Все подозрения Маккоя вернулись после сообщения Спока о находившихся вблизи корабля клингонах. Если Роган и не действовал заодно с Делкондросом и клингонами, то был просто обманут ими. В любом случае, деятельность этой группы ученых и бывших членов Совета не являлась тайной для Делкондроса, и у них со Споком не было шансов на спасение.
– Не очень-то хорошо вы соблюдали конспирацию, профессор Роган, – произнес он, нахмурившись.
– В данных обстоятельствах, – тихо возразил Спок, – это не удивительно и не заслуживает порицания. В любом случае, полезнее было бы сосредоточить наши усилия на выработке плана действий, а не на обвинениях в совершенных ранее ошибках.
Маккой перевел мрачный взгляд на Спока и кивнул.
– Логично. Думаю, ты прав, но у меня нет никаких идей. И почти закончился препарат для нейтрализации клингонов, – добавил он, роясь в своей аптечке.
– Если бы нам удалось найти другой автомобиль без радиомаяка... – начал Роган.
– Вы сами предложили воспользоваться этим, – возразил Тилмарек. – Если бы мы поехали на моей машине...
– Профессор Роган, – прервал Спок. – Вы хорошо ориентируетесь в расположении стартового комплекса?
Роган немного помолчал, а затем повернулся к Споку.
– Более или менее.
– Если я укажу местонахождение клингонов, вы сможете провести нас мимо них прямо к кораблю?
– Думаю, да.
– Есть ли на корабле люди, которым вы доверяете, и которые не поднимут тревогу при нашем появлении?
– Несколько человек, в ком я не сомневаюсь. Но, наверное, лучше, если у меня будет минута, чтобы поговорить с ними до того, как они увидят вас.
– Конечно, профессор. Но у нас может не быть такой возможности Если...
Вдруг в ночном небе что-то вспыхнуло. Яркое пятно, подобно маленькому солнцу, сразу затмило луну.
– Корабль! – воскликнул Роган, резко обернувшись и следя глазами за угасающей вспышкой. – Они сбили космический корабль!
– Нет, профессор, – сразу же отозвался Спок, – ваш корабль все еще на земле. Источником взрыва является...
Он замолчал, изучая показания трикодера.
– Этот прибор не в состоянии точно определить, но характер излучения указывает на аннигиляционный взрыв.
– Фотонная торпеда? – с тревогой спросил Маккой.
– Нет, доктор. Оружие "Энтерпрайза" гораздо мощнее.
– но судно клингонов...
– Возможно, доктор, – Спок продолжал смотреть на табло трикодера, – небольшой корабль спускается на поверхность планеты, и его траектория начинается в непосредственной близости от места взрыва.
– Клингон?
– Судно изготовлено по технологии клингонов, но внутри находится человек. – Маккой покачал головой.
– Что здесь, черт побери, происходит? Тилмарек? Профессор Роган?
– Поскольку это связано с клингонами, – ответил Роган, – то вы должны представлять себе ситуацию гораздо лучше, чем любой из нас.
– Если его траектория не изменится, – сообщил Спок, – то он приземлится неподалеку отсюда.
– Приземлится? – Маккой посмотрел на вулканца. – Или разобьется?
– Пока невозможно определить. Похоже, пилот в какой-то степени управляет им, но неизвестно, достаточно ли этого для безопасного приземления. В любом случае нам следует это выяснить, прежде чем мы предпримем попытку подойти к кораблю.
– Ты сошел с ума, Спок? Мы должны как можно быстрее бежать к кораблю. Если эта штука упадет поблизости, то отвлечет внимание клингонов! Нам нужно использовать то благоприятное обстоятельство, что взрыв уже отвлек их.
– Вовсе не обязательно, доктор. Во-первых, взрыв мог не отвлечь, а еще больше насторожить клингонов и их союзников. Во-вторых, вполне вероятно, что они знают причину взрыва и поэтому не сбиты с толку. И наконец, поговорив с пилотом или, если это будет невозможно, исследовав приземлившийся корабль или его обломки, мы можем получить жизненно важную информацию.
Маккой закатил глаза.
– Тебе всегда не хватает информации, Спок! Но бывают моменты, когда необходимо перестать собирать информацию и начинать действовать!
– Конечно, доктор, и мы будем действовать, как только ситуация прояснится.
