— Хорошая мысль. — Арик улыбнулся. — А кто такой этот Шон?

— Подменыш Каррига. Думаю, что их разумы были сплетены вместе или что-то в этом роде.

— Это объясняет, как Шон узнал кое-что о Карриге, — сказал он. — Должно быть, это сделал чародей, а потом заставил Шона. Тогда чародей мог видеть и слышать все, что делал Шон. Карриг был обучен сопротивляться этому процессу. Должно быть, именно поэтому тот, кто это сделал, использовал подменыша.

— Если их мозги были сплетены вместе, то почему Шон не узнал тебя, Шинед, или твое гламур перед домом Наны?

— Потому что гламур — это магия, и чародей не может вплести чужую память в чужой мозг.

— Ну, это уже страшно, — сказала я. — Шпионом может быть кто угодно, но мы об этом не узнаем.

— Не все воспоминания от вынужденного перехода к тому, что было неотразимо. — Арик перевел взгляд на Шона. — Если ты будешь внимательна, то заметишь промах.

— Пошли отсюда. Нам нужна помощь. — Шинед направилась к лестнице.

Я сформировала шар и подняла его высоко, свет окружал нас.

— Спасибо. — Шинед прошла через люк и вприпрыжку сбежала по ступенькам.

— Не проблема. — Я снова взглянула на Шона. Он нервно улыбнулся мне, спускаясь вслед за нами.

— Что там произошло? — спросила я Арика.

— Вероник устроила нам засаду на пути к Мерлу. Я не уверен, что она действует в одиночку, но если это не так, то Асиле это не понравится. Слава богу, она не видела, как Фейт сбежала вниз по коридору. Наша единственная надежда — что Фейт предупредила Мерла или профессора Этвуда о нападении Вероник прежде, чем та успеет совершить задуманное злодеяние.

Мои мысли обратились к бабушке. Я молилась, чтобы она была в безопасности.

— Мы должны найти других Стражей, — сказал Арик и повернулся к Шону. — А ты откуда родом?

— Голвей, — ответил Шон.

— Мы отведем тебя в библиотеку Тринити — колледжа в Дублине. Это лучшее, что я могу сделать.

— Где угодно лучше, чем здесь, — натянуто сказал Шон.

Мы дошли до конца туннеля и поднялись на самый верх лестницы. К счастью, библиотека закрывалась по воскресеньям, иначе нам пришлось бы ждать целый день. Над нами был вход в библиотеку герцога Хамфри.

Арик потянул за рычаг, и книжный шкаф открылся. Мы вошли в библиотеку, и ящик снова задрожал над отверстием.

— Шон, сядь здесь. — Арик указал на кресло для чтения и повернулся ко мне. — Мы должны найти эту книгу.

К каждому тому шлюза был прикреплен один и тот же Дьюи Десимал, так что независимо от того, в какой библиотеке находится перемычка, ее было легко найти.

— Sei zero sette periodo zero due DOR, — продекламировала я пронумерованное заклинание, чтобы найти книгу. На полке высокого книжного шкафа у стены задрожал ряд книг, и книга врат выскользнула из остальных и поплыла к нам.

Шинед поймала ее, положила на стол и открыла на случайной странице. Она поднесла руку ко рту и послала воздушный поцелуй. Несколько мерцающих серебряных бабочек приняли форму и захлопали крыльями, паря перед ее лицом. Она заговорила с раскаленными добела созданиями на языке, который казался древним, и они впорхнули в книгу. Их тела и изящные крылья таяли на страницах, оставляя после себя мерцающее сияние, которое исчезало в течение нескольких секунд.

— Ладно, я сдаюсь. А что делают бабочки?

— Это трейсеры. — Она оттащила меня от стола. — Они могут вызвать любого, кого я захочу, из библиотек. Я сказала им, чтобы они вызвали остальных Стражей. Мы должны держаться подальше, иначе они могут приземлиться на нас, когда выйдут.

Мой желудок сжался от предвкушения. Когда прошло несколько минут, а они так и не появились, я попыталась отвлечься.

— А что именно представляет собой Молчаливый Народ?

— Молчаливый Народ — это еще одно название фейри. Мы двигаемся бесшумно, словно крадучись. У нас есть некоторые магические способности, и мы — садовники подменышей.

— Подменышей? — Шон встал. — Разве они не должны быть уродливыми созданиями, замененными на нормальных детей и тому подобное?

Шинед пристально посмотрела на него.

— Это была ложь, сказанная ужасными родителями, испытывающими отвращение к своим далеко не идеальным детям. Человек открыл наш секрет о подменышах и распространил о них легенды. И, кроме того, ты забываешь, что ты — подменыш?

— Вовсе нет.

— Ну, ладно, вы, двое, — сказал Арик. — Хватит.

Шон снова опустился на стул.

— Шинед, ты сказала «садовники»? — спросила я.

— Я так и сделала, — сказала она. — Когда рождается Страж, в Саду Жизни вырастает кокон. Через десять дней подменыш Стража вылупляется уже полностью развитым младенцем. Внутри кокона подменыша находится цветная бусинка, которая связана с геном Стража внутри соответствующего ребенка. Это позволяет фее-родителю выследить ребенка. После того как мы поменяем местами двух младенцев, Страж становится нашей ответственностью. Мы растим их, как своих детей. Наша любовь к ним непреодолима.

— Так кто же твой Страж? — Я знала ответ еще до того, как задала этот вопрос.

— Ты.

Шинед расхаживала перед книгой на столе.

Тревога перевернулась у меня в животе. Может быть, она сошла с ума, когда моя мать исчезла вместе со мной? Если бы она знала о моем раннем периоде развития, когда все взрослые были глупы, а я знала все, она была бы благодарна за то, что избежала этой катастрофы. Я не знала, что сказать.

— Когда я не смогла найти тебя, — продолжала она, — я не знала, что делать. Карриг пришел ко мне, когда услышал о несравненном подменыше. Он сказал мне, что был отцом пропавшего Стража, а Мариэтта — его матерью. Я была в ужасе. Мы знали, что именно тебя предсказал Провидец, поэтому решили держать тебя в секрете. Мы вместе воспитывали Дейдру. Со временем мы с Карригом полюбили друг друга, и Мариэтта стала его прошлым. Что же касается тебя, то он решил, что тебе лучше не знать об этой жизни.

— Значит, ты не сердишься на мою мать за то, что она меня спрятала?

— О, нет. — В ее голосе послышался намек на улыбку. — Она просто хотела защитить тебя. Я бы сделала то же самое.

— О. Дерьмо. Чуть не забыла, — сказала я. — Когда я спросила шар, что случилось с Карригом, он показал мне черный флаг с красным пламенем посередине.

Шинед схватилась за горло.

— Это флаг Эстерила, — сказал Арик. — Он у Конемара.

