Часть III

ГЛАВА 17

— Вам нравится закуска? Я попросил повара побаловать нас сегодня арабской кухней. — Лицо хозяина на долю секунды смягчилось, словно призрачная тень набежала на обычно суровый лик. — Как бы в возмещение морального ущерба, который нанес вам неприятный инцидент в Александрии. Психологию и обычаи народов лучше всего понимаешь через их гастрономические пристрастия, ведь пища не требует дополнительных разъяснений. Она прямо воздействует на наши чувства: на зрение, обоняние, осязание. Путешествуя по миру, я это понял. И могу вас заверить: Египет — чудесный край.

— Превосходный напиток. Правда, Виктор?

Вкус деликатесов, которыми потчевал их Гриффит, производил неотразимое впечатление: салат «Беребере» с баклажанами, луком и перцем; баклажанные рулетики; гороховая паста; салат из апельсинов…

Потом они отведали faid al-jarufbi-l-’asal wa-l burtuqal, что означает «нога молочного барашка с медом и апельсинами». Запивая это великолепие мягким египетским пивом, Джулия и Виктор убедились, что Гриффит в совершенстве владел искусством застольной беседы. Он был обходителен, любезен, радушен. Хороший психолог моментально определил бы, что этот человек привык общаться с самыми разными людьми и умеет расположить к себе любого. Такое умение называется светскостью — выражение, может быть, довольно избитое, но совершенно верное. Встретив гостей, Гриффит первым делом справился о здоровье Боско и выразил восхищение красотой Сальдивар. Он сказал, что в жизни Джулия еще восхитительнее, чем на экране телефона: там изображение было нечетким, и он не мог в полной мере оценить ее красоту.

Сам хозяин дома был седовласым, чуть скуластым; лицо было несколько удлиненным, лоб — высоким; тонкие строгие брови нависали над глазами. Глаза же, широко поставленные и немного асимметричные, были большими и глубокими. А еще в них было нечто тревожащее, однако чувствовалось это не с первого взгляда, а при более внимательном наблюдении. Глаза Гриффита казались потухшими и в то же время как-то странно светились. Они производили необычное впечатление: с одной стороны, пугали, а с другой — магнетически притягивали. Такие же огромные глубокие глаза Боско видел на одном портрете. Только не помнил на каком. Широкий нос с приплюснутой переносицей, жиденькая седая бородка обрамляла узкие, плотно сжатые губы. Гриффит редко улыбался, словно с годами утратил эту привычку или пришел к выводу, что улыбка — бесполезная формальность, от которой следует избавляться.

Но самое удивительное впечатление производил его акцент: определить его происхождение было невозможно. Наверное, потому, что Гриффит в совершенстве владел несколькими языками, в том числе и мертвыми.

Появился лакей со вторым блюдом. Джулия поспешила допить шампанское. Как только Гриффит, обитавший в районе Уайтхолла, неподалеку от Сент-Джеймс Парка, узнал, что они приехали в Лондон и ведут расследование, он принялся зазывать их к себе на ужин. А услышав, что Виктор оправился от ран, полученных при бегстве от преследователей в «Хэрродсе», Гриффит повторил приглашение с удвоенным радушием.

— Доктор, вы человек состоятельный…

— Говори мне «ты», девочка, будем на «ты». Я, конечно, старая развалина, но когда меня называют на «ты», всякий раз молодею. Сам не знаю почему, в жизни много удивительного… Но я чувствую терапевтический эффект такого обращения.

— Не понимаю, как вы… как ты можешь называть себя старой развалиной! Ты в прекрасной форме!

В ответ на комплимент Миссионер скептически поднял левую бровь.

А Джулия продолжала:

— Я хотела сказать, что ты достаточно состоятельный человек. Почему бы тебе не поселиться в другом месте?

— Не вижу смысла. Дом находится неподалеку от моего главного офиса. Поверь, мне удобно здесь жить.

— Да, но я-то имела в виду роскошные особняки в Хемпстеде, где живут рок-звезды и знаменитые актеры, такие как Пол Маккартни и Кейт Ричардс. Вряд ли они жалуются на шум соседей… И обстановка там приятная, разве не так?

Профессор вдруг поймал себя на том, что испытывает растущую симпатию к хозяину дома.

— Вы, наверное, в курсе, что тут неподалеку, в доме 10 по Даунинг-стрит, находится резиденция премьер-министра. Если уж он живет в нашем районе, несмотря на толпы туристов, думаю, и я могу потерпеть их шум и гам.

Все трое весело рассмеялись удачной шутке. Гриффит обитал в доме викторианской эпохи, двухэтажном особняке с мансардой. Никакого особого шика и великолепия. Вообще — то снаружи все дома в этом квартале походили один на другой. А вот внутреннее убранство жилища Гриффита было необычным для англичан, больших приверженцев традиции. Интерьер был составлен из самых разных и неожиданных вещей, по большей части привезенных из экзотических стран. Мебель была китайской, а длинный стол, за которым они сейчас ужинали, был сделан, как объяснил хозяин, из пальмового дерева и придавал столовой южный колорит, напоминая о теплых морских краях.

Боско обратил внимание на подвеску на шее амфитриона: маленькую пятиконечную звезду, внутри которой перекрещивались лучи. Это несколько напоминало магендовид. «Может, у него еврейские корни?» — подумал Боско. Но тут же отвлекся, поскольку разговор пошел в совсем другом направлении. Джулии хотелось столько всего сказать Гриффиту!

— Прежде всего благодарю тебя за то, что ты делаешь для обездоленных. Ты преподносишь миру такой урок! И конечно, спасибо за помощь в Александрии. Если бы не ты, нам было бы ох как трудно вырваться из лап египетской полиции.

— Да ладно тебе, девочка! — Гриффит смущенно покраснел. — Это же сущие пустяки: и то, и другое. Ты знаешь, я когда-то принял решение и не раскаиваюсь в своем выборе. Не спрашивайте, почему я вдруг решил изменить свою жизнь. Решение пришло само. А я… я знаю одно: это позволяет мне чувствовать себя полезным и счастливым. Тут нет никакого секрета. В какой-то степени мой поступок можно даже назвать эгоистическим. Признаю. Это мой личный выбор, который я никому не навязываю. Каждый сам должен решать, каким путем идти. Как я уже говорил, мне совсем нетрудно делать то, что я делаю. И поэтому я не люблю, когда мне приписывают какую-то идеологию. Некоторые люди действительно занимаются благотворительностью из идеологических соображений, преследуя какие-то интересы. А мне ярлыки не по душе. Человек должен взрослеть, стараться познать себя, выяснить, что ему в жизни нужно, к чему он стремится. Я уважаю людей, которые имеют другое мнение; я научился их понимать. Пожалуй, это самый главный урок, который я извлек из жизни.

Я считаю, что мною движет некая внутренняя потребность. Ну и потом, это практическое применение системы ценностей, которой я придерживаюсь. Мы стадные животные, помогать людям — мой долг. Конечно, при условии, что они и сами будут стараться изменить свою судьбу к лучшему. Отсутствие возможности добывать хлеб своим трудом угнетает как ничто другое; ужасно, когда окружающие, да и ты сам чувствуешь себя ненужным.

Предприятия Миссионера славились во всем мире тем, что рабочим оказывалась довольно необычная помощь: например, предоставлялась возможность снимать жилье за мизерную, символическую плату. Такой подход отличал Миссионера от владельцев других предприятий в развивающихся странах. Тех интересовало лишь снижение издержек и отсутствие трудового законодательства. А еще Миссионер, в отличие от всех прочих, предоставлял своим работникам небольшие кредиты, которые позволяли семьям, не имеющим средств, повысить жизненный уровень, осуществив мечту об открытии малого бизнеса. Иными словами, сделать то, что без поддержки извне было бы невозможно.

— Но ведь школы для бедных детей, которые ты открыл в Латинской Америке, арабских странах и в Азии, не приносят тебе никакого дохода. По крайней мере, насколько я знаю…

— Я с тобой не согласен. Наивысшая ценность в нашем мире — это ум, девочка. Хотя мы зачастую этого не осознаем. Все дети достойны получить образование. Во многих уголках земного шара возможность учиться означает, что ты избежишь нищеты, не станешь преступником. Это дает тебе шанс выжить. Образование — главное богатство любой нации.

Сальдивар кивнула, но не произнесла в ответ пи слова. Просто не могла. По ее телу пробежала дрожь. В памяти вновь всплыл день ее пятнадцатилетия, когда она вдруг увидела мир нищеты, о существовании которого доселе даже не подозревала. A он, оказывается, был у нее под боком! В тот миг в ней пробудилась сознательность.

— Далеко не все разделяют твои взгляды на образование. Это я тебе говорю как профессор университета. — Виктор Боско мыслил примерно в том же ключе, что и его собеседник. В жизни Виктора был кризисный момент, когда он вдруг оказался в тупике, не зная, какой путь избрать, и достаточно долго искал выход, пока наконец не нашел. — Да и жизнь не всегда улыбается тем, кто пытается шагать по своему пути.

— Попробуй марокканские пирожки briouat. Пальчики оближешь. Да, Виктор, все так. И это логично, — согласился Гриффит, отправляя в рот вилку с нанизанным на нее слоеным пирожком, начиненным курицей с шампиньонами. — Но ведь я не ищу астрономических прибылей и не хочу получить отдачу прямо сейчас. Слава богу, я вполне обеспеченный человек. Да и потом, мне хватает ума не желать больше необходимого. Я, конечно, мог бы претендовать на куда более просторный дом, иметь бассейн с кондиционированным воздухом, огромную яхту и виллы по всему миру. Мог бы, почему нет? У меня на самом деле не один дом, а несколько. Об этом все знают, я не делаю из этого секрета. Но счастье мне приносит совсем другое. — Гриффит развел руками, словно извиняясь за свою деятельность.

* * *

После ужина они перешли в гостиную, центральное место в которой занимал огромный расписной стол. На деревянной крышке красовался орел внутри круга. Верхняя часть круга была увенчана зубцами бледно-золотого цвета — очевидно, это символизировало пламя, — а выше было нечто похожее на девятиконечную звезду.

Вероятно, это означало солнце.

Боско остановился перед изображением. Он сам не понимал, почему его привлекла эта картинка.

Самое невероятное в ней было то, что, несмотря на свою аляповатую пестроту и эклектичность, она выглядела совершенной. Как будто невидимые нити объединяли разнородные стили, создавая некую странную гармонию. Выбор рисунка лишний раз подтверждал прекрасный вкус хозяина дома.

— Я вижу, тебе нравится изображение, — промолвил Миссионер, подходя к профессору.

Виктор на мгновение отвлекся, кивнул и снова углубился в созерцание.

— Ты знаешь толк в искусстве. Это венецианский стол XVI века. Он попал ко мне много лет назад; сперва он стоял в одном из дворцов в городе каналов, но дворец был разрушен в начале XIX века, во время национально-освободительной революции, когда Италия боролась с австрийским владычеством. По крайней мере, так говорят специалисты, к которым я обращался за консультацией. Мы ведь должны верить специалистам, правда? Хотя… многое в истории на самом деле было не так, как кажется сейчас. Трагично, что исчезает культурное наследие. Люди часто вели себя варварски: из корысти или по бескультурью. Орел, которым ты любуешься, — это птица феникс. Уникальное существо, которое каждые сто лет возрождается из пепла. Ты, наверное, знаешь, что эта птица, величественная и прекрасная, как бы парящая над всем мирским, является христианским символом. Она олицетворяет апостола Иоанна Богослова. Но в то же время птица феникс — универсальный символ смерти от огня. Такая двойственность лишний раз подтверждает, что человеческая психика устроена достаточно сложно.

— Огонь в данном случае очистительный: птица возрождается из пепла.

— Совершенно верно. Огонь, который возрождает все. Вспомни праздник Иоанна Крестителя в средиземноморских странах, древние обряды, связанные с приходом лета и возрождением природы. Каждую зиму человеку кажется, что она может стать последней, что смены времен года больше не будет, история не продолжится.

— Понимаю, к чему ты клонишь, — сказал Виктор.

— Да, обрядовая логика вполне естественна и очень проста. Зима холодная и страшная. Дни коротки, а ночи бесконечны. Людям зимой мучительно тяжело, поэтому, когда становится понятно, что жизнь продолжается, что впереди еще год, что наступает омоложение природы, людей, охватывает такая радость, что им, естественно, хочется устроить грандиозное празднество, ведь произошло чудо. Ты никогда об этом не думал? Я полагаю, нет. — Гриффит посмотрел на Боско; тот выглядел озадаченным. — В древности смена времен года воспринималась людьми как настоящее чудо. Но и мы должны воспринимать это так же. Кроме того, птица феникс олицетворяет собой утонченность. Она питается росой. Какой прекрасный образ! Ты не находишь, Боско? Чистая поэзия. Наверное, это единственное живое существо, которое никого не уничтожает ради пропитания. В Китае птица феникс символизирует императрицу, а в сочетании с образом дракона является символом братства. В мифологии ацтеков феникс сопровождает бога Кетцалькоатля, сына Земли и Луны. Как видишь, это поистине универсальный образ, он вне пространства и времени.

— Ты любишь старинное искусство?

— Да. И современное тоже. Мне нравятся любые произведения, которые доносят до нас что-то важное, могут поведать о своей эпохе. Мне важны не имена, а чтобы увиденное запало в душу. Я скажу тебе почему: мне хочется верить, что наше призвание в этом мире — быть творцами. Творить можно по-разному: рожать детей, строить дома, писать картины. Причем можно сотворить шедевр, а можно что-то посредственное. Главное продолжить свое «я» в чем-то ощутимом, в том, что останется после тебя. Впрочем… — Гриффит на мгновение заколебался и произнес — Я ужасный эгоист! Даже не спросил, чем вы занимаетесь в Лондоне. Непростительная невоспитанность с моей стороны.

Дегустируя «Арманьяк», Джулия и Виктор в общих чертах рассказали Гриффиту о своей работе. Сообщили, не вдаваясь в подробности, о своих поездках и о том, что они тщетно пытаются понять некие необъяснимые явления. Короче, дали ничего не значащие объяснения. Гриффит тактично не стал расспрашивать, ведь он отлично знал, что не следует лезть в чужие дела. Хотя был момент, когда рыжеволосая разведчица чуть не проболталась о таинственных происшествиях, в которых они пытались разобраться, колеся по миру. Но все же сдержалась.

— Если я могу вам чем-то помочь, то сделаю это с превеликим удовольствием. Без колебаний, только попросите. И не волнуйтесь, я не буду донимать вас расспросами. Я знаю, что в вашей работе осторожность — лучшее оружие, — заверил их Гриффит.

А на прощание, расцеловав Джулию в обе щеки, сказал, понизив голос, чтобы еще сильнее подчеркнуть теплоту и душевность своих слов:

— Я переживал убийство твоих родителей так, будто убили моих родных. Их смерть потрясла меня до глубины души. Думаю, ты это знаешь. Я надеялся увидеть тебя на похоронах, но мне понятно, почему ты не пришла. Встретившись с тобой сейчас, я, право, помолодел, ты напомнила мне о временах, когда я был очень счастлив. Спасибо тебе за все, девочка!

Джулия лишилась дара речи. Недолго думая, они обнялись. В память о прошлом, а также, быть может, чтобы вновь почувствовать его вкус и не спеша насладиться им, как смакуют лучшие вина.

* * *

Сидя в такси, которое везло их в отель, Боско чувствовал, что агент Сальдивар, опытная разведчица с аналитическим складом ума, с трудом сдерживает слезы.

Профессор был изумлен: оказывается, его подруга — хрупкое, ранимое существо! Сколько же лет ей удавалось это скрывать! Боско понятия не имел о трагической гибели ее родителей, ведь Джулия всегда стыдливо умалчивала о своей семье. Она лишь называла их «правителями». Сухо, без дальнейших комментариев. Все знали, что Сальдивар (если это была настоящая фамилия Джулии) владели огромным состоянием, но никому не было известно, даже из какой страны она родом.

— Ты заметил? Он ни словечком не обмолвился о том, что, по слухам, в этом году его должны выдвинуть на Нобелевскую премию! Потрясающий человек! — еле слышно сказала Джулия.

Горящие огни ультрасовременных зданий лондонского Сити возникали, казалось, из пустоты и маячили в заднем стекле автомобиля, напоминая, что в самых разных уголках земного шара, но при этом всегда на связи с Лондоном есть те, кто покупает и продает акции, серебро, бриллианты и нефть. Короче, любой товар, который может сменить владельца и заманчиво подняться в цене. И это движение фондового рынка происходит бесконечно, очень напоминая невидимое вращение Земли вокруг своей оси.

— Да, — профессор старался не ступать на скользкую почву, — он человек своеобразный. Ты обратила внимание? Говоря прислуге, что пора подавать следующее блюдо, он всякий раз прибавлял «пожалуйста». Своей прислуге! Да, Гриффит — большой оригинал.

И тут раздался характерный гудок. Никогда не забывавшая о работе Джулия достала из сумки микрокомпьютер.

Великий А прислал шифровку и свое видеоизображение.

Как любил повторять генерал О’Коннор, «служба не ждет».

* * *

В отеле, когда они расшифровали сообщение, на экране портативного компьютера появился знакомый силуэт А в красной футболке, на которой был нарисован череп, блюющий кровью.

А прислал им видеосообщение о новом таинственном происшествии.

«Я полагаю, вы очень заняты, друзья мои. Надеюсь, вы хорошо проводите время в Лондоне, среди тамошних дикарей?! — А разразился нервным хохотом, бормоча нечто нечленораздельное о темном пиве, панках и английской короне. — В общем, так: что-то стряслось со священными воротами, это к югу от развалин Милета, на средиземноморском побережье Турции, напротив греческого острова Самос. Мне неведомо, дружите ли вы с античной историей, но в любом случае вам следует знать, что ворота первоначально стояли в Ионии рядом с высокими башнями. Оттуда начиналась священная дорога, которая вела в храм Аполлона Дидимского. Да, кстати, северные ворота тоже испарились! Что ж, два таинственных происшествия лучше, нежели одно. Группа кретинов, не умеющих путешествовать в одиночку: я имею в виду туристов, — А весело рассмеялся своей шутке, — уверяют, что вечером, за два дня до исчезновения, ворота изменили цвет. Да-да, что слышите! Об этом было сообщено властям.

