— Конечно, нет, Ф'лир был мужчиной, — отозвался Дип.

— И его разум гораздо легче связывался с нашим сознанием, чем твой, — объяснил Лок. — Нам просто было достаточно лежать рядом друг с другом, хватало даже минимального контакта. Но твое сознание, Кэт…

— Оно отличается. Очень сильно отличается, — тихо закончил Дип. — И для создания устойчивой связи нам придется многое сделать. Вот это например. — Кэт, прикусив губу, подавила вздох, когда Дин нежно сжал рукой её грудь.

— Мы будем двигаться очень медленно, — пообещал ей Лок и, не сводя с нее пристального карего взгляда, погладил по щеке.

— Ты должна смириться, мы будем прикасаться к тебе очень интимно, миледи.

Кэт на мгновение прикрыла глаза.


«Я смогу сделать это. Я смогу сделать это. Я должна сделать это».


— Хорошо, — наконец ответила она, глядя на Лока. — Но попробуйте… постарайтесь не заходить слишком далеко.

— Итак, насколько далеко ты готова зайти? — пробормотал Дип, нежно пощипывая её сосок через тонкое кружево, посылая волны наслаждения по всему телу. — Как далеко ты готова зайти, чтобы спасти свою подругу, малышка Кэт? Ты позволишь мне коснуться твоей обнаженной кожи? Приласкать эти прекрасные, но ничем не прикрытые груди?

Кэт прикусила губу, пытаясь восстановить сбившееся дыхание.


— Если… если потребуется, — хрипло прошептала она.

— А что если мне нужно зайти дальше? — прорычал Дип, овевая горячим дыханием её ухо. — Ты раздвинешь для меня свои бедра и позволишь обхватить ладонью твои складочки? Позволишь мне раскрыть тебя? Позволишь мне приласкать твои внутренние лепестки и ввести пальцы во влагалище?

От его горячих слов эротические воспоминания об их первом тройном соединении всплыли в сознании Кэт, и она задрожала от смеси страха и возбуждения.


— Это… — она прокашлялась и попыталась скрыть дрожь в голосе. — Это действительно понадобится?

— Надеюсь, нет, — заверил её Лок. — Дип просто излагает возможные сценарии.

— Но… но… я понимаю, что необходим контакт кожа к коже, — прошептала Кэт. — Но почему это должно быть настолько… интимно?

— Ты хочешь сказать, настолько сексуально? — Дип снова потянул её сосок. — Потому что, малышка Кэт, — проурчал он, накрывая левой рукой её другую грудь, — секс порождает эмоции, а эмоции — силу. — Он слегка ущипнул оба её соска, и словно в подтверждение его слов, Кэт ахнула.

— С тобой всё в порядке? — Лок встревоженно посмотрел на нее. — Он причинил тебе боль? Я этого не допущу.

— Н-нет, — призналась Кэт в замешательстве. — Он… он не сделал мне больно.

— Конечно, нет. — Дип притянул её к себе, прижимаясь длинным жестким членом к её попке. — Я бы никогда не навредил нашей малышке Кэт. Лишь хочу доставить ей удовольствие, даже если она не желает иметь со мной ничего общего.

— Я никогда не говорила…

— О да, ты говорила, — перебил её Дип. — Конечно, ты же подумать не могла, что окажешься в таком положении? Но всё в порядке, — тихо прошептал он ей на ухо. — Я не из тех, кто таит обиду больше сорока или пятидесяти ваших земных лет.

«О боже! — Кэт зажмурилась. — У меня большие неприятности. Просто огромные».

— Кэт, — пробормотал Лок. Он снова позвал её по имени, пока она наконец не открыла глаза. — Всё хорошо. Дип вовсе не такой засранец, даже если пытается переубедить тебя. Если ты сможешь расслабиться и открыться ему, наша связь станет более глубокой, и он перестанет злиться.

«Как я могу расслабиться рядом с тем, кто настолько сильно ненавидит меня?» — продолжала думать она.

«Но он не ненавидит тебя, — пробормотал Лок в её сознании, и Кэт поняла, что их ментальная связь открыта, по крайней мере, со светлым близнецом. — Совсем наоборот, миледи. Он заботится о тебе больше, чем ты думаешь. Больше чем он признается даже самому себе».

Кэт не знала, прав он или нет, но попыталась изо всех сил открыть сознание и для Дипа. Она глубоко вздохнула и перестала сопротивляться рукам, оккупировавшим её груди. До сих пор напряженная, она сопротивлялась столь интимному вторжению Дипа изо всех сил. Сейчас же она расслабилась и подалась вперед, без всякого сопротивления позволив ему обхватить ладонями её груди.

«Кэт?» — В её голове возник новый хриплый и неуверенный голос — и определенно он принадлежал Дипу.

— Делай, что должен, — прошептала она. — На этот раз я разрешаю тебе. Я отдаю тебе… себя. — «Но только ради Софи», — молча подумала она.

— Хорошо. — Лок осторожно поцеловал её в лоб. — Очень хорошо, Кэт. Просто расслабься и дай Дипу посмотреть, достаточно ли у него сил.

Кэт расслабилась между ними. Дип нежно пощипывал её соски. Кэт старалась не обращать внимания на пронзающие всё тело искры наслаждения. Боже, она словно сгорала в пламени страсти, все её инстинкты кричали, что это неправильно, опасно. Что ей нужно вскочить и бежать отсюда.


«Но мы должны найти Софи. И это единственный способ». — Она мрачно проигнорировала вопли инстинктов и постаралась расслабиться.

«Твое самопожертвование очень трогательно, малышка Кэт, — услышала она в голове хриплое рычание Дипа. — Но боюсь, твоей решимости предстоит пройти испытание на прочность».


Он схватил за ворот её кружевную сорочку и сильно дернул. Кэт ахнула, когда тонкие бретельки порвались и голубой атласный материал скользнул на талию, обнажая грудь. На мгновение её охватила паника, но тут же в голове послышался успокаивающий голос Лока.

«Всё хорошо, — прошептал он, когда Дип обхватил её обнаженную грудь ладонью. — Дипу просто нужно больше силы. Пусть он прикоснется к тебе. Не сопротивляйся, Кэт».

«Такая прекрасная. Такая пышная, созревшая и сочная, — пробормотал Дип в её голове. — И твой аромат… богиня, одного этого достаточно, чтобы свести мужчину с ума».

Кэт не могла не заметить их невероятного запаха. От Дипа исходил темный пряный аромат, от которого у Кэт помутилось сознание. Аромат Лока оказался более легким, но столь же соблазнительным. Невероятно теплый и комфортный, так что ей хотелось завернуться в него и просто дышать.


«Я же что-то должна помнить? Что-то о столь восхитительном аромате воинов Киндред?..»

Эта мысль вылетела из её головы после следующих слов Дипа.

«Брат, — мысленно позвал он Лока. — Попробуй её для меня. Пососи её припухшие соски и скажи, её вкус такой же восхитительный, как и аромат?»

«Можно мне?» — Лок мгновение не сводил с нее карего, полного тоски и потребности взгляда. Кэт тонула в их эмоциях. Боже, ей действительно не стоило этого делать. И всё же… почему-то она не могла остановиться. И медленно кивнула.

«Спасибо, миледи». — Лок коснулся целомудренным поцелуем её губ, а затем обхватил ладонью её грудь, которую так неохотно отпустил Дип. Не сводя с нее взгляда, Лок медленно и нежно лизнул чувствительный розовый бутон, заставив Кэт задохнуться от внезапно нахлынувшего удовольствия.

«Ну? — Дип жаждал знать. — Какова она на вкус?»


«Подожди минутку, я ещё не закончил. Мне нужно снова её попробовать».


Лок намеренно медленно всосал её сосок глубоко горячим влажным ртом, вбирая столько нежной пышной плоти, сколько мог.

Кэт громко застонала, когда он сначала осторожно, а затем сильнее потянул губами чувствительную вершинку. Хотя ни один из братьев не пытался залезть к ней в трусики, лоно буквально пульсировало от неудовлетворенного желания, а Дип прижимался к попке жестким членом.

«Ну?» — снова спросил Дип.

Лок с явным неудовольствием выпустил изо рта сосок и ответил вслух хриплым от страсти голосом:


— Восхитительно. — Он посмотрел на Кэт. — Можно мне попробовать другой?

— Если… если хочешь. — Желала бы Кэт, чтобы её голос не дрожал, но ничего не могла с собой поделать. Зажатая между двумя мускулистыми мужчинами, охваченная сладким удовольствием от того, как Дип и Лок дразнили и пробовали её тугие бутончики, она с трудом себя сдерживала.

«Посмотри, как он это делает, — раздался в её сознании хриплый шепот Дипа, когда Лок втянул ртом второй сосок. — Посмотри, как он пробует тебя, малышка Кэт».

Кэт при всем желании не смогла бы отвести взгляда. Зрелище, как Лок ласкает и сосет её грудь, оказалось очень эротическим. И снова искры удовольствия пронзили её тело, от чувствительного соска прямо к припухшим складочкам между бедер.

«Тебе хорошо? — пробормотал Дип. — Ты наслаждаешься тем, что позволила Локу сосать свои сладкие соски?»

«Да», — прошептала она мысленно, уступая их соединению.

«И от этого ты потекла, малышка Кэт? Твои нежные лепестки горячие и скользкие от сладкого меда?»


Кэт смущенно поерзала. Конечно, она потекла, как она смогла бы сдержаться? Но Кэт не хотела признаваться в этом, не Дипу. И по какой-то причине она не смогла соврать через их ментальную связь, а потому ответила вслух:


— Я… я не знаю, — наконец пробормотала она.

«Ты не знаешь, хм? — В ментальном голосе Дипа слышалось возбуждение и удивление. — Возможно, мне придется это выяснить. Скажи мне, Кэт, что я обнаружу, если ты раздвинешь для меня свои ноги? Если бы я провел языком по твоим складочкам, то попробовал бы твой мед? Или мне, чтобы насладиться твоим вкусом, чтобы ты потекла, придется лизать и сосать твое маленькое влагалище?» — Рассказывая всё это, Дип мысленно показал ей, как расположится между её бедер, как она широко для него раскроется.

— Не надо, — прошептала Кэт вслух. — Ты… ты играешь нечестно.

«Кто сказал, что это игра? — прошептал Дип. — Я смертельно серьезен, моя малышка Кэт. И желаю знать, влажная ли ты».


«Хотите знать, возбуждает ли меня то, как вы с Локом прикасаетесь ко мне? Я потекла, хорошо? Я… я ничего не могу с этим поделать, — в отчаянии мысленно прошептала она. — Теперь ты счастлив?»


«Не так счастлив, как если бы почувствовал твою влажность». — Он снова послал ей невероятно эротическую картинку, и Кэт подумала, что вот-вот взорвется в оргазме.


Но тут Лок отпустил её сосок и поднял голову.

— Спасибо, что позволила мне попробовать себя, миледи, — пробормотал он.

— Всё… всё в порядке, — прошептала Кэт, задыхаясь. — У нас… у нас достаточно сил, чтобы найти Софию? Или тебе нужно… нужно больше?

— Что ты имеешь в виду под «больше»? — прорычал Дип в её ухо. — Ты спрашиваешь, придется ли мне сделать это? — Он раздвинул её бедра большой ладонью. Кэт ахнула, стоило ему длинными ищущими пальцами скользнуть в её трусики.


«Ммм, ты мокрая. Такая горячая, влажная и припухшая, я ощущаю, как твое лоно раскрывается для меня… приглашает меня внутрь». — Дип заскользил длинным пальцем вверх-вниз по влагалищу, не входя в нее, останавливаясь в самый последний момент.


— Дип… — беспомощно выдохнула она, когда он подушечкой большого пальца едва коснулся припухшего клитора. — Ты уверен? Это… обязательно?

Он замер, обхватив её между ног теплой ладонью.


— Должен ли я? Нет, — пробормотал он в её ухо. — Но ты позволишь мне, малышка Кэт? Ты позволишь мне раскрыть и исследовать твое лоно, так же как позволила Локу сосать соски?

В его низком хриплом голосе послышалась жажда, которой трудно было сопротивляться. Кэт снова почувствовала, что тонет, погружается с головой в то, чего не понимала.


«Это опасно, — прокричал тихой голосок в её голове. — Не заходи слишком далеко. Остановись, пока можешь!»

— Я… я не могу, — ответила она наконец. — Мне жаль, Дип, но если тебе не нужно…

— Отлично, — ответил он холодно, убирая руку. — Я понимаю: ты здесь только для того, чтобы найти свою подругу.

— Дип… — начала она.

«Отлично, тогда давай найдем её, — ответил он бодрым ментальным голосом. — Думаю, сейчас у нас достаточно энергии. Но тебе лучше приготовиться, Кэт. Ты должна открыться для нас обоих. Должна позволить Локу и мне полностью заполнить твое сознание, прежде чем мы сможем раскинуть ментальную сеть».

«Ты серьезно? — Кэт едва могла ему поверить. — Как будто я уже не достаточно открылась?»

«Нет, Кэт, — мысленно пробормотал Лок. — В твоем сознании есть места… до сих пор закрытые для нас двери. Мы могли бы взломать их, если бы захотели, в конце концов, твое сознание не защищено. Но сделав это, повредим хрупкую, установившуюся между нами связь. Ты должна открыться сама».

«Это действительно необходимо?» — Она мысленно поежилась от того, что они могут увидеть.


«Если ты хочешь найти свою подругу, то да, необходимо, — строго ответил Дип. Но затем его голос слегка смягчился. — Не волнуйся, малышка Кэт… это не значит, что мы доберемся до твоих самых сокровенных секретов. Чтобы всё сработало, нам просто нужно полностью заполнить тебя. В твоем сознании для нас не должно остаться ни одной закрытой двери».

— Тогда хорошо. Я… я попытаюсь. — Несмотря на её старания и горячий отклик тела, ничего не получалось. Кэт с усилием опустила все ментальные барьеры, так же как ранее полностью расслабилась физически.

И сразу же на нее нахлынула новая волна воспоминаний. Ужасные, смущающие, унизительные воспоминания, она не хотела, чтобы их кто-либо видел, но они, словно цунами, сметали всё на своем пути. Как она, будучи ребенком, училась кататься на коньках и падала перед всеми…

Как в тот раз в классе, когда учитель вызвал её, чтобы пересказать книгу, которую она даже не читала…

И то, как её продинамили, когда все остальные наслаждались свиданием. А она провела ночь в одиночестве, ела мороженное и плакала…

А потом случилось то, что она правда хотела забыть и никогда не вспоминать…


«Мой первый раз. Это произошло с Томми Барнсом в фургоне его отца. Он неделями преследовал меня, говорил, что любит, приглашал на свидания, пока я наконец не позволила ему сделать это. От чертовски сильной боли я почти задохнулась, но, слава богу, всё закончилось быстро. На следующий день всё стало ещё хуже, когда этот мелкий поганец всем рассказал, чем мы занимались. Я шла по коридору, а все пялились на меня и шептались, зная, что я позволила ему сделать это со мной. Смех и издевки… Ужас… стыд и позор. Если бы не поддержка Лив и Софи, то не знаю, как бы я пережила всё это…»

Внезапно ментальный голос Лока прервал поток воспоминаний.


