Глава 1. 60 лет спустя

Когда-то давно на территории Джевелии.

Город Лэ-Мюйаф — столица королевства, название и которого никто не помнит.


— Эльфы идут с востока. Мы зажаты в кольцо, ваша светлость. Что прикажете предпринять?

— Люди, эльфы, гномы… — Тихо рассуждал седой правитель, восседая на холодном троне. — Все они идут сюда. И обнаружив наши плодородные земли, станут их делить меж собой, не взирая на то, что они уже заняты нами. Так предсказывали мудрецы и пророчества сбываются. Будет кровопролитная война.

— Вы уверены, ваша светлость? Эльфы миролюбивый народ, им противна одна лишь мысль об убийстве, они не станут развязывать войну. Людей из Фрикарда слишком мало. За Косом — предателем крови не последует много народа. Он изгой и неудачник, ему не хватит мощи, что бы осмелиться напасть на нас. А гномы…

— Гномы алчны и хорошо вооружены, в то время, как у нас нет ни единого оружейного мастера и тем более воина. У королевича Фрикарда на столько гнилое сердце, что он задумал убийство брата, думаешь он станет колебаться, если увидит хорошие земли и невооруженный народ, что живет на нем и не умеет защищаться? А эльфам эта земля указана древними рунами. Земля, что лежит меж горами, пиками своими касающимися неба, и морем. — Король замолк, обдумывая собственный слова и давая время обдумать их своим подданным. Он сидел, облокотив подбородок на руку, поглаживая пальцами седую бороду. — Нам следует покинуть свои дома. — Наконец сказал он.


«Просто так сбежать, оставить свои гнезда, позволить чужакам крушить и грабить все, что мы строили с таким трудом и любовью?!»- зарычал дракон, оскалив острые, как бритва, зубы.

— Нам не выстоять в грядущей войне. — Прохрипел король в ответ. — Если останемся, наш народ будет обречен на вымирание. Целая раса будет стерта с лица земли. Мы последние потомки Ниледерфа. Мы найдем другой способ выжить. Война — не наш метод. Мы не владеем оружием.

«Ваше оружие рождается вместе с вами!»

— Нет. Этот дар не предназначен для войны. Мир и согласие прописаны в нашем кодексе. Нам запрещено святыми предками вступать в кровопролитные споры.

— При всем уважении, ваша светлость, — вступил в беседу член королевского совета. — Не стоит ли нам преступить законы наших предков? Это наша земля и наш дом. В конце концов, мы заняли ее задолго до прихода чужаков. Наше право первенства.

— А может и не придется уходить? — робко предположил третий член совета. — Может, они увидят, что земля занята и уйдут? Может стоит предложить им теплый прием, открыть врата и…

— И угостить их ядом. — Перебил его советник, предлагающий преступить законы.

— Я имел в виду решить все по-хорошему.

— Да, все мы знаем, что ты имел в виду. Только, ради святого Ниледерфа, не будь наивен, словно малое дитя. Если мы окажем им теплый прием, они перережут нас во сне.

— Мы этого не знаем. — Стоял на своем третий советник.

— Довольно! — Король никогда не повышал тона. И сейчас его голос был тих, но грозен. Лишь тон выдавал его раздражение, вид же правителя был скорее усталым и подавленным. — Хотел бы я, что бы все было, как ты говоришь, Нобелир. Но я не стану рисковать своим народом. — От правителя не утаились блестящие глаза, воинственно настроенного, советника. — Если бы все мы обладали бессмертием, коим обладаешь ты, Гален, я бы мог рассматривать вариант войны. Но это не так, а потому мы уйдем. Тех, кто останется, ждет участь рабов или мертвецов. Уж лучше запомниться потомкам, как беглецы, чем не иметь потомков вовсе. Вот мой приказ: Объявляйте народу сбор. Мы уплываем за море через две недели.

Все присутствующие, за исключением дракона и летописца, с поклоном удалились исполнять приказ.

Молдобад недовольно, почти свирепо, раздул ноздри и выпустил клубы дыма с тонкими язычками пламени.

«Мы не полетим с вами. В горах Фусатротом придется оставить слишком много яиц. И наши детеныши, что еще не способны летать, не перенесут такого перелета. Не известно как далеко за морем найдется подходящий остров или материк. Мы остаемся и будем защищать наши гнезда».

Прорычав свой ответ, он сверкнул бриллиантовой чешуей, и улетел. Король вымученно вздохнул, опустив плечи. Воцарилась тишина, только перо летописца тихо скребло по бумаге.