Он снова взглянул на трикодер.
– Профессор Роган, держите курс градусов на десять вправо от стартовой площадки.
– К месту возможного приземления?
– Судя по траектории корабля, хотя она немного неустойчива, он приземлится там. Думаю, профессор, мы больше не можем тратить время на разговоры.
– С чем, кажется, все согласны, – пробормотал Маккой, когда Роган повел машину в указанном Споком направлении.
Через пять минут, когда они поднимались на вершину следующего холма, в небе, примерно в километре над ними, появился огонек, подтверждая показания трикодера.
– Это нельзя назвать идеальным приземлением, – поморщился Маккой, когда огонек скрылся за другим холмом.
– Возможно и нет, доктор, – сказал Спок через несколько секунд, – но пилот жив, хотя и ранен.
Корабль, который они увидели спустя пять минут, оказался маленьким и примитивным челноком, в нем мог поместиться только один человек. Челнок врезался в ветви огромного дерева на склоне холма, что спасло его от еще более сильного удара о землю. Единственный люк был немного сдвинут в сторону.
– Пилот без сознания, – сообщил Спок, когда Роган остановил автомобиль в нескольких метрах от корабля.
Маккой, выходя из машины, покосился в сторону стартовой площадки.
– А как насчет обнаруженных вами клингонов? Они тоже направляются сюда?
– Похоже, что нет, доктор. Судя по показаниям трикодера, они с тех пор не двигались.
Следуя за Маккоем, Спок не спускал глаз с прибора, проверяя, не собирается ли взорваться двигатель или энергетическая установка приземлившегося корабля, Маккой добежал первым и, взяв в руку медицинский трикодер, заглянул внутрь. И замер.
– Черт побери... – он просунул в щель свой трикодер, но не мог так вытянуть шею, чтобы разглядеть его показания.
– Спок! Помоги мне! Этот человек из Звездного Флота!
– Звездного Флота?
– На нем форма мичмана! Помоги мне, скорее! Необходимо вытащить его, чтобы я мог оказать помощь.
Пока Спок пытался шире открыть люк, Маккой старался разобрать показания своего трикодера. Наконец люк сдвинулся настолько, что можно было пробраться внутрь. Отстранив Маккоя, вулканец принялся освобождать пилота, который сильно наклонился вперед, хотя и остался пристегнут к креслу ремнями. Половина его лица была залита кровью.
Когда Спок приподнял пилота, тот тихо застонал.
– Выглядит слишком старым для мичмана, – пробормотал Маккой, рассматривая его коротко подстриженную седую бороду, пока Спок укладывал человека на неровную землю в нескольких шагах от разбитого корабля. Присев на корточки, доктор принялся обследовать раненого.
– Это потому, что когда то он был лейтенантом, – тихо произнес Спок.
– Что? – удивленно поднял голову Маккой. – О чем ты, черт возьми, говоришь?
– Это длинная история, доктор. Сейчас важно его состояние. Он серьезно ранен?
Все еще хмурясь, Маккой повернулся к лежащему на земле человеку.
– Удивительно, но ничего не сломано, – сказал он через несколько секунд. – Множество ушибов, несколько ран на голове и небольшое сотрясение мозга.
– Как скоро он придет в сознание, доктор?
– Если бы я поместил его в лазарет "Энтерпрайза", то это произошло бы довольно быстро. Но в этих условиях при ограниченном наборе лекарств было бы гораздо безопаснее подождать, пока он сам очнется. Применение наркотиков при сотрясении мозга и отсутствии медицинского оборудования...
– Я понял, доктор, но полагаю, что этот человек знает ответы на многие важные для нас вопросы. Ответы, которые существенно повлияют на возможность нашего успешного возвращения на "Энтерпрайз".
Маккой некоторое время молчал, переводя взгляд со своего медицинского трикодера на Спока и обратно. Несмотря на их вечные разногласия, Маккой даже в пылу самых горячих споров никогда не сомневался в знаниях, уме и намерениях вулканца.
– Хорошо, Спок, – наконец произнес он. – Я знаю, что ты никогда не настаиваешь без причины. Дай мне минуту – я посмотрю, что можно сделать.
Оя достал из аптечки губку и обтер засохшую кровь с головы пилота, а затем покрыл раны бактерицидным составом, образующим защитную пленку и ускоряющим свертывание крови.