«Этот мужчина обидел тебя, а потом хвастался этим перед своими друзьями?»

«Где он живет? — яростно потребовал ответа Дип. — Скажи нам, Кэт, и клянусь, этот подонок недолго проживет».

Кэт не знала, плакать ей или смеяться. Они видели её худшие воспоминания и всё же не отвернулись, а захотели отомстить.


«Я очень ценю ваше предложение, ребята, но это произошло так давно. Кроме того, сейчас Томми располнел в два раза и работает в какой-то грязной забегаловке в противоположном конце города. Можно сказать, что он получил по заслугам».

«Я с тобой не согласен. За такое обращение с женщиной его нужно наказать, — зловещим прошипел Дип. — Ты отдала ему себя — подарила наслаждение своего тела и чистоту своего сердца, а он отплатил тебе предательством. Такому мужчине нельзя позволить жить дальше».

«Согласен с тобой, брат, но Кэт права в одном: сейчас нам нужно сосредоточиться на поисках Софии, — мысленно сказал Лок. — Не переживай, мы не забудем, как этот мужчина обидел нашу Кэт».

Темный близнец мысленно заворчал, неудовлетворенный тем, что ему придется оставить придурка Томми Барнса в покое. И тут случилось нечто удивительное.

Она ахнула, когда связь между ними незримо усилилась. Кэт увидела бледно-голубой шар Земли. Затем внезапно они устремились вперед. Мимо сероватой, изрытой кратерами Луны, мимо засушливых красных пустынь Марса — Кэт с изумлением наблюдала за ними. При приближении к огромному Юпитеру сознание Кэт затуманилось, она едва разглядела туманные кольца Сатурна. Они помчались вперед, Кэт ощущала себя пушинкой, мимо которой проносились всевозможные небесные тела. Затем услышала голос Дипа в своем сознании.

«Тебе понравилась экскурсия по Солнечной системе, Кэт?»

«Да. Это было… потрясающе».

«Рад, что тебе понравилось. Потому что теперь, на пике сил, мы должны двигаться быстрее, иначе никогда не доберемся до Транк-Прайма».

Пока он говорил, пространство вокруг них размылось. И дальние звезды, ранее сиявшие бриллиантами на черном бархате неба, внезапно стали ужасающе огромными, а затем, промелькнув мимо них, снова стали лишь сверкающими точками.

А однажды они пролетели прямо через один из них. Кэт едва сдержала крик, когда они влетели прямо в огненный шар, настолько яркий, что если бы Кэт смотрела на него своими физическими глазами, то просто бы ослепла. Но до того как крик слетел с её губ, они пролетели сквозь эту планету и снова с головокружительной скоростью двинулись вперед.

Лок тихо рассмеялся в её голове:


«Спорим, миледи, ты никогда не думала, что сможешь полюбоваться на звезды с первого ряда?»

«Нет. — Кэт всё ещё с трудом в это верилось. — Это невероятно!»

«Это довольно удивительно, — признал Лок. — Не знал, что Дип может раскинуть ментальную сеть так далеко».

«Всегда хотел проверить пределы нашей силы». — В голосе Дипа слышалась улыбка, и Кэт понимала, почему он радовался. Подобное путешествие сквозь вселенную оказалось самым восхитительным приключением, в тысячу раз лучше, чем прокатиться на американских горках. Как кто-то может не радоваться головокружительному, захватывающему ощущению от полета в космосе со скоростью света?


«Рад, что ты наслаждаешься собой, но сейчас мы движемся со скоростью света, — сообщил ей Дип. — Мы должны поторопиться, если хотим вовремя добраться до Транк-Прайм и найти Софию».

«Но… но я думала, что это невозможно, — возразила Кэт. — Как мы можем двигаться быстрее скорости света?»

«Потому что мы находимся здесь не физически, — пояснил Лок. — Наши физические тела лежат на кровати. Но наши сознания летят по вселенной. В астральном плане возможно всё».

«Особенно, если у нас достаточно сил, — прорычал Дип. — Погоди, мы полетим ещё быстрее».

После его слов всё вокруг стало размытым. Хотелось бы Кэт зажмуриться, но в таком состоянии это оказалось невозможным. От подобной скорости захватывало дух. Кэт не сомневалась, её физическое тело не выдержало бы подобных перегрузок, она просто испарилась бы мгновенно. Но едва подумав, что больше не выдержит, они резко зависли над большой серо-белой планетой.

«Транк-Прайм, — объяснил Дип. — Планета, покрытая льдом, все её обитатели живут под землей. Лок, сеть готова?»

«Я сплел сеть. Осталось её забросить».

«Надеюсь, сеть получилась досточно большой. Нам нужно покрыть всю планету и окружающее пространство вокруг нее. Помните, она может быть где угодно в этом секторе».

«Я понимаю. Приготовьтесь».

Кэт ощущала исходящее от Лока напряжение, как будто он поднимал какую-то тяжесть или занимался тяжелым физическим трудом. Она лишь надеялась, что он получил достаточно энергии от их предыдущего обмена, чтобы сделать то, что нужно.

«Со мной всё в порядке, — заверил Лок, ясно ощущая её беспокойство. — Именно Дипу требовалось больше силы, чтобы привести нас сюда и удерживать на месте. Просто будь готова, когда сеть будет наброшена, сконцентрируйся на Софии».

Отлично. Сосредоточившись, Кэт представила себе подругу: большие зеленые глаза с густыми темными ресницами, прекрасные длинные каштановые волосы, нежный застенчивый голос, когда она предлагала помощь, её сострадание, доброе сердце, она сопереживала любому, кто испытывал боль, даже если это тот, кто причинил ей боль…


«Софи, — подумала она поспешно, когда сверкающая мерцающая сеть полилась наружу, окутывая Транк-Прайм и всё пространство вокруг него. — Софи, я знаю, ты где-то здесь, — по крайней мере, я так думаю. — Я нашла тебя однажды, пожалуйста, позволь мне найти тебя снова! Пожалуйста!»

Но сколько бы она ни искала, сколько бы ни пыталась нащупать знакомый разум, ничего не чувствовала.

«Ничего?» — через несколько минут мысленно спросил Лок.

Кэт хотелось разрыдаться.


«Нет, ничего. Я… Подожди!»

«Что?» — спросил Дип, но Кэт шикнула на него:

«Позволь мне сосредоточиться». — Она что-то нащупала своим сознанием. Натяжение настолько слабое, что Кэт едва его ощущала. Лишь когда сосредоточилась только на нем, притяжение стало крепнуть.

Кэт рванулась вперед по сияющим нитям сети, следуя за крошечным импульсом знакомой энергии. Он уводил её от Транк-Прайм, на дальнюю орбиту ледяной планеты, казавшейся на небе белой точкой…

«Подождите, — Кэт нахмурилась. — Это не корабль. Это всего лишь камень».

«Астероид», — мысленно ответил Дип.

«Но… как Софи может находиться внутри астероида?» — Кэт с сомнением осматривала сферический кусок камня, плавающий в космосе.

«Если тебя тянет туда, то полетели, — ответил ей Лок. — Давай, Кэт. Позволь ощущениям втянуть тебя внутрь».

«Хорошо, но я до сих пор не понимаю, как она там оказалась. — Снова ощущая себя невидимой птицей, Кэт нырнула прямо сквозь скалистую поверхность астероида размером с огромный дом. Внезапно, к её удивлению, вместо того чтобы пролететь сквозь твердую каменную массу, Кэт оказалась внутри металлической комнаты. — Что за?..»

«Это корабль! — воскликнул Лок. — Он замаскирован под астероид! Кэт, быстро, ты видишь Софию?»


«Поспеши, — прорычал в её сознании Дип. — Я не смогу настолько долго удерживать нас вдали от наших тел».

«Быстрее, Кэт!»

«Я и так спешу!» — Скорость не проблема. В своем бестелесном состоянии она могла летать быстрее, чем трепетание крылышек колибри. Софи совсем рядом, она чувствовала это — чувствовала исходящие от подруги ужас и страдания.

Она бросилась через темный узкий коридор в большую комнату с широкой панелью управления и огромным смотровым экраном. На его большой поверхности отражалось изображение существа в темном капюшоне с горящими красными глазами.

«Боже мой!» — Кэт вздрогнула от энергии чистого абсолютного зла, источаемого монстром с огромного экрана.

«Это всеотец, — мрачно подумал Дип. — Так что её захватили Скраджи».

«А ты сомневался? — встрял Лок. — Мы знали, что они охотились на нее, хоть до сих пор не знаем зачем».

«И у нас нет времени выяснять это, — хриплый голос Дипа звенел от напряжения. — Где София?»

«Здесь! О боже мой…» — Кэт потрясенно замолчала. Обнаженная Софи замерла, уставившись на огромный экран, вытянутые руки по бокам сжаты в кулаки. На её лице отражался душераздирающий ужас, она не плакала вслух. Вместо этого не сводила взгляда с отвратительного лица всеотца, а по ее щекам текли безмолвные слезы. Позади нее стоял высокий мужчина, такой же массивный и мускулистый, как любой Киндред, но с бледно-серой кожей. С гордыми строгими чертами лица, черными волосами и красными глазами Скраджей. Хотя как Кэт могла быть уверена в этом, если никогда не видела ни одного из них.

«Софи, — мысленно закричала она, пытаясь связаться с подругой. — Софи, держись! Мы нашли тебя и скажем Сильвану, где ты находишься. Помощь скоро придет, ты только держись!»

«Она не слышит тебя, — напряжено ответил Дип. — Сейчас мы находимся в другом астральном плане, нежели она. И должны немедленно возвращаться».

«Я знаю, — прошептала Кэт через их связь. — Но бедная Софи. Она…»

В этот момент экран погас, и жуткое изображение лица всеотца исчезло. Кэт тут же вздохнула от облегчения, как будто с её разума сняли непосильное бремя.


«Он ушел! Благодарю…»

А затем мужчина, стоявший позади Софи, вытащил клинок.

«О боже! Нет, нет! — Кэт кинулась вперед, забыв, что её не видят и не слышат, и попыталась выбить длинный кинжал с черным лезвием из руки Скраджа. — Нет, не трогай её, ублюдок! Не смей…» — Внезапно, хотела Кэт того или нет, её, словно на резинке, такой же как она ощущала ранее, потянуло назад с огромной скоростью.

«Нет! Нет, пожалуйста!» — умоляла она, но не смогла остановиться. Кэт беспомощно наблюдала, как исчезала в дали её подруга. Внезапно они пролетели сквозь металлический корпус корабля-астероида, а затем и тот оказался не более чем темной точкой в космосе. Транк-Прайм исчез, и его далекое солнце стало просто мерцающей точкой. Звезды, планеты и черный космос мелькали мимо них в два раза быстрее, в пятьдесят раз быстрее, в сто раз быстрее, чем они добирались сюда.

Всё настолько быстро мелькало мимо них, что Кэт ничего не могла различить, всё превратилось в черные и белые, темные и яркие полосы. За мгновение, быстрее чем она себе представляла, Кэт снова оказалась в собственном теле, жутко уставшая и ослабевшая. Пульсирующая головная боль расцветала перед е глазами ядовитой черной розой.

Не то чтобы в данный момент её волновало собственное самочувствие.

— Он собирается убить её, — выдохнула она, садясь в постели и не обращая внимания на головокружение и боль. — Я знаю! Я видела это!

— Не убьет, если Сильван успеет вовремя, — мрачно ответил Лок. — Ты засек их местоположение, Дип? Сейчас у нас нет времени на триангуляцию.

— Да. — Дип уже поднимался с кровати. Он слегка пошатнулся от слабости, но устоял на ногах, и Кэт подумала, не истощила ли и его их связь. — Уже бегу в комнату связи. — Он посмотрел на Кэт. — Ты говорила, что Сильван ждет звонка?

Она слабо кивнула. Даже сейчас, сидя на кровати, её тошнило, а перед глазами вспыхивали разноцветные огни. Головная боль усилилась, стала настолько острой, что почти ослепляла.

Дип встревоженно посмотрел на Кэт:


— Позаботься о ней, брат. Я должен идти.

— Давай, поспеши! — Лок тоже сел на кровати и притянул Кэт к себе на руки. — Я позабочусь о нашей Кэт.

Дип нахмурился:


— Она не наша, Лок — не совсем. Лучше бы тебе помнить об этом. — А затем темный близнец поспешил предупредить Сильвана, передать ему сведения о местонахождении странного корабля, на котором удерживали Софи.

«О пожалуйста, — подумала Кэт, когда мир вокруг нее завращался и потемнел. — Пожалуйста, позвольте ему вовремя добраться до нее. Я не понимаю, как это возможно, но пожалуйста…»

* * * * *

Дип босиком бежал по длинному металлическому коридору с мрачным намерением успеть вовремя. Он чувствовал слабость от их невероятно сильного объединения, но с презрением её игнорировал. Для слабости или колебаний нет времени — жизнь его второго брата находилась в опасности.

Потому что София не умрет, если Сильван успеет вовремя до нее добраться.

Дип видел в глазах Сильвана решимость защищать её — защищать даже ценой собственной жизни. Дип был уверен, его брат смог выжить после отказа Фины, но не пережил бы смерти Софии.

Удивительно, что он снова смог так сильно привязаться к женщине, особенно после того, через что его провела Фина. Восхищение и глупость — подобная эмоциональная слабость ведет лишь к боли. Но он надеялся, что ошибается в случае с Сильваном. Надеялся, что его второй брат успеет спасти женщину, которую так отчаянно любил. Дип бежал так быстро, что едва не пропустил смотровую. А вернее, гостиную с большим смотровым экраном на стене для связи на большие расстояния в несколько световых лет. Дип ворвался внутрь, увидел Оливию с покрасневшими глазами, прижимавшуюся к Брайду который старался её утешить. Со смесью надежды и страха она взглянула на Дипа.

— Дип? Вы её нашли?

— Да, — поспешно сказал он. — Звони Сильвану, немедленно.

Брайд уже вводил цифры на панели управления, и менее чем через минуту на смотровом экране появилось изображение Сильвана. Дип изумленно отшатнулся, увидев своего второго брата — Сильван никогда ещё не выглядел настолько плохо.