— Конемар? Это чародей из Франции? Тот, кто, как вы сказали, стоял за нападениями на убежище?

— Да, это он, — ответил Арик. — Он родился со злой душой. Один чародей внушил его матери, когда она была беременна им. В ходе этого акта мужчина скончался. Когда чародей умирает во время внушения, его жертва становится безумной. Очень дорого для чародея — заставить кого-то. Их продолжительность жизни уменьшается, когда они произносят заклинание принуждения. Обычно в юном возрасте чародею потребовались бы месяцы, чтобы исчерпать свою жизнь, но это заняло всего несколько недель. Ребенок истощал жизненный цикл чародея быстрее, чем обычно.

Я судорожно сглотнула. По коже пробежали мурашки. Мне эта история не понравилась.

— А где сейчас Конемар?

— Он был сослан по подозрению в убийстве. Эстерил, русское убежище, охотно приняло его. У них не было Верховного Чародея с шестнадцатого века из-за проклятия, наложенного на убежище чародейкой Асилой. Считается, что она сошла с ума, когда умер ее муж.

Да, я бы тоже сошла с ума, если бы мой отец превратил труп моего мужа в зверя.

— Неужели я должен здесь сгнить? — Шон поудобнее устроился в кресле. — Все эти разговоры пугают меня.

И его, и меня тоже.

— Сиди здесь и не говори больше ни слова, — отрезала Шинед. — Когда прибудут наши друзья, мы вернем тебя в Ирландию. А до тех пор держи рот на замке.

— Господи, дай этому парню передохнуть. Это не его вина, что он здесь.

— Мне очень жаль, — выдохнула Шинед. — Я просто беспокоюсь за Каррига, а Шон напоминает мне о нем.

Книга задрожала, ударившись о стол, и трассирующий луч вылетел наружу, рассыпавшись на тысячу блестящих осколков, которые упали на землю. Страницы книги перевернулись, и когда она остановилась, Демос вынырнул из нее и приземлился на ноги поверх стола. Он легко спрыгнул на пол.

— Ты звала? — Кривая улыбка дразнила его губы, и озорной блеск появился в глазах, когда он осматривал мое тело. — Джиа. Осмелюсь сказать, что снаряжение воина тебе идет.


Глава 18

Мое сердце забилось сильнее, когда я увидела, как Арик шагает к Демосу. Я обещала себе держаться на расстоянии, но ничего не могла с собой поделать. Я сделала тревожный шаг к нему и остановилась, вспомнив, что у нас есть зрители. Мы только что пережили вместе нечто ужасное, и мне захотелось обнять его. Он был таким сильным, бесстрашным. Но вместо этого я отвернулась.

Серьезное выражение лица Шинед, должно быть, поразило Демоса, потому что его улыбка исчезла, когда он увидел ее.

— Что случилось? — Он взглянул на Шона. — Карриг, что-то случилось?

— Это не Карриг, — перебил его Арик. — Он — его Подменыш. Конемар похитил Каррига и подменил им Шоном. Он сплел их мысли воедино.

— Как же так? — Демоса нахмурился, пока он изучал Шона. — И как же он смог перепрыгнуть через книгу врат?

— Пока их разумы сплетены вместе, Шон получает воспоминания и способности Каррига, — ответила Шинед.

— Прежде чем мы продолжим, Джиа должна проверить тебя на шаре правды, — сказал Арик.

Демос согласился, и после того, как он прошел проверку, мы рассказали ему, как мой розовый шар освободил Шона.

— Думаю, это зависит от моих эмоций, — сказала я. — Он снимает чары и заклятия.

— Думаю, именно поэтому Вероник напала на нас, — сказала Шинед.

Демос удивился.

— Вероник?

Она кивнула.

— Да. Я не уверена, но она может быть причастна к недавним нападениям на Мистиков.

Разочарование затуманило глаза Арика.

— Я должен связаться с Мерлом.

Арик выудил из кармана тонкий стержень, который на самом деле представлял собой два соединенных вместе стержня. Он раздвинул их концы, и между ними вспыхнуло голубое свечение, создав экран размером с айпад.

— Мерлин Сейджхилл, — проговорил в него Арик.

— А это что такое? — спросила я.

— Это оконный стержень. Это похоже на веб-камеру, но питается от магии. Это наша единственная связь с Асилом. Амулеты вокруг Асила блокируют прием сотовых.

Прошло несколько минут.

Я нахмурилась, глядя на эту штуку.

— Он сломан.

— Дай ему время. Он должен найти безопасное место, чтобы ответить.

Свет между прутьями мигнул, и на экране появилось лицо Мерла, похожее на призрачную синюю фигуру.

— Блестяще, я вижу у тебя Джиа. Она уже сообщила вам о происходящем?

— Да. Как там Асила?

Взгляд Мерла остановился на мне, и это показалось мне несколько жутковатым.

— Добавить к этому чары, чтобы открыть дверь только по моей команде, было очень умно, Джиа. Мы загнали Вероник в угол у флигеля, когда она пыталась убежать. — Он снова обратился к Арику. — Мы ее выследили. Она в сговоре с Конемаром, который стоит за недавними нападениями на Мистиков. У него есть шпионы в каждом убежище. Вероник подслушивала, когда ты говорил со мной о поисках Джиа, таким образом, Конемар заколдовал Каррига, используя своего подменыша, чтобы наблюдать за ней… — по экрану пробежали помехи.

Арик наклонил стержни, чтобы получить лучший прием.

— А что им от нее нужно?

Я наклонилась поближе, чтобы лучше слышать Мерла.

— Да то, что он сказал.

— Судя по тому, что я узнал от Вероник, они надеялись, что она поведет их… карта… чтобы найти… Чиави.

— Погоди, прерывается. — Арик придвинулся поближе к окну, а я прилипла к нему, как статическая помеха. Прием стержней улучшился.

Мерл прищурился, глядя на экран.

— Так лучше?

— Да, продолжай.

— Вероник послала адреса Джии, Ника и Афтон бродячим Мистикам, которые искали их. Она получила информацию из вашего регистратора миссии. Мы обсудим, как она получила доступ к нему позже, но сейчас есть более насущные вопросы. Брайан Кернс и Дейдра в опасности…

Я резко втянула воздух.

— Что?

Арик поднял руку, чтобы успокоить меня.

Мерл не остановился, когда я его прервала.

— Вы должны спасти их и двух других людей, Афтон и Ника. Отведите их в Асилу. Совет Чародеев одобрил их поездку сюда и зарегистрировал на мониторах. Они пройдут незамеченными через врата.

— Так и сделаем, — сказал Арик. — Но мы еще не завершили миссию. Большинство городов в безопасности, но я вернулся в Асилу, чтобы сообщить вам, что Ковен Корчащихся пал. Мало кто остался в живых.

Лицо Мерла стало мрачным.