Спок оторвал взгляд от трикодера и быстро оглянулся.
– Он транспортабелен, доктор?
– Да, если беречь его голову. Но ты хотел, чтобы я привел его в чувство?
– Сейчас есть более срочное дело. Сюда в двух автомобилях направляются клингоны из стартового комплекса. У каждого из них лучевое оружие и трое сопровождающих живых существ, идентифицируемых как люди.
Маккой не удивился. Это было еще одним доказательством того, что клингоны гораздо лучше информированы и организованы, чем думал Роган. Когда радиомаяк в похищенной машине замолчал, оставшиеся в городе клингоны поняли, что беглецы находятся вблизи стартовой площадки, и послали дежуривших там соплеменников, чтобы задержать похитителей. Или, более вероятно, убить их.
– Сколько у нас времени? – быстро спросил Маккой.
– При их нынешней скорости – примерно три с половиной минуты.
Маккой поморщился, закончил обрабатывать раны и спрятал инструменты в чемоданчик. Когда он поднялся, Спок снял с плеча ремень трикодера и передал прибор доктору.
– Я отнесу его в машину, – сказал вулканец наклоняясь и просовывая руки под спину и ноги лежавшего человека.
Без видимых усилий Спок выпрямился, осторожно положив голову раненого на свое плечо. Он посадил пилота на середину заднего сиденья, сам устроился рядом и махнул Маккою, чтобы тот сел с другой стороны – так она вдвоем смогут поддерживать беспомощного человека. Роган и Тилмарек уже сидели впереди, тревожно глядя на Спока.
Маккой забрался внутрь, следя по трикодеру за передвижением клингонов.
– Похоже, они пытаются окружить нас, – произнес он, отдавая прибор Споку. – Они разделились и заходят с двух сторон.
Вулканец на секунду задержал взгляд на трикодере.
– Профессор Роган, – спросил он, – сколько времени потребуется для подготовки и взлета корабля?
– Обычная процедура займет...
– Ограничьте подготовку только необходимыми для аварийного старта операциями. – Глаза Рогана широко раскрылись.
– Думаю, на это уйдет минута или чуть меньше. – Спок, еще раз посмотрел на трикодер затем оглянулся.
– Примерно через минуту автомобили покажутся из-за этого холма, – указал он, – и той рощи. Мне кажется, профессор, нам нужно кратчайшей дорогой двигаться к кораблю – если вы уверены, что доверяете большинству своих товарищей.
– Я уже не знаю, что думать, – ответил Роган, нервно облизывая губы. Он смотрел в ту сторону, откуда, по утверждению Спока, должны были появиться клингоны. – Но, похоже, у нас нет выбора.
Автомобиль, взвыл и резко приподнялся над землей. Маккой придерживал беспомощного пилота. Машина сначала завибрировала, затем выровнялась и начала двигаться к вершине холма.
– Оба клингона изменили курс, чтобы перехватить нас, – сообщил Спок. – Вероятно, они следят за нашими передвижениями при помощи маяка.
– Не могу сказать, что сильно удивлен, – пробормотал Маккой, но вулканец не обратил внимания на его слова, сканируя трикодером местность.
– Каковы размеры вашего корабля, профессор? – через несколько мгновений спросил Спок. – Сколько пассажиров он может взять на борт?
– Точно не знаю. Его переделали из стандартного челнока, рассчитанного на сорок человек. Но кресла полностью пришли в негодность, и пришлось снять их, уложив мягкое покрытие на пол и стены. Так мне говорили. Мне также сообщили, что нас должно быть более двадцати человек на борту.
Они перевалили через вершину холма и помчались вниз. Маккой удивленно раскрыл глаза при виде открывающейся картины. В неярком лунном свете он увидел прямую, как стрела, долину шириной примерно в километр и длиной в десять километров с практически плоским дном. По центру долины была проложена заброшенная взлетно-посадочная полоса, похожая на ту, которую использовали первые земные челноки. По обеим ее сторонам располагались сотни полуразрушенных домов сборной конструкции, протянувшихся цепочкой от огромных ангаров и заводских цехов. На холме с противоположного конца долины был виден целый комплекс из нескольких десятков приемных антенн, каждая из которых достигала десяти метров в диаметре. Все они предназначались для приема лучевой энергии от спутников, запущенных на экваториальную орбиту и аккумулирующих солнечную энергию. Но сейчас только несколько антенн были направлены в ту сторону. Все они были погнуты, покрыты ржавчиной, а некоторые полностью разрушены.