Анализы показали, что химическая и атомарная структура камней, из которых сложены ворота, тоже изменилась. Но не прошло и пары дней, как все восстановилось. Словно ворота хотели немного обновить.

Милет был когда-то богатым и могущественным городом, торговым центром, соединявшим Восток и Запад. В IV веке до нашей эры Милет завоевали персы, и он пришел в упадок. Кроме знаменитых философов Анаксимандра и Анаксимена, в Милете жил Фалес, один из семи великих мудрецов Греции, основатель ионической школы и первый великий философ Запада. Он сказал: „Из воды все произошло и в воду вновь возвращается“. Потрясающе, правда? Это притом, что старина Фалес не имел никаких научных доказательств зарождения жизни из воды! Еще он занимался астрономией. Короче, вот вам вся необходимая информация о нем.

Да ослепит вас свет сокровенных исторических знаний!»


ФАЛЕС МИЛЕТСКИЙ

Родился в 639 году до нашей эры[9]. По утверждению одних историков, это произошло в Финикии, на территории современного Ливана, а по мнению других — в Милете, на средиземноморском побережье современной Турции.

Платон писал, что Фалес сначала был политиком и даже занимал важные должности, но вскоре переключился на изучение разных премудростей.

Фалес много путешествовал по странам Восточного Средиземноморья: был на Крите, в Азии и Египте, где учился у жрецов, являвшихся тогда главными хранителями культуры. От них он получил знания, которые в дальнейшем применял при построении своих теорий. Посетив Египет, он создал теорию, объяснявшую разлив Нила.

Фалес считается родоначальником физики, геометрии и астрономии.

В 587 году до нашей эры он обосновался в Милете и создал школу, которая приобрела широкую известность.

Фалес считается одним из семи великих мудрецов Греции; его теории распространяли такие выдающиеся люди, как Аристотель, Диоген Лаэртский и Цицерон. Взгляды Фалеса излагаются в трудах Плуке «De dogmatibus Thaletis Milesii» и Мюллера «De aqua, principio Thaletis».


— Фалес измерил высоту пирамиды Хеопса, применив свою знаменитую теорему.

— Его считают одним из семи великих мудрецов Греции.

— Фалес не оставил никаких рукописных трудов, кроме трактата «Судоходная (морская) астрология» и астрономического сочинения «О поворотах солнца и равноденствии». Правда, не все историки признают его автором этих работ.

— Многие смеялись над нищетой Фалеса и его теориями, считая их абсолютно бесполезными. Тогда Фалес применил их на практике, предсказав на основании астрономических и метеорологических данных большой урожай оливок. Зимой он за небольшие деньги арендовал все маслодавильни Милета и Киоса, и когда урожай был собран, получил астрономическую прибыль.

Так он доказал, что философы вполне могут разбогатеть, если захотят, но обогащение не является их целью.

— Однажды ночью Фалес восхищенно созерцал звездное небо. Задрав голову, он попятился, чтобы лучше видеть, не заметил колодец и упал в него. Видевшая это служанка подняла Фалеса на смех: «Как же ты пытаешься понять, что там, на небесах, если не замечаешь того, что у тебя под ногами?»

— Фалес был одним из основоположников философии. Ему принадлежат:

— Теория о том, что вода — источник и начало всех начал. Современная биология отстаивает эти взгляды, высказанные более 2000 лет назад.

— Философская концепция гилозоизма, согласно которой все на свете, в том числе неодушевленные предметы, является живым.

— Фалес был великим астрономом; он объяснил, почему происходят затмения, и предсказал затмение Солнца, которое произошло в VI веке до нашей эры.


Странные явления

Фалес был в числе первых ученых, открывших явление электричества.

Он заметил, что если потереть кусочек янтаря о ткань, то она будет притягивать легкие предметы, например птичье перышко. Поэтому на греческом языке «электричество» (electron) означает «янтарь».

Дело в том, что при трении тела обмениваются электронами. Тело, теряющее электроны, приобретает положительный заряд, а приобретающее — отрицательный.

Будет материал терять электроны или, наоборот, приобретать, зависит от его природы. Если потереть стеклянную трубочку шелковым платочком, стекло приобретет положительный заряд, а шелк — отрицательный, поскольку стекло отдаст свои электроны ткани.

А если потереть пластмассовую палочку кусочком шерстяной ткани, пластмасса получит отрицательный заряд, забрав электроны у шерсти.


Высота пирамиды

По преданию, Фалес измерил высоту египетской пирамиды (предположительно пирамиды Хеопса), применив геометрическую теорему, носящую его имя, — теорему Фалеса.

Дело было так. Фараон привез Фалеса к пирамидам и, желая испытать его, предложил измерить их высоту. Ученый принял вызов. Он воткнул в землю палку, дождался, когда длина тени от палки стала равной ее высоте, и повелел измерить тень от пирамиды, заявив, что высота тени в этот момент равна высоте самой пирамиды.


— М-да, похоже, мы снова возвращаемся в начало истории, к ученому Древней Греции, которого можно считать родоначальником исследований по электричеству, — проворчал Боско.

— Я прекрасно понимаю ход твоих рассуждений! — воскликнула Джулия. — Но весь вопрос в том, зачем им это нужно? Что стоит за похищениями?

— У нас есть версия, что все это дело рук буйно помешанных, поклоняющихся науке. Но, честно говоря, я в нее не верю. Слишком уж они могущественны. Нет, тут есть что-то, что нам неизвестно.

— Не понимаю, о чем ты. У тебя есть своя версия, да? — с улыбкой спросила Сальдивар.

Боско пристально посмотрел на нее и улыбнулся в ответ, совсем как в годы работы на подиуме, когда он ослеплял мир своей улыбкой.

— А если я скажу, что братство стремится к полной власти над миром, используя открытия самых знаменитых физиков и математиков?

— Что ж, любопытное объяснение… Похоже, они действительно ищут что-то связанное с именами крупнейших ученых.

— Если им удастся открыть источники неограниченной энергии и электричества, они станут хозяевами мира, потому что ресурсы не бесконечны, а они будут владеть технологией, позволяющей получать энергию без труда.

— Но разве они еще ею не владеют?

Боско усмехнулся.

— Владели бы — не занимались поисками. Однако я почему-то уверен, что они заставят нас объехать еще полмира.

— Пока мы не встретимся с ними лицом к лицу. Вот что мы должны искать: ниточку, которая приведет нас к ним. Мы должны их выследить!

Виктор ничего не ответил, однако мысль о том, чтобы встретиться лицом к лицу с членами братства, не казалась ему привлекательной.

Но тут их внимание переключилось на телефонный звонок. Мобильник Джулии настойчиво издавал мелодичные звуки. Правда, теперь это была уже не мелодия Брюса Спрингстина, а песня Фила Коллинза. Агент ЦРУ поднесла трубку к уху и, поприветствовав генерала О’Коннора, целых пять минут молча его слушала. Выражение ее лица несколько раз менялось от заинтересованного к удивленному.

— Вставай, Виктор! Надо собирать чемоданы, — сказала Джулия профессору, валявшемуся на кровати. — Мы срочно, первым же самолетом вылетаем в Америку. В Филадельфийском музее науки имени Бенджамина Франклина произошло очередное похищение.

ГЛАВА 18

Он больше не мог терпеть: на сей раз Боско решил на корню пресечь свои страдания. Сев в самолет, он опять запаниковал и, чтобы избежать нервотрепки, выпил, по совету Джулии, пару таблеток снотворного.

— Так лучше всего, Виктор, поверь мне, — увещевала его агент Сальдивар. — Ты ведь чуть что — лезешь на стенку.

* * *

Страхи профессора оказались небеспочвенными. По крайней мере, на этот раз. Перед приземлением командир самолета, «Аэробуса» новейшей модели, сообщил пассажирам, что из-за неожиданного попадания в зону турбулентности экипажу придется повторить заход на посадку. Однако добавил, что ситуация под контролем.

Пессимисты начали опасаться наихудшего.

Джулия же бесстрастно просматривала свои записи, сделанные по ходу расследования. Она будто не слышала слов первого пилота! Недаром она заслужила славу «железной женщины». Славу, которая стала бы еще больше (хотя она и так была велика), если бы коллеги Джулии могли полюбоваться на нее в подобные моменты. Когда большинство пассажиров, напуганных происходящим, панически вскрикивали, стоило маневрировавшему в зоне турбулентности самолету накрениться, агент Сальдивар лишь зевала и крепче стискивала подлокотники кресла.

Ее раздражало, что болтанка мешает ей вспомнить то, что им уже известно о «Загадке Галилея».

Боско тем временем мирно спал. Его голова перекатывалась то вправо, то влево.

К счастью для всех, приземление прошло благополучно. Когда вскоре после этого Боско проснулся, лица некоторых его попутчиков были еще бледны и напряженны, а движения скованны, как бывает, когда люди только что избавились от какой-то страшной опасности: их тела еще хранят память о пережитом ужасе.

— Что-то случилось? — сонно спросил Боско.

— О да! Кормили не ахти, уверяю тебя, — рассеянно промолвила Джулия и подмигнула.

Ученый огляделся. Кругом растерянные лица, гнетущее молчание. Можно было подумать, что за время его сна кто-то умер… «Да, меню, наверное, было отвратительным», — подумал Виктор.

Соперничая с жителями Бостона, уроженцы Филадельфии похваляются, что их город самый красивый на восточном побережье США и один из самых старинных. И даже если это не так, Филадельфия заслуживает названия жемчужины побережья.

Такси везло агентов по проспектам, глядя на которые путешественник, да и просто сторонний наблюдатель возвращался в Америку XIX века. Большие особняки в викторианском или колониальном стиле, роскошные здания… В том числе и Галерея Франклина, устроенная в доме 222 по Двадцатой Норт-стрит, совсем рядом с главной достопримечательностью города, Колоколом свободы. Его так называют, поскольку на нем начертано слово «свобода». Для туристов увидеть колокол свободы — это развлечение, а для политиков, посещающих город, — обязанность. Ну, и не будем забывать, что любители литературы могут посетить в Филадельфии дом-музей Эдгара Аллана По.

Виктор и Джулия вошли в галерею, расположенную на третьем этаже научного музея Института Франклина, и перво-наперво приступили с расспросами к охраннику, курчавому добродушному негру, который, похоже, ни слова не понимал из того, что говорила ему Джулия.

— Будьте любезны, повторите помедленнее, что вы сказали. Я вот уже второй день ничего не слышу! — прокричал он.

— Почему? — изумился Виктор, переставая жевать свой неизменный арахис.

— Да я сам толком не понимаю. Позавчера вдруг раздался резкий звук. Мне показалось, что он доносится отовсюду. Больше всего это похоже на звук, с помощью которого переговариваются между собой киты. Отец когда-то возил меня на Северный полюс посмотреть на них. Звук, который раздался два дня назад, был очень похож, только в тысячу раз сильнее, такой громкий, что я оглох. Правда, врачи говорят, что это временно.

Боско подумал, что глухота не отбила у негра желания болтать.

— Вы заметили что-нибудь необычное? — спросила Джулия.

Охранник уставился на нее как загипнотизированный.

— Я спрашиваю: вы видели что-нибудь? — заорал ее товарищ.

— Вам что, мало ужаса, который мы увидели в музее? Люди падали на пол, крича от боли и страха. А у некоторых даже кровь из ушей пошла! Мы все думаем, это был террористический акт. Правда, шум прекратился так же, как и начался, — мгновенно. А когда мы поднялись с пола, кто-то крикнул, что гармоника Франклина исчезла. Больше я ничего не знаю.

Боско схватил ручку и, жестами привлекая внимание собеседника, написал: «Ее потом вернули, да?»

Охранник недоверчиво покосился на Виктора.

— Вы случайно не журналисты?

Ученый чуть не упал от его раскатистого крика.

— Раз-ве мы по-хо-жи на жур-на-ли-стов? — с наилюбезнейшей улыбочкой спросила Джулия.

— А с какой стати я должен вам отвечать, если вы не журналисты?

Боско долго не раздумывал. «В подобных случаях, — сказал он себе, — лучше всего действовать по старинке».

И без лишних слов, ловко как фокусник вынул купюру.

— Мы работаем на правительство, но больше ничего вам сказать не можем.

— Всегда рад послужить родине, — ухмыльнулся охранник, беря деньги.

— Так вы видели что-нибудь а-но-маль-ное? — терпеливо, с расстановкой спросила Джулия.

— Я знаю только то, что нам рассказал товарищ. Это он видел… Через два часа после того кошмара на месте, где хранилась гармоника, появился зеленоватый свет. Всего на миг. А когда свет исчез, инструмент оказался на месте. Как будто никуда и не исчезал. Скажу вам по секрету, — охранник заколебался и предусмотрительно посмотрел по сторонам, — за день до происшествия мы тут видели странного типа. У него был маленький приборчик, и он наводил его на витрину с гармоникой. Мне показалось, что прибор стеклянный, похож на шар. И еще показалось, что он менял цвет… Я удивился и подошел спросить, что этот тип делает. А он, заметив меня, спрятал свою странную штуковину в карман и выбежал из зала. Только его и видели! Да-да, сунул прибор в карман плаща и, не отвечая ни слова, ушел. Я решил, что он с приветом. Вы не поверите, сколько к нам приходит сумасшедших! Их словно тянет сюда. И если бы завтра не приключилась эта история, причем именно там, где стоял тот чудак, я бы о нем даже не вспомнил.

— Вы еще кому-нибудь об этом рас-ска-зы-вали? — поинтересовалась Джулия, всегда обращавшая внимание на мельчайшие подробности.

— Нет. По правде сказать, мне это казалось не важным. И если бы вы не спросили, я бы быстро забыл. Я такой. Прошлого для меня не существует. Я всегда смотрю вперед. Это мой девиз. Вперед, в будущее!

— Нам нужно описание того человека.

Охранник улыбнулся. Все трое уже понимали, что означает его простодушная, почти детская улыбка.

Поэтому Боско повторил манипуляции с купюрой, меняющей владельца. И сделал это так, словно в мире нет ничего более естественного.

— Мне все милее методы полиции, направленные на поощрение сотрудничества с мирными гражданами, — вполголоса прокомментировал действия Боско охранник.

Он упорно принимал их за полицейских.

«Что ж, в глубине души мы на них похожи», — подумал Боско.

— Да ничего особенного в нем не было: белый человек среднего роста… Разве что одна особая примета: длинные рыжие волосы, собранные в хвост.

— Это все? — уточнил Боско, отметив про себя, что теперь, с двумя купюрами в кармане, их информатор слышит куда лучше, чем в начале беседы.

— Что вы сказали? — переспросил охранник.

— Может, вы вспом-ни-те еще что-нибудь важ-но-е? — поддержала Виктора Джулия.

— Ну… — мужчина заколебался, — пожалуй, я мог бы рассказать еще кое-что, о чем раньше не говорил и что, наверное…

Виктор с Джулией мгновенно поняли, что он просто хочет выманить у них побольше денег.

— Ладно, спасибо за все. Если будет нужно, мы с вами свяжемся, — резко оборвала его Сальдивар, и они с Виктором пошли вглубь музея.

— Погодите! — крикнул им вслед охранник. Похоже, память возвращалась к нему с той же скоростью, с какой удалялись агенты ЦРУ.

Не обращая на него внимания, они пошли к начальству музея и, представившись сотрудниками Международного разведуправления, поговорили с директором, который не сообщил им никаких новых сведений. Охранник не обманул Джулию и Виктора: он действительно не рассказывал начальству о неизвестном посетителе.

Секретные агенты направились к выходу. А по дороге купили в книжной лавке биографию Франклина.

— Чтобы твой дружок А не перетруждался, — иронически заметил Виктор.

— Ну почему ты до сих пор не доверяешь бедному парню?! — тут же вскинулась Джулия.

— Разве это не специфика нашей работы?

— Ты невозможный человек, — отрезала рыжеволосая красавица, смерив его ледяным взглядом.

— Давай зайдем в бар и там за рюмочкой полистаем книгу. Вот увидишь, А не единственный, кто умеет делать выдержки из жизнеописаний ученых, — предложил, немного смущаясь, профессор.


БЕНДЖАМИН ФРАНКЛИН

Родился в 1706 году в Бостоне. Был сыном английского эмигранта, владельца мастерской, где изготовлялись свечи и мыло.

После смерти первой жены отец Франклина женился во второй раз. У него было десять детей. Последнего назвали Бенджамином, что по-английски значит «любимчик». Таким он и был.

Несмотря на ограниченные средства, родители старались, чтобы их дети получили хорошее образование. Бенджамин начал учиться в школе с восьми лет. Он хотел стать священником, но через два года отец сделал его подмастерьем в своей мастерской.

Однако мальчик проявлял мало интереса к этому занятию. Отец боялся, как бы он не пошел по стопам одного из братьев, который убежал из дому и стал моряком. Поэтому Франклин-старший, зная, что одно из самых любимых занятий Бенджамина — чтение книг, пристроил сына в типографию, которой заправлял его сводный брат Джеймс. В двенадцать лет мальчик уже читал философские и политические труды. А также владел методом Сократа, с помощью которого можно вести спор, сбивая противника с толку искусно поставленными вопросами.

Франклин начал сотрудничать со скромным журналом «New England Courant», печатавшимся в типографии Джеймса. Власти несколько раз запрещали журнал, поскольку бостонское общество того времени было весьма консервативно.

На страницах журнала Франклин зарекомендовал себя как писатель с большим творческим потенциалом.

В 1723 году, поссорившись с Джеймсом, Бенджамин переезжает в Филадельфию. Там он тоже работает печатником. Губернатор обращает на него внимание и помогает основать собственную типографию. Он советует Франклину поехать в Англию, чтобы приобрести оборудование, а заодно познакомиться с новыми достижениями в области графического искусства.

В 1724 году Франклин приезжает в Лондон, где знакомится со свободомыслящими людьми, интересующимися наукой и философией. Новые идеи значительно повлияли на его мировоззрение.