Исчез крутой собранный воин, никогда не проявляющий даже малейших эмоций, независимо от того, насколько безнадежна была ситуация. Сейчас на него смотрел воин с отчаянием в глазах, и это оказалось всё равно что смотреть в бездну. Но времени для сочувствия не было.

— Где она? — хрипло спросил Сильван. — Она жива?

— Мгновение назад была жива, — мрачно ответил Дип. — Но она в опасности, в серьезной опасности, брат мой.

Сильван мгновенно изменился. Зрачки его льдисто-голубых глаз расширились и стали кроваво-красными. Его длинные острые и смертельно опасные клыки мгновенно удлинились.


— Где? — прорычал он снизившимся на октаву от его обычного баритона до угрожающего баса голосом. — Скажи мне, где она.

Дип быстро продиктовал строку цифр, а затем повторил их помедленнее, чтобы Сильван правильно всё понял.


— Она на корабле, замаскированном под астероид, — добавил он. — Но я понятия не имею, как туда попасть.

Сильван чертыхнулся:


— Астероид, проскользнувший за нами в червоточину! Мне вот интересно, как Скраджи умудрились подобраться так близко к Транк-Прайму без нашего ведома! — Он посмотрел на Дипа. — Не беспокойся о входе — я пробью себе дорогу.

— Поспеши, брат, — посоветовал Дип. — И будь осторожен — я видел только одного удерживающего её Скраджа, но он вооружен.

— Вооружен или нет, он скоро умрет. — Глаза Сильвана заполыхали от ярости, а затем его изображение пропало — исчезло так же быстро, как появилось.

Дип покачал головой и уставился на пустой экран.


«Пусть богиня придаст тебе скорости, брат! Надеюсь, ты вовремя до нее доберешься».


Глава 34

— Пожалуйста, — ахнула София, отступая. — Пожалуйста, не надо!

— Я сделаю тебе одолжение, — отстраненным голосом произнес Зарн, приближаясь к Софи с длинным изогнутым кинжалом и не сводя с нее пристального спокойного взгляда. — Знаешь, что тебя ожидает, если я подчинюсь приказу всеотца и привезу тебя к нему?

— Но… но у меня Кровавя лихорадка, — прошептала она, отчаянно пытаясь продлить свою жизнь. — Я всё равно умру, так что просто… просто оставь меня в покое.

Он невесело рассмеялся:


— Значит вот, что обнаружил маркер. Хорошо, тогда я спасу тебя от двух весьма неприятных смертей. — Он быстро схватил её, притянул к себе. — Пойдем, София, я не собираюсь тебя насиловать, — тихо сказал он. — Эти темные желания спят глубоко во мне — и, надеюсь, никогда не проснуться.

— Значит, ты просто собрался убить меня? Нет, спасибо! — София изо всех сил пыталась вырваться.

Пинаясь и брыкаясь, Софи извивалась в его объятиях. И ей почти удалось освободиться… пока Зарн не сделал ей подсечку ногой. Тихо вскрикнув, Софи с громким стуком упала спиной на холодный жесткий металлический пол.

От падения у нее перехватило дыхание, и на мгновение она лишь пыталась втянуть в легкие побольше кислорода. Она выжидала подходящий момент, чтобы откатиться от него подальше, выиграть время. Но прежде чем смогла пошевелиться, Зарн придавил её к полу собственным телом.

— Пожалуйста… — с трудом прошептала Софи, у нее перед глазами всё расплывалось от навернувшихся слез. — Пожалуйста, нет. Я… Мне нужно жить. Мне нужно сказать ему…

— Рассказать ему что? Что ты любишь его? — Зарн, не сводя с нее спокойного взгляда, снова поднял клинок. — Уверен, что он знает.

— Но у меня даже не было возможности сказать ему об этом.

Это оказалось самым худшим — даже хуже того, что она вот-вот должна умереть.


«О, Сильван, я потратила столько времени впустую, опасаясь тебя, не позволяя себе любить тебя. О, пожалуйста, Боже, если ты дашь мне ещё один шанс, клянусь, что не потрачу его впустую! Я скажу ему о своих чувствах. Я позволю ему укусить меня и образовать связь — позволю ему сделать всё что угодно, лишь бы мы могли быть вместе».

Вместе лишь ещё один раз…

Казалось, никто не услышал её молитв. Скрадж замахнулся на нее сверкающим черным инопланетным клинком.

Затем Зарн почему-то убрал клинок.


— Позволь мне осмотреть тебя, — потребовал он, склоняясь над ней.

— Что? Зачем? — Внезапно она подумала, не этот ли командующий Скраджей требовал, чтобы Сильван выдал её, когда их поймали энергетической сетью? Очень похожий голос. Софи прикрыла глаза и словно наяву услышала его слова…


«Мы разденем её, прежде чем отвезем к всеотцу. Разденем и трахнем прямо перед тобой, пока ты будешь стоять и беспомощно наблюдать, как она будет умолять о помощи…»

Зарн вроде почувствовал её страх, а потому заговорил очень тихо:


— Я же говорил, что не буду насиловать тебя, помнишь? Теперь открой глаза, мне нужно их увидеть.

— Зачем? — Казалось, он не обладал такой же силой голоса, как его отец, но София всё равно на него смотрела. Его глаза были страшными — чисто черные белки с овальными красными зрачками. Почему-то он тоже изучал её глаза.

— Зеленые, — пробормотал он, скривившись. — Почему твои глаза оказались точно такого же зеленого оттенка?

— Что? — Софи сморгнула слезы, угрожающие её ослепить. — О чем ты говоришь?

— Не двигайся. — Он снова вскинул клинок, но на этот раз нацелившись куда-то пониже.

— Что ты делаешь? Отпусти меня! Отпусти меня! — Софи сопротивлялась изо всех сил, но не смогла одолеть его крепкую хватку. Внезапно она ощутила острую жгучую боль в колене от холодного металла, рассекающего её плоть.


«Боже мой, он серийный убийца! И хочет порезать меня на кусочки!»


На мгновение её охватила паника, а перед глазами всё посерело.

Очнувшись — только через несколько секунд, не меньше — Софи увидела, как Зарн снова наклонился над ней, что-то сжимая в руке.

— Видишь это? — спросил он, показав ей кусочек окровавленного металла.

Софи недоверчиво кивнула. По крайней мере, это не клинок — но что же это?

— Это маячок, — ответил он на её невысказанный вопрос. — Так мы смогли отследить тебя, даже после того как мой отец потерял контроль над разумом твоего воина. — Он с презрением взмахнул рукой, отбросил маячок в сторону, и Софи услышала, как тот со звоном отскочил от металлической стены.

— Почему… зачем ты это сделал? — прошептала она онемевшими губами. — Я не понимаю.

— И я тоже. — Он покачал головой. — Но поскольку ты не та, кого мы ищем, нет необходимости умирать в агонии и мучениях только потому, что этого требует мой отец. — Он нахмурился. — Этот мерзкий ублюдок пирует, питаясь болью — нет необходимости кормить его и твоими страданиями тоже.

Она словно онемела.


— Поэтому ты хочешь просто быстро убить меня.

— Я не собираюсь тебя убивать. — Зарн снова скривился, и на мгновение его черно-красные глаза стали почти человеческими. — Я не смогу. Ты слишком сильно похожа на нее.

В его голосе звучала настоящая боль, и на мгновение Софи почти его пожалела. О какой женщине он говорил, и что с ней случилось? И как должно быть ужасно для него иметь такого отца? Как он умудрился сохранить здравый рассудок, взрослея в окружении подобного зла и ужаса? И вот тогда сработал ееё инстинкт самосохранения.

— Пожалуйста, — прошептала она, едва надеясь на спасение. — Значит, ты отпустишь меня? Возможно… вернешь меня на Транк-Прайм? Ты…

Она замолчала, услышав скрежет разрываемого на куски металла.

Зарн невесело ей улыбнулся:


— Я бы хотел, но, похоже, этого не понадобится. Твой воин прибыл. Одни боги знают, как он тебя нашел.

Противный скрежет закончился громким лязгом металла, отскакивающего от металла. А затем…

— София! — раздался яростный рев, напоминающий рык льва в африканской степи. Этот изменившийся почти до неузнаваемости голос принадлежал Сильвану.

Зарн снова схватил окровавленный кинжал.


— Тебе лучше держаться подальше — он приближается. Надеюсь, при нем нет блэйзера, если он прорежет стены шаттла, мы все станем космической пылью.

И прежде чем Зарн успел встать, Сильван ворвался в огромный зал управления. Кроваво-красными глазами он осмотрел открывшуюся перед ним картину, и Софи вдруг осознала, как это всё выглядело со стороны. Она, обнаженная, лежала на полу, а над ней с окровавленным клинком склонился сидящий рядом на корточках странный мужчина. Конечно, Сильван подумал, что на нее напали.

— Сильван, нет… — закричала она, но Сильван уже набросился на Зарна, и они оба, молотя друг друга кулаками и ногами, покатились по металлическому полу.

София ахнула и отскочила в сторону. Она хотела остановить драку до того, как Сильван убьет Зарна, но не знала, как это сделать. Встрять между ними и при этом не попасть под раздачу оказалось невозможно, кроме того, она же абсолютно обнажена и беззащитна. Софи прокричала имя Сильвана несколько раз, но тот, поглощенный собственной яростью, её не слышал. Должно быть, его ослепила ярость берсеркера, так что сейчас не слышал ничего, кроме криков своего врага.

Бой продлился недолго. Зарн был столь же большим и мускулистым, как Сильван, но он не защищал свою женщину, охваченный яростью берсеркера. После короткой жесткой потасовки Сильван схватил Зарна обеими руками за горло и прижал к полу.

— Давай, вперед, — закатив красные глаза, сдавленно и хрипло засмеялся Зарн. — Задуши жизнь в моем теле. Ты сделаешь мне одолжение.

— О, я не собираюсь тебя душить — это слишком безболезненно. — Кроваво-красные глаза Сильвана сверкали от ярости. — Я вырву твою гребану глотку, как и обещал.

Он раскрыл рот, обнажив клыки. Словно белые кинжалы, они блестели в холодном искусственном освещении, но Софи понимала, что в скором времени они станут кроваво-красными от крови. Если у Скраджей красная кровь, с накатившим ужасом подумала она, вспомнив черную сукровицу, сочившуюся из урликов.

Склонившись над противником, Сильван, казалось, увеличился в размерах ещё больше, чем Софи видела раньше. Внезапно её скованность исчезла.


«Я должна остановить его! Зарн ведь хотел меня отпустить».

— Стой! — отчаянно закричала она, осмелившись прикоснуться к его плечу. — Сильван, остановись!

С рыком он обернулся к ней — потревоженный зверь, склонившийся над своей добычей. На мгновение Софи сжалась от страха. В этот момент он воплощал в себе всё то, чего она так боялась в мужчине, всё то, что преследовало её и пугало. От милого и нежного мужчины, несшего её на руках, когда она вывихнула лодыжку, и исцелил все её раны, не осталось и следа. Сейчас перед ней находился альфа-самец с острыми клыками и кроваво-красными глазами, приготовившийся отражать атаку.

«Беги! — кричал ей инстинкт. — Убирайся! Он сейчас очень опасен. Ты не сможешь его остановить. Ты ничего не сможешь сделать, кроме как спрятаться и надеяться, что он придет в себя, прежде чем убьет и тебя тоже!»


Но Софи не стала убегать.

— Я… Я не боюсь тебя, — проговорила она тихим голосом, не зная, кого пыталась убедить в этом, его или себя. — И ты должен остановиться, Сильван, не делай того, о чем потом пожалеешь.

— После того что он с тобой делал? — Его напряженный голос всё дрожал от ярости. — Никогда. Он заслуживает смерти.

— Он ничего не сделал, — твердо ответила Софи. — Он не… не прикасался ко мне. Не так, как Берк, — добавила она тише, пытаясь заставить его понять.

— Она права. — Зарн кивнул, Сильван ещё сильнее сжал руками его горло. — Мне лишь приказали отвезти её всеотцу, он хотел изнасиловать её, не я.

— Вот видишь? — спросила Софи.

Сильван ещё сильнее сжал горло Скраджа, лицо того стало странного темного-серого цвета.


— Он похитил тебя с целью изнасиловать и убить, — прорычал Сильван. — Прикасался он к тебе или нет, я не проявлю милосердия.

— Но это не так, — возразила Софи. — Он хотел меня отпустить. Смотри… — Она указала на ранку под коленом. — Она даже вырезал имплантированный маячок, с помощью которого они нашли меня.

Он определенно обратил внимание на её рану. В его кроваво-красном взгляде отражалась борьба жажды убийства с желанием исцелить, и Софи лишь молилась, чтобы последнее победило.

— Сильван, — пробормотала она, слегка коснувшись рукой его плеча. — Пожалуйста… мы не можем просто уйти отсюда? Я… мне правда плохо. — Она прижала руку к голове и неуверенно покачнулась. Софи не притворялась — у нее действительно закружилась голова. Софи пошатнулась и упала бы, не подхвати её Сильван.

Он притянул её к себе, окинув встревоженным взглядом.


— София?

— Давай уйдем. Пожалуйста, — прошептала она.

Сильван тихо выругался и посмотрел на Зарна. И лишь слегка ослабил хватку на горле командующего Скраджей. Ему и не нужно было его удерживать… Зарн неподвижно лежал на полу. Софи не знала, мертв он или находился просто без сознания. Ей показалось, что его широкая грудь слегка поднимается и опускается, а затем Сильван отпустил его и подхватил её на руки.

— Спасибо, — прошептала она, положив голову ему на плечо. — И спасибо, что пришел за мной, Сильван.

— Я всегда приду за тобой, Талана, — ответил он хрипло. — И не важно, кто или что будет стоять на моем пути. Ты моя.

— Сильван… — Она хотела продолжить, но задрожала — у нее снова закружилась голова.

Сильван окинул её обеспокоенным взглядом:


— Давай отвезем тебя обратно на материнскую станцию.

Она в последний раз оглянулась на неподвижно лежащего на полу Зарна, прежде чем Сильван её унес.


Глава 35

Сильван сам не знал зачем, после того как благополучно пристегнул Софи в кресле, запечатал большое отверстие в борту вражеского корабля-астероида и отстыковался. Надо было просто позволить тому ублюдку вылететь в космос и сдохнуть — если он ещё этого не сделал, подумал Сильван, заваривая герметиком дыру в боку корабля Скраджа. Но доброе сердце Софи и её нежная мольба его остановили. Как она могла быть настолько всепрощающей, за гранью понимания Сильвана — он находился в ярости и убил бы любого, кто косо на нее взглянул бы.