«Мы вынуждены покинуть страну. Таков вердикт короля Нимхроса. Однако, Молдобад воспротивился его решению. Драконы будут защищать свои горы, чем обрекут себя на вымирание. Но наш с ними союз не разорван…»- несколько следующих строк были смазаны. Прочитать их было не возможно, зато последние строки, явно написанные другой рукой, вызывали интерес.:

«Настал последний день великого переселения народа Ниледерфа. Хоть наше королевство и славилось своим флотом, кораблей на всех не хватило. Я, король Нимхрос, покидаю наш общий дом последним. Меня ждет последний корабль, на нем я увезу всех желающих, кого вместит это судно. Тех же, кому не осталось места, я с грустью оставляю с теми, кто отказался уходить по своей воле.

Более двух сотен драконов не признали Молдобада вождем и последовали за нашими кораблями. И менее сотни остались в горах. Из них лишь пять десятков взрослых, умеющих выдыхать огонь, три десятка, только научившихся летать, а остальные — детеныши, да яйца. Расставание с ними причиняет мне невыносимую боль. Это невосполнимая утрата. Но мы вернемся. Когда настанет час. И, надеюсь, еще увидимся со старыми друзьями…».


В комнату ворвался ветер, распахнув окно и загасив огонь в камине. Сразу стало зябко. Мариэль приподнялась с дивана, что бы закрыть ставни. На ее плечи мягко легли руки Фаолина. Под их нежным давлением, Мариэль снова села. Эльф сам закрыл окно, разжег огонь в камине. Укутал Мариэль в плед и опустился рядом, ласково обняв ее. Мариэль отложила старую бумагу и потерлась щекой о плечо принца. Своего принца.

— Узнала что-то интересное? — поинтересовался он, прикрыв глаза.

— Кое-что действительно тут есть. Они называли себя потомками Великого Ниледерфа, кем бы он нибыл. Белые горы именовали Фусатротомом. Имя последнего короля, правившего на этой территории — Нимхрос. И, что самое интересное, это была совершенно другая раса, которая обладала особыми способностями, о которых тут не сказано, и некоторые из них были бессмертны. И они действительно были мирным народом, не владеющим искусством войны, потому и сбежали за море. Надеюсь, в других летописях будет больше информации…

— Не живется тебе спокойно. — Ласково укорил ее Фаолин. Она чувствовала его теплое дыхание на шее. Он почти касался ее губами.

За стенами дома бушевал шторм. Ревело, взволновавшееся море. Хлестал дождь. Волны, высотой с десяток метров, обрушивались на берег, разбивались о скалы. Но не добирались до особняка, расположенного на безопасном расстоянии.

Мариэль привыкла к морской погоде. После жарких, порой даже душных дней, всегда набегали тучи, и поднимался ветер.

Рука Фаолина легла на округлившийся животик Мариэль. Словно почувствовав прикосновение отца, малыш уперся маленькой ручкой в его ладонь. Мариэль умиленно улыбнулась. Всего через три месяца на свет должен был появиться маленький наследник эльфийского престола. В том, что это будет непременно мальчик, никто не сомневался. Мариэль чувствовала это и точно знала.

Фаолин крепче обнял ее.

— Что ты хочешь на ужин? — спросила она почти шепотом.

— Даже и не думай. Я сам приготовлю.

— Подумать только, сам принц Джевелии готовит мне ужин…

— Все никак не можешь привыкнуть? Между прочим, ты уже несколько десятков лет как принцесса.

— Поэтому я должна умирать от безделья, пока мой муж делает мою работу?

— Хорошо, приготовим вместе. Но к ножам и огню ты не подойдешь.

— Компромисс, мне это нравится. Чем занята Дэйли?

— Сочиняет. Ты знаешь как такая погода влияет на ее вдохновение.

Естественно Мариэль знала о пристрастии дочери к поэзии. И была рада, что умение складывать рифмы она унаследовала от Фаолина. Потому как самой ей это никогда не удавалось.

В прочем, Дэйелис во многом походила на отца. Даже внешне: те же густые черные волосы, прямыми локонами спадающие на спину. Тот же изгиб бровей и форма губ. От матери ей достался только аккуратный носик и голубизна глаз, раскосая форма которых все равно была унаследована от Фаолина.

Девочка росла медленно, как и все эльфийские дети. И сейчас, в свои тридцать два года, Дэйелис считалась подростком. Она не доставляла родителям хлопот и трудностей. Ее переходный возраст протекал гладко. Свои капризы и желания, если они и были, девочка выражала в самой приятной форме. Родители сильно не ограничивали ее в своих желаниях. Дэйли послушная и добрая девочка, но и не безвольная. Фаолин воспитал в ней твердость намерений, решимость и силу воли. А Мариэль привила любовь к искусству и окружающему миру. Дочь во всем старалась ей подражать.