В том же году он вернулся в Америку, но оборудования для типографии не привез.

Под нажимом кое-кого из своих советников губернатор отказал Франклину в денежном вспомоществовании. Тогда Денхам, богатый торговец книгами, предложил Бенджамину место директора в одном из своих книжных магазинов.

Франклин согласился, но спустя несколько месяцев его покровитель умер и Бенджамину пришлось вернуться в типографию, в которой он работал по приезде в Филадельфию.

На следующий год вместе с другим работником типографии Хью Мередитом он основал собственное предприятие. Спустя десять лет оно стало одной из лучших типографий Нового Света.

Франклин был удачливым торговцем. В 1729 году он купил обанкротившееся издание, «Пенсильванскую газету», и вскоре она уже выходила тиражом 10 тысяч экземпляров. По тем временам это была значительная цифра.

В 1730 году Бенджамин Франклин женился на своей первой любви Деборе Рид, с которой у них уже был общий ребенок.

В 1731 году Франклин вступил в масонскую ложу. А еще раньше, в 1727 году, он создал клуб, который функционировал как масонская ложа.

Эта деятельность принесла Франклину популярность, он стал членом Пенсильванского собрания. В Филадельфии было много деревянных домов, которые часто страдали от пожаров; Франклин создал первую регулярную пожарную службу.

В 1737 году его назначили главным почтмейстером Пенсильвании. Он реорганизовал почтовую службу, и она перестала быть убыточной. Собственное же дело Франклина между тем продолжало набирать обороты, появились филиалы в Чарльстоне и Нью-Йорке.

Будучи членом муниципалитета Филадельфии, Франклин сумел убедить богатейшее семейство Пеннов, основателей колонии поселенцев в тех краях, что необходимо платить налоги. Он повлиял на парламент, и тот отменил почтовый сбор, который колонии платили Великобритании.

Бенджамин Франклин был одним из «отцов-основателей» Соединенных Штатов Америки.

Франклин председательствовал во время Учредительного собрания в Филадельфии, ознаменовавшего собой начало борьбы за освобождение от колониальной зависимости, и вместе с Томасом Джефферсоном работал над текстом Декларации независимости США.

Умер в возрасте 84 лет в Филадельфии.

Франклин был писателем, изобретателем, политиком и ловеласом. И это далеко не все стороны его многогранной личности.


— Ну как тебе? Тут и то, что я сам знал о Франклине, и кое-что из книги. По-моему, вышло неплохо, — похвастался Боско.

— Да, — признала Джулия, — о науке ты знаешь не меньше, чем А, но у тебя нет его мощных компьютеров, способных проникнуть куда угодно, сквозь любые препятствия.

— А еще у нас нет времени бегать по миру, охотясь за призраками.

«Нет, это не призраки. Призраки не убивают», — подумала Джулия.

ГЛАВА 19

— Вам что, моя информация о Франклине не подходит?! — взорвался А по другую сторону экрана.

Его ярость извергалась словно вулканическая лава. Безудержно. Взрывообразно.

— Ты же знаешь, что нет! Но у нас информация из более солидного источника, чем твоя база данных. Мы купили его биографию не где-нибудь, а в самом музее Бенджамина Франклина! — ответил Боско с плохо скрываемой издевкой.

— Ты будешь потрясен, когда узнаешь, что мне удалось обнаружить… Причем это касается не только Франклина, но и всех ученых, замешанных в этой истории.

— Без твоей помощи, — Джулия поспешила вступить в разговор, поскольку опасалась наихудшего, — наша работа немыслима.

— Благодарю. По крайней мере, кто-то признает важность моей бесценной информации. Однако вам придется разгадать загадку, над которой пришлось бы поломать голову даже самому Франклину.

«Сколько можно терпеть выходки этого наглого хвастуна?!» — клокотал Виктор.

— Эй-эй! Постойте! — крикнул хакер с экрана. — В прошлый раз, если помните, вы смухлевали. Задачку решила Джулия, так что теперь ответ принимается только от Виктора.

Боско с трудом сдерживал отвращение, которое внушал ему этот дурно воспитанный манипулятор. Но чтобы избежать конфликта, любезно произнес:

— Хорошо. Я принимаю твой вызов.

— Это мне нравится. — А обнажил в улыбке свои жуткие зубы. — Значит, так, Боско: задачка нетрудная, но нужно решить ее за пятнадцать секунд. Отсчет времени пойдет, когда на экране появятся «простенькие» суммы. Сперва тебе надо выяснить числовые значения букв в двух первых слагаемых, а затем и окончательный результат. От всей души желаю тебе удачи, хотя ты этого не заслуживаешь.

Боско видел, что пример несложный, но у него было мало времени. Торопливо достав из портфеля блокнот, он принялся лихорадочно делать вычисления.

И по прошествии семи секунд сказал:

— Ну все, А. Ответ — 845. На этот раз ты действительно дал мне легкое задание.

— Проклятье! Ты угадал. Тебя нельзя недооценивать. Какой ты, однако, шустрый, профессор, — пробормотал А, как будто жалуясь кому-то на Виктора.

А Боско принялся объяснять Джулии ход своих рассуждений:

— Первые две суммы могут быть верны, только если b = 9, а = 6, d = 7, e = 3, с = 1. Таким образом, можно вычислить результат последнего действия.

— Ты — гордость нашего разведуправления! — восхитилась (правда, несколько иронично) Джулия.

— Ты же знаешь, я в математике ас. Как и в поедании арахиса.

— Да, в этом тебе нет равных, — усмехнулась Джулия.

На экране появился текст, из которого они, как обычно, узнали много нового о том, что их интересовало. В данном случае о Бенджамине Франклине.


БЕНДЖАМИН ФРАНКЛИН

Его деятельность и интересы

— Он целую милю гнался верхом на лошади за смерчем и размахивал хлыстом, пытаясь его разогнать.

— Когда Франклин лежал на смертном одре, его дочь хотела помочь отцу изменить положение, чтобы ему было легче дышать. Франклин ответил: «Не беспокойся, дочь моя, умирающему все дается с трудом».

— Франклин был масоном.

— Он был последним, самым младшим ребенком, любимчиком семьи, поэтому ему и дали такое имя.

— Франклин изобрел громоотвод.

— В 1784 году он придумал бифокальные очки.

— Его портрет с немного растрепанными волосами стал символом американского патриотизма, и на праздниках в Новой Англии нередко можно увидеть мужчин в костюме Бенджамина Франклина.

— С другой стороны, в его облике много общего с другими учеными. Например, с Эйнштейном или с вымышленным персонажем, придумавшим, как путешествовать во времени в киносериале «Назад в будущее».

Может, это некий типичный образ ученого, который охотно эксплуатируется деятелями кино?

В 1740 году Франклин усовершенствовал дровяную печь: прежде она представляла немалую опасность, поскольку могла стать причиной пожара.

— После смерти жены, в 1770 году, Франклин увлекся привлекательной вдовой философа Гельвеция. Но из-за своей занятости он редко с ней виделся. А в ответ на ее упреки ответил: «Дорогая, я жду, пока ночи станут длиннее».

— В 1753 году в своем журнале «Poor Richard’s Almanac» («Альманах бедного Ричарда») Франклин опубликовал статью, в которой объяснялось, почему выгодно устанавливать маяки. Этот текст породил новую моду: самые элегантные женщины города начали прикреплять к своим шляпкам маленькие маячки.

— Франклин был членом Клуба адского пламени, своеобразного секс-клуба, а также опубликовал «Словарь для пьяниц», в котором написано: «Существование пива — доказательство того, что Бог нас любит и хочет, чтобы мы были счастливы».

— Он стремился к самосовершенствованию. Каждую неделю Франклин проверял, насколько он преуспел в двенадцати добродетелях. С первыми одиннадцатью — воздержанием, молчаливостью, дисциплинированностью, бережливостью, трудолюбием, искренностью, справедливостью, умеренностью, спокойствием, чистоплотностью и целомудрием — у него проблем не было. А вот последняя добродетель, смирение, давалась ему с трудом… Впрочем, Франклин был горд собой и первыми одиннадцатью добродетелями!


Человек, приручивший молнию

В 1752 году Франклин со своим сыном Гильермо попытались доказать, что молния и странный феномен электричества связаны между собой. Они сделали из шелкового платка воздушного змея, привязали его к двум тоненьким деревянным палочкам, соединенным в форме креста, и прикрепили длинный шелковый шнур. К его свободному концу они привязали металлический ключ и стали дожидаться, пока в Филадельфии разразится гроза.

В разгар бури они запустили змея. Когда в него попала молния, естествоиспытатели увидели, что, пока шнур оставался сухим, ничего не происходило; когда же он намок, из ключа начинали сыпаться искры, едва к нему подносили руку. Ключ зарядился электричеством!

Образ Бенджамина Франклина, на бегу запускающего воздушного змея во время грозы, вошел в историю.


Гроза близко?

Сперва мы видим молнию и только потом слышим гром, хотя и то, и другое происходит одновременно. Но дело в том, что свет распространяется с гораздо большей скоростью, нежели звук, почти в 900 000 раз быстрее. Определить, далеко ли гроза, очень просто: достаточно сосчитать, сколько секунд прошло с момента, как сверкнула молния, до того, как раздался гром.

За три секунды звуковая волна распространяется почти на километр.

Если разделить на три количество подсчитанных секунд, мы узнаем, за сколько километров от нас бушует гроза. Знать это очень полезно, когда плаваешь по морю, потому что, повторив подсчеты несколько раз, можно понять, удаляется от нас гроза или приближается.

Еще кое-что о молнии. Считается, что конец громоотвода притягивает разряд молнии, но это не совсем так. Электрические разряды ищут наиболее краткий и легкий путь соприкосновения с землей. А поскольку громоотвод имеет заземление, разряд молнии уходит в землю по специальному проводу и никому не причиняет вреда.

Поэтому во время грозы опасно стоять вблизи высоких деревьев или металлических сооружений; лучше поискать убежища в каком-либо здании или, на худой конец, за неимением ничего лучшего, в закрытом автомобиле.


Когда они дочитали текст, профессор сказал:

— Интересные сведения. Я с удовольствием с ними ознакомился. Хотя, если честно, не понимаю, как они могут пригодиться в нашем расследовании.

— По правде говоря, я тоже, — согласилась Джулия. — Мне приходит в голову только одно объяснение последней кражи: видимо, Франклин нашел способ аккумулирования большого объема электрической энергии, которая выделяется при ударе молнии.

— И спрятал свое невероятное открытие в гармонике? — съязвил Виктор. — Не смеши меня!

— Но, может, там действительно что-то было внутри! Да, я признаю, это не лучшее объяснение. Но мне ясно одно: таинственное братство не стало бы так напрягаться из-за пустяка. Нет, они ищут что-то важное и очень торопятся. Похищения следуют одно за другим с такой частотой, что мы толком не успеваем их расследовать и тем более обдумать происходящее. Похоже, они именно этого и добиваются.

Джулия не успела закончить фразу, как послышался слишком знакомый сигнал. Он раздавался из заднего кармана ее брюк.

— Опять? Нет!!! Пожалуйста! — взмолилась агент Сальдивар, поглядев на экран телефона, и нажала кнопку.

Сюрпризы, оказывается, только начинались.

ГЛАВА 20

Опасения, которые испытывала Джулия, подходя к телефону, подтвердились. Новости, сообщенные О’Коннором, лишь усугубили ощущение, что события, разворачивающиеся вокруг «Загадки Галилея», превышают уровень их восприятия.

Как будто прямо перед их глазами происходили совершенно необыкновенные вещи, а они даже не понимали, почему все это происходит. И Виктор, и «великий А», и сама Джулия чувствовали себя марионетками, которых дергает за ниточки некая могущественная зловещая сила. Сила эта превышала возможности агентов и, что самое ужасное, могла беспрепятственно их уничтожить. Ведь они понятия не имели, откуда исходит опасность. Однако никто не высказывал вслух своих опасений.

Джулия молчала. Никакие свои потаенные страхи, даже самые сильные и вполне естественные, она никогда ни с кем не обсуждала. Особенно с Боско, поскольку считала его слишком слабым человеком, который не выдержит, если поймет, что его напарница пала духом.

— Произошло еще одно странное ограбление. Теперь в музее Алессандро Вольта, физика, который тоже изучал электричество. Надо ехать в Комо, прелестный городок на севере Италии.

* * *

Полет из Филадельфии до аэропорта «Милан — Мальпепса» прошел гладко, если не считать того, что Виктор, как обычно, нервничал. И хотя они приехали в город, считающийся законодателем мод и славящийся своими дизайнерами, времени на праздные прогулки совершенно не было; Боско с Джулией даже не успели посетить гигантский кафедральный собор в готическом стиле на Пьяцца дель Дуомо.

Они сразу взяли такси и поехали в Комо, расположенный в шестидесяти километрах к северо-востоку от Милана. Подъезжая к месту назначения, агенты связались с А. Он уже был в курсе последних событий. Ни один байт информации, переданный по Сети, не мог укрыться от великого хакера. А вновь преподнес им сюрприз.

На сей раз это была не головоломка.

— Вы не сможете понять открытий Вольта, если не узнаете о гениальных прозрениях Гальвани. Ведь пути в науке прокладывает не один гений, а много умов, — заявил А, хотя его никто не просил высказывать свое мнение.

— С какой стати этот всезнайка подсовывает нам Гальвани? Мы же приехали в Комо, чтобы расследовать похищение вещей, принадлежавших Вольта! — взорвался Виктор, сытый по горло чудачествами А.

— Погоди, — прошептала Джулия.

Она давно работала с хакером и хорошо знала его причуды. В них было много общего со сложными ритуалами, к которым следовало относиться с уважением, чтобы не поссориться с А.

— Надеюсь, сейчас мы ознакомимся с информацией о Вольта? — спросила Джулия.

Хакер А улыбнулся и высунул язык, похожий на змеиный.

Глаза его чуть не вылезли из орбит. Вид у него был абсолютно безумный… или он прекрасно симулировал сумасшествие.

— Когда ты в таком облегающем белом наряде, Джулия, я не могу отказать тебе ни в чем, — провозгласил компьютерный гений, жеманно облизывая губы.

На его подруге был белый костюм, подчеркивавший стройность ее спортивной фигуры.

— По-моему, тебе надо почаще выходить на свежий воздух. А то ты слишком разгорячился, — пошутила Джулия и уже серьезно добавила: — Пожалуйста, покажи нам свои записи, хватит дурачиться.

Хакер мгновенно послушался, и на экране появились сведения, которые им были сейчас нужны.


АЛЕССАНДРО ВОЛЬТА

Родился в Комо (современная Италия) в 1745 году.

Происходил из знатной семьи. Умер в 1827 году. Посвятил свою жизнь изучению феномена электричества и изобрел несколько приборов.


— В честь Вольта названа единица разности потенциалов электрического поля — вольт (V).

— На выставленной во Флорентийском музее физики и естественных наук картине кисти итальянского художника Чианфанелли изображен Алессандро Вольта, демонстрирующий Наполеону так называемый Вольтов столб.

— Император Франции Наполеон пожаловал Алессандро графский титул за изобретение в 1800 году Вольтова столба.

— Вольтов столб, или элемент Вольта, не требовал подзарядки электричеством.

— Будучи большим поклонником Вольта, Наполеон не позволил ему оставить университет после выхода на пенсию; он разрешил ученому до минимума сократить преподавательскую нагрузку при условии, что тот будет продолжать научные изыскания.

— Среди самых пламенных почитателей Вольта был изобретатель радио Маркони.

— На изучение электрических явлений Вольта вдохновил его друг Гальвани. Этот ученый заметил, что лапки препарируемой лягушки сокращались, когда он дотрагивался до нервных окончаний металлическим пинцетом. Гальвани сделал ошибочный вывод о существовании некоего «животного электричества». Однако Вольта, потратив несколько лет на эксперименты, понял, что влажные лапки выступают лишь в роли проводников электричества между металлическими кончиками пинцета.

— В середине XVIII века на английском судне в Лондон привезли несколько рыб, которые водятся у побережья Африки и Южной Америки. Рыбы были необычными: те, кто пытался схватить их, ощущали сильную боль, как от удара током. Решив, что, по-видимому, это действие электричества, рыбу назвали sirius electronicus (электрический угорь).


Первая электрическая батарея

Она состояла из тридцати металлических дисков (медных и цинковых), между которыми было проложено мокрое сукно. Первое устройство для получения электричества было создано в 1800 году.

Первая батарея постоянного тока, созданная Алессандро Вольта.

Вольтов столб — это устройство, позволяющее преобразовывать химическую энергию в электрическую.

Вольтов столб имел преимущество — его не нужно было подзаряжать электричеством. Он считается «отцом» всех батареек, которые мы используем сейчас.


«Великий А» не упомянул о красивом здании в неоклассическом стиле, которое находится в Комо. В нем устроен так называемый Храм Вольта, или попросту музей, носящий имя ученого, а часть помещений занимает местный муниципалитет. Здесь в 2000 году отмечалось двухсотлетие изобретения Вольтова столба. Празднества прошли по всей Италии, где свято чтут память ученого.

Встреча агентов с директором музея была назначена на 12.30.

Они приехали раньше и смогли погулять по старинному городу, посетить великолепный собор эпохи Возрождения. Городок был гостеприимный и ухоженный. Вероятно, сказывалась близость Швейцарии и Альп. А еще это место славится красотой озера Комо и роскошными пейзажами.

Директор принял их в кабинете. Вид у него был смущенный, волосы всклокочены, на лбу капельки пота. Он явно не понимал, что происходит.

— Когда это случилось, я был в отъезде, поэтому мало что могу рассказать. Но то, что говорят сотрудники, просто уму непостижимо. Если бы я не проработал здесь двадцать лет и не знал их как облупленных, я бы решил, что надо мной подшучивают.

— О чем вы? Поясните, пожалуйста, — попросила Джулия, занося в электронный блокнот показания директора.