— Сильван, — прошептала она, стуча зубами. — Мне х-холодно. У тебя есть п-плед?

— У меня есть нечто получше. — Поднявшись, он достал нечто мягкое и теплое и протянул ей.

— Мой тарп! ММ-2! — София прижала к себе мохнатый зеленый плед, который нежно обернулся вокруг нее. Почти сразу же дрожь прекратилась. — Никогда не думала, что настолько рада буду снова тебя увидеть, — пробормотала она. Затем взглянула на Сильвана. — Спасибо, что принес его.

— Я едва не забыл его, но вовремя вспомнил, что он может тебе понадобиться, чтобы согреться, — коротко ответил он. — Как ты себя чувствуешь?

— Лучше. Намного лучше. Ну…

— Да? — с тревогой спросил Сильван.

— Просто… теперь, когда всё закончилось, кажется, у меня снова появились признаки, хм, Кровавой лихорадки. Мое… тело в некоторых местах стало очень чувствительным, — призналась она тихо.

Сильван кивнул:


— Влияние лихорадки. Но не переживай — в моей походной лаборатории, здесь на шаттле, я смешаю свою эссенцию и вакцину от Кровавой Лихорадки. — Он кивнул в заднюю часть маленького корабля, на заставленный, на первый взгляд хрупким, но удивительно прочным оборудованием. — Я сделал это, ожидая, когда Кэт, Лок и Дип найдут тебя.

— Ты сделал? — Она распахнула глаза. — Они это сделали? Но… Кэт же клялась, что больше не хочет связываться с ними.

— Очевидно, она передумала, чтобы с их помощью найти тебя. Это… — Сильван на мгновение прижал руку к глазам, стараясь не вспоминать об ужасной неуверенности, когда он задавался вопросом, жива она или нет, увидит ли когда-нибудь её снова… — Это были самые длинные два часа в моей жизни — ожидание новостей о том, где ты. Чтобы не рехнуться, мне нужно было чем-то заняться, и я знал, если… когда найду, то тебе может понадобиться лекарство.

Софи нахмурилась:


— Значит, ты создал лекарство, противоядие — мне просто сделают укол, и Кровавая лихорадка исчезнет? А потом, ты и я, мы просто вернемся к нормальной жизни?

Сильван кивнул:


— Да, хвала Матери. И это не укол, знаю, как ты ненавидишь иглы и острые предметы, поэтому создал его в виде эмульсии, так что ты сможешь просто его выпить. Мне лишь нужно добавить глюкозы, но она в медотсеке на материнской станции, так что…

— Мне это не нужно.

— Что? — Он нахмурился. — Уверяю, Софи, это абсолютно безопасно.

— О, в этом я не сомневаюсь. С тобой я в безопасности. — Она наклонилась вперед, насколько позволяли ремни безопасности, и положила ладонь на его колено. — Я хочу, чтобы ты укусил меня, Сильван. Укуси меня и… сделай всё, что хочешь. — Она покраснела, но не отвела взгляда. — Хочу, чтобы ты вылечил меня именно так.

Сильван собрался ответить, но тут заметил свое отражение на поверхности экрана — красные глаза и огромные клыки на всё ещё искаженном от ярости лице. Он попытался убрать клыки, но безуспешно. Хоть он спас Софию, собственнические инстинкты, пробудившиеся в нем после её похищения, не исчезли. У Сильвана замерло сердце, кровь воспламенилась, его желание разгоралось, словно лесной пожар, грозящийся выйти из-под контроля и всё поглотить на своем пути.

«Я не могу взять её в таком состоянии. Не доверяю себе, боюсь причинить ей боль или напугать». Кроме того, чтобы вылечить Софи, ему придется связать её с собой. И как только он это сделает, назад дороги не будет — ей не удастся избежать его клыков, которых она так боится. Потому что, если возьмет её, если войдет в нее и хотя бы раз вонзит клыки в её плоть, то уже никогда не сможет остановиться. Он будет нуждаться в ней под ним каждую ночь всю оставшуюся жизнь.

— Нет, — прорычал он, отвернув экран, и теперь тот отражал черное пространство космоса вместо его жуткого лица. — Я не сделаю этого.

— Тебя сдерживает твоя клятва? Я освобождаю тебя от нее, — тихо сказала она. — Я… Я больше не хочу, чтобы ты от меня отказывался.

— Я ценю это, но сейчас это не важно, — сухо ответил Сильван. Боги, неужели она не видит, насколько это трудно для него? Ему было ненавистно отказывать ей, но поступал так ради её же блага.

Введя координаты, он развернул корабль в сторону Транк-Прайма. Однако не спешил возвращаться на родную планету. Он наобщался с родственниками на всю оставшуюся жизнь и, кроме того, хотел вернуть Софи на материнскую станцию, чтобы позаботиться о ней. Высший совет Киндредов должен это понять.

— Сильван… — начала она, но её перебил раздавшийся вызов от Брайда.

— Брат. — С экрана с настороженностью взирал Брайд. Но увидев Софию, завернутую в зеленый мохнатый плед, вздохнул с облегчением. — С ней всё в порядке? — тихо спросил он. — Она будет жить?

— Со мной всё хорошо, — ответила Софи, опередив Сильвана. — Просто замечательно.

Мрачное лицо Брайда расплылось в радостной улыбке.


— Лилента, — вскрикнул он, обернувшись. — С ней всё будет в порядке.

— О слава богу! Слава богу. — К экрану подбежала Оливия. Её глаза покраснели, а длинные светлые волосы выглядели так, словно она постоянно проводила по ним руками.

— Софи, с тобой всё в порядке? — Она с тревогой осмотрела Софию. — Действительно и по-настоящему? Только не ври мне.

— Со мной все в порядке, правда, моя единоутробная сестра. — Софи улыбнулась своей близняшке. — Я в порядке.

— Она не в порядке, — мрачно вмешался Сильван. — Кровавая лихорадка никуда не делась, и Софи нужно как можно скорее принять противоядие, которое я создал для нее из вакцины и своей сущности. Чтобы растворить эмульсию, мне нужен раствор глюкозы… Оливия, ты же знаешь, где она хранится в медицинском отсеке?

— Её доставят прямо в твои апартаменты, — тут же кивнула Оливия.

— Хорошо. Брайд, приготовься открыть червоточину. Мы возвращаемся домой.

Тот усмехнулся:


— Я надеялся, что ты сам скажешь это. На самом деле я уже получил для тебя разрешение открыть червоточину. Пришлось припомнить кое-кому об одолжении — и вуаля, всё готово и ждет тебя.

— Спасибо, брат.

Сильван с облегчением понял, что им не придется ждать разрешения на открытие червоточины. Ему нужно вернуть Софию на материнскую станцию, и тогда он сможет вылечить её и посетить Священную рощу. Он собрался нанести очередной визит жрице, чтобы та остудила пожар, бушующий в его крови. Даже сейчас он ощущал сладкий аромат Софи, а очертания её обнаженного тела под мохнатым зеленым пледом оказались для него почти невыносимым зрелищем.

— Лети прямо по курсу, брат, — сказал Брайд, прерывая его мысли. — И возвращайся домой целым и невридимым.

— Мы вернемся, — пообещал Сильван. Он хотел уже прервать связь, но тут заговорила Софи:

— Лив, мне нужно поговорить с тобой. Свяжись со мной, как только мы минуем червоточину, хорошо?

— Конечно, — пообещала Оливия. Казалось, они о чем-то договорились, но вот о чем, Сильван не мог уловить. Он нахмурился, очевидно, это штучки близнецов. Дип и Лок часто делали так же — общались просто взглядом или прикосновением.

— Скоро увидимся, — сказал он и прервал связь. Сразу же на экране возник стремительно приближающийся к ним Транк-Прайм. В космосе над серо-голубой планетой появилась кроваво-красный разрыв пространства. — Держись, — сказал он Софи. — Мы летим к червоточине.

— Хорошо. — Она одарила Сильвана теплой улыбкой, затронувшей его сердце. — Я хочу вернуться домой.

* * * * *

«Софи, ты здесь?» — ментальный голос Лив раздался в её сознании сразу же, как только они миновали червоточину.


«Здесь, — сразу же ответила Софи. — Боже, Лив, ты не представляешь, как же я рада тебя слышать. Рада снова оказаться дома».

Теплый восторженный смех Оливии эхом отразился и в голове, и в сердце Софи.


«Трудно поверить, что ты уехала всего несколько дней назад».

«Ну, это был чертовски долгий день, поверь мне, — мрачно ответила Софи. — Ты не поверишь тому, что я тебе расскажу. Но сейчас мне нужна твоя помощь».

«Говори. Всё что угодно», — последовал незамедлительный ответ.

«Спасибо. — София улыбнулась. — Мне просто нужно, чтобы ты ненадолго задержала прибытие глюкозы».

Ментальный голос Лив изменился на строгий.


«Что? Ни за что, Софи. Ты больна и должна принять противоядие, созданное Сильваном. Вообще-то, я сейчас в лаборатории и забираю глюкозу».

«Мне не нужно противоядие — это не единственный способ вылечить Кровавую лихорадку, — утверждала Софи. — Слушай, что ты знаешь о ней?»

«Я знаю, что если ты не получишь лекарство в течение сорока восьми часов, то умрешь».

«И у меня осталось меньше восьми часов. Давай, Лив, просто выслушай меня».

«Подожди. — На мгновение Лив замолчала, и Софи представила, как её сестра что-то набирает на информационной панели в медицинском отсеке. — Значит, ты хочешь, чтобы он вылечил тебя традиционным способом? Ты знаешь, что это означает?»

«Знаю, — ответила Софи. Раньше от одной мысли, что Сильван погрузит в нее свои клыки, доводила Софи до истерики. Но воспоминания о времени, проведенном в плену у Скраждей, и о клятве, что она тогда дала себе, были всё ещё слишком свежи. — Я только что прошла через ад, Лив, — тихо ответила она сестре. — Я думала, что умру, и знаешь, что осознала? Я действительно до сих пор не позволяла себе жить».

«Софи…»

«Я настолько зациклилась на прошлом, что не позволяла себе наслаждаться настоящим или с нетерпением ждать будущего, — продолжила Софи. — И я не позволяла себе любить, потому что не хотела страдать».

«Вот это верно вдвойне, — тихо ответила Оливия. — Но вспомни о клыках Сильвана».

«Я помню, — спокойно ответила Софи. — И вижу их прямо сейчас. Но знаешь что? Я их больше не боюсь. Не боюсь его, не боюсь любить его. Я хочу его, Лив. И плевать, даже если при этом мне будет больно».

«Софи, ты только что многое пережила. Возможно, тебе стоит подумать…»

«Помнишь, ты говорила, как осознала, что больше чем связывающего секса боишься потерять Брайда?»

После долгого молчания Оливия ответила.


«Да. Да, я помню».

«Ну, сейчас я вместе с Сильваном, — сказала Софи. — Я хочу его и знаю, он хочет меня. Только он боится своей страсти, боится причинить мне боль».

«Я сама его слегка побаиваюсь, — ответила Лив. — Никогда ещё он не выглядел настолько жутко. Эти красные глаза. И такие острые на вид клыки».

«Это потому что он нуждается во мне, — объяснила Софи. — Так же сильно, как я нуждаюсь в нем. Я просто должна убедить его… востребовать меня».

Оливия мысленно вздохнула.


«Хорошо, я доверюсь твоему чутью. Что мне нужно сделать?»

«Задержи его. Встреться с нами в апартаментах и скажи ему, что в этой части станции нет глюкозы, и тебе придется за ней послать. Или, что ещё лучше, скажи, что сама отправишься за ней. Просто придумай что-нибудь, что удержит его рядом со мной, пока ты будешь «искать» другой запас глюкозы».

«Вай, вай, вай. Какие мы хитрые, — ментальный голос Лив был полон восхищения. — Ладно, я сделаю это».

«Спасибо, Лив, я перед тобой в долгу».

«Будь уверена, позже я заставлю тебя расплатиться. Знай, мы с Кэт хотим знать все самые сочные подробности».

«Как Кэт? Сильван рассказал, что она пошла к Дипу и Локу, чтобы найти меня. С ней всё в порядке?»

«Я не разговаривала с ней. По словам Лока, она отдыхает в своих апартаментах. Очевидно, она сбежала от него и Дипа сразу же, как смогла, после того как они нашли тебя. Конечно, как только она проснется, мы поговорим. Соберемся все вместе позже вечером».

«Посмотрим».


Софи краем глаза взглянула на Сильвана, который занимался посадкой шаттла. Помимо явных признаков ярости — покрасневших глаз и длинных клыков — он явно был напряжен. Она вспомнила, о чем он рассказывал ей раньше…


«Моя кровь горит. И у меня не было возможности потушить это пламя».


Софи уверена, сейчас в его крови тоже пожар. Он почти рехнулся от собственной страсти, от потребности в ней. И лучшего времени, чтобы убедить его связаться с ней, больше не представится. Она просто надеялась, что справится со всем.

«Что значит «посмотрим»?» — возмутилась Лив.

«А то, что это займет некоторое время. Уж ты то должна понимать».

«Ох, — Лив засмеялась. — Конечно, и о чем я думала? Особенно, если твоя маленькая миссия успешно завершится».

«У меня всё получится, — пообещала Софи ей. — Я не выпущу Сильвана из апартаментов, пока он не укусит меня. И сделает… всё, чтобы связать нас».

Лив снова засмеялась.


«Хорошо, забудь про сегодняшний вечер. Соберемся все на следующей неделе. — Внезапно её голос стал серьезным. — Просто будь осторожна, Софи. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь».

«Да. Впервые, с тех пор как Берк изнасиловал меня, я знаю, чего хочу — в чем нуждаюсь — и сейчас не отступлю. Я не упущу ещё один шанс быть с мужчиной, которого люблю», — ответила она сестре.

«Ладно, ладно — ты меня убедила. Я поддерживаю тебя на сто процентов».

«Спасибо», — ответила Софи.

Она надеялась, что сможет убедить и Сильвана.


Глава 36

Когда они вошли в его аппартаменты, Сильван нахмурился:


— Не понимаю, почему запас глюкозы иссяк. Кто бы ни занимался заказом поставок для медстанции, он совершенно некомпетентен.

— Уверена, всё прояснится, — отозвалась София, закрывая за собой дверь. — Лив сказала, что через час или два доставят запасы с другого сектора материнской станции.

Сильван попытался сдержать вздох. В данный момент час или два звучало как бесконечность. Особенно учитывая, что он желал Софи так сильно, что почти мог чувствовать солоновато-сладкий вкус её кожи. Он мог думать лишь о том, как возьмёт Софи в постель и разведет в стороны её бедра. Как Софи предложит ему свое горло.