Будучи еще малым ребенком, Дэйли играла с внуками Валсидала и Валсомира, когда Мариэль брала ее собой к ним в гости. Но те слишком быстро выросли и Дейли осталась без друзей-сверсников.

Глядя на Дэйелис, Мариэль с теплом на душе понимала, что все в этой жизни делает правильно. Жизнерадостная малышка радовала родителей. В ее присутствии развеивались любые печали, а объятия поднимали настроение. Мариэль даже казалось, что Фаолин обучил ее своему фирменному воодушевлению. А может, она и это унаследовала от отца, потому что вряд ли этому можно обучить, только если это не магия какая-нибудь. Так или иначе, когда эти двое были рядом, Мариэль было хорошо. Она чувствовала сильную поддержку. И хоть живут они, не зная проблем и печали, эта поддержка никогда не лишняя.

Помимо прочего, Дэйелис выросла очень смышленой. Она умеет задавать правильные вопросы, всегда внимательно слушает, спокойно отвечает и умеет молчать, когда сказать больше нечего. Дэйли умело совмещает в себе скромность с задором, милую стеснительность с гордым высокомерием, нежность с суровостью и робость с уверенностью. А что больше всего нравилось Мариэль: изящную грацию с редкой, но забавной неуклюжестью.

Девочка удивительно быстро находить общий язык со всеми. Она обожает короля Арагнаста — своего доброго дедушку, а тот в ней души не чаял. А Иналия и вовсе стала для нее лучшей подругой, а не просто тетей. Они проводили много времени вместе. Порой Дэйли надолго уезжает в Маргинг, где о ней заботятся не хуже, чем дома.

Король Арагнаст не только балует внучку красивыми нарядами и вообще всем, что душа пожелает, но и учит девочку править государством. Даже после того, как он узнал, что скоро на свет появится внук, он не перестал воспитывать в Дэйелис будущую королеву.

— Никто не знает, как сложится ее судьба, — говорил король, — может случиться так, что именно она займет трон Джевелии. А может и трон Вакрохалла. В ней течет королевская кровь, а потому она должна уметь управлять страной.

Но в столице Дэйли училась не только политике. Гуляя по садам дворца, она познакомилась с одним из лучших учителей Джевелии. Впечатлив его своим изощренным умом, она стала его любимой ученицей еще до того, как он узнал кто она.

Вскоре после этого обнаружилось, что Дэйелис, как и Мариэль, может понимать язык животных. Она может часами сидеть на берегу, беседуя с дельфинами о морских глубинах. Или гулять по лесу, болтая с сороками.

Ее любовь к животным и к морю отражалась в поэмах, которые она писала. Ее стихотворения ценители искусства собирали в сборники, переписывали в ручную, и сплетали в книги. Она была известна даже в Вакрохалле. И ее чаще узнавали, как автора «Шепота лесов», «Песни морской пены» и «Сияния горных вершин», чем, как дочь принца Фаолина и Посланницы Солнца.

Мариэль даже встречала бардов, что сочиняли для стихов ее дочери музыку, и пели их, не смея присваивать авторство. Сама Дэйли не против такого применения своим творениям, но ярым любителем музыки не является. Из чистого интереса она обучилась играть на арфе и фортепиано. И часто доставляет Мариэль удовольствие, играя с ней в четыре руки или аккомпанируя ей на арфе.

— Ей не терпится закончить «Мерцание Сапфирного города». — Продолжал Фаолин, ведя Мариэль под руку на кухню.

— Тогда не будем ей мешать. Как дела у королевы Элейс?

Фаолин только вчера вечером вернулся из Маргинга, где помогал матери улаживать дела королевства. Он довольно часто отлучался в такие «командировки». Все-таки обязанности принца с него никто не снимал. Иногда Мариэль отправлялась с ним, иногда оставалась дома, как в этот раз, порой уезжала в свои путешествия.

Первое время, когда их совместная жизнь только начиналась, Мариэль боялась, что за много лет они успеют друг другу надоесть, что чувства угаснут, а жизнь остановится и канет в пучину однообразия. Но ее опасения были напрасны. С каждым годом, нет, с каждым днем их любовь и страсть росли. Ни разу Мариэль не хотелось, чтобы он ушел и оставил ее в покое. За шестьдесят лет не произошло ни единой ссоры, разве что споры по мелочи, которые быстро затихали. А в моменты разлуки оба сильно скучали и стремились поскорее вернуться к любимому.