— Как вы отнесетесь к тому, что на целый час музей исчез, и прохожие на Виа Маркони видели огни зданий, которые у нас за спиной, на задворках музея? Вы не представляете, сколько усилий мне пришлось приложить, чтобы эта новость не просочилась в СМИ. У нас серьезное учреждение, музей Алессандро Вольта! Уверяю вас, мы не ищем скандальной славы! Так что пришлось прибегнуть к убедительным доводам: деньги, попавшие в нужные руки, помогли нам замять скандал или, по крайней мере, отсрочить публикации. Фотографии нас тоже не беспокоят: даже мой девятилетний сын способен на компьютере стереть со снимка какое-нибудь здание. А через несколько дней страсти улягутся. Если кто-то вздумает приставать к нам с расспросами, мы будем все отрицать, заявим, что это недоразумение, плод чьей-то буйной фантазии или воздействие винных паров.

— А что случилось с людьми, находившимися в здании? — полюбопытствовал Боско.

— К счастью, было уже девять вечера. Музей закрылся. Внутри оставались только двое сторожей, ответственных за безопасность.

— И что они сделали?

— М-м… — Директор замялся, искоса поглядел на агентов и начал рассказывать; видно было, что он сам до конца не верит своим словам. — Когда полицейские вошли, они увидели, что сторожа лежат на полу без сознания. Потом ребята сказали, что пол вдруг встал вертикально, а дальше они ничего не помнят. Очнувшись, сторожа увидели медперсонал, который приводил их в чувство. Они клянутся и божатся, что ни капли спиртного в рот не брали. И я им верю.

— А что тут у вас в музее такого интересного? — не удержавшись, спросил Боско.

Директор нахмурился. Вопрос прозвучал довольно резко: дескать, неужели у вас есть что-то стоящее?

— Для таких, как вы, — ничего… Но у нас хранятся вещи, принадлежавшие Алессандро Вольта, одному из самых гениальных ученых в истории человечества. Конечно, не считая Леонардо да Винчи.

— Может, исчезло что-то особенное, специфическое? — примирительным тоном спросила Джулия.

— Нет. Все осталось на своих местах, как было при закрытии музея. У вас есть какое-то объяснение случившемуся? — Вопрос в устах директора звучал по-детски: так испуганный ребенок спрашивает взрослого.

— Это типичная массовая галлюцинация. Иногда людям что-то кажется, а они убеждены, что это происходит на самом деле. Понимаете? Бывают такие редкие случаи внезапного гипноза, под воздействие которого попадают целые группы людей. Почему так происходит, неизвестно, но это факт.

— Да? Правда? — Директор разинул рот от изумления.

— Забудьте о происшествии. Уверяем вас, чем раньше вы это сделаете, тем лучше будет для вас и для остальных. Право же, дело не стоит выеденного яйца, — промурлыкала Джулия.

Виктор хотел было высказать свое мнение на сей счет, но побоялся, что агент Сальдивар запинает его под столом ногами.

Уходя, посетители оставили директора в еще более удрученном состоянии.

Бедняга вообще ничего не понимал.

ГЛАВА 21

Агенты зашли перекусить в тратторию. Джулия заказала небольшую порцию итальянской пасты и салат с сыром из молока буйволицы. Виктор — хлебцы и грибы.

— Превосходное кьянти! — сказал профессор, с видом знатока глядя в свой бокал.

Джулия посмотрела в его глаза и улыбнулась.

— Ты знаток вин?

— Ну, не то чтобы… — начал было Боско, однако спутница прервала его на полуслове.

— Я спрашиваю, потому что мы с тобой пьем бароло, а не кьянти.

Виктор был посрамлен. Джулия продолжала:

— В его аромате переплетены запахи увядающих роз, лесных ягод и лакричника. А на вкус, — она поднесла бокал к губам, — вино сухое, но насыщенное, и градусов ровно столько, сколько необходимо. Очень хорошее вино.

— Вот это да! Я и не знал, что ты у нас еще и винодел. С каждым днем ты удивляешь меня все больше.

— Ты еще многого обо мне не знаешь.

Виктор растерялся. Эта женщина умела его обезоружить, напомнив об их общем прошлом, в котором все могло бы быть по-другому… Не говоря уже о том, что, повзрослев, Джулия стала гораздо привлекательнее, чем была во времена их бесшабашной юности.

— Разумеется, Джулия. Столько лет прошло с тех пор, как мы составляли прекрасный тандем, но, быть может, у нас осталось что-то общее. Ведь мы с тобой понимали друг друга с полуслова! Порой мне казалось, что я читаю твои мысли.

— Послушай, Виктор, те времена не были столь прекрасны, как тебе кажется. Мы склонны идеализировать прошлое. Думаю, лучше поговорить о случившемся в музее Вольта и сделать что-то полезное, а не пить вино и набивать себе живот за счет правительства.

— Согласен, — сухо сказал Боско; Джулия словно окатила его ведром ледяной воды. — Но я не знаю, что тебе сказать. Столько ездим по миру и слушаем всякие странные истории, но мы по-прежнему в тупике. По-моему, с нами играют в кошки-мышки и…

Он осекся, услышав характерный звук, который уже начинал ненавидеть.

— Если это звонит О’Коннор, чтобы рассказать нам об очередном ограблении, отключи телефон. Как можно вести расследование в такой обстановке? Мы все время мечемся туда-сюда, не успевая даже подумать.

Джулия властным жестом заставила Виктора замолчать и ответила на звонок.

Разговор продолжался более десяти минут. Лицо Джулии все больше мрачнело. В ответ она отделывалась короткими «да» и «нет». Видя такую реакцию, Виктор был заинтригован, в голове у него роилась сотня предположений. Наконец Сальдивар нажала «отбой».

— Еще одна кража? — встревоженно спросил Боско.

— Не одна, а целых три. Они произошли почти одновременно и очень далеко друг от друга, — ответила Джулия.

Агенты молча понуро поплелись в отель.

В углу номера их поджидал компьютер. Включив его, агенты связались с одним из самых загадочных и умных людей на планете.

— Как дела, красавица?

К самому вопрошавшему слово «красавец» было неприменимо ни при каких обстоятельствах.

Еще раз здравствуй, А, — ответила Джулия, с облегчением убедившись, что эксцентричный хакер пребывает в хорошем расположении духа.

— Насколько я понимаю, вы вызвали меня не для приятной беседы, а чтобы я снабдил вас информацией об ученых, с которыми связаны последние ограбления. Или я ошибаюсь?

— Ты невероятно догадлив, — съехидничала Джулия, но ее тут же охватило чувство вины. Хакер А был богат, умен, обладал огромными возможностями и связями, однако в глубине души оставался ребенком. Он боялся мира, который был для него непонятен и которым он даже не интересовался.

Джулия пообещала себе, что непременно навестит А, когда расследование закончится. Он всегда ее об этом просил, а ведь А никогда ни о чем не просит: он или сам берет то, что ему нужно, или покупает.

Крик с экрана вернул Джулию к действительности.

— Эй! Проснись, красавица! Пора браться за работу во славу дяди Сэма. Предлагаю вашему вниманию досье на датского ученого Ганса Христиана Эрстеда. На этот раз я не буду вас задерживать. Вот нужные сведения.


ГАНС ХРИСТИАН ЭРСТЕД

Родился 14 августа 1777 года в датском городке Рюдкобинг.

Учился в Университете Копенгагена, изучал химию, но затем преподавал в родном университете физику.

В 1820 году открыл явление электромагнетизма.

Эрстед получил много премий и был осыпан почестями. В 1829 году его назначили директором Политехнической школы в Копенгагене, он был избран пожизненным секретарем Датской академии наук. В 1842 году ученый стал иностранным членом Парижской академии наук. В 1844 году он написал учебник по механической физике. Умер Эрстед в Копенгагене в 1851 году.


— Новую область науки, которую Эрстеду посчастливилось открыть, он назвал электромагнетизмом.

— На лекции в университете, показывая опыты, Эрстед обратил внимание на то, что, когда по проволоке проходил электрический ток, стрелка лежавшего рядом компаса всякий раз отклонялась в сторону.

Многие видели это явление, но лишь Эрстед понял, насколько оно важно. Эти опыты ознаменовали собой открытие новой области научного познания.

— Открытие Эрстеда было настолько удивительным, что научный журнал «Annales de Chimie et de Physique», публикуя его результаты, поспешил подстраховаться и добавил от имени редакции: «Хотя мы не сторонники публикаций, повествующих о необычайных открытиях, работа господина Эрстеда обставлена таким количеством подробных выкладок, что какими бы неслыханными ни были его результаты, ученого нельзя заподозрить в фальсификации или ошибке».


Эта таинственная сила

2000 с лишним лет назад появились сведения о том, что существует камень, притягивающий железо. Было это в Магнезии, одной из провинций Древней Греции.

Разные культуры использовали свойства магнита, но первый письменный источник, в котором говорится, что мореплаватели пользовались им как компасом, появился только в XII веке.

А столетие спустя Пьер де Марикур заметил, что, если установить железную иглу на сферическом магнитном камне, она будет постоянно показывать вверх. Меняя положение иглы, он обозначил линии, проходившие в направлении, на которое показывала игла. В результате получилась картинка, похожая на изображение меридианов (кратчайших линий, проведенных от одного полюса к другому), которые мы видим на глобусе.

В точках пересечения этих линий сила магнетизма особенно велика, и по аналогии с Северным и Южным полюсами Земли эти точки называются магнитными полюсами.


Всего лишь счастливая случайность?

В 1819 году, показывая опыты студентам, Эрстед заметил, что стрелка компаса, случайно оказавшегося рядом с проволокой, отклонялась в сторону, когда по проволоке проходил электрический ток.

Таким образом он обнаружил связь между электричеством и магнетизмом!

Датчанин назвал эту область физики электромагнетизмом.

Стрелка компаса отклоняется, потому что, когда ее магнитный наконечник оказывается в сфере действия магнитного поля, возникает вращательный эффект. Одна сила действует на кончик магнита, указывающий на север, и поворачивает его по часовой стрелке, а другая равнозначная сила действует на другой конец, но в обратном направлении.

Магнит вращается, попав в магнитное поле.

— Это нам не подходит. Украденный объект должен принадлежать ученому, изучавшему электричество. Что-что, а это хотя бы ясно, — заявил Виктор.

— Эрстед обнаружил связь между электричеством и магнетизмом. Он родоначальник нового направления в науке. Почти вся современная электроника основана на открытии великого датчанина.

Виктор не успел ничего ответить, потому что раздался слабый писк и в нижнем правом углу компьютера появилось изображение почтового конвертика. Это означало, что по электронной почте пришло новое письмо.

— Обсуждение устроим потом, когда прочтем все три донесения, — сказал Боско. — Второе твой дружок только что прислал. Он неутомим.

Щелкнув два раза «мышкой» по конверту, Джулия открыла файл.

На экране появился текст. Суперхакер предварил его своим вступлением, в котором вкратце рассказал о краже.

ГЛАВА 22

«Дорогая коллега и ее отнюдь не дорогой мне спутник!

Кража произошла в здании Королевского института в Лондоне. Здание находится между Оксфорд-стрит и Пикадилли-Серкус. В нем, в частности, размещается музей Фарадея.

Похищены первый электрогенератор и Вольтов столб, который уже знакомый вам итальянец подарил Эрстеду.

Обстоятельства данного похищения вы можете добавить в вашу кунсткамеру загадочных происшествий. Около пяти минут здание было окутано желтым светом, причем настолько плотно, что с улицы, почти не просматривался фасад.

Полиция приехала, когда странный свет исчез.

Полицейские допросили охрану, но та ничего необычного не заметила.

Проверили экспонаты — все было на месте. Однако, просматривая записи камеры слежения, полицейские увидели, что два экспоната в какой-то момент исчезли, а через несколько минут снова появились. Как по волшебству.

Короче, в этом мире нет ничего нового.

А.»

— Можно задать тебе вопрос? — Виктор понизил голос почти до шепота.

— Да, только не личного характера.

— Как, по-твоему, мы разгадаем эту загадку? Ты когда-нибудь сталкивалась с чем-то подобным?

Агент Сальдивар улыбнулась. Она давно ждала этого вопроса. Даже удивительно, что Виктор так долго его не задавал.

— Если бы я тебе ответила, Виктор, мне пришлось бы затем тебя убить, — процитировала Джулия известную фразу Джеймса Бонда.

Она это в шутку или всерьез? А что, если агент ЦРУ высокого ранга и вправду наделен полномочиями в случае чего убивать людей вроде Виктора? Профессор терялся в догадках. Однако он предпочел бы никогда не узнать, какое решение примет в подобной ситуации Джулия.


МАЙКЛ ФАРАДЕЙ

Родился в 1791 году в Ньюуингтон-Баттсе, умер в 1867 году в Хэмптон-Корте; оба местечка находятся в Англии.

Отец мальчика, Джем Фарадей, был кузнецом и с трудом мог прокормить своих десятерых детей.

Отцу с семейством приходилось в поисках работы переезжать с места на место, что, естественно, не благоприятствовало образованию детей. Однако юный Фарадей упорно стремился к знаниям. И теперь его считают одним из величайших ученых-экспериментаторов в истории человечества.

Это яркий пример физика-самоучки.

В детстве Фарадей бродил по улицам в поисках работы. В четырнадцать лет он поступил учеником к владельцу книжной лавки и переплетной мастерской на Блэндфорд-стрит, бегал по разным поручениям. Хозяин лавки Джордж Рибо, заметив у мальчика тягу к учебе, разрешал ему читать книги и поощрял занятия наукой.

Фарадей посещал научные собрания Лондонского королевского общества, где на одной из лекций химик Хэмфри Дэви, поговорив с Майклом, предложил ему стать его помощником.

В 1821 году Фарадей женился на Саре, прихожанке секты зандеманов в Лондоне.

Немного погодя он поставил серию опытов, которые затем позволили создать первую динамо-машину и первый электромотор.

На эти открытия Фарадея вдохновили теории магнетизма датского физика Ганса Эрстеда, одного из крупнейших ученых того времени, выражавшего свои теории на языке физики при помощи математических формул.

Но Фарадей формул не понимал, потому что не знал математики.

В 1824 году ему предложили вступить в Королевское общество. Его учитель и наставник Дэви был против, но сдался, поскольку все единодушно проголосовали за Фарадея.

Десять лет ученый занимался прикладными химическими исследованиями. А в 1831 году открыл явление электромагнитной индукции, которое теперь заложено в основу работы электромоторов и трансформаторов. Данные открытия имели фундаментальное значение для развития промышленного общества. В 1833 году Фарадей сменил Дэви, став профессором химии Королевского института. 25 августа 1867 года ученый умер и был похоронен в склепе на лондонском кладбище Хайгейт, принадлежавшем секте зандеманов.


— Во время Крымской войны (1853–1856) Фарадей отказался работать над созданием токсичного газа, который английская армия намеревалась применить против русских: его религиозные убеждения этого не допускали.

— Он был практически полным невеждой в области математики. Когда Фарадея спросили о трудах Эрстеда, он ответил: «Я мало что могу сказать о теории господина Эрстеда; должен признаться, что я ее не понимаю».

— Наблюдая за электрическими опытами Фарадея, премьер-министр Великобритании Гладстон спросил, какая от этого польза. Фарадей ответил: «Вы поймете, когда начнете взимать за это налоги».

— Зандеманская церковь требовала, чтобы прихожане по воскресеньям обязательно посещали мессу. Однажды в 1844 году королева Виктория пригласила Фарадея в воскресенье на обед. Он колебался, но, в конце концов принял приглашение. В результате его выгнали из общины и не принимали обратно, пока он не понес весьма суровую епитимью.

— Фарадей посещал лекции знаменитого химика сэра Хэмфри Дэви. Фарадей конспектировал лекции, снабжая их прекрасными рисунками, поясняющими ход опытов. Когда Фарадей попросил Дэви взять его в помощники для работы в лаборатории и показал конспекты, Дэви был впечатлен. Однако он все равно решил посоветоваться с одним из руководителей Королевского общества. Тот выразился четко и ясно: «Предложи ему мыть посуду. Если он на что-то годен, то согласится; а если откажется, значит, из него ничего не выйдет».

В итоге ассистент, мывший пробирки и прочую лабораторную посуду, сменил Дэви в должности профессора и стал членом Королевского общества. А еще он стал одним из самых выдающихся физиков в истории человечества!

— Американский физик Джозеф Генри имел такие же взгляды на магнитную индукцию, как и Фарадей, но его религиозные убеждения и идеализм (он охотно делился своими открытиями с другими учеными) помешали ему стать первооткрывателем в этой области.

Похоже, что Генри изобрел еще и телеграф, хотя его изобретение приписывается художнику Самуэлю Финли Бризу Морзе (1791–1872).

Телеграф передает сообщения посредством прерывистых электрических импульсов, пользуясь специальным телеграфным кодом — азбукой Морзе.

Идеализм Генри помешал ему запатентовать изобретение.

Считается, что Фарадей создал первый электромотор и продемонстрировал, что колеса могут крутиться под воздействием электрического тока.


Зачем нам высокое напряжение?

Электрические компании благодарны Фарадею за его открытие. Когда электрический ток идет по проводам, происходит потеря энергии в виде выделения теплоты (эффект Джоуля).

Однако эти потери можно свести к минимуму, если ток будет слабым, но высокого напряжения.

Поэтому электрические компании используют высоковольтные линии передач; напряжение на высоковольтных вышках, через которые проходит ток, может достигать 400 000 вольт.

Когда ток высокого напряжения доходит до цели (до городов, промышленных объектов и т. п.), на трансформаторных подстанциях он преобразуется в ток высокой интенсивности и низкого напряжения, который затем подается в дома.


— Невероятно! — вскричал Виктор, прочитав досье. — Ты не находишь? Человек без академического образования, полнейший профан в математике, стал одним из самых выдающихся ученых в истории человечества и возглавил Королевское общество, самое престижное ученое собрание той эпохи!

— Да. — Это был один из редких случаев, когда Джулия выразила свое согласие с Боско. — Биография Фарадея — яркий пример того, что истинный гений может преодолеть любые трудности.

Время поджимало, а они еще даже не ознакомились с третьей историей.

Джулия связалась с А.