— Я пошлю стражу, чтобы забрать оставшихся в живых. Доложите, когда соберете людей. Берегите себя.

— Погоди. Моя бабушка и Фейт. С ними все в порядке?

— Конечно. Я буду охранять их, — сказал он. — Ты не должна волноваться…

Синий свет между стержнями погас. Арик сложил их вместе и спрятал обратно в карман.

Я тяжело вздохнула, радуясь, что они живы, но тут же вспомнила слова Мерла. Я бросилась обратно к книге.

— Папа в опасности! Мы должны найти его, — сказала я, перелистывая страницы, чтобы найти Бостонскую библиотеку.

Арик схватил меня за руку, останавливая.

— Успокойся. Мы ждем остальных. Как только они пройдут мимо твоего шара, мы уйдем.

— Мы не можем ждать…

— Черт возьми, Джиа. Может быть, ты просто выслушаешь меня? Нам нужны другие Стражи. Другого выхода нет. Мы не можем просто броситься на помощь без посторонней помощи.

— Я не собираюсь рисковать и ждать!

Он хмуро посмотрел на меня сверху вниз.

Я смотрела в его жесткие темные глаза.

— Тогда я пойду без тебя.

Он разочарованно выдохнул.

— Может быть, ты перестанешь упрямиться и выслушаешь меня?

Я скрестила руки на груди, слезы жгли мне глаза.

— Нет. Он — все, что у меня есть, кроме Наны. Мы должны идти прямо сейчас.

Остальные могут последовать за ним.

— О, черт меня побери! — Он всплеснул руками в воздухе.

Я была почти уверена, что он только что обругал меня.

— Да что с тобой такое Арик? — сказала Шинед с другого конца комнаты. — Перестань быть противным. Ее семья находится под угрозой, и ты ей не сочувствуешь.

Он зарычал и сказал более мягким голосом:

— Я вовсе не имел в виду…

— Мне страшно. — Слезы, которые я сдерживала, хлынули на ресницы.

— Ох, ну не делай этого. — Арик озабоченно сдвинул брови. — Я не позволю, чтобы что-нибудь случилось с твоим отцом и остальными. Ты мне поверишь? Нам нужна помощь, иначе мы проиграем еще до того, как начнем. — Он притянул меня к себе и крепко обнял. — Ты помнишь охотника в метро? Мы гораздо больше поможем всем, если будем работать вместе. Посмотри, что мы сделали как команда против Вероник.

Каждая секунда промедления убивала меня, но он был прав. Нам нужны были все Стражи.

Я обмякла на его крепкой груди. Я верила, что он, вероятно, отдаст свою жизнь, чтобы сдержать обещание, и это пугало меня. Как бы сильно я не хотела, чтобы ничего не случилось с папой или моими друзьями, я не могла смириться с тем, что что-то случилось с Ариком. Я вдохнула его мужественный запах, и у меня закружилась голова. Мне нужно было время, чтобы узнать его получше. Сказать ему, какой он был храбрый, как сильно я им восхищалась. Я проглотила эмоции, застрявшие в горле, не в силах собраться с духом.

— Я тебе доверяю, — сказала я.

— Сегодня воскресенье. — Его поза стала более расслабленной. — Твой отец на работе, Дейдра на практике, Ник только что закончил смену в ресторане родителей, а Афтон нянчится со своей соседкой. У нас будет добрый час, прежде чем кто-нибудь из них вернется домой.

Я наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

— Откуда ты все это знаешь?

— От охранников, которые следили за тобой в течение нескольких дней после взлома врат…

Его заверения немного успокоили меня.

После того, как каждый Страж прошел через книгу, я исполнила шары правды на Каиле и Яране, в то время как Лея сидела на стуле, чистя ногти маленьким кинжалом. Когда они оба прошли проверку, Арик сообщил им о сложившейся ситуации. Шинед жестом пригласила Шона следовать за ней и Яраном.

— Удачи, — сказал Шон, глядя на меня с искренней искренностью в глазах. — Надеюсь, с твоим отцом и друзьями все будет хорошо.

— Спасибо, — сказала я. — И тебе тоже удачи.

Он принял предложенную Шинед руку и схватил Ярана за локоть.

— Подожди, — сказала я. — Письмо от моей матери и фотография моих родителей, они все еще у тебя? Они были в твоем бумажнике.

Он вытащил бумажник, осмотрел его и протянул мне.

— Это не мой бумажник.

Я взяла у него конверт, достала из него записку и фотографию и протянула бумажник Шинед. Какими бы маленькими они ни были, они были еще одной связью с моей матерью, точно так же, как и выцветший зонтик. Я сунула фотографию и записку в карман жилета, а остальное отдала Шинед.

После того как Яран произнес ключ, книга втянула их в фотографию библиотеки Тринити колледжа в Дублине, Ирландия.

— Бедный Шон. — Демос усмехнулся. — Когда Шинед затуманит его разум, он никогда не поймет, что все это было на самом деле правдой. Держу пари, он больше никогда не будет пить виски.

— Или обманываться горячими блондинками, — сказала я, прежде чем отойти к ближайшему книжному шкафу. Я просмотрела названия книг на полке, стараясь сохранять спокойствие. В голове у меня стучало, а горло сжималось. Я просто хотела добраться до папы. Арик подошел ко мне и положил руку мне на спину, тепло его ладони успокаивало.

— Все будет хорошо, — сказал он.

— Надеюсь на это.

Его прервало возвращение Ярана и Шинед.

— Эту Дублинскую библиотеку нужно хорошенько протереть, — сказала она, вытирая руки о штаны. — Ему придется подождать до завтрашнего открытия, чтобы уйти. После того как я затуманила его разум, он заснул за книжным шкафом. Он не сдвинется с места, пока кто-нибудь его не разбудит. Они подумают, что его заперли.

Арик обратился к стражам, толкающимся вокруг стола.

— Давайте составим план. — Они все встали и собрались вокруг него. Я поспешила присоединиться к кругу.

Демос положил мне руки на плечи.

— Как ты себя чувствуешь?

— Думаю, все в порядке.

Он протянул мне коричневый плащ.

— Вот, надень.

— А зачем?

— Ты хочешь, чтобы весь Бостон видел тебя в боевой форме? Мы все их носим.

— Ты ведь понимаешь, что сейчас лето? В них мы будем выглядеть подозрительно.

— Просто надень. — Демос подмигнул. — Повеселись. Может быть, нам повезет и пойдет дождь.

— Я уже просто хочу уйти.

— Нам придется разделиться, — сказал Арик, глядя на руку Демоса на моем плече.

Демос убрал руку.

— Тогда ладно. — Арик взглянул на каждого Стража. — Это тот самый момент, о котором мы только читали в наших исследованиях. Время, которое мы никогда не думали, будет во время нашей службы, — он сделал паузу, его губы вытянулись в прямую линию. — Пришествие уже здесь, и наш долг — защитить нас от зла, которое последует за этим. Я не знаю точно, с чем мы столкнулись, но нет другой группы, с которой я хотел бы вступить в бой, кроме этой.