Прямо впереди них на краю полосы стоял корабль, напоминавший большую и неточную копию древнего земного челнока, только реактивные двигатели были заменены импульсными. Один из люков был открыт, и к нему вел импровизированный трап, по которому взбирались люди.
– Господи, – выдохнул Роган. – У нас нет ни секунды! Они готовы к старту.
Он недоуменно пожал плечами.
– Но они не должны были... Если люди, посланные предупредить их после сообщения Делкондроса...
– Внутри корабля и в непосредственной близости от него находятся пятьдесят живых существ, и все они люди, – сообщил Спок, посмотрев на табло трикодера.
– Здесь собрались все, включая тех, кто был послан с предупреждением, – сказал Роган. – Что же, черт побери, происходит?
– Мне тоже хотелось бы знать, – раздраженно отозвался Маккой.
Оглянувшись, он увидел, как два автомобиля появились на вершине холма и стали спускаться в долину.
– Но что бы ни случилось, выглядит это скверно.
Роган прибавил скорость, и они еще быстрее понеслись вниз. Независимо от намерений клингонов, корабль оставался для беглецов единственной надеждой. Радиомаяк делал невозможным передвижение в автомобиле, но если они выйдут из машины, то клингоны через несколько секунд догонят их, а у них нет даже фазера, чтобы защищаться. Внезапно они оказались среди зданий. Роган направил автомобиль между двумя разрушенными ангарами. Впереди последний пассажир уже поднялся по трапу Он остановился перед люком и оглянулся, услышав шум приближающегося автомобили. Машины с клингонами, казалось, отстали, двигаясь по широким улицам, а не по, узкому проходу, где проехал Роган.
Машина резко остановилась и опустилась на землю в нескольких метрах от трапа. Роган и Тилмарек сразу же выскочили наружу. Профессор помахал рукой человеку, стоявшему у люка.
– Это Джерлок! – объяснил он Маккою и остальным. – Один из тех, кого мы послали с предупреждением.
– Роган! – крикнул вниз мужчина. – Что вы здесь делаете? Последнее посланное вами сообщение...
– Было фальшивкой! – закричал в ответ Роган. – Я не посылал никаких сообщений с тех пор, как вы покинули мою квартиру! Я все объясню позже! Теперь, пожалуйста, доверьтесь мне. Нам необходимо попасть на борт корабля и немедленно взлететь!
– Но в официальном сообщении говорилось, что Тилмарек... – начал Джерлок, но тут же умолк, увидев, как из машины выходят Спок и Маккой. Спок нес раненого человека, а доктор держал в руках трикодер. – Вы их пленник?
– Ничего подобного! – Роган и Тилмарек уже поднимались по трапу. – Официальное сообщение – ложь! Все, что вы услышали сегодня – и большая часть того, что нам говорили последние несколько лет, – тоже ложь!
Добравшись до верхних ступенек трапа, Роган схватил мужчину за руку, а Тилмарек остановился ступенькой ниже. Он выглядел еще более взволнованным, чем Джерлок.
– Этому есть объяснение, – настаивал Роган. – Но если мы немедленно не поднимемся, то нас убьют и мы тогда уже ничего не сможем рассказать. Все, что вы сегодня услышали о Федерации, Джерлок, это ложь! Сейчас необходимо – это вопрос жизни и смерти для всех нас – как можно скорее взлететь, пока эти, – он оглянулся на приближающиеся автомобили, – не помешали нам.
– Но подготовка к старту сама...
– Может быть сокращена! – перебил Роган. – Должна быть сокращена!
Несколько долгих секунд Джерлок смотрел в глаза профессору. Затем, когда Спок уже подходил к трапу, отступил назад, повернулся и вошел в корабль. Роган быстро посторонился, пропуская остальных внутрь. Спок, несмотря на свою ношу, шагал через ступеньку. Маккой, бежавший вслед за ним, на мгновение остановился, вспомнив о лежащем в багажнике автомобиля клингоне – "доказательстве" Спока. Но времени вытаскивать его уже не было, и, кроме того, доказательств у них теперь более чем достаточно. Еще раз взглянув на автомобиль, Маккой поспешил внутрь.