ГЛАВА 23

Голос А раздавался из маленького микрофончика, вмонтированного в верхнюю часть клавиатуры компьютера, и звучал весьма оживленно. Казалось, внезапное учащение краж только бодрило хакера. Нервный юноша прекрасно приспосабливался к чрезвычайным обстоятельствам.

— Привет, дорогая! Вот, можете, если у вас есть время, — в чем я лично сомневаюсь, — изучить историю Максвелла, шотландского ученого, благодаря которому вам посчастливится посетить Шотландию и насладиться ее гостеприимством. Я имею в виду виски пятнадцатилетней выдержки.

Что касается кражи, то исчез прибор для изучения газов, выставленный в лаборатории Кавендиша в Кембридже. Трое охранников клянутся, что видели, как он плыл по воздуху, а потом исчез, окутанный светящейся розоватой дымкой. Ну, и, разумеется, через три часа прибор появился опять, словно ничего и не было.

Виктор на удержался и сказал:

— Хотелось бы мне знать, что думают на этот счет англичане.

— Видели бы вы физиономии инспекторов Скотланд-Ярда, выступавших по телевизору! Выглядят серьезно, важно, а сказать ничего не могут, только мычат. Секретные службы подвергли бедных охранников всевозможным проверкам. Их несколько часов допрашивали, проверили на детекторе лжи, подвергли гипнозу, чтобы восстановить ход событий.

— И что? — отважилась спросить Джулия.

— Ничего. Охранники выдержали все испытания. Их версии совпадают на сто процентов. Или они дружно врут, или говорят правду. Там произошло нечто невероятное, и все трое это видели. Однако я вас больше не задерживаю. Почитайте досье и отправляйтесь в Англию. Может, вам и удастся что-нибудь там выведать. God save the Queen![10]


ДЖЕЙМС КЛЕРК МАКСВЕЛЛ

Родился в 1831 году в Шотландии, в Эдинбурге. Умер в Кембридже 5 ноября 1879 года в возрасте сорока восьми лет.

Был вундеркиндом: в четырнадцать лет опубликовал свою первую научную работу по геометрии, а два года спустя поступил в Эдинбургский университет.

Оттуда перешел в Тринити-колледж, где изучал математику.

Получил место профессора на кафедре натуральной философии в Абердинском университете, которое занимал до тех пор, пока герцог Девонширский не предложил ему кафедру физики в кембриджской лаборатории Кавендиша. Таким образом Максвелл стал физиком-экспериментатором номер один.

В Кембридже Максвелл заинтересовался теорией газов и изучал свойства молекул, из которых образуются газы. Кроме того, ему удалось разрешить весьма сложную астрофизическую задачу, связанную с кольцами Сатурна.

За эту работу ему присудили премию Адамса по физике, и Максвелла стали считать одним из величайших ученых своей эпохи.

Будучи в полном расцвете сил, Максвелл внезапно удалился отдел, уехал в свой загородный дом и там написал монографию «Treatise on Electricity and Magnetism» («Трактат об электричестве и магнетизме»), одну из самых удивительных книг по физике, которые когда-либо были написаны в истории человечества.

В этой монографии он при помощи четырех уравнений описал основные закономерности электромагнитных явлений.

Уравнения Максвелла — столпы, на которых зиждется современная физика.


— Юношей Максвелл должен был делать в Королевском обществе два доклада: один по математике, второй по физике («О равновесии упругих тел»).

В Обществе царили такие строгие порядки, что доклады Максвелла пришлось зачитать с трибуны другому человеку: было не принято, чтобы к общественности обращались такие молодые люди.

— В Эдинбургской академии товарищи называли Максвелла чокнутым: он казался им странным из-за своего шотландского акцента и старомодной манеры одеваться.


Ньютон электромагнетизма

Открытия Максвелла сыграли в изучении электромагнитных явлений примерно такую же роль, как открытия Ньютона в классической физике: всего лишь посредством четырех уравнений Максвелл сумел математически описать открытия Фарадея в области электричества и магнетизма.

Максвелл показал, что электромагнитные свойства тел не нуждаются в каком-либо веществе для своего распространения. Электромагнитные импульсы могут распространяться в пространстве в виде электромагнитных волн, которые передают энергию и движутся со скоростью света. Помимо световых волн электромагнитное излучение включает в себя волны, передающие изображение и звуки, воспроизводящиеся телевизором, радиоволны, рентгеновские лучи, микроволны…

Электромагнитные волны излучаются колеблющимися электрическими зарядами. Они распространяются в пространстве возмущения электрических и магнитных полей. Направление колеблющихся векторов напряженности электрического поля и индукции магнитного поля перпендикулярны друг другу и направлению распространения волны.

Схематическое изображение электромагнитной волны.

Электрическое поле E и магнитное B перпендикулярны друг другу и направлению распространения волны.

Еще одной заслугой Максвелла было то, что он определил: скорость этих волн в вакууме составляет около 300 000 км/с. То есть это скорость света! Вдобавок он предположил, что свет — это тоже электромагнитные волны.


— Максвелл не так известен, как Ньютон, но его вклад в изучение электричества не меньше, чем вклад Ньютона в исследование законов гравитации, — сказал Боско. — Подумать только: всего четырьмя формулами он объяснил явления, связанные с электромагнетизмом! Именно благодаря его исследованиям теперь у нас есть телевизор и вентилятор.

— Ладно, давай поговорим о Максвелле позже. Сейчас четыре часа ночи, — Джулия нервно посмотрела на свои наручные часы, — а нам надо как можно скорее вылететь в Шотландию.

— Тебе следовало взять в напарники человека, который любит летать на самолетах, а не меня.

Джулия улыбнулась. Эта особенность Боско действительно доставляла ей много хлопот.

— Я просила, чтобы мне дали другого эксперта, но меня не послушали. — Агент Сальдивар сказала это в шутку, но, к счастью для Боско, он не подозревал, сколь велика в ее шутке доля правды.

Выйдя из маленькой уютной гостиницы, Джулия подозвала такси, которое поджидало их напротив входа.

Агенты были утомлены. Прохладный предрассветный воздух их немного взбодрил, помог развеяться.

Таксист, немолодой тучный лысый коротышка, с улыбкой вылез из машины, выхватил из рук Джулии чемоданы и уложил их в просторный багажник.

— Prego, signorina[11] — Он расплылся в улыбке, демонстрируя желтые неровные зубы.

Виктор, который терпеть не мог, когда перед ним лебезят, опередил таксиста и сам положил свои сумки в багажник. Потом, игнорируя удивленный взгляд шофера, немного постоял, вдохнул полной грудью и сел в машину.

Воздух итальянской провинции был так же нежен, как и буколический пейзаж.

— Пожалуйста, нам надо в Милан, в аэропорт «Мальпенса», — сказала Джулия. — У нас через час самолет.

— Ах, это не проблема, bella signora[12] Вы с suo amico[13] приедете вовремя. Джованни Фабриццио, il migliore[14] таксист Италии, вам это гарантирует.

Виктор не мог удержаться от улыбки, подумав, что подобные типы готовы расшибиться в лепешку перед красивой женщиной. На него, Виктора, шофер даже не взглянул. Впрочем, может, он несправедлив к любезному таксисту?..

Ведь он, Боско, довольно долго находился в привилегированном положении. Поэтому ему трудно сказать, как бы он вел себя с красивой женщиной, сложись его жизнь иначе. Он вспомнил времена, когда был манекенщиком… Вообще-то Виктор редко вспоминал об этом, потому что не любил свое прошлое. Ему тогда опостылели толпы поклонниц. И было еще кое-что, о чем не следовало вспоминать…

Это слишком долгая история, как он сказал когда-то Джулии… Случайно брошенный на спидометр взгляд вернул его к действительности.

Мощный мотор «мерседеса» позволял им мчаться по шоссе со скоростью 180 км/ч, однако водитель держался спокойно и уверенно. Он настроил приемник на волну местной радиостанции. Звучали песни итальянского юга, которые пели — это теперь вошло в моду — оперные певцы.

Мелодии пробудили у Виктора странную ностальгию: в этих песнях обычно поется об эмигрантах, скучающих по женам, которых они оставили в Италии, отправившись на заработки в чужие края. Или о несчастной любви. Короче, сплошные горести и жалобы.

Почти такое же впечатление произвела на Виктора Венеция, когда он приехал туда впервые. Город каналов и грез, прекрасный и одновременно печальный. Наследник блистательного прошлого, которое постепенно тускнеет и погружается в Лету.

«Меланхолия всегда одинакова, что на севере, что на юге», — подумал Боско.

Не прошло и получаса, как они увидели надпись «Аэропорт». Джованни, может, и преувеличивал насчет лучшего таксиста Италии, но водил машину неплохо, это факт. Такси остановилось перед входом. Буквально выпрыгнув из него, шофер кинулся доставать вещи из багажника.

— Grazie mille[15] Джованни. Мы приехали заранее, — поблагодарила Джулия, одаривая его щедрыми чаевыми.

Шофер рассыпался в благодарностях. Подойдя к дверям аэропорта, Виктор краем глаза увидел, что Джованни, сев за руль, провожает Джулию взглядом. Но в его взгляде не было похоти. Он прекрасно понимал, что эта женщина не для него, сразу чувствовалось, что Джулия выросла в очень богатой семье. Многие мужчины, познакомившись с ней поближе, говорили, что это одна из самых красивых женщин, каких им доводилось встречать.

Наверняка и шофер придерживался того же мнения.

Сдав багаж, агенты зашли в бар аэропорта, заказали пару бутербродов и кофе. Желания говорить не было. Они очень устали от беспрерывных переездов туда-сюда, и эта усталость еще больше отдаляла их друг от друга во время путешествий по миру.

Когда Боско отлучился в туалет, Джулия порылась в сумочке и почти неуловимым движением насыпала в кофе с молоком, который заказал ее приятель, какой-то белый порошок. Интересно зачем?

Возвращаясь к столику, Виктор еле передвигал ноги от усталости.

Агент Сальдивар говорила по телефону.

— Надеюсь, это не генерал с новыми известиями? Они что, в Вашингтоне вообще не спят? — раздраженно спросил Боско.

Джулия продолжала разговаривать, не обращая на него внимания.

А завершив беседу, улыбнулась.

— Капитан Вашингтон сообщил мне об ограблении библиотеки Алвы Эдисона в США и о похищении электрических приборов Герца в Мюнхене. Оба ученых исследовали электричество. Случившееся меняет наши планы. Учитывая важность открытий Эдисона, думаю, нам надо прежде всего лететь в Нью-Йорк и провести расследование там.

Поглядев на часы, установленные над входом, Виктор увидел, что до вылета самолета оставалось полчаса.

Однако все резко изменилось.

ГЛАВА 24

Веки Виктора Боско слипались. Впервые в жизни он чувствовал такое утомление. Усталые глаза глядели в окно бара, не замечая ни длинной взлетной полосы, ни шикарного частного самолета, который только что приземлился в нескольких сотнях метров от здания аэропорта и сейчас медленно маневрировал, подъезжая ближе.

Внезапно зазвучала знакомая мелодия. Звонил сотовый телефон Джулии.

Сонно наблюдая за напарницей, профессор увидел, что она от изумления открыла рот. Казалось, Джулия не верит своим ушам.

— Мы в баре, — еле слышно пролепетала она.

— Кто это? — спросил заинтригованный Виктор.

— Это А, он прилетел к нам на самолете!

Профессор машинально посмотрел на реактивный самолет, остановившийся примерно в трехстах метрах от ресторана. По трапу спускался некто в черном кожаном плаще.

— Вижу. — Боско указал рукой на окно. — Его нельзя не заметить. Вон он.

Женщина посмотрела в окно. У обоих, естественно, возник вопрос: неужели А прилетел на другой конец света, чтобы повидаться с ними? Раньше он никогда не покидал свой маленький уютный мирок, скроенный точно по его мерке.

Должно быть, случилось нечто чрезвычайно важное. Такой нелюдимый человек, как А, ни за что не вылез бы из шикарного особняка, если бы его не подвигли на это какие-то чрезвычайные обстоятельства.

Пять минут спустя на пороге бара появилась нескладная нелепая фигура. Агент Сальдивар помахала юноше рукой, и тот направился к их столику.

— Привет! — сказал А, глядя только на Джулию. — У меня мало времени, у вас тоже. Я просто хочу дать тебе одну вещь, дорогая.

Он явно нервничал. Его выдавал язык, по которому, как по термометру, можно было судить об эмоциональном накале А. Сейчас язык судорожно метался во рту из стороны в сторону.

На хакере была майка с названием рок-группы 80-х годов, игравшей «тяжелый металл», белая, забрызганная чем-то красным, похожим на кровь. Впрочем, может, это и вправду кровь? Зная А, можно было предположить и такое. В носу хакера красовалось серебряное кольцо с бриллиантом, а с ушей свисало нечто похожее на четыре большие скобы, которые оттягивали мочки почти на сантиметр.

Казалось, телесные мучения доставляли А какое-то нездоровое удовольствие, словно он только таким странным образом мог обрести покой. Круги под глазами были больше, чем обычно, они, словно глубокие лощины, окружали глаза, придавая бледному лицу с расплывчатыми чертами болезненный, мрачный вид. Можно было подумать, что А не спал уже несколько недель подряд. Наверное, так оно и было. Всем своим видом он напоминал вампира, который безнаказанно рыщет по Интернету, прекрасно чувствуя себя в виртуальном пространстве. Встреча же с реальностью его травмирует.

Экстравагантная внешность хакера, конечно, позабавила посетителей бара, однако в такую рань сонным людям было не до него, и, метнув на А усталый взгляд поверх дымящегося кофе, они перестали обращать на него внимание.

Прежде чем сесть за столик, А сказал Джулии:

— Возьми этот амулет.

ГЛАВА 25

Хакер А вручил агенту Сальдивар маленький черный шарик, прикрепленный к золотому кулону. Профессор Боско не разбирался в драгоценностях, но почему-то был уверен, что цепочка, на которой висел кулон, тоже сделана из золота. А вот из чего сделан шарик, он понятия не имел. На первый взгляд ему показалось, что это жемчуг. Но затем Боско понял, что ошибся.

Пока А разговаривал с Джулией, Виктор вертел в руках амулет, разглядывая его со всех сторон, но так и не понял, что это: стекло или металл. Вероятно, сплав двух металлов… В конце концов, положив странный предмет на стол, Боско мог с уверенностью сказать только одно: подобный материал он видит первый раз в жизни.

Что таится в этом шарике? Почему А прилетел за тридевять земель, чтобы отдать его Джулии?

Голос хакера прервал размышления Боско:

— Надеюсь, до вас уже дошло, что ваша жизнь под угрозой… и, быть может, моя тоже. — А нервно сглотнул. — Если со мной что-то случится или вы попадете в переделку и не сможете со мной связаться, обратись к амулету, Джулия. Он тебе пригодится, и не раз. Он неуничтожим. Его невозможно расколоть.

Рыжеволосая разведчица внимательно посмотрела на маленький шарик, который Виктор положил на стол, и перевела взгляд на хакера. Тот разговаривал с ними, нервно озираясь по сторонам.

Что значит «обратись к амулету»? Джулия решила расспросить А, но позже.

Хакер же продолжал вводить их в курс дела:

— Насколько я понимаю, вам уже известно о двух последних кражах. Я предлагаю вам отправиться в Вест-Оранж, это в штате Нью-Джерси. Расследуйте сперва ограбление в библиотеке Эдисона по свежим следам. Эдисон был великим человеком. Мне кажется, он похож на меня…

— Ты совсем ополоумел, а? Что ты несешь? — Боско, конечно, знал, что А страдает манией величия, но слушать его бредни спозаранку, не выспавшись… это было уже слишком!

— Ну, я просто хотел сказать, что Эдисон произвел переворот в физике. Он был почти так же гениален, как я.

— Не думаю, что ты в своей жизни сделал хоть что-нибудь, достойное славы, — сонно пробормотал профессор.

— Да ты ничего обо мне не знаешь! Знал бы ты, кто я такой и какие открытия совершил, ты не мог бы прийти в себя от изумления! Хотя сомневаюсь, что твой убогий ум способен понять столь сложные вещи.

— По-моему, А, тебе вредно так долго сидеть взаперти. Надо почаще выходить на свежий воздух, — поспешила унять спорщиков Джулия. — Мы все знаем, что ты гений, но не следует постоянно колоть нам этим глаза.

— С каждым днем ты нравишься мне все больше, Джулия. Ты умеешь найти нужные слова и всегда произносишь их в подходящий момент! — Нервозность А вмиг исчезла, лицо стало умиротворенным. — Джулия, нам с тобой надо когда-нибудь спокойно побеседовать наедине. Если хочешь, могу свозить тебя в кругосветное путешествие. Но только чтобы ни за кем не гоняться, идет?

— Старина А решил за тобой приударить, — насмешливо сказал Виктор.

— Я принимаю приглашение… Но сперва надо разгадать «Загадку Галилея». Так что за работу, друзья!

Хакер, подмигнув, дал им маленький диск с заархивированными данными об Эдисоне и о Герце.

— Что ж, это хорошая идея, А, — сказала Джулия. — Мы действительно посмотрим твои донесения в самолете.

Рыжеволосая красавица положила шарик-амулет в сумочку, и А поспешил попрощаться:

— До скорого! Будьте на связи!

— Ты не сказал нам, как действует твой амулет! — крикнула Джулия вслед быстро уходящему А.

— Ответ подскажет тебе твое сердце.

Он ушел так же стремительно, как и появился, оставив Виктора и Джулию в недоумении.

Поведение А абсолютно не вписывалось в их представления о нем и казалось нелогичным.

Обычно хакера никакими силами нельзя было вытащить из его убежища. Виктор вдруг ощутил, что над ними нависла какая-то чудовищная, смертельная угроза. По его спине побежали мурашки. Такой страх испытываешь, когда не знаешь, что подстерегает тебя за углом. В любом темном переулке может таиться опасность.

* * *

Он словно издалека услышал голос Джулии:

— Пора!

Виктор слишком хорошо понимал, что означает эта фраза! Ему предстоит самый жуткий полет в его жизни! Пересечь всю Северную Атлантику… Нет, он этого не вынесет!

Он решил не поддаваться.