— И нет такого лидера, за которым я предпочел бы следовать, кроме как за тобой, — сказал Яран, выпрямляясь. — Я буду бороться до последнего вздоха за все хорошее.

— И я тоже, — сказала Лея.

— И я, — произнес Каил.

Демос ухмыльнулся.

— Присоединяюсь.

Лея сердито посмотрела на него.

— Ну, ладно, не надо быть такими враждебными. — Демос поднял руки вверх, сдаваясь. — Я просто старался не обращать внимания на сложившуюся ситуацию. Я буду первым, кто бросится в драку.

Мои колени дрожали, а ладони вспотели. Как бы они себя чувствовали, если бы узнали, что я скоро приду? Я даже не знала, что это значит. Я была не такой, как все остальные. Я не хотела сражаться насмерть. Все, чего я хотела — это доставить папу, Афтон и Ника в безопасное место. И вернуть свою жизнь.

Арик откашлялся и продолжил:

— Возьмите все, кроме шлемов. Каил пойдет с Джией за Афтон. Демос и Яран заберут Ника, а я пойду с Лей и Шинед к дому Джии.

Я шагнула вперед.

— Я еду к себе домой.

— Это неразумно, — сказал Арик. — Знаю, ты беспокоишься об отце, но мы не можем позволить тебе и Дейдре оказаться вместе. Ваши соседи могут это увидеть. — Тогда он улыбнулся полуулыбкой-кривой, милой улыбкой. — Я вернусь с твоим отцом невредимым.

В этом он был прав. Что бы все подумали, если бы увидели нас вдвоем? Папа, в особенности, будет очень расстроен, пока у меня не появится шанс все объяснить. Нам нужно было вытащить его оттуда быстро и тихо, без шума, который кто-нибудь мог заметить.

Мне было трудно доверить безопасность папы кому-то другому, но я последовала за Каилом через книгу врат в Бостонский Атенеум. Я выбежала из библиотеки вместе с Каилом, не дожидаясь, пока остальные войдут. И становилась у обочины, оглядела темные сердитые облака и застегнула плащ.

По крайней мере, будет дождь.

— У тебя есть деньги? — спросила я, когда Каил догнал меня.

Кайл недоуменно уставился на меня.

— Что?

— Деньги. У тебя есть?

— Какого типа?

Неужели? И где же, по его мнению, он находится?

— Американские, — сказала я.

— А, ну да. — Каил порылся в карманах, вытащил пачку евро, несколько двадцатидолларовых купюр и несколько банкнот с Бенджамином Франклином.

Моя рука взметнулась вверх, когда подъехало такси, и я закричала:

— Такси!

Дорога до дома Афтон, казалось, заняла целую вечность. Такси пришлось останавливаться из-за слишком большого количества красных огней и пешеходов. Я раздраженно выдохнула, когда перед нами остановился автобус, и нам пришлось ждать.

Каил похлопал меня по дрожащей руке, которая лежала рядом с ним на сиденье.

— Тебе не о чем беспокоиться. Это вне нашего контроля.

— Как ты можешь оставаться таким спокойным прямо сейчас? А что, если они похитят папу и отвезут его к Конемару? Мы должны добраться до них раньше его негодяев Мистиков. Мы все можем умереть.

— Там, где я родился, верят, что душа вечна, и мы живем много жизней. Это тело — только то, которое я буду занимать во время своего путешествия. Мне приятно это знать.

— А где ты родился?

— В Манипуре, на северо-востоке Индии. — Каил посмотрел в окно. — Я был там дважды. В первый раз я увидел своего подменыша, живущего той жизнью, которая должна была принадлежать мне, а во второй раз, — он сделал паузу, — когда я узнал о его смерти.

— Мне очень жаль, — сказала я, чувствуя себя виноватой перед ним. Я никогда не знала, что сказать, когда кто-то теряет кого-то, кто ему дорог.

— Спасибо, — сказал он и тяжело вздохнул. — Мне было трудно понять, как сильно моя биологическая мать переживала эту утрату. Я хотел показаться ей, сказать, кто я такой, и заставить ее любить меня так же, как она любила его, но это было бы бессмысленно.

Каково мне будет на самом деле увидеть Дейдру, живущую моей жизнью? Буду ли я обижаться на нее или заботиться о ней, как Каил, очевидно, заботился о своем подменыше?

— Мне страшно.

— Никогда не думай о предстоящей битве.

— Нет, — ответила я. — Я не боюсь сражаться, я боюсь потерять саму себя.

— Ты теряешь только то, что хочешь потерять.

Дождь струился по окнам, пока я обдумывала его слова. Моя жизнь так сильно изменилась за последний месяц. Я уже не была прежним человеком. Моя магия никому не причиняла вреда, но я отдала свой фехтовальный шпагат за острый меч, который мне, возможно, придется использовать. Убью ли я кого-нибудь? Мне хотелось верить, что я не потеряюсь, но кто знает, что может заставить меня сделать страх?

Такси свернуло с Массачусетс-Авеню на Лексингтон.

— Мы уже почти приехали. — Я подвинулась на край сиденья и посмотрела в лобовое стекло. — Это тот самый большой белый дом.

Шины взвизгнули, когда водитель резко нажал на тормоза, и я ударилась лбом об оконную перегородку, разделяющую передние и задние сиденья. Я посмотрела на водителя, расплачиваясь с ним.

— Тебе разрешили получить права, а мне — нет, потому что я езжу слишком медленно. Господи. Действительно. Ты же мог нас убить.

— Отойдите, пожалуйста, от кабины, — приказал водитель.

Я попятилась, и он умчался прочь.

Мы с Каилом стояли на тротуаре и смотрели на дом Афтон, а дождь обрушивался на нас. Входная дверь распахнулась настежь, и мой желудок подскочил к ногам.

«Афтон», — хотела закричать я, но зажала рот руками.


Глава 19

Каил дернул подбородком в сторону двери.

С бешено колотящимся сердцем я размеренно шагала рядом с ним к дому, готовая к любой опасности.

Я поставила ногу на первую ступеньку крыльца.

— Это очень странно. Их дом обычно заперт, как Форт-Нокс, даже когда они дома.

О, Боже мой. Нет! Афтон!

Каил схватил меня за руку, когда я бросилась внутрь.

— Стой. Мы не делаем им ничего хорошего, врываясь неподготовленными.

Но я не могла стоять спокойно, нетерпеливо покачиваясь на ногах и наблюдая за ним.

Он сунул руку в карман плаща и вытащил пару перчаток. Надел их на руки и обернул ремни вокруг каждого предплечья, затем спрятал руки в складках своего черного плаща.