«Прекрати, — приказал Сильван себе. — Прекрати так думать. Ты делаешь только хуже».

Вздрогнув, София поинтересовалась:


— Не возражаешь, если я быстро приму ванну? Я продрогла до костей.

— Конечно, нет. Будь моей гостьей, — облегченно вздохнул Сильван.

Возможно, она проведет ближайшие несколько часов отмокая в ванне. И хотя мысли о ней, обнаженной и влажной, сравнимы с пыткой, по крайней мере, её не будет в ним с одной комнате, где он сможет видеть её красивое тело под тонким тарпом и чувствовать её потрясающий женский аромат.

Замешкавшись, Софи оглянулась:


— Если хочешь, можешь присоединиться ко мне. Ты выглядишь очень напряженным. Я могу, эмм, потереть тебе спинку.

Сильван вскинул бровь:


— Присоединиться к тебе в ванне?

— Ну… — Внезапно щеки Софи залились румянцем. — Да. Почему бы и нет?


«Потому что я желаю тебя. Потому что мысли о тебе, влажной, скользкой и обнаженной, сводят меня с ума от желания».


— Неудачная идея, — коротко бросил воин, нахмурившись. — Очень, очень плохая идея.

— О-о, — Лицо Софи вытянулось. — Я просто подумала… не важно. Я мигом. — Быстро пройдя в ванную, она закрылась изнутри.

Сильван почувствовал себя ужасно из-за того, что был так резок с ней, но очевидно, что она не понимала. Он находился на грани рассудка, и как никогда прежде его кровь вскипала из-за нее. Если Сильван позволит себе подойти к ней слишком близко…


«Я должен держать дистанцию, пока не попаду в священную рощу. Держать Софи на расстоянии руки, пока жрица не охладит мою кровь.

В противном случае, я совершу то, о чем мы оба будем жалеть остаток своих жизней».

* * * * *

— Ладно, — пробормотала себе под нос Софи, сбрасывая тарп и аккуратно складывая на полку. — Это не сработало. Пора приступать к плану Б.

Вот только трудность состояла в том, что у нее не было плана Б. Софи прежде никого не пыталась соблазнить и не имела понятия, как действовать. Очевидно, что если просто предложить себя, то это не сработает. Сильван был настроен защищать себя от нее. Он уверил себя, что причинит ей вред, и не прикоснется к ней даже десятифутовой палкой.

«А мне именно этого и надо, — думала Софи, погружая ногу в ванну. — Его руки на мне. И его рот. Если я смогла заставить его зайти так далеко, уверена, мне удастся заставить его дойти до конца. Но как ей преодолеть возведенную Сильваном между ними стену и заставить его прикоснуться к себе?»

Ванна была потрясающе горячей, но не дала никакой подсказки. Софи решила помокнуть и поразмыслить. Лив обещала задержаться как можно дольше, так что у Софи на вскидку было два или три часа на Сильвана, прежде чем ситуация его достанет, и он отправится за глюкозой сам. А пока нужно было придумать какой-то план по соблазнению, пусть даже Софи понятия не имела, что делала.

Погрузившись глубже, она зашипела. Горячая вода чувствовалась восхитительно, только ранка, оставленная Зарном на внутренней стороне колена, неистово болела. «Ой! Вот бы Сильван исцелил меня, прежде чем я в ванну залезла. Надо было его попросить, но… Погоди-ка! — Внезапно её озарило. Она мечтала о его руках и губах на своем теле — попросить исцелить колено было отличным началом. — Но только началом, — решила Софи. — Я должна заставить его пойти дальше. Но как? — В голове мелькнул ответ. — Ну конечно! Это должно сработать. Потребуется проявить коварство, но, думаю, я это смогу…»

Обдумывая детали, Софи задержалась ещё на какое-то время в ванной, а затем вышла, освежившаяся и немного нервничая. План должен был сработать, но откуда ей знать, удастся ли трюк? Она точно не была великой соблазнительницей.

«У меня даже нет ничего сексуального из одежды, — с сожалением думала она, снимая полотенце. — Стоило одолжить у Лив комплект её соблазнительного белья. Тогда, конечно, будет очевидно, что я хочу его соблазнить, и это никогда не сработает. Всё же, будь у меня хоть что-то…» — Взгляд Софи упал на зеленый тарп, и она нахмурилась. — Хотя может у нее и есть кое-что сексуальное, чтобы надеть.

— Послушай-ка, ММ-2, — снимая тарп с полки, пробормотала она. — Знаю, я говорила, что больше никогда тебя не надену, но теперь мы подружились, верно? И ты же знаешь, что за тот случай на торжестве за тобой должок. — Софи не могла знать наверняка, но у нее было ощущение, что она почувствовала согласие от тарпа. Одежда издавала мягкий гул, казалось, уведомляя, что всё понимает и соглашается с ней.

— Хорошо, — проговорила Софи. — Вот, что я хочу, чтобы ты сделал…

* * * * *


Она вышла из ванной намного раньше, чем Сильван надеялся. И если это возможно, выглядела Софи ещё более милой и желанной, чем раньше. Её кожа приобрела розовый блеск от пара, а прядки вокруг лица превратились в нежные локоны, обрамлявшие лицо. И что хуже, тепло ванны усилило её запах — он достиг носа Сильвана, как соблазнительные духи, теплый и сладкий, и крайне желанный. Это сделало его мгновенно твердым, его член жаждал освобождения. Сильван поерзал в надежде, что она не заметила внезапной выпуклости в его штанах. Но он был слишком занят, глядя на Софи, чтобы обратить внимание, смотрит ли она.

Софи вновь надела зеленый тарп в виде платья. Но какого платья! У него был глубокий V-образный вырез, демонстрирующий кремовую ложбинку меж грудей, и отчетливо проглядывались вершинки сосков.

Нежно-зеленый подол платья спадал до лодыжек, по середине был разрез


до середины бедер, при каждом шаге ясно очерчивая её стройные ноги.

Дав первоначальную оценку, Сильван старался не смотреть, но это было трудно — почти невозможно. Особенно когда она подошла и села на диван рядом с ним так близко, что их ноги соприкасались.

— Ммм, чувствую себя намного лучше. — Голос Софи был тихим и хриплым — таким же довольным, как мурлыканье кошки. Мягкое, женское урчание, казалось, шло прямо в пах Сильвана, делая его жестче, чем когда-либо.


Неловко поерзав, Киндред попытался отодвинуть свою ногу от нее как можно ненавязчивее.


— Я рад. — Его голос прозвучал жестко и деревянно — натянуто. Трудно говорить расслабленно, ведь


он никогда в жизни не испытывал такого возбуждения.

— Спасибо. — Софи снова повернулась к нему, её колено коснулось его, и вдруг рукав её платья скользнул вниз по её плечу, обнажив большую часть её правой груди. И вообще, не будь сосок затвердевшим, она обнажилась бы до самой талии. Как бы то ни было, край тарпа зацепился за кончик соска, и открылся только верхний край её ареолы.

— О-ох! — ахнула София, возясь с тарпом. — Я так виновата. Глупая вещица…


Она поправила рукав и почти прикрыла грудь… и тут же упал рукав с другой стороны. Софи снова схватилась за тарп, пытаясь заставить его прикрыть себя, но очевидно, тот не хотел сотрудничать.

Вместо того чтобы вернуться к своей первоначальной форме, передняя часть тарпа образовала неприлично маленькие треугольники, которые


крепко прижались к её груди. Верхние точки треугольников начинались чуть выше её сосков и едва прикрывали нижние изгибы её спелых холмиков. Окончательная форма обрисовала общие контуры выступающих вершинок, оставив обнаженной большую часть груди, что было отвлекающе эротичным — и так заманчиво, что Сильван мог взорваться в любую минуту.

— Ну вот. — Софи неуверенно опустила взгляд на свою грудь. — Думаю, теперь это прекратилось. Наверно, это происходит само собой.

— Будь… аккуратна с ним, — наконец Сильван услышал свой хриплый голос и заставил себя отвести глаза, когда Софи вновь заговорила.

— Только одно, Сильван… — Софи молчала так долго, что ему пришлось обернуться и снова посмотреть на нее.

— Да? — спросил он, отчаянно пытаясь не смотреть на её шею.

— Место, где меня порезал он — командир Скраджей — чтобы вынуть устройство слежения. Всё ещё болит… сильно. — Софи прикусила губу, её прекрасные глаза наполнились болью. — И, ну… если ты не возражаешь, я хотела поинтересоваться, ты мог бы исцелить рану для меня. Также как исцелил мои другие раны в хижине.

«Я встал бы на колени перед ней, коснулся её кожи. И начал бы с её колена, провел языком вверх по внутренней части её бедра. Затем развел бы ей ноги, чтобы видеть влажное, налитое влагалище. Губы её лона будут опухшими и чувствительными, горячими и влажными от желания… Нет! — Сильван на мгновение закрыл глаза, пытаясь восстановить контроль над собой. — Я не могу так думать. Она просит исцелить её, и именно это мне и нужно сделать. Только это».

— Сильван? — прошептала Софи. — Я… Я прошу слишком много? Я тебя обидела?

— Разумеется, нет, — ответил Сильван придушенным голосом. — Всё в порядке. Я в норме. И, разумеется, я могу… излечить тебя.


— Если ты не возражаешь….

— Вовсе нет. Не хочу, чтобы ты испытывала боль, особенно когда могу её облегчить. — Соскользнув с дивана, Сильван разместился неподвижно прямо перед Софи. — Ещё раз, где болит?

— Вот здесь, — тихо произнесла она, указывая. — Под коленом.

Сильван намеревался наклониться и исцелить её сбоку, но София раздвинула ноги, поманив его. Каким-то образом он оказался между её бедер, которые, к счастью, были в основном прикрыты тарпом, — по крайней мере, от середины бедра и выше.

Изо всех сил стараясь сохранить самообладание, Сильван наклонил голову к небольшой ране и осторожно омыл её языком, наслаждаясь восхитительным вкусом её кожи.

Сперва, очевидно от боли, Софи зашипела, а затем, когда он продолжил её лизать, мягко застонала.

Сильван вскинул глаза:


— Я… Я сделал тебе больно?

— Нет. — Мягко запустив руку в волосы Сильвана, Софи послала дрожь наслаждения вниз по его спине. — Это… вообще-то приятное ощущение. Но болит кое-гд… О-о-ох! — Разрез на её тарпе разъехался, полностью обнажив до талии.

Сильван старался не смотреть, но не удержался и бросил беглый взгляд на её нежное влагалище с аккуратно подстриженными темно-каштановыми кудряшками. Внезапно её аромат стал гораздо сильнее и соблазнительней, чем прежде, заставляя его член и клыки болеть от необходимости погрузиться в её плоть. Сильван резко отгородился от своего желания и заставил себя отвести взгляд.

— Мне очень жаль, — говорила Софи, пытаясь снова свести концы тарпа вместе. — Непослушный MM-2! — Ругала она одежду. — Ты не должен так делать!

— Всё в порядке. — С трудом поднявшись, Сильван снова сел рядом с ней на диван. — Уверен, теперь ты исцелилась. Но… — он прочистил горло, желая сменить тему. — Ты говорила, что у тебя ещё где-то болит.

* * * * *

— Ну, да… — Софи покраснела. Быть вот так выставленной напоказ действительно неловко, даже несмотря на то что MM-2 всего лишь следовал приказам. Но также это было и сексуально, тем более что оказывало влияние на Сильвана.


— Э-э… — Она неуверенно посмотрела на него. — Мои соски и моя… между моих ног. Я так там чувствительна, что это почти больно. И они стали темно-красными — по крайней мере, мои соски.

Сильван передвинулся рядом с Софи, и она не могла не заметить очертаний возбужденного члена под тканью его черных штанов.


— Я говорил тебе, что это был симптом Кровавой лихорадки, — хрипло напомнил он ей. — Более глубокая окраска и чувствительность должны исчезнуть, как только ты примешь противоядие.

— Знаю, но правда болит очень сильно, — сказала Софи, стараясь выглядеть жалостливо. — Я лишь подумала, нормально ли это, когда так больно? Мои соски так сжимаются и болят, и внутри… там всё очень чувствительно и набухло.

Сильван нахмурился:


— Возможно, лихорадка разгорается в твоем теле быстрее, потому что ты человек.

Закусив губу, она опустила взгляд:


— Ты сможешь меня осмотреть? Только чтобы убедиться, что всё в норме? Я вроде как беспокоюсь.

Он так долго решался, что Софи боялась, что передумает. Наконец Сильван кивнул:


— Если отнестись к этому с профессиональной…

— Разумеется, — прошептала Софи.

Однако, стянуть крошечный топ, в который преобразовался её тарп, оказалось немного сложнее, чем она ожидала. Не потому, что MM-2 не сотрудничал,


на самом деле Тарп прекрасно делал свое дело. А потому что Софи действительно нервничала раздеваться так открыто.

Её неуверенность, должно быть, читалась на лице, потому что Сильван успокаивающе погладил её по плечу. — Всё в порядке, София, я лишь собираюсь осмотреть тебя. И я уже видел тебя обнаженной прежде.

— Знаю, — прошептала она, опуская тарп до талии. — Я просто… Думаю, я немного стесняюсь.

— Тебе нечего стесняться, — прошептал он, обхватывая ладонью её щеку. — У тебя самое красивое тело.

— Спасибо, — тихо поблагодарила Софи, её щеки загорелись от комплимента. — Это так мило с твоей стороны. Как ты… как ты считаешь, мои соски не слишком красные? Я имею в виду… — Она кивнула на темно-малиновые пики сосков. — Это нормально?

Сильван внимательно осмотрел Софи — так близко, что она могла чувствовать его теплое дыхание в ложбинке между грудями.


— Говоришь, что они очень чувствительны? — пробормотал он.

— Чрезвычайно, — кивнула Софи, и это не было ложью. Стоило ей лишь ощутить дыхание Сильвана на коже, как её тут же бросало в жар.

— Так больно? — Сильван пальцем обвел ореолу правого соска.

Когда сосок сжался сильнее, а искра удовольствия из груди помчалась прямо к развилке меж её бедер, Софи тихо застонала.


— Уж точно не больно, но я действительно чувствую это, — призналась она.

— А это? — Облизав губы, Сильван прижался губами к кончику соска в мягком поцелуе.

— Ох! — Софи подскочила от той неожиданной вспышки удовольствия, что была вызвана таким простым прикосновением. — Это… вообще-то ощущается приятно.

— Решил, мои губы будут мягче пальцев, — подняв взгляд, произнес Сильван.

— Они мягче, — заверила его Софи. — Действительно мягкие. Вообще-то… ощущения даже лучше, чем… чем до того, как ты поцеловал меня. Почему так?