— На посадку? А по-моему, не стоит менять наши планы. Новые кражи расследуем потом. Как ты считаешь?

— Ты меня не понял. Мы вылетаем в Нью-Йорк.

Серьезный тон Джулии не допускал никаких дискуссий. Единственное, с чем она могла смириться, так это с недовольным выражением лица своего напарника. Поэтому Боско оставалось только утешаться мелкими капризами: во время посадки в самолет он обиженно молчал. Знала бы Джулия, с каким трудом ему давалось это молчание! Особенно в тот момент, когда самолет отрывался от земли! Профессор готов был забиться в истерике.

«Неужели на свете есть что-нибудь ужаснее, чем сидеть в этой душегубке, когда она взмывает в небо?» — думал он, и на лбу у него выступали капли пота. Может, белокурая стюардесса, с виду такая любезная, даст ему валиум, чтобы он успокоился? Боско паниковал все больше и больше. А Джулия преспокойно сидела с ним рядом. Это его просто бесило!

— Не волнуйся! Честное слово, полет пройдет для тебя как сои. Ты и опомниться не успеешь, как мы приземлимся в аэропорту имени Кеннеди.

ГЛАВА 26

«Боулинг-767» быстро перенес их через Атлантику. Большую часть полета Боско, как ни странно, проспал. «Волшебный порошок», который Джулия подсыпала ему в в миланском аэропорту, сработал на славу: это оказалось мощное снотворное, способное свалить с ног даже лошадь.

Когда они приземлились в нью-йоркском аэропорту имени Кеннеди, их уже поджидала машина Управления. Парень в темном костюме и солнцезащитных очках (типичная «униформа» работников Конторы) поздоровался с Джулией и Виктором и предложил им сесть на заднее сиденье автомобиля.

Насколько помнила Джулия, ей пару раз доводилось пересекаться с этим парнем в Пентагоне, но она не помнила его имени. Вообще-то все они были на одно лицо. Судя по всему, он был мелкой сошкой и ему очень нравилось охранять секретных агентов.

Движения парня были резкими и порывистыми. Не человек, а карикатура на секретного агента, только что вышедшего из стен Академии. Суровый, смелый, самонадеянный. Почти все они быстро взрослели на этой работе, когда понимали, что жизнь агента совсем не похожа на то, что показывают в кино. В ней нет ни погонь, ни перестрелок, ни красоток, падающих штабелями к твоим ногам. Большинство заданий заключается в том, чтобы часами тоскливо торчать под окнами или сидеть в машине, ожидая, когда можно будет сфотографировать подозреваемого или записать конфиденциальный разговор.

Ждешь неизвестно сколько, ешь всухомятку, терпишь холод и, главное, дикую скуку…

Однако некоторые из этих парней несмотря ни на что упрямо играли киношник роль в реальном мире, который оказался гораздо проще и скучнее, чем они себе представляли. Что ж, сказала себе Джулия, только время покажет, кем станет юноша, приехавший за ними в аэропорт. Сейчас он постоянно начеку, ловит малейший подозрительный шорох. Глядя на него, агент Сальдивар не смогла удержаться от улыбки. Он распахнул перед ними дверцу, и они сели в машину. Парень вел ее мастерски, не произнося ни слова. Очень профессиональный водитель.

Автомобиль ехал по шоссе со скоростью 55 миль в час.

Джулии казалось, что она сидит дома на диване, только пейзаж за окном все время меняется. Интересно, когда она вернется домой? Кто его знает…

В их работе все непредсказуемо.

Почти всю дорогу опа проспала, уютно устроившись на просторном заднем сиденье.

Виктор же решил не терять времени даром и познакомиться с досье на Герца и Эдисона, которые вручил им А в миланском аэропорту и которые Виктор не смог посмотреть в самолете, потому что заснул.


ГЕНРИХ РУДОЛЬФ ГЕРЦ

Родился в Германии, в Гамбурге, изучал физику в Берлинском университете.

В 1885 году стал профессором Высшей технической школы в Карлсруэ. Там он сделал свое самое значительное открытие: доказал существование радиоволн. Герц установил, что скорость радиоволн равна скорости света и что они по своим свойствам тождественны световым. Герц сумел доказать, что эти волны имеют одинаковую природу.

В период между 1887 и 1889 годами, работая в Боннском университете, Герц изучал проникновение катодных лучей в тонкие металлические пластинки. На основании этих опытов он пришел к выводу, что в данном случае следует говорить о волнах, а не о частицах.

Умер Герц в возрасте тридцати семи лет от заражения крови. За свою короткую жизнь он успел внести огромный вклад в развитие науки.


— Опыты, которые Герц поставил в 1887 году, подтвердили справедливость уравнений Максвелла и его утверждение, что свет является электромагнитной волной.

— Герц — это единица частоты колебаний, она равна числу полных циклов, совершенных за единицу времени. Была названа так в честь Рудольфа Герца.

— Герц экспериментально доказал существование электромагнитных волн, предсказанных Максвеллом. Частота этих волн — число колебаний в секунду — измеряется в циклах в секунду, названных герцами (Гц) в честь Герца.

Совокупность гармонических колебаний (волн), которые могут иметь различную энергию, называется электромагнитным спектром.

Электромагнитные волны, образующие электромагнитный спектр в порядке возрастания их энергии и частоты, выраженной в герцах, подразделяются на следующие категории.


Радио- и телеволны

На основе этих волн функционируют радиопередатчики, телевизоры, мобильные телефоны… Они используются в связи, поскольку обладают малой энергией и способны проникать сквозь облака и твердые материальные объекты.

В нижней части спектра располагаются длинные радиоволны (они способны распространяться на расстояние до 10 000 км). Эти волны идеально подходят для установления связи на больших расстояниях.

Средние волны также распространяются на большие расстояния, однако не могут проходить сквозь горы, для этого нужны ретрансляторы. Для передачи сигналов на коротких волнах требуется большее количество репитеров, но можно передавать сигналы и другим способом: при помощи искусственных спутников.

Эти волны улавливаются телевизорами и мобильными телефонами.


Микроволны

Они применяются в телекоммуникациях. Это волны сверхвысокой частоты (СВЧ). Микроволны используют в работе радаров. Кроме того, их эффект применяется в микроволновых печах, в которых мы подогреваем еду. Микроволновки позволяют это делать, потому что вызывают вибрацию молекул воды, которая в тех или иных пропорциях содержится в любом пищевом продукте. Быстрое движение молекул сопровождается их колебанием, в результате чего пища подогревается.


Инфракрасные лучи

Они находятся за видимым — красным — концом светового спектра. Отсюда их название — инфракрасные: «инфра» значит «ниже». Этот вид излучения испускают нагретые тела, оно широко применяется в промышленности и науке. Например, инфракрасное излучение применяют в текстильной промышленности для различения красителей, при определении подлинности произведений искусства. Это излучение позволяет обнаружить картину, поверх которой была написана другая. Применяется оно и в дистанционном управлении. Это излучение не улавливается нашим зрением, оно фиксируется лишь теплочувствительными приборами ночного видения.


Видимый свет

Эта часть спектра имеет особое значение для человека, так как позволяет использовать один из самых главных органов чувств — зрение. Для видимого света характерен узкий диапазон частот, которые в порядке возрастания энергии подразделяются на семь основных цветов: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый.


Ультрафиолетовые лучи

Эта зона располагается над видимой границей света. Само название «ультрафиолет» означает «за фиолетовым». Данный вид излучения обладает достаточной энергией, чтобы повредить или даже разрушить ткани живых существ. Хотя в умеренных количествах оно безобидно, просто может вызывать загар.

Большая часть солнечной радиации — это не видимый свет, а ультрафиолетовые лучи. Наличие в атмосфере тонкого озонового слоя предохраняет нас от сильного ультрафиолетового излучения. И только малая часть ультрафиолета достигает поверхности Земли.


Рентгеновские лучи

Это весьма энергетичный вид излучения. Оно применяется в медицине при изготовлении рентгеновских снимков, потому что сквозь ткани рентгеновские лучи проникают, а сквозь кости — нет. Врачи-рентгенологи, ежедневно имеющие дело с ренгтеновским излучением, защищаются от них специальными экранами, так как продолжительный контакт с данными лучами может вызвать тяжелую болезнь, например рак.


Гамма-лучи

Они обладают наибольшей энергией из всех известных видов излучения и являются весьма опасными для живых существ. Это излучение возникает при распаде радиоактивных веществ и при ядерных процессах, происходящих внутри звезд. Часть радиации из Космоса, достигающая нашей планеты, — это гамма-лучи.


С того момента как Джулия и Боско сели в машину, прошло пятнадцать минут; Виктор знал, что они едут в городок, расположенный в сорока километрах от Нью-Йорка.

Он посмотрел на спидометр, увидел, с какой скоростью едет машина, и быстро прикинул в уме, сколько времени им еще предстоит провести в дороге. Оказалось, что как минимум пятнадцать минут. Вполне достаточно, чтобы прочитать второе досье, которое, должно быть, еще интереснее первого. И потому что Эдисон — человек, совершивший невозможное, и потому что они сейчас едут на место очередного таинственного происшествия.


ТОМАС АЛВА ЭДИСОН

Томас Алва Эдисон родился в Милане (штат Огайо, США) в 1847 году. Умер в Вест-Оранже в 1931 году.

У него была потрясающая научная интуиция и дар изобретателя.

Из-за осложнения от перенесенной в детстве скарлатины у него начались проблемы со слухом. Поэтому Эдисону было трудно учиться. В семь лет его выгнали из школы за плохую успеваемость, и мать, которая была учительницей, стала обучать сына на дому.

В десять лет Эдисон уже устроил в подвале своего дома маленькую лабораторию, в которой ставил химические опыты и изучал электричество. В двенадцать лет он, чтобы заработать денег на свои исследования, продавал газеты и сладости в поездах, следовавших из Порт-Хьюрона в Детройт. А спустя четыре года он выучился на телеграфиста и стал мастером по починке электроприборов.

В 1868 году, прочитав работу Майкла Фарадея «Экспериментальные исследования по электричеству», Эдисон понял, что перед ним открываются новые перспективы, и через год обосновался в Нью-Йорке, где занялся экспериментаторством.

Ему улыбнулась удача: по заказу телеграфной компании «Вестерн Юнион» Эдисон починил и усовершенствовал телеграфный аппарат, передававший сведения о котировках золота на бирже. За это он получил внушительную по тем временам сумму — 40 000 долларов.

На эти деньги он оборудовал свою лабораторию.

В 1876 году Эдисон устроил лабораторию в Менло Парке (штат Нью-Джерси), где изобрел угольный микрофон для телефона, фонограф, который воспроизводит звуки, электрическую лампочку…

Это, пожалуй, самое известное его изобретение, которое и принесло ему всемирную славу.

Когда 21 октября 1879 года Эдисон осветил электрическим светом улицу, на которой располагалась его лаборатория, все присутствующие были потрясены. А Эдисон провозгласил: «Да будет свет!»

В 1882 году он проложил первую в мире линию электропередачи.

Электростанция на Перл-стрит в Нью-Йорке обеспечивала электричеством восемьдесят пять семейств. С тех пор электрические лампочки стали использовать по всему миру.

В Менло Парке, находящемся в двадцати пяти милях к юго-западу от Нью-Йорка, Эдисон собрал группу единомышленников. Построенный им комплекс включал в себя исследовательский центр, мастерские, фабрики, складские помещения и конторы. Это был первый в мире научно-исследовательский центр такого класса; он послужил образцом для создания подобных центров в других местах (например, Лаборатории Белла).

Говорили, что Менло Парк — лучшее изобретение Эдисона.

В 1887 году Эдисон перебрался в Вест-Оранж, где основал Лабораторию Эдисона. Оттуда вышло множество его изобретений. Там он изобрел кинетоскоп (1891), аппарат для демонстрации последовательных фотографий движения. Кинетоскоп считается предшественником кинопроектора, который чуть позже создали братья Люмьер и которым до сих пор пользуются в кино. В 1883 году Эдисон запатентовал щелочной железо-никелевый аккумулятор.

Число изобретений, запатентованных Эдисоном, достигает невероятной цифры: их 1100.

В том же 1883 году Эдисон обнаружил термоэлектрический эффект. Благодаря этому открытию Ли де Форест спустя годы создал один из основных компонентов современной электроники — диод.

Эдисон был величайшим изобретателем в истории, но, несмотря на то что это принесло ему миллионы, коммерческий аспект изобретательской деятельности его не волновал. Друг Эдисона Генри Форд, впервые наладивший серийное производство автомобилей, назвал ученого «самым лучшим в мире изобретателем и самым худшим предпринимателем».

Лаборатория Эдисона в Вест-Оранже является национальным достоянием США.


— Эдисон был одним из немногих ученых, поставивших изобретательскую деятельность на поток.

— В его лабораториях работало до 2000 исследователей, а весь штат в лучшие времена, то есть во время Первой мировой войны, составлял 10000 человек.

— Обладая несколькими патентами на кинематографическую технику (например, на кинетоскоп), Эдисон затеял судебную тяжбу с американскими кинопродюсерами, из-за чего те были вынуждены переехать в Калифорнию. Таким образом он невольно содействовал созданию Голливуда.

— Когда стало известно о смерти Эдисона, в знак траура в ряде городов был на несколько минут погашен свет.

— Свой первый патент Эдисон получил за автомат для подсчета голосов в Конгрессе. Но один сенатор абсолютно серьезно попросил его сделать так, чтобы автомат работал помедленнее.

— После изобретения фонографа Эдисон, которому тогда был всего 31 год, стал знаменит.

Его слава была так велика, что, когда он объявил о своем намерении создать электрическую лампочку, акции газовых компаний на Нью-йоркской и Лондонской биржах упали в цене.

— Почти за год до Эдисона, 18 декабря 1878 года, англичанин Джозеф Суон создал лампу накаливания с угольной нитью, и хотя его изобретение было введено в производство лишь в 1881 году, через три года после лампочки Эдисона, пальма первенства принадлежит ему.

Однако поскольку Эдисон был гораздо более знаменит, работал самостоятельно и успел получить патент раньше Суона, его все равно считают изобретателем электрической лампочки.

— Эдисон устроил первую лабораторию в купе поезда.

Из-за тряски у него перевернулась пробирка с фосфором и начался пожар. Задыхавшийся от дыма машинист сгреб Эдисона в охапку и выволок из вагона.

— В 1868 году, когда Эдисон еще работал телеграфистом в Бостоне, его новые товарищи решили над ним подшутить и заставили принимать сообщения самого быстрого телеграфиста в Нью-Йорке.

Молодой Эдисон записал все, не пропустив ни буквы. В конце концов ему устроили бурную овацию.

— «Дженерал Моторc» — одна из крупнейших электрических компаний в мире, была создана Эдисоном. Вначале она называлась «Эдисон Дженерал Электрик», хотя капитал всегда принадлежал финансовым воротилам, таким как Дж. П. Морган.

Об одном из своих изобретений Эдисон выразился следующим образом: «Фонограф не имеет никакой коммерческой стоимости».

— Эдисон был одним из самых знаменитых людей своего времени, но он больше прославился не как ученый, а как изобретатель и предприниматель.

— Его называли «гением Менло Парка».


Первый в мире проигрыватель

В 1878 году Эдисон изобрел аппарат, который, постепенно видоизменяясь, стал современным проигрывателем. Он состоял из вращающегося цилиндра, обернутого листом олова, на который записывались звуковые дорожки.

Когда цилиндр вращался, чувствительная игла скользила по этим дорожкам и передавала вибрацию диафрагме, создававшей звуковые волны. Звуки выходили наружу через конусообразный рупор, похожий на воронку.


Почему светит лампочка?

Проблема, с которой сталкивались ученые, намеревавшиеся до Эдисона создать электрическую лампочку, состояла в том, что испускавшие свет нити накаливания вскоре перегревались и начинали плавиться.

Эдисон долго и безуспешно искал более стойкий материал. Он даже поехал в Латинскую Америку и в Японию, перепробовал там около 6000 растительных материалов. И наконец нашел то, что ему было нужно: хлопковую нить, которая нагревалась, но не плавилась. А нашел он ее в корзинке для шитья у своей жены!

Изображение нити накаливания, которая излучает свет в электрической лампочке.

21 октября 1879 года электрическая лампочка горела сорок часов подряд.

Эдисон продемонстрировал свое новое изобретение, осветив электрическими лампочками главную улицу в Менло Парке (штат Нью-Джерси), на которой находилась его лаборатория. Он запатентовал лампочку и начал их продавать.

Эффектное шоу в Менло Парке позволило ему основать Электрическую компанию Эдисона, которая в 1882 году установила в Нью-Йорке первую в мире электрическую сеть.


Наступает эпоха Голливуда

Из Менло Парка Эдисон перебрался в Вест-Оранж, где устроил лабораторию еще больших размеров. Там он создал кинематограф, примитивный аппарат для показа кино, которое можно было смотреть благодаря проектору-кинетоскопу.

Поскольку у Эдисона имелись патенты на кинематографическую технику, он начал судиться с продюсерами, работавшими на восточном побережье США, и они бежали от него на западное. Добравшись до Калифорнии, они обосновались в Голливуде, где могли беспрепятственно «крутить» кино хоть целый год подряд.

Помимо всего прочего, Эдисон изобрел угольный микрофон и телеграфный аппарат. Благодаря своей работоспособности, фантазии и умению внедрять изобретения в промышленное производство Эдисон стал одним из величайших изобретателей в истории.


Виктор дочитал досье. Прошло минут десять, и он увидел дорожный указатель. До Национального исторического музея Эдисона оставалось три километра. Боско легонько похлопал по плечу спящую Джулию.

Она медленно открыла глаза, словно возвращаясь из далекой страны и с трудом привыкая к здешнему миру. Но когда они приехали на место, уже полностью проснулась.

Эдисон решил построить новую лабораторию в Вест-Оранже неподалеку от дома, на расстоянии чуть меньше мили. Шел 1887 год. Он уже имел тогда и деньги, и опыт, чтобы создать, как он говорил, «главную лабораторию, которая будет наилучшим образом оснащена для быстрого и недорогого создания новых изобретений».