Правильно. Мне нужно было подготовиться. Надо было начать думать как воин, а не как испуганная маленькая девочка. Но мне было трудно сохранять спокойствие, когда я представляла себе миллион различных сценариев, связанных с Афтон… и все они заканчивались плохо. Я проглотила страх, вытащила меч из ножен и прижала его к боку. Щит, лежавший у меня на спине, вероятно, делал меня похожей на Горбуна из Собора Парижской Богоматери.

Я последовала за ним через порог с вытянутым мечом.

— Здесь слишком тихо, — прошептала я.

Каил поднял руки и прижал средние пальцы к ладоням. Одно острое лезвие выскочило и протянулось над костяшками его пальцев. Затем он перевернул левую руку и произнес заклинание, образуя пурпурный шар.

— Я думала, мы не должны использовать шары вне библиотек?

— Это оглушающий шар, и он не уничтожит ничего, как огонь Арика или молнии Леи. Встань позади меня, — пробормотал он.

Я позволила ему вести себя и приготовила меч.

— Расслабься, Джиа.

Мы обошли весь первый этаж. Пусто. Так что нехорошо. Где же все были в воскресенье?

Затем мы поднялись наверх. Первая спальня была пуста. Следующая комната — спальня Афтон. В воздухе висел привычный запах ладана. Одежда свисала с изножья кровати, а обувь валялась на полу. Ее список песен Тейлор Свифт играл со станции на ночном столике. На туалетном столике громоздились лосьоны, флаконы с духами и косметички. Здесь не было ничего неуместного.

Из ванной донесся громкий лязг.

— Афтон? — окликнула я.

— Эй, ты сегодня рано. Я только что вернулась с работы няней, — сказала она, выходя из ванной. — Какого черта? — Она перевела взгляд с меня на Каила, а потом на мой меч.

Я вложила его в ножны.

— Афтон, это я, настоящая Джиа. — Я дернула воротник рубашки вниз, чтобы показать шрам. — Вот видишь! Никакой татуировки.

Афтон подошла поближе, чтобы рассмотреть его.

— О, я так скучала по тебе, — взвизгнула она, обнимая меня. Я крепко обнял ее в ответ.

— А почему парадная дверь открыта?

— Мама пошла к соседке пить чай. Замок сломан. Один хороший ветерок — и она распахнется. Они собираются починить его где-то сегодня. — Она отстранилась, беспокойство отразилось на ее лице. — Почему ты здесь? Другая Джиа уже едет сюда.

— Афтон? — раздался от двери знакомый голос. — Что здесь происходит? — спросил папа. — Входная дверь распахнута, — он уронил ключи от машины, переводя взгляд с меня на Дейдру, стоящую позади него.

— Пап! Все хорошо. — Я бросилась к нему и обняла за талию. Я не могла сдержать слез, обжигающих веки, и рыдала, уткнувшись ему в грудь. И тут я поняла, что он вовсе не обнимает меня. Я откинулась назад и посмотрела на него снизу вверх. Он разинул рот, его глаза метались туда-сюда между мной и моим подменышем.

Боже. В этом деле нет места для лжи. Я ослабила хватку и отступила назад.

Мой двойник прислонилась к дверному косяку и свирепо уставилась на меня.

— Если бы у тебя были водительские права, его бы здесь не было.

Папа перевел взгляд с Дейдры на меня.

— Почему вы так похожи друг на друга?

— Хм. Видишь ли, — я натянула плащ, чтобы спрятать меч. — Это потому, что я — твоя дочь. Девушка рядом с тобой — Дейдра.

Папа внимательно посмотрел мне в лицо. Растерянность в его глазах разбила мне сердце.

— Вы что, близнецы? Подожди, ты не можешь быть… я был там, когда ты родилась. Вы родственники? — Он нахмурился. Он делал это всякий раз, когда был сбит с толку. — А ты кто?

— Мы не близнецы и не родственники, — сказала Дейдра. — Она — твоя дочь, я — нет.

Я знала, что никому не должна рассказывать о мире Мистиков, но разве это теперь имеет значение? Папа скоро все узнает, потому что мы были там, чтобы увезти его в Страну Оз. Я уже пыталась рассказать ему о магическом свете, но так и не смогла. Неужели мои слова вообще вырвутся наружу?

Каил перевел взгляд с Дейдры на меня.

— Здесь мы не в безопасности. Мы должны идти.

Я молча кивнула.

— Да, давайте выбираться отсюда. — Я посмотрела на папу. — Мы все объясним по дороге. Пожалуйста, доверься нам.

Папа потер лоб и посмотрел на Дейдру.

— Нам пора, — согласилась она.

Он кивнул и последовал за ней к двери, и мое сердце сжалось в груди. Она завладевала моей жизнью. Папой.

Афтон вложила свою руку в мою.

— Пошли.

Сидеть на заднем сиденье папиного Вольво было как-то странно. Дейдра не только завладела моей жизнью, но и заняла переднее сиденье. Там, где я всегда сидела с незапамятных времен. Это было так больно, что мне показалось, будто у меня разорвали грудь. Папа так крепко вцепился в руль, что побелели костяшки пальцев. Его челюсть дернулась, и я поняла, что он стиснул зубы. Я ненавидела заставлять папу чувствовать себя так. Испуганно? В замешательстве? И то и другое?

Я подвинулась вперед и положила руки на спинки передних сидений.

— Помнишь то время, когда я ходила в первый класс и так боялась, что не смогу войти в класс? Еще тогда, когда ты называл меня Шмелем? Ты говорил мне, что поначалу это может быть больно, но скоро все станет медом. Я так и не поняла, что ты имеешь в виду. Хотя это было мило, и я до сих пор улыбаюсь.

Папа кивнул:

— Я никогда не был силен в аналогиях.

— Да уж.

Он взглянул на моего двойника и снова сосредоточился на вождении.

— Итак, Джиа, кто такая Дейдра? И почему она выглядит точно так же, как ты?

Я судорожно сглотнула. Дейдра начала было открывать рот, но я нахмурилась.

— Это будет звучать так, будто я сошла с ума.

— Уверен, что так и будет.

Я все ему объяснила, пока все остальные делали вид, что смотрят в окно. Я решила показать ему световой шар позже, когда он не будет за рулем. Но я не была уверена, что хочу показывать ему мамино письмо. Может быть, ему и не нужно было знать, как сильно она любила Каррига.

Он снова посмотрел на Дейдру.

— Это объясняет, почему ты так странно себя ведешь в последнее время.

— Так что, как видишь, тебе придется пойти с нами. Здесь ты не в безопасности. В Бостоне.

— Значит, твоя мать — ведьма? Это дает ответы на многие вопросы. — Он потер шею.

— Я люблю тебя, папа.