Прочистив горло, Сильван ответил:


— Может, потому что прежде чем, эм, целовать, я облизал свои губы. Помнишь, я говорил, что исцеляющий состав не только в моей эссенции, но и во всех, э-э, жидкостях моего тела?

— Ну разумеется. — Внезапно Софи озарило. До этого момента она не имела понятия, как ещё соблазнить его, разве что приблизиться и дать видеть себя всю. Но тут возникла другая идея. — Сильван, — тихо обратилась она к нему. — Как ты думаешь… не мог бы ты сделать это снова? И с… со вторым тоже? Я знаю, что полностью исцелюсь, как только приму противоядие, но пока действительно больно, и если бы ты мог немного облегчить боль…

Сильван на мгновение закрыл глаза, и она могла почувствовать, как он борется с собой. Он всё ещё испытывал сильное желание — его полностью выдвинувшиеся клыки выглядели смертельно опасными и острыми — но Софи больше не собиралась просить Сильвана их втянуть. Хотя они пугали, острые кончики начали выглядеть для нее сексуально.


Потому что чем раньше она вынудит его укусить себя, тем быстрее они будут связаны навсегда.

— Прошу, — прошептала она, легко коснувшись его бедра. — Если бы ты только мог лизнуть… совсем чуть-чуть.

— Конечно. — Открыв глаза, Сильван попытался улыбнуться, но Софи видела напряжение на его лице. — Но… — он прочистил горло. — Боюсь, не смогу убрать свои клыки. Я буду очень осторожен, чтобы не укусить тебя, но знаю, в прошлом ты говорила…

— Забудь, что я говорила, — пробормотала Софи. — Я… я больше не боюсь твоих клыков, Сильван. И чтобы доказать это… вот. — Приподнявшись на коленях, она подалась вперед так, чтобы кончик соска потерся о его губы. — Ну же, — тихо проговорила она. — Пососи. Возьми его целиком в рот.

— Софи… — Её имя на губах Сильвана прозвучало как низкий протяжный вздох, почти мольба. — Не думаю чт…

— Всё в порядке, — мягко проговорила Софи. — Знаю, ты не хочешь мне навредить.

Видимо, не в силах больше противостоять искушению, Сильван сделал, как она просила, и всосал её сосок между губами.

От нахлынувшего удовольствия, от его горячего, влажного рта на своей невероятно чувствительной вершинке Софи задохнулась.

Сильван мягко посасывал её сосок, но она чувствовала, как острые кончики клыков прижимаются к изгибу её груди, хотя и не прокалывают кожу. К удивлению Софи, небольшая острая боль от укола клыками увеличила её удовольствие, а не ослабила. Софи нерешительно провела руками по волосам Сильвана, прижимая его к себе. Тот низко зарычал и переключился на другой сосок, нежно щелкнув по нему языком, прежде чем втянуть глубоко в рот.

— Сильван, — прошептала Софи, подавшись вперед, желая дать ему больше. — Боже, это так приятно.

От её груди к лону проносились искорки, возбуждая её, заставляя желать его. Софи становилась всё влажнее, всё более и более готовой…

Затем Сильван отступил и посмотрел на нее:


— Теперь ты чувствуешь себя лучше? — Его дыхание было прерывистым, но глаза горели решимостью.

— Проклятие! — Сердце Софи упало. «Он делает только то, что должен, чтобы я почувствовала себя лучше. Он не пойдет дальше, если я не подтолкну его. Ну, в таком случае придется подтолкнуть».

— Соски уже не так болят, — затаив дыхание, призналась Софи.

— Хорошо. — Сильван начал выпрямляться, но она остановила его легким прикосновением к руке.

— Только… только Сильван. Там, где по-настоящему больно, ну… ты знаешь. — Она кивнула на стык бедер и с каким-то приятным смущением увидела, что её тарп задрался, снова обнажив лоно. — Я имею в виду, тебе не нужно… делать то, что ты сделал для моей груди, — поспешно добавила она. — Но если бы ты мог осмотреть меня и убедиться, что всё в порядке…

Сильван на мгновение прикрыл рукой глаза и издал мучительный возглас:


— Софи, прости меня, но то, что ты просишь… мне, вероятно, будет трудно вести себя профессионально.

— Всё в порядке. — Она нежно погладила его по руке. — Ты же знаешь, я не обижусь, если ты… ну знаешь, слегка потеряешь контроль.

— Но именно этого я не могу позволить себе сделать. — Его глаза наполовину были дикими от желания. — Я должен быть осторожным с тобой, Софи. Очень осторожным…

— Ты не причинишь мне вреда, — вновь убеждала его Софи. — Сильван, я тебе доверяю.

— Ты мне слишком сильно доверяешь. Больше чем я сам себе доверяю, — угрюмо ответил он. — Ну что ж, хорошо, давай посмотрим и убедимся, что ты в порядке. Откинься и разведи для меня ноги

«Боже, если бы он просил меня об этом по другой причине».


Софи невольно задрожала, но сделала, как он просил. Её тарп с готовностью раскрылся, оставив её полностью обнаженной и раскрытой для него. Она задыхалась от внезапного ощущения абсолютной уязвимости. Софи тут же захотела свести ноги и прикрыться, но немедленно подавила этот порыв. Она не могла позволить Сильвану подумать, что сомневается в нем. Поэтому стоило ему склониться к ней, вместо того чтобы свести бедра, она раздвинула их ещё шире.

— Вот так хорошо. — Голос Сильвана был сухим — очевидно, он отчаянно пытался остаться беспристрастным. — Позволь мне сначала проверить твою чувствительность. Так больно? — Он легонько провел пальцем по внешним губам влагалища, заставив Софи пискнуть и слегка подпрыгнуть.

— Ох, нет, — ответила она, стараясь, чтобы её голос звучал ровно. — Болит в основном в… изнутри.

— Очень хорошо. — Сильан бегло на неё взглянул. — Я собираюсь тебя раскрыть. Ты готова?

Это очень сильно напомнило ей о том, как он впервые отметил её — попробовал на вкус — что дыхание перехватило горле и дрожь предвкушения пробежали по её телу.


— Да, — прошептала наконец Софи. — Да, Сильван, ты можешь раскрыть меня. Я хочу, чтобы ты это сделал.

— И я хочу гораздо больше, чем должен, — пробормотал хриплым от страсти голосом Сильван.

Он ещё раз приласкал её холмик, а затем подушечками больших пальцев раскрыл внешние губки, обнажая внутренние складочки.


— Ну? — пробормотала она после продолжительного молчания. — Я… я выгляжу хорошо?

— Конечно, ты истекаешь влагой, — задыхаясь, прошептал он низким голосом. — И ещё слегка припухла. В основном… в основном вокруг клитора. Здесь… Облизнувшись, он нежно поцеловал пульсирующий клитор.

Софи задрожала и тихо застонала, когда Сильван, углубив поцелуй, раздвинул губки и задел кончиком языка чувствительный бутончик. От столь сильного наслаждения Софи сжала кулаки. Сейчас она была настолько сверхчувствительна, что даже от такой нежной ласки её словно пронзили сексуальные молнии. Это так хорошо, но ей нужно больше… намного больше.

Наконец Сильван отстранился, облизнув губы.


— Боги, твой мед такой сладкий, — прорычал он тихим от вожделения голосом и взглянул на нее. — Это помогло, или всё ещё болит?

Софи прикусила губу.


— Немного помогло, но если честно, мне ещё больно. Не мог бы ты… как думаешь… не мог бы ты…

— Облегчить боль? — В его полуприкрытых веками глазах полыхала страсть, но в голосе ещё слышалось упрямство, словно он был полон решимости не заходить слишком далеко.

— Да, пожалуйста, — прошептала Софи. — Если… ты не возражаешь.

Его взгляд смягчился.


— Ты же знаешь, что нет, Талана. Дегустировать тебя для меня огромное удовольствие. Даже если я делаю это только для того, чтобы помочь тебе. — Он нахмурился. — Но мы должны быть осторожны. С твоей гиперчувствительностью, ты кончишь очень быстро, и не… думаю, что сейчас это хорошая идея.

«Потому что уверен, что не сможет сдержаться и укусит меня», — подумала Софи с легкой дрожью.

Бурлящие внутри нее страх и предвкушение слились в более мощную эмоциональную смесь. Боже, как же она хотела его. Но Софи не нужны его клыки в её бедре — она желала, чтобы он впился ими в её шею и одновременно наполнил членом. К сожалению, она до сих пор понятия не имела, как этого добиться, но сейчас возьмет всё, что сможет.

— Хорошо, — кивнула она. — Я… постараюсь не кончать.

— И я постараюсь не доводить тебя до оргазма, — серьезно сказал он. — Я просто прижмусь к тебе языком и позволю тебе потереться об него. Таким образом, ты сама сможешь контролировать интенсивность наслаждения.

В её представлении это казалось интригующим и смущающим. — Итак… я буду всё контролировать? — Она взирала на него, приподняв бровь.

— Точно. — Он нежно поцеловал Софи в бедро и взглянул на нее. — Я всегда к твоим услугам. Ты готова?

— Я… думаю, да, — нерешительно кивнула Софи.

— Тогда раздвинь для меня шире свои ножки, София. Откройся и впусти меня.

Несмотря на заверения Сильвана, она не могла ослушаться властных ноток в его голосе. Широко раздвинув бедра, она откинулась на спинку кожаного дивана и полностью открылась.

Верный своему слову, Сильван не пытался поцеловать её или подразнить языком. И даже не слизал мед, стекающий по внутренней поверхности её бедер. Он просто накрыл языком её раскрытое влагалище.

Софи ахнула от охватившего её жара. Сильван не двигался, но его язык, казалось, ласкал её везде. Это было потрясающе — горячо, влажно, идеально — но она хотела большего. И она могла получить больше, верно? В конце концов, разве он не сказал, что именно она всё контролировала?

Она неуверенно задвигалась на нем. И Сильван, зарычав, крепче сжал её бедра.

Софи застыла.

«Мне не следовало этого делать? Он сейчас расстроен?»

Она осмелилась посмотреть на Сильвана сверху вниз, но когда встретилась с ним взглядом, он лишь ободряюще кивнул. Видимо, зарычал от страсти — очевидно, он оказался так же возбужден, как и она.

Воодушевленная его молчаливым одобрением, Софи снова задвигалась. Снова и снова она бесстыдно скользила по его языку, купаясь во все нарастающем наслаждении, пока не почувствовала, что вот-вот достигнет оргазма.

— Боже, Сильван… Сильван, — выдохнула она, зарываясь руками в его волосы и притягивая к себе.

Восхитительные ощущения от его языка на её сверхчувствительных складочках были просто потрясающими — опьяняющим, и она так близко… так близко… Но только она собралась перешагнуть через край, как Сильван отстранился.

— Этого достаточно. — Он задыхался, его рот блестел от её соков.

— Почему? — Софи чуть не разрыдалась от отчаяния. Как она могла соблазнить Сильвана, когда он так чертовски решительно сопротивлялся?

— Потому что так нужно. — Он с явным удовольствием облизнулся и строго посмотрел на неё. — Ты была так близка, верно?

— Ну… да, — призналась она. — Но… но как ты догадался?

— Я почувствовал, как ты напряглась. А из лона стало сочиться ещё больше меда, моя нумала.

От внезапной мысли щеки Софи обожгло румянцем.


— Тогда в коттедже, ты говорил, что хорошо быть, хм, нумалой. Что мужчине, эм, мужчинам, имевшим такую, пару все завидовали. Почему?

Смущенный Сильван откинулся на спинку дивана рядом с ней.


— Нам не хватает гормонов Бист-Киндредов, благодаря которым лоно их пар подстраивается под размеры члена. Так что женщина с обильной смазкой намного легче примет во влагалище член Блад-Киндреда, причем до самого основания.

— О. — К тому моменту, как он всё объяснил, щеки Софи практически полыхали от смущения. — Я… Я не знала.

— По этой же причине мы выделяем так много предсемени, — сухо продолжил он, словно эта своеобразная лекция отвлекала его от того, что им предстояло сделать. — Обильная смазка для облегчения проникновения.

— Ну, ты довольно большой там, э, внизу, — сказала Софи, не в силах встретиться с его взглядом. — На самом деле…

Минуточку. Её осенила гениальная мысль… вот он, способ заставить его зайти ещё дальше.

— Да? — вежливо отозвался, явно так же как и она, взволнованный Сильван.

— Ты… от твоих слов меня только что осенила идея, — откровенно призналась София. — Знаю, ты думаешь, что не должен больше дегустировать меня, опасаешься, что я могу случайно кончить. Но я всё ещё очень чувствительная, у меня всё болит, и мне интересно…

— Да? — повторил он.

— Ну… ты сказал, что целебными свойствами обладают все твои жидкости?

Он кивнул.

— Но больше всего этих свойств в твоей сущности и в твоей… твоей, хм, сперме?

Он снова кивнул.


— Но я не собираюсь входить в тебя, София. — В его низком голосе слышалось опасное рычание. — Это было бы слишком рискованно. Я не смогу тогда сдержаться.

«Я не хочу, чтобы ты сдерживался!» — Эти слова вертелись на кончике языка, но Софи сдержалась.


— Тебе и не нужно, — вместо этого сказала она. — Я подумала, что ты, ну знаешь, мог бы просто потереться об меня. На меня попадет достаточно твоего предсемени, и мне полегчает, я смогу продержаться до тех пор, пока не приму противоядие.

— Ты всё ещё хочешь его принять? — Он окинул её пристальным взглядом. — Знаешь, это очень важно. По твоей гиперчувствительности и насыщенному цвету сосков и складочек, могу сказать, что лихорадка быстро прогрессирует. Тебя нужно вылечить.

— Конечно. — Софи кивнула. — Конечно, я хочу вылечиться. — Только не так, как ты думаешь! — Но сейчас мне больно… очень больно. Пожалуйста, Сильван… пожалуйста?

Он с явным волнением провел рукой по волосам.


— Значит, ты хочешь, чтобы я скользил головкой члена по твоему раскрытому лону, не входя в тебя? Не заполняя полностью членом?

Софи прикусила губу.


— Я… наверное, да. Ты… я прошу слишком многого?

— Только невозможное. — Он с тоской взглянул на нее, а затем серьезно сказал: — Боги, это будет нелегко, но я не могу отказать тебе, Талана. Иногда мне хочется сделать это.

— Всё будет хорошо, — тихо успокоила его Софи. — Мы постараемся не заходить слишком далеко. — Она уже расстегивала его бледно-голубую рубашку, обнажая широкую мускулистую грудь. «Надеюсь, он сам позаботится о своих брюках». Она, возможно, и играла в соблазнительницу, но жутко бы смутилась, доведись ей самой забраться в его штаны и вытащить оттуда член.