Комплекс из пяти зданий распахнул свои двери в 1887 году.

В главном корпусе располагалась маленькая электрическая подстанция, мастерские, магазины, лаборатории и огромная библиотека. В четырех одноэтажных зданиях, построенных перпендикулярно главному корпусу, Эдисон разместил физическую, химическую и металлургическую лаборатории, чертежный зал и склады химических реактивов.

Огромный размер лаборатории позволял Алве Эдисону не только работать над любым проектом, но и заниматься десятью-двадцатью проектами одновременно. Со временем к этому добавились и другие постройки, приспособленные под нужды изобретателя, который работал тут до своей смерти, наступившей в 1931 году.

Постепенно вокруг лаборатории Эдисона выросли здания фабрик, на которых его изобретения внедрялись в производство. Научно-промышленный комплекс разросся и занимал более двадцати акров земли; в период расцвета, который наступил во время Первой мировой войны, там работало 10 000 человек.

ГЛАВА 27

Джулия объяснила Виктору, что единственным свидетелем ограбления в музее Эдисона был старый сторож. Понимая, что на месте происшествия им ничего обнаружить не удастся, они сразу направились к нему.

— Добрый день! — приветствовал их большеусый старик в ковбойской шляпе, порядком истрепанной от постоянной носки. — Чем я могу вам помочь?

— Здравствуйте! — сказала Джулия. — Мы с другом расследуем обстоятельства странного исчезновения, случившегося прошлой ночью.

Морщинистое лицо старика омрачилось. Он весь напрягся и, нахмурившись, ждал следующего вопроса.

— Вы видели, как исчезла библиотека Эдисона?

— А с какой стати вы меня об этом спрашиваете?

— Мы федеральные агенты, — ответила Джулия вкрадчивым любезным голосом, который был так хорошо знаком Виктору. Никто не мог устоять перед ее обаянием. Поэтому Боско был крайне удивлен, услышав сухой ответ старика:

— Сожалею, но сегодня утром ко мне уже приходили два типа, которые тоже прикидывались, что работают на дядю Сэма. Единственное, что я могу для вас сделать, это дать вам адрес журналиста, который сфотографировал происшествие…

Сторож черкнул пару строк на обратной стороне рекламной открытки с видом музея и протянул ее Джулии.


Либерти-стрит, 9
Харрингтон Парк, Нью-Джерси

— Желаю удачи!

Сторож встал, давая понять, что разговор окончен.

Будучи человеком опытным, агент Сальдивар понимала, когда настаивать бесполезно. Поэтому она кивком показала Виктору, что пора уходить.

Солнце ярко освещало похожие на огромные колониальные дворцы здания, которые удивительно хорошо сохранились благодаря стараниям умелых реставраторов. «Тут будто попадаешь в прошлое, — не без ностальгии подумал Виктор. — В эпоху, когда казалось, что все вот-вот будет сделано и открыто».

— Вот это тип! — воскликнул он так, чтобы сторож его не услышал.

— Да уж, — вздохнула Джулия. — Думаю, нам лучше отправиться к журналисту и попросить его показать фотографии.

— А ты знаешь, где Харрингтон Парк?

— Нет, но, судя по карте, которая висела на стене в музее, это недалеко отсюда. Как ты смотришь на то, чтобы попросить нашего молчаливого гида отвезти нас туда?

Парень в костюме сидел в машине с закрытыми дверями и окнами, потому что включил кондиционер.

Он и в машине не снял черных очков и постоянно озирался, словно в любой момент на него могли неожиданно напасть.

Виктор вежливо, но твердо показал ему открытку и попросил отвезти по указанному адресу.

— Хорошо, но я должен спросить начальство. Мне было велено только доставить вас сюда и отвезти в гостиницу, если вы захотите.

— Да пожалуйста, конечно! Какие проблемы?! — ответил Виктор, несколько раздосадованный таким бюрократизмом.

Сальдивар не удивилась, увидев, что парень звонит генералу О’Коннору.

«Так… Значит, генерал установил за нами слежку», — отметила она про себя.

— Господин генерал, это Чарли Маккензи. Агент Сальдивар с напарником просят, чтобы я отвез их в поселок неподалеку, в часе езды отсюда… Да, господин генерал. Разумеется. Место называется Харрингтон Парк… Простите, не понял? Ух ты… Да, господин генерал, я им сейчас скажу.

— В чем дело? — Джулии хотелось поскорее узнать, что сообщил ему О’Коннор.

— Человека, с которым вы хотели встретиться, полчаса назад нашли мертвым в его собственном доме. Вроде бы несчастный случай, но выглядит слишком подозрительно. Наши люди обыскивают дом сверху донизу. Наверняка они что-нибудь обнаружат.

Виктор и Джулия обменялись заговорщическими взглядами. Оба понимали, что поиски ни к чему не приведут. Братья, владеющие такими обескураживающими методами, конечно же, в состоянии выполнить без огрехов и простую работенку вроде устранения опасного свидетеля.

Агентам было совершенно ясно, в чьих руках сейчас находятся фотографии. Однако, посмотрев друг на друга, они отвели взгляд и не произнесли ни слова. Расследование «Загадки Галилея» было строго засекречено, и мало кого из сотрудников Управления посвящали в его детали.

* * *

Генерал О’Коннор, как и предполагала Джулия, лично распорядился, чтобы со стороны это дело выглядело заурядным и не вызывало лишних вопросов. Пусть все думают, что речь идет об очередном убийстве. И протоколы расследования нужно составлять по принятому стандарту.

Нельзя возбуждать подозрений. А рутина — лучший способ скрыть что-то подозрительное. Почти никто из соприкасавшихся с «Загадкой Галилея» не понимал, что дело может получить самый неожиданный оборот, поскольку люди, в нем замешанные (предположительно террористы), судя по всему, владеют технологиями, которые значительно превосходят все, до чего додумалась современная наука.

ГЛАВА 28

Все постояльцы в гостинице Нью-Джерси уже выключили свет, а Боско никак не мог заснуть. Борясь с бессонницей (а заодно чтобы немного развлечься), он решил почитать книгу об алхимиках, купленную в «Хэрродсе» прямо перед началом погони, которая чуть было не стоила ему жизни.

Боско раскрыл томик на середине и уже по первой прочитанной странице понял, что книга гораздо интереснее, чем он ожидал.

Алхимики, примитивные средневековые ученые, совмещали научную практику с мистическими воззрениями на природу. Они пытались изготовить такие лекарственные снадобья, которые были бы панацеей, универсальным средством, излечивающим все на свете болезни. Алхимики изучали силы природы и условия, в которых эти силы действуют. Однако боясь могущества католической церкви, которое в Средние века и в эпоху Возрождения было невероятно велико, и не желая, чтобы их сочли еретиками (за что полагалась смерть или, по меньшей мере, пытки), алхимики выражали свои взгляды в символической форме.

Чистое золото, согласно их учению, символизировало первичную материю, из которой, как они думали, возникли сложносоставные тела.

«Ух ты! — мысленно восхитился Боско. — Да эти ребята предвосхитили научные теории о единстве материи!»

Каждый алхимик больше всего на свете хотел найти философский камень. Под ним подразумевалось вещество, при помощи которого можно будет превращать в золото обычные металлы.

Символизм алхимиков и двойной смысл, которым они наделяли слова, можно трактовать и в плане духовного совершенствования личности. Совершенствования, которое достигается путем соединения противоположностей. Примерно так же, как учат религии Востока. «Да, конечно! Инь и ян!» — подумал Боско. Крайности уравновешивают друг друга, и таким образом поддерживается гармония мира. В данном случае речь идет о четырех элементах, четырех стихиях: земле, воздухе, воде и огне. Пятый же элемент символизирует бессмертный дух.

Боско внимательно изучил несколько символов, которыми пользовались в старину алхимики. Солнце изображалось в виде окружности с черной точкой посредине, которая, как понимал читатель, владеющий элементарными знаниями по астрологии, символизирует траекторию Земли, движущейся вокруг Солнца. Вода обозначалась треугольником, опрокинутым вершиной вниз, а огонь — обычным треугольником с вершиной наверху. Знак Меркурия был взят из древнеегипетской символики и изображался в виде женского полового органа, наверху окружности торчало нечто, напоминающее рог.

Тут Боско вдруг спохватился и принялся торопливо перелистывать книгу, возвращаясь к самому началу. Название было практически стерто, а в подзаголовке, который ему удалось прочитать с огромным трудом, упоминалось о кельтах и об алхимии.

Разве между кельтами и алхимиками есть что-то общее? Боско не знал.

Судя по всему, друиды, самые влиятельные и могущественные люди в кельтском обществе, умели читать и писать по-гречески и по-латыни. Однако они предпочитали, чтобы история их народа сохранялась в виде устного предания. Это одна из основных причин отсутствия интереса к наследию кельтов, которое, как утверждалось в книге, лежит в основе современного западного общества. Сами древние кельты не верили (или это просто было не в их традициях) в ценность письменных документов.

Для них поэзия была не просто литературным жанром, а средством мнемотехники, поскольку они таким образом старались удержать в памяти подробности исторических событий. Кельты считали, что, тренируя ум, человек тренирует и тело. И одновременно укрепляет общественные связи. Устная традиция этого народа была столь сильна, что до VI–VII веков нашей эры ни одно предание, ни одна легенда, ни один кельтский закон не были зафиксированы в письменном виде. Эту работу позднее выполнили ирландские монахи.

В любом кельтском поселении, кланах и племенах существовало четкое деление на три социальных слоя: друидов, знать и простой люд. Примерно то же предлагал Платон в своей «Республике». Он считал, что в идеально организованном обществе должны быть три сословия (олицетворяющие три начала человеческой души: вожделение, разум и яростный дух):

— мудрецы;

— воины;

— производители.

В число последних он включал торговцев, ремесленников и крестьян, как богатых, так и бедных.

Мудрецы, те, кто знает «истину», должны управлять государством.

Вид лесов, которые были в те времена бескрайними, внушал кельтским племенам благоговение и ужас. Они считали, что там обитают боги. Проникать в глухую чащу было нельзя, там могло случиться все, что угодно. Неслучайно жрецов называли друидами. Это слово кельтского происхождения. «Derb» и «dru» означают «дуб», а друиды — «люди дуба», «весьма ученые». Их называли так, потому что они исполняли свои обряды в лесной чаще.

В потаенных местах, надежно скрытых от посторонних взоров, друиды проводили собрания, на которых вершили суд и решали вопросы войны и мира.

Древний кельтский обычай стучать по дереву, перед тем как объявить о чем-то нежелательном, объясняется верой кельтов в то, что в дубах, пораженных молнией, живут боги. Поэтому при приближении опасности кельты прикасались к таким деревьям.

«Неплохая идея, — сказал себе Виктор. — Вообще у них было много умных мыслей».

Каста жрецов подразделялась на четыре группы, и термин «друид» относился к ее верхушке.

Низший разряд составляли ученики-амдауры (amdaur — «желающий стать друидом»), их можно было распознать по желтым туникам.

Более важное положение занимали ваты, носившие красные туники. Они выделялись не только одеждой, но и своими знаниями и умениями.

Значительная часть мифов, традиций, верований и знаний были накоплены кельтской цивилизацией благодаря ватам, поскольку в их функции входило собирать все это богатство и передавать народу. Они были пророками, изучали философию, астрономию и медицину, сочиняли музыку и песнопения.

На более продвинутом этапе новички-амдауры, пройдя сложный обряд инициации, получали разрешение носить голубые туники; это означало, что они уже перешли на уровень бардов. В обязанность бардов входило услаждать людей на пирах и празднествах, рассказывая в стихах или прозе о подвигах воинов и воспевая богов.

На высшей ступеньке иерархической лестницы стояли истинные друиды, которые облачались в белые туники. Эти жрецы приносили ритуальные жертвы и, главное, были верховными судьями, решение которых никто не мог оспорить. Уважение к ним было столь велико, что они не боялись безоружными ступать на территорию, принадлежащую любому клану.

Сложенные из камня святилища друидов имели форму круга и были без потолка, чтобы не заслонять небосвод. Кое-где на юге Англии они сохранились до сих пор. Например, дольмены Эвбери и Стоунхендж, рядом с которым, по преданию, похоронен король Артур.

У друидов был культ предков; они не боялись смерти, поскольку верили в переселение душ, и хотя и приносили человеческие жертвы, утверждали высшую ценность Добра.

Из-за человеческих жертвоприношений друиды (как, впрочем, и кельтские племена в целом) снискали себе дурную славу среди летописцев. А отсутствие у этого народа письменности привело к тому, что в истории утвердилось мнение, присущее грекам и римлянам, которые были завоевателями кельтских племен. Хотя нелишне напомнить, что сами римляне в III веке до нашей эры тоже приносили в жертву людей.

Юлий Цезарь в «Записках о галльской войне» писал, что жрецы-друиды «старались убедить своих учеников в том, что души не умирают; они полагали, что вера в это ведет к возрастанию добродетели, вызывая презрение к смерти». Но несмотря на это одобрительное высказывание, Цезарь заявил, что вера кельтов должна быть уничтожена как «варварская и бесчеловечная».

Тут необходимо принять во внимание, что друиды были высшей кастой в кельтском обществе; соответственно, именно они обращали различные племена в свою веру и объединяли их политически, а это вступало в противоречие с интересами знаменитого римского завоевателя.

Друиды верили в существование загробного мира, очень похожего на наш, в котором, однако, царит вечное счастье. Душа же сохраняет свою личностную сущность, привычки и пристрастия.

Когда умирал какой-нибудь знатный кельт, его любимых рабов приносили в жертву и хоронили вместе с ним. Кроме того, в могилу клали коня, оружие и одежду покойного. Подобный обычай был и у древних египтян. О друидах было известно, что они приносят человеческие жертвы, в основном детей и непорочных девушек Пленных, захваченных во время войны, тоже приносили в жертву богам.

* * *

Когда римляне завоевали Галлию, учение друидов начало приходить в упадок. Однако это касалось лишь его внешних, обрядовых проявлений. Постепенно римлянам удалось видоизменить главный кельтский праздник, Новый год, совместив его с чествованием Помоны, римской богини растений и древесных плодов. Этот праздник приходился на первое ноября. Римский император Август запретил человеческие жертвы, а другой император, Клавдий, издал указ о запрещении друидского культа и приговорил жрецов к смертной казни.

Однако до конца искоренить религию кельтов не удалось. В 998 году нашей эры католическая церковь установила День всех святых и Папа Григорий III, определяя его дату, выбрал первое ноября.

Праздник назывался all-hallows-mass, что означает «месса всех святых». Отсюда происхождение термина «all-hallows-eve». Постепенно эти слова слились в одно и получился знаменитый Хэллоуин.

Многие историки считают, что католическая церковь таким образом пыталась христианизировать языческий праздник друидов и внедрила в качестве альтернативы День всех святых. Подобная политика характерна для господствующих культур: обычно они всячески стараются стереть следы своих предшественников, однако сохраняют остатки старых культов, за которые общество особенно упорно держится и которые поэтому уничтожить не удается. Но, сохраняя эти элементы, господствующая культура включает их в контекст новых верований. То же самое происходило в странах Карибского бассейна и в Бразилии с обрядами и верованиями африканских рабов: они легко интегрировались в литургию и жития святых.

Боско, конечно, знал, что традиция празднования Хэллоуина распространилась на Британских островах и в континентальной Европе, а после того как Христофор Колумб открыл Новый Свет, пришла в Америку и прочие страны.

«Как много из далекого прошлого доходит до нас, а мы об этом даже не догадываемся!» — изумился профессор.

И тут его осенило. Он вскочил и, даже не подумав переодеться, прямо в пижаме опрометью помчался в комнату Джулии.

В коридоре Боско наткнулся на старушку, которая обеими руками прижимала к груди беленькую собачонку, словно боясь, что ее кто-нибудь украдет.

Старушка в ужасе воззрилась на него, как будто он был не в пижаме, а голышом. Наверное, решила, что перед ней эксгибиционист…

Впрочем, у Боско не было времени на дипломатические расшаркивания. Он молча отодвинул старушку в сторону, и она со всех ног побежала спасаться в свою комнату.

Сальдивар еще не договорила «Войдите», а Боско уже подскочил к ее постели. Волосы всклокочены, глаза выпучены. Сразу ясно, что нервы вконец расшатались.

— Джулия! Надо уезжать.

— Сперва успокойся. Куда ехать-то? — еле успела сказать она, как профессор рывком заставил ее встать, подтащил к шкафу и, распахнув дверцу, сунул ей в руки чемодан.

— На объяснения нет времени. Твой дружок А должен ответить на мои вопросы. Нанесем ему визит!

— Ничего подобного! Я с места не сдвинусь, пока ты не объяснишь, что происходит! — заявила Джулия, стараясь говорить как можно увереннее.

Боско успокоился, посмотрел на нее и произнес, изо всех сил сохраняя самообладание:

— Я думаю, «Загадка Галилея» связана с древними друидами. Пока это лишь версия, ее нужно разрабатывать. Но зато я твердо знаю, что А — предатель.

И, не дав Джулии ни о чем спросить, выбежал из комнаты.

Вот тут-то Джулия наконец всерьез задумалась о том, что психическое здоровье Виктора пошатнулось из-за напряжения и переживаний, которые выпали на их долю за последние десять месяцев.

* * *

Пока Джулия и Боско бежали по пустынным улицам Нью-Джерси, в сотнях километрах от них происходил разговор, который касался их напрямую.

Учитель появился, как всегда, без предупреждения, окутанный розоватой дымкой. В его присутствии А неизменно охватывал внезапный иррациональный ужас. Как у животного, которое понимает, что надвигается опасность, и чувствует себя загнанным в угол. Почему так случалось, А не знал. Но интуитивно чувствовал угрозу, а интуиция гораздо важнее знания.

Хакер отвесил полагавшийся при встрече с Учителем поклон и замер, выжидая, пока тот к нему обратится.

