Примечания

1

Жанна Пакен – французский модельер конца XIX – начала XX века.

2

Фови2зм – модернистское течение во французской живописи периода постимпрессионизма конца XIX (зачатки) – начала XX века.

3

Художественный критик.

4

Титул, носимый по обычаю. Не дает юридических прав, предоставляемых титулом, например права быть членом палаты лордов.

5

Духи французской фирмы «Герлен».

6

Уильям Вордсворт – английский поэт-романтик XIX века.

7

Сервировка à la Russe, сервировка по-русски, – способ сервировки блюд, при котором их подают к столу не одновременно (как при французской сервировке), а по очереди, в отдельных тарелках.

8

«Поте2рянный рай» – эпическая поэма Джона Мильтона, впервые изданная в 1667 году в десяти книгах. В издании 1674 года книг стало 12.

9

Стихотворение Томаса Гарди «Дрозд в сумерках», перевод Г. Кружкова.

10

«Буря и натиск» – литературное течение конца XVIII века в Германии.

11

Американская писательница и дизайнер конца XIX – начала XX века, лауреат Пулитцеровской премии.

12

Татлер (Tatler) на английском означает «сплетник», британский журнал о моде и светской жизни, основанный в 1901 году.

13

Елизаве2та Ба2тори, или Кровавая графиня, – венгерская графиня из известного рода Батори, богатейшая аристократка Венгрии своего времени, известная серийными убийствами молодых девушек. По слухам, она купалась в их крови, чтобы сохранить молодость и красоту.

Загрузка...