— Ты тоже, малышка, — сказал он, перегнувшись через сиденье и сжимая мою руку. — Нам лучше поторопиться, да? Это все равно что родить близнецов, — обратился папа к Дейдре. — Я уже начал что-то подозревать. Ты и Джиа — полярные противоположности. Она не умеет готовить, и она — неряха, а ты умеешь готовить, и ты аккуратная. Я боялся, что кто-то ударил тебя по голове во время уроков кикбоксинга. Я как раз собирался позвонить своему другу доктору.

Дейдра рассмеялась.

— Была такая спешка. У меня не было времени узнать о причудах Джии.

— А вот и гараж, — выпалила я, желая закончить их разговор о моей похищенной жизни.

— Вижу, — сказал папа.

Он все время бросал на меня странные взгляды, пока мы шли к Атенеуму. Его плечи были опущены, а лицо выглядело изможденным. Я хотела бы, чтобы нам не пришлось тащить его в этот потусторонний мир, но в то же время, была рада, что он был там, и расслабилась. Я сжала его руку, чтобы показать, как счастлива снова быть с ним.

Демос ждал нас на ступеньках крыльца.

Тут меня осенила одна мысль.

— Мы должны позвонить Арику и сообщить ему, что Дейдра и папа здесь.

— Точно. Скорее всего, они ждут их в вашей квартире. — Каил вытащил из кармана брюк сотовый и ткнул пальцем в цифры на экране.

— Да? — раздался в трубке голос Арика. Должно быть, Каил случайно нажал кнопку громкоговорителя. В трубке послышались лязгающие и грохочущие звуки.

— Это Каил. Что у вас происходит?

— Бой на мечах. Я…

Лязг!

— Немного…

Лязг!

— Занят…

Лязг!

Во мне вспыхнул страх. Мне хотелось броситься к Арику. Помочь ему.

Проходивший мимо мужчина удивленно посмотрел на Каила.

— Это видеоигра, — сказала я парню.

Мужчина покачал головой и продолжил путь.

В трубке послышалось ворчание.

— Мистер Кернс и Дейдра с нами. — На заднем плане что-то разбилось. — А что это было?

— Телик. Приношу свои извинения мистеру Кернсу. — Послышалось рычание, сопровождаемое взрывом статики. — Не беспокойтесь о нас… — последнее слово Арика прозвучало как звон разбитого стекла. — Мы встретимся с вами там.

— А сколько всего противников? — спросил Кайл.

— Слишком много… — Лязг!

Не раздумывая, я направилась к выходу, но Демос схватил меня за руку.

— Пошли, — сказала я. — Мы можем помочь…

Каил нахмурился, глядя на меня, а потом спросил:

— Тебе нужна наша помощь?

— Нет. — Кряк! — У нас все под контролем. Держи остальных в безопасности. Это приказ. — Прозвучал сигнал окончания вызова.

— Вот это уже талант, — сказала Дейдра. — Разговаривать по мобильному во время боя на мечах.

Я изумленно уставилась на нее. Арик был в опасности, и она восхищалась его многозадачностью?

Каил нажал кнопку выключения на экране.

Он неуверенно улыбнулся папе.

— Не беспокойся о беспорядке. У нас есть уборщики, которые все починят.

— А мне плевать на эту дрянь, — сказал папа. — Я беспокоюсь за этого мальчика. А ты разве нет?

Я повернулась к Каилу, в моих словах сквозило отчаяние.

— Мы должны помочь. С ним только Шинед и Лея.

Что-то вспыхнуло в глазах Каила, когда я упомянула имя Леи.

— Да, все в порядке. Нам лучше это проверить. Демос, ты пойдешь со мной, — сказал он. — А где Яран и Ник? Он может присматривать за остальными.

— Мы столкнулись с охотником, — сказал Демос, — и расстались. Они должны быть здесь через некоторое время.

— Дерьмово. — Каил посмотрел вниз по улице. — Я не могу оставить Джиа наедине с ними. Тебе придется остаться здесь. Я поеду туда сам.

Черт возьми, я остаюсь.

— Ты же не знаешь, как себя вести в Бостоне, — сказала я. — Я пойду с тобой.

— Я бывал здесь… — Каил заколебался, когда я умоляюще посмотрела на него из-за спины папы, — хорошо. Мне бы не помешал проводник.

После некоторых споров папа согласился отпустить меня. Мы с Каилом поймали такси, и этот человек высадил нас на улице рядом с моей квартирой.

Я поправила щит на спине и потуже затянула пояс вокруг талии. Каил остановился под навесом жилого комплекса. Здесь было очень тихо.

— А как ты узнал, что это мое здание? — спросила я.

— Я следил за тобой за два дня до того, как ты приехала в Асилу. Я был твоим опекуном, так сказать.

Я искоса взглянула на него.

— Тебе должно было быть скучно. Наблюдать за мной.

— Напротив, у тебя есть интересные привычки.

Я открыла рот, чтобы спросить, что это за привычки, но тут дверь распахнулась, и из нее вышел мужчина лет семидесяти. Хорошо, что у меня не было своего ключа.

— О, здравствуйте, мистер Наварро, — сказала я и бросилась вверх по ступенькам. На нем был темный костюм с белой гарденией в петлице.

— Джиа. — Он кивнул и заковылял вниз по ступенькам. — У меня встреча. Я не могу говорить. Опаздываю, — ответил он на мой озадаченный взгляд, когда мы проходили мимо друг друга.

— Желаю хорошо провести время, — крикнула я ему вслед и метнулась в открытую Каилом дверь.

Каил пристегнул свои скрытые клинки, когда мы тенью поднялись по длинной внутренней лестнице, ведущей в квартиру. Мы добрались до входной двери в считанные секунды. Наверху раздался громкий треск. Каил и я одновременно схватились за дверную ручку. Он позволил мне открыть ее, готовясь к нападению.

Как будто в квартире что-то взорвалось. Бумаги и набивка дивана, смешиваясь с дымом, плавали в воздухе. Несколько обугленных книг лежали под упавшим книжным шкафом, а с потолка на одном шнуре свисала лампа. Декоративное зеркало в прихожей было разбито вдребезги и валялось на полу.

— Хорошо, что мистер Наварро плохо слышит, — сказала я.

Когда мы добрались до верха лестницы, там было жутко тихо.

Битое стекло хрустнуло под ногами, когда я осторожно вошла в квартиру.

— Что здесь произошло? Это просто ужасно. — О, пожалуйста, пусть они будут в порядке.

— Кошмар, — сказал Каил, и на его лице отразилось беспокойство.

— А где они сейчас? — Я сделала еще один шаг.

Каил встал передо мной.

— Осторожно. Мы должны оценить ситуацию.

Громкий треск разнесся по всей квартире. И Каил, и я резко обернулись, ища источник. Он снова прозвучал над нашими головами, и я подняла голову, на лицо посыпалась штукатурка. С последним стоном потолок обрушился на нас.