Голос гостя грозно загремел в зале, уставленном компьютерами:

— Я дал тебе все, а ты вместо благодарности испытываешь мое терпение! Ты ввязался в личную войну с Боско. Непонятно зачем, просто чтобы потешить свое самолюбие. Тем самым ты поставил под удар наше братство, проявил неуважение ко мне, а этого я никому не прощаю. По твоей милости никто из алхимиков не может чувствовать себя в безопасности. Ты ненадежен. Почему ты так себя повел?

А ничего не понял, хотя у него и были смутные догадки, почему Учитель так зол. Но находиться в неведении было куда тяжелее, чем знать наверняка.

— По необходимости, — уклончиво ответил он.

— По необходимости?! Да у тебя было столько денег, сколько никому и не снилось! Ты мог иметь все, что только пожелаешь.

— Мне нужна была нежность… Чтобы меня любили. Ты отнял у меня родителей, запретил иметь семейное счастье. Поэтому я живу в виртуальном мире в окружении бездушных машин. Вся моя жизнь — цепь обманов и выдумок. Что случилось с моими родителями? Я все время искал их. Но они как сквозь землю провалились.

— Ты знаешь правила. Нельзя допускать утечки информации, которая может навести на наш след. Мне тебя жаль!

Для Альфреда эти слова были не просто унижением. Они пронзили его душу; все его прошлое, сама жизнь и все, во что он до сих пор верил, было вмиг уничтожено. Слова Учителя как бритва кромсали его мозг, лишая возможности мыслить и принимать взвешенные решения.

Нетвердым шагом, задыхаясь от ярости, хакер направился к таинственному гостю. Гнев и страх раздирали его существо, вытесняя остатки здравомыслия.

Он так давно ждал этой минуты…

— Я должен знать правду! Я алхимик! Я в числе избранных! Что ты сделал с моими родителями? — крикнул А, глядя в лицо пришельцу.

На сей раз голос Учителя прозвучал глухо и бесстрастно, в нем не было человеческих чувств:

— Ты был слишком важен для меня. Пришлось обрубить концы. Твои родители не мучились.

— Ты хочешь сказать, что убил их? — А изо всех сил швырнул во врага компьютерный монитор, но монитор грохнулся на пол, чуть-чуть не долетев до его груди. — Я искал, где только мог, нашел даже дату моего рождения. Ты сменил мне имя. Мое настоящее имя — Александр Колмогоров. Но я нигде не нашел следов моих родственников. Даже самых дальних.

— Александр, я знал, что ты ищешь родных… — голос пришельца вдруг зазвучал удивительно мягко, но это пугало и настораживало гораздо больше, чем яростные вопли. — Я всегда знал, что ты это сделаешь. Мне ничего не стоило указать в метрике неправильную дату твоего рождения и подделать еще кое-какие сведения. Но я надеялся на твой разум, хотя в глубине души всегда опасался, что ты меня предашь. Ты слабый человек. Чересчур беспокойный и непредсказуемый.

Хакер сжал кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони. Однако боль была не только физической.

— Ты, может, и вправду самый умный человек из всех, кто когда-либо жил на земле, но ты автомат, не умеющий любить! — воскликнул А к великому удивлению Учителя и заметался по комнате как одержимый, молотя кулаками, пиная и швыряя на пол компьютеры, мониторы, принтеры и модемы, громя все, что попадалось ему под руку. Пытаясь зачеркнуть свою жизнь одним росчерком пера.

Потом вдруг остановился и в ужасе посмотрел на свою правую руку. Вместо руки была какая-то жуткая мешанина из мяса, крови, костей. Какая-то невидимая сила смяла ее, как жалкий клочок бумаги.

Учитель смотрел на эту сцену отсутствующим взглядом.

— Александр, ты плохо меня знаешь. Хотя не могу сказать, что я об этом сожалею, ведь это неправда.

Тут А заметил, что фаланга одного из пальцев на его левой руке сама собой начинает двигаться, выворачивается из сустава и отрывается.

Тело пронзила невыносимая боль. Но это было только начало.

Учитель приблизился. Голова его была надменно поднята, в голосе слышался нечеловеческий холод:

— Теперь то же самое произойдет с костями твоих ног, с плечевыми суставами. Но не волнуйся: когда дело дойдет до внутренних органов, ты будешь уже мертв.

* * *

Хакер А уже несколько минут не громил свою лабораторию. Просто больше не мог. Свернувшись калачиком, он лежал в углу, закрыв голову руками. В полуобморочном состоянии, задыхаясь от слез, он бросил последний взгляд, исполненный ненависти и презрения, на того, кто столько лет заменял ему отца.

Последняя мысль юноши была о Джулии, и легкая улыбка озарила его измученное лицо.

Увидев, что А улыбается, убийца изумился.

— Надо же! Я думал, ты в последний момент будешь рыдать и молить о пощаде. А такой реакции, конечно, не предвидел. Да, чем старше я становлюсь, тем отчетливее понимаю, что человек — это уравнение, которое решить в принципе невозможно, — негромко промолвил он.

И исчезая в таинственной красноватой дымке, которая обычно предваряла его появление, подумал: «Пожалуй, мальчишка был отважнее, чем мне казалось. Хотя все равно заслуживал смерти. Он знал об опасности, знал о своих обязанностях. Но ему захотелось поиграть с людишками, а ведь только Я могу играть с ними в кости!»

* * *

Когда последние клубы красноватого дыма рассеялись, превратившись в воспоминание, в зале валялись лишь разбитые мониторы, искореженные железки, разбросанная еда, сломанная мебель и странное бесформенное месиво в углу. То, что осталось от человека, который был при жизни гораздо человечнее, чем казалось ему самому.

ГЛАВА 29

— Он по-прежнему не подходит к телефону?

— Нет, — мрачно ответил Виктор, на бешеной скорости мчась к роскошному особняку А.

Боско пытался дозвониться с мобильника до А, у которого телефон был подключен к компьютеру. Но гений информатики не отвечал на звонок. В пятый раз за пять минут рыжеволосая разведчица задала Боско один и тот же вопрос.

— И сообщений об ученых он больше не присылает?

Боско в ответ лишь покачал головой и нажал на педаль газа.

* * *

Проехав десятки километров по шоссе, окаймленному могучими еловыми лесами, агенты остановились у ограды, за которой виднелся особняк хакера. Неподалеку от ворот было припарковано несколько автомобилей, которые пытались замаскировать под обычные, однако Боско буквально за две секунды понял, что это автомобили Управления.

Рядом стояло несколько человек, которые о чем-то переговаривались между собой.

Увидев, что машина Боско остановилась в нескольких метрах от них, один из мужчин отделился от группы и подошел к ним. Его фигура показалась агентам смутно знакомой.

— Капитан Вашингтон! — воскликнула Джулия. — Я вас без формы не узнала!

Капитан даже не улыбнулся.

— А найден мертвым. Он умер ужасной смертью.

Вашингтон сел в машину к агентам, и они подъехали к роскошному особняку, в котором А жил отшельником, досаждая правительствам многих стран.

В полном молчании они двинулись вперед по длинным коридорам особняка. Дошли до места пересечения двух коридоров и остановились.

Шедший впереди Вашингтон в сомнении замер.

— Неужто мы заблудились?! — воскликнула Джулия, внезапно вспомнив, что, когда ей нужно было побеседовать с А в привычной для него обстановке, к хозяину дома ее всегда провожал молчаливый дворецкий.

— Вам нужна помощь? — Вопрос задал человек в черном костюме и темных очках, притаившийся в правом крыле.

«М-да! — подумал Боско. — Чтобы передвигаться по этому дому, нужна система глобального позиционирования».

— Нам необходимо попасть в лабораторию А, — сказал он агенту.

— Я понимаю. Я тут работал всю ночь и сам пару раз заблудился. Видите справа дверь? За ней лифт. Нажмите кнопку, она там одна, служит и для подъема, и для спуска.

* * *

Лаборатория А была совершенно неузнаваема. Она превратилась в мертвую пустыню. Такую же, как душа ее хозяина. Все это очень напоминало кошмарный сон. И хотя Джулия и Вашингтон привыкли смотреть смерти в лицо, оба отвели взгляд от обезображенного тела.

Виктор же, новичок в этом деле, не подумал о соблюдении мер предосторожности и через мгновение бросился в коридор.

Казалось, его желудок живет собственной жизнью и отчаянно пытается вылезти через горло наружу.

* * *

Спустя несколько часов компьютерщики ЦРУ принесли один из двух уцелевших компьютеров в комнату, которую Боско приспособил под свой кабинет: там он возился с почти непригодными жесткими дисками, пытаясь извлечь из их памяти хоть какие-то данные.

Сейчас он попробует реанимировать жесткий диск из компьютера А, используя для этого систему, которую ему установили люди из Управления.

Виктор наморщил лоб. Он абсолютно не был уверен в том, что из его попытки выйдет что-нибудь путное.

* * *

— Ну что, Виктор? Ты что-нибудь нашел? Ты уже больше трех часов сидишь перед экраном. — Рыжая напарница минут десять наблюдала за его работой, а он ни разу не посмотрел в ее сторону.

— Они убили А, потому что мы подобрались к ним слишком близко. Может, нам удастся найти что-нибудь в его компьютере…

— Ты сможешь войти в систему?

— Один раз я уже это сделал. Думаю, что и во второй раз мне это удастся. Но, как я вижу, придется повозиться. Иди спать, я сообщу тебе, если будет результат.

Джулия вышла, но через десять минут вернулась с одеялом и маленькой подушкой: ей не хотелось оставлять Боско.

Пальцы Виктора летали по клавиатуре, словно исполняя какой-то безумный танец. Чем больше сгущалась тьма за окном, тем энергичнее становился профессор. Как будто он вступил в поединок со временем.

При неярком свете настольной лампы он пытался найти пароль, ключ доступа, который позволил бы ему раскрыть секретные архивы таинственного хакера.

Но каждый раз, когда Виктор вроде бы находил нужную дорожку и пробовал по ней пройти, он натыкался на глухую стену, которая мешала ему двигаться дальше. Хакер установил на своей системе такую защиту, что ее, казалось, невозможно взломать. Тем более что и диски были серьезно повреждены. Однако Виктор был слишком умен, чтобы так легко сдаться. Он хорошо знал, что самое важное для человека, который намерен сделать открытие — не только любопытство, но и безграничное упорство. Никогда нельзя отступать.

А еще надо хладнокровно анализировать происходящее.

Пробовать, пробовать и пробовать, пока не добьешься результата.

Когда утренний свет начал просачиваться в окна особняка, а у Виктора стали слипаться глаза, Джулия проснулась и спросила:

— Ну как? Удалось чего-нибудь добиться?

— Как тебе сказать… — пробормотал Виктор, потягиваясь, — я начинаю думать, что А не был избалованным ребенком. Никогда в жизни я не видел таких надежных информационных барьеров, как эти. И такого программного обеспечения не видел. Мне бы хотелось познакомиться с ним более обстоятельно. Но сейчас, увы, нет времени.

— Ладно, — сказала, вставая, Джулия. — Даю тебе десять минут.

И ласково положила руку ему на плечо.

* * *

Она вышла, чтобы немного размяться, в огромный парк, окружавший роскошный особняк, который теперь лишился своего хозяина и был закрыт для всех, кроме подразделений безопасности, о чем свидетельствовал полицейский кордон у ворот.

Хотя уже рассвело, фонари в парке горели.

Джулии стало холодно. Она полезла в сумку за шарфиком, чтобы обвязать им горло, и, роясь в вещах, неожиданно нашла кулон, который А дал ей в Милане.

Непонятно зачем, повинуясь какому-то искреннему порыву, может быть, в память о друге она надела кулон на шею.

Овеваемые утренним ветерком, лениво шевелились листья деревьев. Их нисколько не интересовали таинственные происшествия, которые следовали одно за другим без всяких объяснений.

По глади большого искусственного озера (занимавшего почти два гектара; оно располагалось метров на сто севернее дома и было защищено от ветра стилизованным бордюром из елей) пробегала мелкая рябь, словно невидимая рука проводила по нему большой гребенкой. Отблески еще неяркого утреннего солнца оставляли на поверхности воды зеленовато-серебряные блики. Зрелище завораживало. А если напрячь слух, можно было услышать плеск поды о борт лодки, привязанной к причалу.

Прекрасная деревянная парусная яхта средних размеров (такой может без труда управлять один человек) была пришвартована к причалу. Она очень напоминала ту, на которой катался по озеру в Принстоне Эйнштейн в последние годы своей жизни.

Простое совпадение?

Джулия с грустью подумала, что нелюдимый, замкнутый А, наверное, никогда не испытывал счастья отдаться на волю волн.

У нее не укладывалось в голове, как человек, способный создать для себя этот райский уголок, мог потом отгородиться от него, спрятавшись в искусственном мире.

При воспоминании об А Джулии почему-то (она сама не понимала почему) стало невыразимо грустно. Она знала, что хакер ее по-своему любил, да и Джулия испытывала к нему более глубокие чувства, хотя никогда в этом не признавалась.

Сперва А вызывал у псе жалость, ведь он был сиротой. Но поработав вместе с ним над раскрытием нескольких дел до «Загадки Галилея», Джулия начала его понемногу понимать. И чувство сострадания постепенно переросло в искреннюю привязанность. Она восхищалась умом юноши, ценила его оригинальный юмор. А был перфекционистом, хотя и прикидывался бунтарем. Отвергая окружающий мир, он создал свой собственный. Королевство, где он чувствовал себя защищенным и был хозяином. С другой стороны, так делают все. «Как можно его за это критиковать? Он был слишком раним, чтобы уживаться с другими людьми. Без сомнения, за цинизмом и иронией А скрывался страх», — подумала агент Сальдивар и с удивлением поняла, что ей на глаза наворачиваются слезы.

Женщина, которую все в Управлении считали воплощением хладнокровия, готова была разрыдаться! Джулия гордо подняла голову и словно невзначай провела правой рукой по щекам, незаметно утирая слезы.

Как хорошо, что никто не видел сейчас ее слабости: она не могла себе этого позволить. Ей вдруг пришло на ум, что, пожалуй, из-за работы приходится отказываться от слишком многого… Она медленно вернулась в комнату, где Виктор пытался найти разгадку тайны, скрытой в архивах юного гения.

Но профессору пока не удалось найти ничего интересного. Хотя он и откопал довольно много шпионских сведений о государственной политике разных стран, как дружественных, так и не очень. Хакер А был неисправим.

Однако доступа к самым главным компьютерным тайникам Виктору получить не удалось.

— Никогда такого не видел! Это непроходимый барьер. Прямо волшебство какое-то, — пожаловался он Джулии. — Даже мой «суперчервяк» его не берет!

Действительно, профессор просидел всю ночь и все утро, пытаясь разгадать шифр и подобрать пароль.

— Личный архив А совершенно недоступен. Дело пропащее. Никто не в состоянии туда проникнуть.

Даже Боско? Ученый готов был сдаться.

ГЛАВА 30

— Мы тычемся вслепую, Джулия. Мне не удалось найти никаких следов «Загадки Галилея». А я-то думал, что А поможет нам добраться до сути, — сказал Боско.

— Не отчаивайся, — ободрила его Джулия и, подойдя, посмотрела через плечо Виктора на монитор.

И тут вдруг в том месте, где кулон соприкасался с кожей, стало щекотно. А в следующий миг изумленная Джулия увидела, что кулон засветился.

— Ой, смотри! — воскликнула она, глядя на бледно-розовый свет, озаривший шарик изнутри.

Агент Сальдивар дотронулась до спины своего напарника, тот инстинктивно обернулся, и… его пальцы зависли над клавиатурой.

— Ух ты! Что это такое?

— Не знаю. Я удивлена не меньше твоего. Хотя… Помнишь, А сказал: «Ответ подскажет твое сердце»? А шарик-то, он как раз у меня на груди, рядом с сердцем…

Боско посмотрел на шарик, потом на компьютер, потом опять на шарик… Загадочная фраза А и свечение кулона наводили на мысль о том, что хакер хотел им что-то сообщить. Но что?.. Прошло несколько секунд, и компьютер запищал, а шарик засветился ярче. И не успели Боско с Джулией сообразить что к чему, как на экране появилась папка, которой Боско раньше не видел.

«ИСТОРИЯ НАУКИ»

Боско слишком устал, чтобы долго раздумывать; он просто взял и навел мышку на новую папку, два раза щелкнул, и на экране появилось меню:

«ГЕННАЯ ИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОФИЗИКА
МАТЕМАТИКА
ФИЗИКА
БИОЛОГИЯ»

Когда же он навел стрелку на эти названия, она вдруг превратилась в изображение руки с поднятым указательным пальцем.

И Боско понял, что за каждым названием скрывалась еще какая-то информация.

Он навел курсор на слово «ФИЗИКА», и после двойного щелчка мыши на экране появились новые папки:

«БОЛЬШОЙ ВЗРЫВ
СУПЕРСТРУНЫ
ИСТОРИЯ НАУКИ»

Виктор сосредоточенно наморщил лоб:

— Ничего себе! Кулон, судя по всему, передает компьютеру информацию… Никогда такого не видел!

— Я поняла! Мы в нашей работе все время пользуемся портативными компьютерами, но кулон не активировался, потому что я носила его в сумке. А он, видно, подпитывается энергией человеческого тела. Потому-то А и сказал, что ответ на волнующие нас вопросы подскажет мое сердце. Он хотел нам помочь! Но чтобы получить информацию, нужно было надеть кулон: тогда он передал бы ближайшему компьютеру секретный архив А.

Виктор опять застучал по клавиатуре, надеясь найти ответы и на другие вопросы.

В папке «БОЛЬШОЙ ВЗРЫВ», наверное, излагаются теории образования Вселенной.

— «Великий А» приготовил нам еще много сюрпризов! — воскликнул Боско.

В папке «СУПЕРСТРУНЫ» он, вероятно, найдет изящную, хотя и научно недоказанную гипотезу, согласно которой наша реальность имеет 11 измерений или даже больше. «Жаль, что у меня нет времени порыться в этих архивах! Ручаюсь, там много интересного», — вздохнул ученый.

Все свои секреты старина А поведал кулону. Все ли? Или напоследок он припас еще какой-то сюрприз? Вопросы Боско открывали новые перспективы, возникали новые домыслы и догадки.

Загрузка...