К счастью, Сильван понял намек и расстегнул штаны. Его толстый член сразу же вырвался на свободу, с блестящей от предсемени сливообразной головкой.

Софи прикусила губу. Она позабыла, насколько он большой и толстый.


«Смогу ли я принять его в себя полностью?»


Даже если, по его словам, она являлась нумалой, позволит ли дополнительная смазка, выделяемая её телом, принять нечто настолько внушительное в её неопытное лоно?


«Что ж, скоро я это выясню», — решительно подумала она. Если бы ещё ей удалось преодолеть свой страх перед его клыками, ничто, черт возьми, даже страх перед его размером, не удержало бы её от завершения этих отношений. И кроме того, она хотела его внутри себя, хотела почувствовать, как он полностью наполняет её, как обнимает её и называет Таланой. Она хотела быть его Таланой — его парой — на самом деле, а не только на словах.

«Была ни была, — сказала себе Софи, когда Сильван жестом показал ей оседлать его. — Просто попробуй действовать медленно, или он заподозрит неладное, и всё закончится, прежде чем у тебя хоть что-то получится».

Она устроилась на его бедрах, ощущая, насколько широко раскрылись её складочки в этой новой позе. Сидя обнаженной на его коленях, раскрытая настолько бесстыдным образом, Софи бросило в жар, и одновременно она почувствовала себя невероятно уязвимой. Прежняя Софи не сделала бы ничего столь вопиюще безобразного, но сейчас она была новой Софи. И поклялась на корабле Скраджей не потратить впустую больше ни минуты своей жизни и не позволить старым страхам вернуться, только потому что оказалась в такой смущающей и неприличной позе.

— Так хорошо? — спросила она. Софи опустилась ещё не до конца, и головка члена пока не касалась влагалища.

— Очень хорошо, — тихо прорычал Сильван. — Отлично. — Он опустил руки на её бедра и кивнул на торчащий между ними член. — Я позволю тебе взять инициативу в свои руки. Просто сожми его ладонью и потрись об меня.

— В-вот так? — Едва ли веря в то, что делает, Софи обхватила пальцами толстый горячий член и прижала широкую гладкую головку к скользкому влагалищу. Ей понравилось, как он ощущается в руке — всё равно что держать горячий железный стержень, покрытый бархатом. Ещё лучше, восхитительнее оказалось потереться об его плоть. Теплое предсемя уняло боль в набухшем клиторе, а от столь интимной ласки пальчики на её ногах подогнулись от удовольствия.

— Да, именно так, — процедил Сильван низким хриплым голосом, крепче сжимая пальцами её бедра. Очевидно, сейчас его самоконтроль подвергался настоящей проверке, и Софи сделает всё возможное, чтобы он провалил этот тест.

— Спасибо, Сильван, — пробормотала она. — Мне уже лучше, думаю, это снимет припухлость и сверхчувствительность. Видишь? — Она раздвинула скользкие внешние губки влагалища средним и указательным пальцами. Эта новая позиция открыла ему потрясающий вид на то, как головка члена скользит по набухшему клитору и влажным внутренним складочкам.

Сильван застонал от эротического вида.


— Боги, — прохрипел он. — Осторожней, София.

— Я уже делала это раньше, помнишь? — напомнила ему она, задыхаясь. — Когда ты… отмечал меня во второй раз в хижине.

— Да, но тогда ты только терлась об мой член, — прошептал он. — На этот раз ты водишь головкой члена по открытому лону. И так как мы оба очень влажные, мне было бы очень легко проскользнуть в тебя.

— Вот так? — Решив рискнуть, Софи скользнула широкой головкой вниз вдоль щели, пока не уткнулась во вход её естества. Сперва сомневалась, что он поместится, но дав себе расслабиться и раздвинуть бедра чуть шире, почувствовала, как упругий кончик полностью скользнул в её канал, войдя, по крайней мере, на два дюйма.

— Софи, что ты делаешь? — тихо, предупреждающе прорычал Сильван, но не сделал попытки выйти из нее. По сути, он совершенно не шевелился, будто не осмеливался сдвинуться ни на дюйм.

— Я лишь хотела ощутить тебя во мне — совсем чуть-чуть, — прикусывая губу, прошептала она. Не зашла ли она слишком далеко? Выражение лица Сильвана и напряжение в его большом теле заставили её на мгновение засомневаться. Но если она хочет Сильвана в своей жизни навсегда, то придется зайти даже дальше, чем сейчас. — Сильван, прошу, не сердись, — пробормотала Софи, осмеливаясь коснуться его щеки. — Снаружи ощущалось так приятно, но внутри тоже болит.

Его взгляд, бывший почти пугающим по своей силе, сразу смягчился.


— Я не знал, что у тебя болит и внутри тоже.

— Болит, — призналась Софи, немного приврав. Если быть честным, больше походило на повышенную чувствительность, нежели на боль.


Но это правда, что попади его предсемя в её незащищенное лоно, когда он бы был внутри, Софи почувствовала бы себя лучше. Она даже привыкла к толщине его члена — хотя знала, что к основанию толщина увеличивалась.


— Сильван, — пробормотала она, чуть-чуть шевеля бедрами. — Как… ты думаешь, ты мог бы войти на всю длину? Лишь разок?

— Чтобы облегчить твою боль? — строго спросил Сильван. — Или у тебя есть какой-то другой мотив, Софи?

— Всё вместе. — Она смело посмотрела ему в глаза. — Мне любопытно. Я хочу знать, каково это, когда ты полностью во мне.

— Ты же знаешь, что рискуешь. — Но он уже двигался, вышел на те два дюйма, на которые ей удалось его обхватить вместе с головкой, а затем обратно.

— Как… Что ты имеешь в виду? — простонала Софи, когда он вошёл глубже.

— Моя кровь горит. — Кроваво-красные глаза Сильвана полыхнули, подтверждая правдивость сказанного. — А ощущение того, как я тебя наполняю членом, заставляет желать не просто трахнуть тебя, а ещё и укусить. Привязать тебя к себе. А если я это сделаю, если мои клыки погрузятся в тебя, впрыскивая мою эссенцию, пока я наполняю тебя семенем, ты уже никогда не будешь свободна от меня.

— Что если я не хочу быть свободной от тебя? — Софи едва смогла произнести слова вслух. Вопреки грубым словам, Сильван очень нежно проникал в нее, входя медленно, дюйм за дюймом, позволяя ей привыкнуть к размерам члена.

— Не говори того, чего не подразумеваешь, — прорычал он, толкаясь немного сильнее. — Я знаю, что ты думаешь обо мне, о моих клыках. Я смотрел тебе в глаза, когда делал укол, и увидел там страх и боль. Я не хочу видеть этот взгляд каждый раз, когда занимаюсь любовью с моей парой.

— Ты и не увидишь, — мягко пообещала София. Теперь он был почти в ней — она могла чувствовать, как Сильван с каждым неглубоким толчком её растягивал шире. Вскоре он полностью её заполнит. — Я… клянусь, ты не увидишь, Сильван, — пробормотала она.

— Как ты можешь быть уверена? — спросил он, входя в нее на последний дюйм. — Как я могу быть уверен?

От ощущения заполненности Софи сделала судорожный вдох. Боже, прежде ей не приходилось ощущать ничего столь большого в себе. Посмотрев вниз, она увидела место их соединения — член вошел в нее по самую рукоять. И всё же, этого было недостаточно. Но если Софи хотела большего, ей придется убедить Сильвана, что она имела в виду то, что сказала. Что она действительно его хотела.

Поднявшись, она откинула волосы в сторону и обнажила для него горло.


— Я безбоязненно предлагаю тебе себя, воин, кровь, тело и душу, — тихо произнесла она, вспоминая слова, которым её научила Надя.

Глаза Сильвана вспыхнули алым от желания.


— Повторюсь, если не имеешь этого в виду, не говори таких вещей, Софи!

— Но я подразумеваю это, — запротестовала она. — Возьми меня, Сильван, укуси меня. Я тоже тебя желаю.

— Боги, Талана. — простонал он. — Ты не знаешь, о чем просишь.

— О да, знаю. И Надя рассказала мне, что означает Талана, — промурлыкала Софи, подняв на него глаза. — Она сказала, что Блад-Киндреды называют так только свою пару.

На его лице появилось выражение печали.


— Это правда. Я знаю, что не должен был так называть тебя тогда в том месте. Это просто вырвалось в первый раз, и после этого… чувствовалось таким правильным.

— Я не возражаю. — Сердце Софи стучало, а тело болело, взывая к тому, что она не могла назвать… жаждало заставить его двигаться внутри нее, чтобы наполнить её, трахнуть ее, сделать своей. — Думаю, на самом деле, я… думаю, ты должен


сделать это действительностью, а не просто прозвищем.

Сильван нахмурился:


— Ты это всерьез? Хочешь, чтобы я связал нас с тобой? Хочешь быть моей невестой?


Софи чувствовала, будто тысяча бабочек порхала в ее животе.


— Да, — прошептала она. — Я… хочу, Сильван. Знаешь, я серьезно поразмышляла над теми проблемами, что какое-то время назад были между нами.

— И? — приподняв бровь, пророкотал он.

Софи пожала плечами:


— И вовсе это никакие не проблемы. Лишь оправдания, которые я себе придумывала, потому что боялась тебя — боялась чувствовать так сильно. Я… думаю, ты мог бы сказать, что ты тоже растопил мое сердце — как ты сказал мне, я растопила твоё, когда мы танцевали на Транк-Прайм.

— Ох, Талана. — Сильван обхватил ладонью её щеку и заглянул ей в глаза. — Твоё сердце никогда не было заморожено, а лишь ранено.

— Что ж, ты его излечил. — Улыбнувшись, она приглашающе покрутила бедрами. — Так прошу, Сильван, исцели остальную часть меня. Наполни меня своим семенем и своей сущностью — свяжись со мной и исцели меня одновременно. Сделай своей.

Лицо Сильвана выражало агонию.


— Боги, я не уверен, правильно ли поступаю, но не могу


сдержаться. Ты нужна мне слишком сильно!

— Ты тоже мне нужен, — заверила Софи. — Сильван, прошу. Пожалуйста.

— Как я уже сказал, я ни в чем не могу тебе отказать. Софи, — сказал он. Посмотрев ей в глаза, Сильван спросил: — Ты разрешаешь мне полностью войти в тебя? Чтобы наполнить тебя моим членом по самую рукоять?

— Да, — прошептала она. — Да, Сильван, именно этого я и хочу.

— Очень хорошо. — Снова сжав её бедра, он почти полностью вышел из неё и затем толкнулсяобратно.

Софи застонала от сильного удовольствия и широко раздвинула бедра, пытаясь быть достаточно открытой для его толщины.


— Боже, Сильван, да! — Обхватив его широкие плечи, она впивалась пальцами в его плоть, давя понять, как сильно желала его, насколько приятны ей его глубокие толчки.

— Люблю это ощущение тебя вокруг меня, — тихо прорычал он, снова вонзаясь, на этот раз ещё глубже. — Пробуя тебя в первый раз, я уже знал, что ты сможешь меня принять. Что ты будешь достаточно глубокой и влажной, чтобы я смог погрузить свой член в твоем сладком горячем влагалище по самый корень.

— Боже! — Софи понравилось, как он разговаривал с ней, пока трахал её. Его горячие, грязные слова возбуждали её почти также сильно же, как его толстый ствол, вколачивающийся в нее снова и снова. Часть Софи едва могла поверить, что она


делала это, открывая себя Сильвану, позволяя себе слиться с этой первобытной энергией. Но другая часть — часть, что была похоронена многие годы и только сейчас проявлялась, — упивалась своей чувственностью.


— Ещё, — умоляла она Сильвана, впиваясь ногтями глубже в его плечи. — Дай мне больше. Возьми меня сильнее.

— Не хочу тебя ранить, — возразил он, но она покачала головой.

— Всё хорошо. Ощущения… невероятны. Прошу…

С низким рыком Сильван удвоил свои усилия.


— Этого ты хочешь? — потребовал он, сильно толкаясь и погружаясь в Софи так глубоко, что достал головкой члена до её матки. — Хочешь почувствовать меня внутри себя, трахающим тебя, как я делаю тебя своей?

— Да… Боже, да, — почти рыдала она. Удовольствие почти достигло пика. Нужно лишь ещё немного…

Сильван, казалось, почувствовал её потребность, потому что скользнул рукой к местечку между бедер, где они соединялись. Софи всхлипнула и задрожала, когда широкой подушечкой большого пальца он помассировал её пульсирующий клитор. Жесткое знакомое прикосновение оказалось именно тем, что ей нужно, чтобы отправить за грань. С тихим вздохом Софи рухнула в пучину оргазма.

— Сильван… о боже, я не могу… я… я… — Она не могла связно вымолвить ни слова, но он, казалось, всё и так понял. Его хватка на её бедре усилилась, а клыки удлинились. — «Он хочет укусить меня, — подумала Софи, находясь в полубредовом состоянии от всепоглощающего удовольствия, затопившего её тело. — Не просто хочет, нуждается в этом. Но всё ещё сомневается». — Пожалуйста, — хрипло прошептала она, глядя в его глаза. — Пожалуйста, Сильван, сделай это. Я… я добровольно отдаю тебе свою кровь.

— Софи, я… — Он покачал головой, и в его глазах снова появилось выражение агонии. — Ты понятия не имеешь, как сильно я хочу, но не думаю…

Подавшись вперед, Софи укусила шею Сильвана так сильно, как только смогла.

По заверениям Нади, единственное, что точно заставит Блад-Киндреда укусить, это если укусить его первой. Вероятно, это очень эротично, и действительно, когда Софи вонзила белые зубки в его мускулистую шею, то её охватило первобытная сексуальная жажда.


«Я хочу тебя, — недвусмысленно говорил этот жест. — И если ты не возьмешь меня, то я сама возьму тебя».

Она почувствовала небольшую каплю крови на кончике языка, соленую и по-своему вкусную. А затем весь ад вырвался на свободу.

Сильван грубо оторвал её от своей шеи и уставился на нее. Софи потерялась в его пылающих глазах на долгое мгновение. Исчезла вся логика и разум, и зверь снова был там — тот самый, которого она видела, когда Сильван сражался с командиром Скраджей. Тот, что на нее зарычал, когда она пыталась оттащить его от добычи.

Она прикусила губу от подобного зрелища.


«Вот оно. То, что я получу».


Именно этого она добивалась. И если это единственный способ заполучить желаемое — получить его — тогда ладно…

С безумно колотящимся сердцем она взглянула в его полыхающие красным глаза и снова обнажила горло.