Изнутри корабль напоминал сборный домик из гофрированного железа, стены и пол которого были покрыты тонким слоем какого-то мягкого материала. Прямо на полу сидело множество людей. Многие из них держались за импровизированные поручни. Впереди была переборка с открытой дверью, за которой располагалась кабина пилота. Там находился Джерлок. Он что-то убежденно доказывал сидевшему в пилотском кресле человеку.
Когда Спок опустил безжизненное тело на пол, Роган закрыл и запер люк. Люди с нескрываемым удивлением, а некоторые и со страхом смотрели на Спока и Маккоя. Доктор еще раз взглянул на трикодер, поморщился и передал прибор вулканцу. Клингоны больше не преследовали их. Они остановили машины в ста метрах от корабля и остались внутри, вероятно наблюдая и запрашивая новые инструкции.
– Роган! – заговорил один из пассажиров, нервно переводя взгляд от Тилмарека к Рогану и трем, людям, в форме Звездного Флота. – Зачем вы привели этих убийц сюда?
Профессор резко повернулся и отодвинулся от плотно закрытого люка.
– Официальное сообщение было ложью! – громко сказал он. – Тех людей убил сам Делкондрос, а не Тилмарек и так называемый карательный отряд Федерации.
Несколько человек заговорили одновременно, перебивая друг друга. Роган быстро поднял обе руки над головой.
– Подождите минуту. – повторил он три или четыре раза, стараясь перекричать шум голосов, пока все не замолчали. – Вы должны сейчас поверить мне. Я знаю, многим из вас трудно представить, что Делкондрос – убийца, но это правда, и на самом деде ситуация еще хуже, гораздо хуже. Сейчас главное, чтобы мы вместе с этими тремя посланцами Федерации поскорее покинули планету. Если это удастся, то у нас будет достаточно времени, чтобы объяснить...
– Нет, профессор Роган, так дело, не пойдет! – перебил его новый голос. Пилот – худой, как скелет, человек со светлыми волосами – поднялся со своего кресла и встал в проеме двери, мрачно глядя на Рогана.
– За последние несколько часов мы получили много противоречащих друг другу указаний – между прочим, и от вас тоже, – а теперь вы в последнюю минуту врываетесь сюда и приводите с собой троих людей, которых ваши же посланцы называли хладнокровными убийцами! Я не...
– Они не убийцы, – Роган уже почти кричал. – Они сами едва спаслись! Правительственное сообщение было фальшивкой! Пожалуйста, вы должны...
Внезапно корабль вздрогнул, заставив всех замолчать. Пилот повернулся к пульту управления. Его кресло было пустым, но индикация на пульте мерцала. По экрану пробегали цифры, команды и результаты вычислений. Не говоря ни слова, пилот бросился к своему креслу и стал лихорадочно нажимать на клавиши. Индикация по-прежнему мерцала, а сообщения пробегали по экрану компьютера. Корабль продолжал вздрагивать, а затем пришел в движение. Пилот в ярости обернулся и посмотрел на Рогана.
– Еще один ваш сюрприз, профессор? – он почти рычал.
Роган растерянно взглянул на Спока и Маккоя:
– Что происходит? Вы обманули меня?
Как только заработали двигатели корабля, Спок занялся своим трикодером. Теперь он поднял голову и сказал:
– Ваш корабль управляется сигналами из космоса, источник сигналов находится вне пределов досягаемости моего прибора.
Роган и пилот смотрели на вулканца. Корабль быстро набирал скорость, заставляя тех, кто не лежал на полу, держаться за поручни.
– Невозможно! – запротестовал пилот. – На судне не установлен блок дистанционного управления.
– Тем не менее, джентльмены, это происходит.
– Это ваш корабль – "Энтерпрайз" – посылает сигналы.
– Нет, джентльмены, "Энтерпрайз" не имеет такой возможности.
– Но вы бы хотели этого, Спок?
Незнакомый голос заставил всех оглянуться в поисках говорящего, пока кто-то не сообразил, что звук идет от пульта управления.
Пилот повернулся в кресле и попытался отключить голос. В это время корабль оторвался от земли и взмыл вверх.
– Кто вы? – спросил пилот, откидываясь назад. – Что вы с нами делаете?