Я лежала поверх привязанного к спине щита, отчаянно цепляясь за обломки потолка, погребающие меня. Штукатурка сдавила горло и душила. Паника опалила разум, и я заставила себя оставаться спокойной. Протянула руку, пытаясь ухватиться за что-нибудь.

Две руки схватили меня за запястья и вытащили из развалин могилы. Я закашлялась, выплевывая куски штукатурки и выдувая порошок из носа.

Каил стряхнул с меня пыль.

— С тобой все в порядке?

— В порядке, — с трудом выдавила я, стряхивая с волос мусор. Я поморщилась, когда вытащила крошечный осколок стекла из щеки. Из пореза сочилась кровь, и я смахнула ее кончиками пальцев. В голове у меня стучало.

— Арик… Лея… Шинед! — закричал Каил.

— Мы здесь! — крикнула Лея из кухни. — Арик в отключке!

Мы с Каилом поспешили через узкий кухонный вход. Голова Арика лежала на коленях Шинед.

Я испуганно втянула воздух. Лицо его было бледным, грудь вздымалась и опускалась, с трудом хватая воздух. Моя рука взлетела ко рту. О, нет!

Каил опустился на колени напротив Шинед.

— Ты видела того кровопийцу, который оглушил его?

Лея покачала головой.

— Я только видела, как мимо пронесся шар. Я не видела, кто его послал.

— Если ты видела шар, то это должен был быть Страж, а мой шар должен был противостоять оглушению. — Каил поднял руку, образуя пурпурную сферу. Повернув запястье, шар упал на грудь Арика, и его тело засветилось фиолетовым светом.

Арик моргнул. Его рука дернулась. Он задыхался и кашлял, хватая ртом воздух. Каил помог ему сесть.

Он в порядке! Я с облегчением выдохнула.

— Не пытайся наполнить легкие сразу, — посоветовал Кайл. — Ты помнишь, где находишься?

— Конечно, я помню, где нахожусь. Что случилось?

— Я выпустила шар, — нервно сказала Лея.

— О чем ты только думала? На нас обрушился потолок. — Каил помог Арику подняться на ноги. — Ты не можешь запускать молнию в таком маленьком пространстве.

— Я запаниковала. Ну и что с того? Я остановила эти судороги. — Лей подошла к кухонному окну, выходящему на пожарную лестницу. Она отодвинула занавеску и выглянула наружу. — На улице очень тихо. Нам пора идти.

— Подожди минутку, — сказал Каил. — А что Стражи делают с Мучителями?

— Прежде чем один из зажаренных Мучителей умер, я заставила его заговорить. — Лея не отрывала взгляда от окна. — Мучители присоединились к Конемару в Эстериле.

— К Конемару? — ахнула я. — О, нет. Мерл сказал, что он посылает помощь Мучителям.

Арик пристально смотрел на меня, пока не понял, к чему я клоню.

— Это засада. Мы должны связаться с Мерлом. — Он сунул руку в нагрудный карман, вытащил стержень и раздвинул его. По голубому сиянию пробежали помехи, и оно внезапно стало черным. — Черт побери! Он поврежден.

Лея отвернулась от окна.

— Я попробую свой. — Она достала стержень из кармана и открыла его. Пространство между прутьями загорелось. Она приблизила губы к экрану и произнесла имя Мерла. Ее экран мигнул и погас. — Никакой связи.

— Тогда ладно, — покорно сказал Арик. — Мы должны добраться до остальных. Придумаем план, как только окажемся в библиотеке. — Он с грохотом выскочил из кухни. Исчезла его плавная походка. Он явно пытался оправиться от этой атаки.

Лея поспешила мимо Каила, ее маленькая ладошка коснулась его руки. Когда Каил оглянулся, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь этот обмен прикосновениями, я отвернулась в сторону Шинед.

— Дейдра в порядке, — сказала я ей.

Шинед улыбнулась:

— Спасибо.

— Кто-нибудь из вас видел моею кошку? — ахнула я и огляделась вокруг. — Клео!

— Когда началась драка, она выскочила в окно, — сказала Шинед. — Мне очень жаль. Тебе придется оставить ее.

— Пока она не поджарилась, все будет в порядке. — Я вздохнула. — Она останется с мистером Наварро. Он любит кормить ее тунцом. — Я пересекла кухню, остановившись, чтобы поднять стул и придвинуть его к столу. Я знала, что это глупо. Все было уничтожено, так зачем же это делать? Я сомневалась, что квартиру можно вернуть в нормальное состояние даже с уборщиками. Я не была уверена, что снова почувствую себя нормальной. Бросив на разрушение последний взгляд, я тяжело вздохнула и последовала за Ариком вниз по лестнице и к входной двери.

В сером небе вспыхнул яркий свет, и мгновение спустя раздался раскат грома. Дождь приклеил мой конский хвост к затылку. Я нырнула под навес.

— Мне очень жаль, что так вышло с твоей квартирой.

— Спасибо. — Будем надеяться, что наша страховка имела покрытие.

Арик прижался к ко мне, чтобы избежать потока, пока мы ждали всех остальных. Его одежда пахла дымом. Когда он был так близко, моя кровь с такой скоростью бежала по телу, что свистела в ушах.

— Я не могу вынести, что ты замешана во все это, — прошептал он, заправляя выбившуюся прядь моих волос за ухо. Арик вдруг попятился от меня. Это было, будто он воевал сам с собой. — Если бы ты пострадала из-за меня…

— Ни в чем из этого нет твоей вины.

— Так оно и есть. Вероник пришла в Асил, чтобы загладить вину. Быть друзьями, — саркастический смех прервал его слова. — Наверное, мне хотелось верить, что она изменилась. Я ей доверял. Она собрала твою и чужую информацию из моего регистратора миссии. Я оставил его без присмотра. Из-за меня Асил в опасности.

«Не доверяй никому, Джиа,» — сказал он тогда. Он был так прав. Я положила дрожащую руку ему на плечо.

— О, Арик, прости меня.

— Нет. Это я должен сожалеть, а не ты. Я главный Страж нашей группы. Я не должен был позволять себе такие вольности и должен был усерднее работать, чтобы сохранить секреты. — Он провел пальцами по мокрым волосам. — Учитывая недавние события, нам лучше держать себя в руках.

— Друзья, верно? — Эти слова отдавали металлом и сожалением во рту. Я хотела быть для него всем. Но больше всего мне хотелось облегчить ему жизнь.

Его печальные глаза встретились с моими.

— Именно так.

Страстное желание, чтобы он обнял меня, разрывало сердце на куски. Дверь в мой жилой комплекс открылась, и оттуда, спотыкаясь, вышел Каил, а следом за ним Лея и Шинед. Я повернулась лицом к улице, и осколки моего разорванного сердца запутались в груди. Ради Арика мне пришлось расстаться с надеждой, что мы когда-нибудь станем кем-то еще, кроме друзей.