— Давай, — прошептала она тихим голосом, прижимаясь шеей к его рту. — Укуси меня, Сильван. Я предпочитаю твой укус, чем получить поцелуй от кого-то другого.

Сейчас назад пути не было. Она почувствовала обжигающее дыхание, когда Сильван открыл рот. Когда он прижался острыми кончиками клыков к пульсирующей венке, в ней снова всколыхнулись старые страхи.


«Меня пронзают иглами, меня держат медсестры, запах спирта, острый пронзительный удар… Нет!»

Эта последняя мысль вывела её из состояния паники. Потому что она ощущала сейчас лишь брачный аромат Сильвана. Свежий, чистый, богатый и насыщенный, он полностью окутал Софи, даря ощущение безопасности и любви, даже когда его острые клыки пронзили её шею.

От его аромата Софи чувствовала себя в безопасности, любимой, но всё-таки задохнулась от острой боли от его четырех клыков, впившихся в её уязвимую плоть, и крепко вцепилась в его плечи.


«Боже, как больно, как больно…»


Но внезапно боль прошла. Вместо нее обжигающее, пьянящее наслаждение пронеслось по всему телу Софи, почти сразу же вызвав очередной оргазм.

— Ох! — выдохнула она, сжимаясь вокруг члена. Ощутив внутри себя горячую сперму, Софи поняла, что Сильван кончил, укусив её. И по-прежнему продолжал двигаться — на самом деле, казалось, он только начал её трахать. Ещё оргазм, а следом ещё обрушились на Софи. Она недоверчиво застонала. Так хорошо. Что это?

«Моя сущность».

Софи вздрогнула. Голос в её голове совершенно точно не был её собственным. Он оказался очень похож на голос Сильвана, но как такое возможно…

«Потому что теперь мы связаны». — Его голос был полон предчувствия радости. Будто он едва мог поверить своей удаче и отчаянно надеялся, что Софи чувствовала то же самое.

«Ох верно, ментальная связь. — Лив рассказывала ей об этом — о том, как полностью связавшись, приобретаешь способность телепатически общаться со своим суженым Киндредом без транслятора. — А это значит… мы теперь повязаны? Навсегда?»

«Да. — Он снова толкнулся в нее, его бедра двигались в неспешном, размеренном ритме. — Навсегда, Талана. Ты моя, а я твой. И я хочу заниматься с тобой любовью вот так каждый день и каждую ночь всю оставшуюся жизнь. Я хочу также кусать тебя. Чтобы наполнить своей сущностью. Ты не против?»

«О, Сильван… Обвив руками его шею, Софи сильнее прижалась горлом к его


рту. — Это отвечает на твой вопрос?»

«Безусловно». — С низким рычанием Сильван снова укусил её, на этот раз глубже погружая клыки и тут же входя в нее полностью.

Софи застонала, когда на неё нахлынула новая волна удовольствия.


«Люблю тебя, — прошептала Софи через их новую связь. — О, Сильван, я так сильно тебя люблю…»

«Я тоже люблю тебя, Талана. Кровь моей крови. Моя суженая. Моя невеста».

А затем он брал её быстрее и сильнее, делая своей навсегда. Софи отдалась ему


полностью, не зная, как выдержит удовольствие или радость осознания того, что они


никогда не будут разделены снова…

* * * * *

— Ты обманула меня, — упрекнул Сильван, игриво целуя свою новообретенную невесту в щеку. Они лежали на его огромной кровати, куда, наконец-то, перебрались с дивана, после того как в третий раз занялись любовью. И даже сейчас они не закончили, а просто прервались, чтобы Софи могла отдохнуть.

— Разве что чуть чуть, — призналась она, целуя его в ответ. Сильван с облегчением заметил, что её щеки покраснели от удовольствия, а вот соски и внутренние складочки лона стали естественного розового цвета. Очевидно, Кровавая лихорадка полностью прошла. — Я должна была, — продолжила она. — Ты оказался полон решимости никогда ко мне не прикасаться, потому что боялся причинить боль. Я должна была что-то сделать.

— Откуда ты узнала, что я не смогу сдержаться от твоего укуса? — Он безмерно наслаждался её маленькими зубками, вонзившимися в его плоть, — это оказалось одним из самых эротических переживаний в его жизни. Но, безусловно, он не ожидал подобного поступка от Софии.

— О, ну… за это ты можешь поблагодарить Надю. Она, эмм, дала мне несколько советов насчет Блад-Киндредов. — Опустив взгляд, Софи обводила пальцем узор на одеяле. — А ещё она сказала, что твой укус болезнен лишь на мгновение, пока не станет очень, ах, приятным.

— Что? — Сильван был шокирован. — Надя слишком юна, чтобы знать о таком! Она ещё ребенок.

София, казалось, пыталась сдержать улыбку.


— Она может показаться тебе такой, но думаю, что с тех пор, когда ты посещал свой родной мир в последний раз, она повзрослела. Почему ты сам не рассказал мне, каким может быть твой укус?

— Потому что я не знал. Я никого не кусал прежде. И судя по всему, каждая женщина переживает разные ощущения во время укуса.

— В любовных романах, которые читает Надя, всё не так — ухмыльнулась София. — Похоже, они полны падающих в обморок девиц, которые могут быть спасены от верной беды только укусом мужественного воина Блад-Киндреда. У нее даже постеры Киндредов на стенах.

Сильван покачал головой.:


— Всё равно мне кажется, что она знает слишком много для своего возраста.

— И сколько же ей лет?

— Двадцать пять, — рассеянно проговорил Сильван.

— Двадцать пять? — София тупо уставилась на него. — Ты же понимаешь, что мне всего двадцать четыре года?

— Что? — Теперь он был действительно поражен. — Я понятия не имел, что ты несовершеннолетняя.

— Но это не так, — засмеялась она. — В моем мире — ну, во всяком случае, в моей стране — мы считаемся совершеннолетними с восемнадцати лет.

— Стать совершеннолетним и быть сексуально зрелым — это две разные вещи, — возразил Силан. — Жители Транк-Прайм достигают половой зрелости намного позже, чем некоторые другие разумные виды. — Он нахмурился на Софию. — Ты уверена…

— Что я полностью сексуально взрослая? — Она вскинула на него бровь и улыбнулась. — Думаю, что только что доказала это?

— Я полагаю… — Сильвана беспокоила мысль, что он мог воспользоваться её юностью, но София, похоже, ничуть не беспокоилась.

— Ну же, Сильван, ты не должен расстраиваться из-за меня или Нади. На самом деле мы должны отправить ей открытку с благодарностью — без её маленькой ободряющей речи я бы никогда не набралась смелости соблазнить тебя.

— Что ей отправить? — нахмурился Силван.

— Ну, знаешь — благодарственная открытка. Маленькая напечатанная карточка со стихом или чем-то поэтическим? Иногда на них смешные картинки или поговорки.

Сильван был сбит с толку.


— Не понимаю. Почему бы просто не позвонить ей и не поблагодарить через экран? Или рассказать, что мы чувствуем, при следующей встрече с ней?

— Потому что отправлять открытку приятно. Это показывает, что ты заботишься и думаешь о том, кому посылаешь открытку, — объяснила София. — И это… да не бери в голову.

— Нет, правда, — запротестовал Сильван. — Я хочу понять твои земные традиции.

— Не переживай. — Она похлопала его по плечу. — Тебе не обязательно быть с другой планеты, чтобы не понимать важность поздравительных открыток — тебе нужен только член.

Он покачал головой:


— Как мой член влияет на мою неспособность понять смысл в твоих поздравительных открытках?

Софи засмеялась:


— Я имела в виду то, что ты просто мужчина. Большинство земных мужчин тоже не видят смысла в поздравительных открытках. В любом случае… — Она томно потянулась и улыбнулась ему. — Я хочу сообщить Наде, что её советы помогли нам — помогли мне. Возможно, она приедет на нашу свадьбу — как одна из моих подружек невесты. Или… О нет. — Она внезапно села в постели, её щеки стали ярко-красного цвета.

— Что? Что случилось? — Сильван мгновенно насторожился. — Тебе снова больно?

— Нет, ничего подобного. Просто… я вроде как забегаю вперед. — Она опустила взгляд на свои руки. — Я тут планирую свадьбу, церемонию связывания, а ты даже не просил меня выйти за тебя замуж.

— Только потому что мы всё это время занимались любовью, и нам было не до разговоров. — Усевшись рядом с ней, Сильван взял её нежные ручки в свои и посмотрел ей в глаза. — София Уотерхаус, ты окажешь мне честь и официально станешь мой невестой?

— О, Сильван… — На её глаза внезапно навернулись слезы, а лицо осветилось улыбкой, заставляя Сильвана снова поразиться столь огромному спектру эмоций, на которые способны земные женщины. — Да, — прошептала она, потянувшись к нему за поцелуем. — Да, да, да. И теперь Надя должна обязательно приехать на нашу свадьбу. Тогда я ей лично скажу, что с успехом воспользовалась её советом.

— Тебе не следовало торопиться, — мягко ответил он ей. — Я не просто так опасался, что могу причинить тебе боль. Моя кровь вскипела — я стал больше зверем, а не мужчиной, перед тем как связать тебя с собой.

— Тебе нужно было исцелиться. — Софи обхватила ладонью его щеку и пристально посмотрела в глаза. — Так же как и мне. Мы исцелили друг друга, что в этом плохого?

— Ничего, я полагаю, — улыбнулся Сильван.

— Не только Надя изменила мое мнение о тебе… о нас, понимаешь, — тихо сказала она. — Я думала, что умру на корабле Скраджей. И больше всего сожалела о том, что всё это время держала тебя на расстоянии — и всё из-за моих глупых страхов. — Она слегка поцеловала его в губы. — Я поклялась себе, если выберусь оттуда живой, не позволю страху встать на пути к мужчине, которого люблю больше жизни.

— Талана… — Сильван нежно ответил на поцелуй Софи, отстранился, пристально посмотрел на нее. — Я так рад, что из твоего испытания вышло нечто хорошее. От одной мысли, что могу потерять тебя, мне хотелось умереть. — В его груди нарастало урчание. — А когда увидел, как тот ублюдок присел над тобой с окровавленным клинком… я захотел вырвать его горло собственными клыками. Думал…

— Но ты ошибался. — Она опустила руку на его плечо, словно желая успокоить. — Он не причинил мне вреда… или не прикасался неуместно. Всё это хотел сделать всеотец. Даже поняв, что я не та, кого они искали… он по-прежнему хотел… хотел… — Софи побледнела и покачала головой.

— София… — Сильван обнял её и окинул беспокойным взглядом, но она лишь покачала головой.

— Нет, всё в порядке. Всё кончено, я больше не буду об этом вспоминать. И как ты сказал, из этого вышло нечто хорошее. Я наконец преодолела свой страх, позволила себе любить тебя. — Она смущенно взглянула на него. — Ответила любовью на твою любовь.

— Но ты уверена? — Сильван не мог не спросить. — Ты уверена, что не передумаешь насчет моих клыков? По-прежнему желаешь, чтобы я кусал тебя?

София улыбнулась:


— Да. Давай я докажу — покажи мне свои клыки. — Когда он замялся, она махнула рукой. — Давай, пусть они выйдут. Выпусти их, или как ты там это делаешь.

— Очень хорошо. — Оскалившись, Сильван выполнил её просьбу, позволяя своим двойным клыкам полностью вытянуться.

— Хорошо. Очень хорошо. — София смотрела на его клыки как раньше, когда они ещё не были связаны. Но сейчас на её лице отражался не страх, а предвкушение. Она поднесла запястье к его рту и посмотрела в глаза. — Теперь укуси меня, — пробормотала она хрипло.

— Зачем? — потребовал ответа Сильван. — Ты уже исцелилась.

Софи взглянула на него, приподняв бровь.


— Там, в коттедже, ты говорил, что Блад-Киндреды кусают свои пары только по двум причинам: чтобы исцелить болезнь или раны, или чтобы возбудить во время секса. Так что кусай меня, Сильван… — Её голос внезапно охрип, а прекрасные, наполовину прикрытые веками глаза вспыхнули от возбуждения. — Укуси меня, потому что я возбуждаюсь от того, что какая-то часть тебя оказывается во мне — любая часть тебя.

— София… — хрипло пробормотал он. — Талана… — Взяв за руку, он лизнул её запястье, нежно скользя языком по голубой сеточке вен. От его ласки Софи задрожала, её дыхание внезапно участилось.

— Правильно, — прошептала она, когда Сильван пронзил клыками её нежную плоть. — Разве не лучше использовать твои клыки вот так, чем вырывать ими чье-то горло?

Сильван на мгновение оторвался от её запястья, чтобы ответить.


— Тебе, наверное, следовало позволить мне сделать это, — серьезно сказал он. — Позволить мне убить его, ибо смерть от моих рук ничто по сравнению с тем, что сделает с ним всеотец за то, что он не привел тебя.

Она вздрогнула.


— Я не хочу думать об этом прямо сейчас. Я просто хочу больше времени проводить с тобой.

Сильван поцеловал её и снова улыбнулся.


— Хочешь кусать или быть укушенной?

— И то, и другое. — Наклонившись вперед, она предложила ему свое горло настолько чувственно, что его член заныл, а клыки вновь наполнились сущностью. — Воин, — пробормотала она, — я добровольно предлагаю тебе дар своей крови. Примешь ли ты его?

— Всем сердцем, — тихо зарычал Сильван и снова оказался на ней, кусая её, наполняя её, связывая её с собой навсегда.


Глава 37

— Ты снова потерпел неудачу. Девушка, которую я велел привезти, ускользнула.

Зарн склонился перед металлическим троном и прикоснулся рукой к разболевшейся голове.


— Какое это имеет значение? Она не та, кого мы искали. — Когда он очнулся, Блад-Киндред и его женщина уже давно исчезли. По какой-то причине воин залатал дыру, которую проделал в корпусе корабля-астероида, тем самым пощадив жизнь Зарна. Хоть он и не мог понять почему.

«Ему следовало убить меня, — тоскливо подумал Зарн. Так было бы лучше. Конечно, если бы он умер, то некому было бы позаботиться о Сандже. Автоматическая кормушка поддерживала бы её жизнь, но никто больше не гладил бы её лоснящуюся шерсть, никто бы не любил её так, как он». Перед тем как открыть червоточину и вернуться домой, Зарну захотелось, чтобы его питомец оказалась сейчас рядом с ним. Он находился в пятидесяти световых годах от всеотца, настолько близко к свободе. Если бы его питомец находилась сейчас рядом, он бы просто сбежал, ему не пришлось бы возвращаться. И возможно…

Загрузка...