Фаолин был идеальным мужем. Помимо этого, он, как мог, заменял Мариэль отца и брата, понимая ее тоску по семье. Он заботился о ней, а Мариэль платила ему той же манетой.

— Ты говорил, что построил этот дом сам. Неужели в одиночку? — Мариэль смешивала в миске мелко нарезанные помидоры с чесноком и специями, пока Фаолин резал грибы. Она раньше не задавалась этим вопросом. Почему-то именно сейчас, когда дождь хлынул с новой силой и ветер завыл громче, ей стало интересно.

— Мне помогал друг… и еще несколько знакомых.

— Ты не рассказывал мне об этом друге. Кто он, я его знаю?

Фаолин помолчал. Его глаза на несколько секунд остекленели, словно он смотрел куда-то сквозь пространство и время, в свои воспоминания.

— Нет. Вряд ли вы знакомы. — ответил он наконец. — Он погиб. — Фаолин говорил спокойно и видом не выдавал своей скорби. Но Мариэль почувствовала его боль, давно угасшую, а теперь снова пробудившуюся. — В тот день, когда мы вошли в заколдованный лес у Драконовой скалы.

Мариэль отставила плошку с соусом, обвила Фаолина руками, прильнула щекой к его спине, стараясь утешить.

— Надо было рассказать мне. Нельзя такое держать в себе.

— Тебе тогда незачем было знать. Были дела по важнее. Мы ведь пытались наладить отношения с драконами.

— Ты и позже не рассказал. У нас не должно быть секретов друг от друга, помнишь?

— Тогда почему я до сих пор не знаю ту причину, по которой ты отказалась от родного дома?

— Мой дом здесь. — Этот ответ не удовлетворил Фаолина. — Ты знаешь. Потому что хотела подольше пробыть в этом волшебном мире. А потом ты сделал мне предложение, отказаться от которого не возможно. Ведь я люблю тебя.

Разговор хоть и был в спокойных тонах, становился все тяжелее. Мариэль пожалела, что выбрала не самую удачную тему для разговора. Ее мучила совесть за то, что так и не рассказала никому о правиле перемещения меж мирами, не позволившем ей вернуться в Ваставу. И сейчас она не могла допустить, что бы Фаолин думал, будто она с ним по неволе. Что безысходность заставила ее согласиться тогда у озера. Она не хотела посеять сомнение в том, что она останется с ним на всегда, и не уйдет при первой же возможности. Пусть лучше думает, что ОН — главная причина такого решения. Тем более от части это правда.

Уходя от неприятной темы, они завели беседу о добытчиках жемчуга, вконец обнаглевших, которые без зазрения совести заплывают на их территорию. И о том, что спрос на жемчуг резко упал, и мода на сапфиры затмила любые жемчужные изделия. Потому что в Белых горах гномы обнаружили новое месторождение, такое огромное, что его прозвали Сапфирным Городом. Про него то и писала сейчас Дэйелис. Ей посчастливилось самой побывать в тех пещерах. Их красота вдохновила ее на новую поэму:

Под белыми горами

В чернеющих пещерах

И вырытых карьерах

Гигантскими рядами

Сияют самоцветы.


Манит их блеск холодный

Как на деревьях иней,

Как море густо-синий,

Глубокий, благородный,

Словно огонь кометы.


Добытчики находкой

Как никогда горды.

Подобной красоты:

Чарующей и кроткой,

На свете не сыскать.


И звездными огнями

Мерцает Град Сапфирный

Тончайший звук эфирный

Звенит в тиши дробями

Не смея умолкать…


Дэйли зачитала первые строки за ужином. Выразила свое неудовлетворение по поводу некоторых рифм.

— Ты все больше меня удивляешь. Эти стихи восхитительны. — Похвалила ее Мариэль.

— У тебя великолепно выходит. — Поддержал Фаолин. — Главное никогда не опускай руки, даже если что-то не получается.

Дэйелис робко улыбнулась, поблагодарила родителей за похвалу и ужин, и снова окунулась в омут рифм и поэзии.

Фаолин помог Мариэль вымыть посуду. Когда они уже почти покончили с этим делом, особенно громко грянул гром, пронзив глухую тишину дома. Мариэль вздрогнула от неожиданности. Неловким движением задела фарфоровую чашу, и та расколотилась на мелкие осколки, упав на пол.

— Не трогай. — Остановил ее Фаолин, когда Мариэль попыталась собрать осколки. — Я сам уберу.

Он нежно взял ее за руку, погладил ее по животу, словно успокаивая испугавшегося ребенка. Усадил, растерянную, Мариэль на стул, а сам взял метелку, совок и собрал все осколки.