Спок опять посмотрел на трикодер.
– Голос исходит из того же источника, что и сигналы управления кораблем, – сказал он.
– Отлично, мистер Спок, – насмешливо произнес голос. – Могу ли я предположить, что вы уже идентифицировали меня?
– В вашем теперешнем воплощении – да, премьер-министр Колдрен, – слова вулканца сопровождал всеобщий изумленный вздох. – Но я еще не определил ваше настоящее имя.
– Я бы не хотел, мистер Спок, чтобы вы погибли, так и не узнав его. Меня зовут Кармоди, Джейсон Кармоди.
Спок помолчал.
– Ситуация проясняется, лейтенант Кармоди. В штаб-квартире Звездного Флота считали, что вы либо убиты, либо взяты в плен клингонами.
– Я так и думал, что в вашем банке данных есть эта информация. Все верно. После Делара-7 я вместе со всем экипажем "Чаффи" был взят в плен. Но после того, как я побывал в заключении на звездолете Федерации, клингоны показались мне просто смешными. Мы быстро сговорились. С тех пор я сделал неплохую карьеру, гораздо лучшую, чем ту, на которую мог рассчитывать у вас.
– Вполне логично, что вы нашли философию клингонов подходящей для себя. Насколько я помню, представленные в суде свидетельства очевидцев из вашего экипажа послужили основанием для признания вас виновным в сознательном нарушении Основополагающей Директивы.
– У меня не было сомнений в том, каким будет решение суда, – голос Кармоди стал жестким. – Звездный Флот никогда бы не понял и не принял во внимание мои доводы, но на Деларе-7 я действовал правильно. Сожалею, что не имел возможности официально изложить свою точку зрения.
Он притворно вздохнул.
– Очень плохо, что мои давние друзья из Звездного Флота так никогда и не узнают правду об этом деле. Но это провалило бы всю операцию, не правда ли, мистер Спок? Но тот факт, что вы знаете, кто несет ответственность за вашу приближающуюся смерть, не говоря уже о неминуемой гибели и бесчестии капитана Кирка и уничтожении "Энтерпрайза", а вслед за ним и всей Федерации, поможет мне пережить разочарование.
Вокруг Спока послышались недоуменные и испуганные голоса.
– Вы объясните остальным, мистер Спок, правда? – продолжал Кармоди. – С вашими способностями к логическому мышлению это будет нетрудно. Я бы предпочел сам все рассказать, но, к сожалению, у меня масса других дел, особенно после того, как я избавился от своего помощника – лейтенанта Финнея.
– Финней! – Маккой инстинктивно начал поворачиваться в сторону раненого человека, но тут же почувствовал железную хватку Спока на своей руке, заставившую его остановиться.
– Спок, какого черта...
– По какой причине мистер Финней впал в немилость? – Вулканец говорил неестественно громко, чтобы заглушить восклицание Маккоя.
– Я не знаю подробностей, мистер Спок, – произнес с улыбкой Кармоди. – Но достаточно сказать, что у него не хватило духу, когда пришло время принимать жесткие решения. Если у меня будет возможность еще раз поговорить с вами, что очень сомнительно, я расскажу вам больше. А если нет, то я не буду лгать вам и говорить: "Живите и процветайте". Я просто говорю: "Прощайте". Прощайте, мистер Спок и доктор Маккой. Вы никогда не узнаете, каким удовольствием было иметь дело с вами и вашим самоуверенным капитаном, о котором Финней мне так много рассказывал.
Внезапно голос умолк, и связь прервалась.
– По всей вероятности, теперь можно разговаривать, не опасаясь, что нас услышат, – сказал Спок, взглянув на трикодер.
– Вот что ты имел в виду, – воскликнул Маккой и, придерживаясь за поручни, наклонился над раненым. "Когда-то он был лейтенантом". – Это Финней! Ты сразу узнал его. Конечно, он сбежал, не пройдя полный курс психотерапии. Но что имел в виду Колдрен-Кармоди, когда говорил, что избавился...
Маккоя прервал всеобщий возглас удивления. Он с тревогой поднял глаза и посмотрел на экран в пилотской кабине, куда были обращены взгляды остальных. Бегущие цифры и сообщения исчезли. На их месте Маккой увидел грозный силуэт патрульного корабля с направленными на них рядами лазерных пушек.