***

Вспышка. Пламя взвилось к небу, бушевало багровой стеной за спиной. Оно обжигало и заставляло бежать прочь. И кроме рева пожара ничего не слышно. Бежать! Не останавливаться! На руках младенец. Он кричит и плачет, но ревущая красная стена огня заглушает его визг.

Что-то обрушилось прямо под ноги, преграждая путь. Земля вдруг стала ближе, буквально под носом. По рукам текли алые струи крови. Душераздирающий вопль младенца лишь на мгновение пробился сквозь рев пламени, а потом снова в нем потонул. Малыша поглотил огонь. По лицу текло что-то холодное и мокрое. Слезы.

Кто-то схватил за руку. Рывком поднял на ноги. Снова бежать. Легкие забиты дымом, глаза слезятся и болят от его токсичного яда. Мариэль не сразу разглядела в человеке, тянущем ее за руку, Фаолина.

Ноги отказывались двигаться. Но эльф тащил ее за собой, не давая упасть.

Полыхающий пожар догонял с пугающей скоростью, и уже лизал пятки.

Кто-то взял ее за вторую руку. Мариэль повернулась Ко второму спутнику. Дэйли! Черная от сажи девушка бежала рядом.

Толчок в спину. Туда, где только что была Мариэль, снова что-то обрушилось, загораживая путь. Фаолин вовремя отреагировав, уберег Мариэль от завала. Зажмурившись, она упала наземь. Все стихло.

Жар пламени сменился прохладой. Дым больше не отравлял легкие. Под пальцами чувствовалась мягкая трава. Чьи-то руки подняли ее. Мариэль открыла глаза. Вокруг раскинулся лес. А перед ней бушевала стена огня, но она стояла на месте, не достигая Мариэль.

Те, кто помог Мариэль подняться стояли рядом. Это были Малвель и Резхарас. Тут же была и Дэйелис. Она, уронив лицо в ладони, сидела на коленях. Мариэль, еще не зная от чего страдает дочь. Бросилась ее утешать.

А потом снова посмотрела в огонь. Там, объятый пламенем, лежал Фаолин. Нет! Мариэль бросилась к нему на помощь. Но ее остановил Резхарас, схватив за запястье у самой границы огня. И в тот момент, когда Малвель рывком оттянул ее в безопасность, из стены вырвалось щупальце пламени и утащило учителя в гущу огня.

Потеряв самообладание, плохо соображая, что она творит, Мариэль бросилась за ним, вырвавшись из рук Малвеля.

Окутанная огнем, она не могла пошевелиться. Он жалил и прожигал ее насквозь, заставляя кричать от боли. Ожоги вздувались и лопались, разбрызгивая кровь.

Раскат грома и крик. Вспышка.

— Мариэль!

Крик застыл в высохшем горле. Ее собственный крик, разбудивший ее. Он леденил душу и все еще вырывался из груди. Болят вцепившиеся в одеяло руки. Болит голова…

— Мариэль, успокойся.

За окном — ночь. Шторм все еще не утих. Грохот волн и гром нарушали тишину. В камине тускло поблескивают угли. Нет огня, нет пожара. Гладящая ее щеку рука пахнет морем, новым пергаментом и скошенной травой. Не кровью.

— Фаолин…

— Это был всего лишь сон. Все хорошо.

Мариэль все еще дрожит, ласково поглаживая живот. Она и малыша разбудила своим криком.

— Фаолин, я…

— Спи, Мариэль. Я рядом.

— Фаолин, я не видела кошмаров с тех самых пор, как попала в плен к Фулдуру. А этот сон так похож на тот…

— Все хорошо. — Повторил Фаолин, нежно обнимая ее. — Пока я рядом, тебе нечего бояться.

В тот раз кошмар был вещим. Что если и сейчас это предупреждение?

Мариэль не могла снова уснуть, глядя на тлеющие в камине угли. Теплое дыхание Фаолина касалось ее шеи, шевелило волосы, щекотало ухо. Снова прогремел гром и комната на миг озарилась светом молнии.

— Фаолин?

— М?

— Мне страшно.

— Это все скверные воспоминания. — Прошептал он ей на ухо. — И скверная погода. Спи.

Но тревожные мысли роились в голове, не желая униматься. Фаолин почувствовал ее тревогу. Сел, облокотившись на спинку кровати. Его палец опустился на переносицу Мариэль. Мягко, почти невесомо, он гладил ее от кончика носа к центру лба. Фаолин тихо прокашлялся, прочищая горло. И по комнате разлилась нежная мелодия мягким альтом. Он пел колыбельную, под которую когда-то засыпала Дэйли, будучи еще совсем ребенком.

Загрузка...