Арик отступил от меня, волоча за собой мое изуродованное сердце.

— Что вы так долго?

— Мне пришлось перевязать руку Леи, — сказал Каил. — У нее ужасный порез.

— Нам лучше поторопиться, — сказал Арик и направился вверх по улице.

Я отстала от остальных, когда мы бросились к Атенеуму. Каждые несколько минут Арик проводил пальцами по мокрым волосам, чтобы убрать их с лица. Шинед то и дело оглядывалась на меня, ободряюще улыбаясь из-под шляпы-ведерка, прикрывавшей ее заостренные уши, на что я отвечала натянутой улыбкой.

Чем ближе мы подходили к библиотеке, тем печальнее мне становилось, когда Арик говорил, что сожалеет о том, что позволил себе вольности со мной… о том, что подошел ближе. Со своим сексуальным ирландским акцентом он выкрикивал указания другим Стражам, ведя их по оживленным улицам Бостона со своей развязностью и доблестью пантеры. Мое сердце сжималось при виде него.

Неужели я влюбилась в него? Мы свернули на Парк-Стрит. Если бы это было так, я бы знала об этом, верно? Я была так смущена. К тому времени, как мы взбежали по ступеням Атенеума, я решила держаться от Арика как можно дальше. Это был единственный способ защитить мое сердце.


Глава 20

Арик и Шинед бросились вверх по ступенькам к двери Атенеума. Остальные слонялись по тротуару. Шинед повернулась к улице, обмахивая воздух рукой, будто махала кому-то через дорогу.

Ко мне подошел Каил.

— Это гламур.

— Ну и что же?

— Шинед скрывает наше незаконное проникновение в библиотеку, — пояснил он.

— О, — пробормотала я.

Облака расступились над зданием Государственного Совета и засверкали над золотым куполом здания. Бостонский парк Коммон находился сразу за зданием Государственного Совета. Мы с папой часто устраивали там пикник, глядя на голубую башню над старым зданием Хэнкока. Ровный синий цвет, ясный вид. Вспыхивает синева, надвигаются тучи. Папа читал стишок, который помогал всем вспомнить, что означают эти огни. Если свет был красным, мы оставались дома. По субботам он был синим, и мы сидели на траве, рассказывая друг другу, как прошла наша неделя, пока жизнь не стала слишком насыщенной. Он хорошо скрывал свое разочарование, когда каждый раз, когда он приглашал меня, я находила оправдание. До сих пор я и не подозревала, что скучаю по этим ленивым субботам. Думаю, что ожидание роковой судьбы тянет за собой сердечные струны человека.

Арик просунул золотой жезл в щели тяжелых, богато украшенных дверей, которые закрывались и запирались только после окончания библиотечных часов. Закончив, он раздвинул их, открыв спрятанные за ними красные кожаные двери. Одну он держал открытой, пока остальные проходили мимо. Когда я проходила, он одарил меня своей обычной кривой усмешкой. Мой желудок скрутило судорогой.

Шинед подняла руки и скрутила их вместе. В другом конце комнаты зажегся свет.

Мое сердце упало, когда я увидела папу в вестибюле. Я подбежала к нему и обхватила его руками. Он крепко держал меня, пока мы качались в наших молчаливых объятиях. Объятиях, которые говорили то, что не могли выразить словами, что, хотя он и не был моим родным отцом, он был моим папой, тем, кто имел наибольшее значение.

— У тебя были какие-нибудь проблемы с тем, чтобы добраться сюда? — спросил Арик у Ярана.

— Мы сбросили охотника, а потом пришлось немного подождать, пока улица очистится, но в остальном никаких проблем, — ответил Яран. — В библиотеке тихо, как в склепе.

Мы с папой отпустили друг друга. Я заметила, что Ник стоит в стороне один, и продскочила к нему. Он обнял меня.

— Боже, как я рад тебя видеть, — сказал он. — Другая Джиа сводит меня с ума.

Я хихикнула и отпустила его.

— Я тоже рада тебя видеть. Как идут дела с Афтон?

— Я уже забыл о ней.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что она тебе надоела?

Ник пожал плечами:

— Знаешь, мне нравится кое-кто другой.

— Нет. Я не знаю. Я уже давно ушла. А кто именно тебе нравится?

— Дейдра.

— Но ты только что сказал, что она сводит тебя с ума?

Его губы растянулись в озорной усмешке.

— Да, думаю, это хороший вид безумия. Сначала это было странно, так как она идентична тебе, но ваши личности сильно отличаются.

Действительно странно.

— Вау. Спасибо, наверное.

— Извини, но у меня есть обязанности бойфренда. — Он подошел к Дейдре и Шинед, которые все еще держались друг за друга. Дейдра отпустила Шинед и представила Ника, когда он подошел к ним. Шинед улыбнулась, когда Ник обнял Дейдру за плечи. Папа подошел поближе и представился Шинед.

Арик с Каилом и Леей попыталтсь установить связь на стержне.

Яран подошел ко мне.

— Это было очень смело с твоей стороны — пойти с Каилом на помощь Арику и остальным.

— Спасибо, что позаботился о моем друге.

— Это мой долг. — Глаза Ярана нашли Ника. — Ты же знаешь, как он одевается… я имею в виду… ну, я думал, он предпочитает мальчиков.

Я усмехнулась.

— Большинство людей поначалу думают так о Нике, потому что он увлекается модой, но он полностью отдается дамам.

На лице Ярана промелькнуло разочарование.

— Ну, если тебе что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйся спрашивать, — сказал он.

Интересно. Неужели его влечет к Нику?

— Спасибо, я так и сделаю, — сказала я.

— Великолепно. Прошу прощения, — сказал он и направился к Арику.

Афтон пересекла комнату и крепко обняла меня.

— Ты что, дралась с кошками, что ли? — Она фыркнула, вытаскивая кусок пластика из моих волос. — Выглядишь ужасно.

— Спасибо, скажи, как есть. Я ненавижу, когда люди приукрашивают вещи.

Арик стоял посреди вестибюля.

— Все в порядке, ребята. Мы скоро уйдем. Я так и не смог дозвониться до Асилы. Стражи, вы же знаете, что это значит.

— Да. — Демос принес большую спортивную сумку и начал раздавать нам шлемы.

Я шагнула вперед.

— Я — Страж, и у меня нет ни малейшего представления о том, что значит не слышать Асилы.

— Ты здесь ни при чем, Джиа, — сказал Арик. — Ты еще не закончила обучение.

Я придвинулась к нему поближе и нахмурилась.

— Я уже достаточно натренировалась.

— Я командую, — сказал Арик, — и я говорю, что ты остаешься здесь.

— Мой шар может помочь. Это щиты, — возразила я.

— Мы можем поговорить наедине? — спросил он.

— Конечно. Как угодно. — Я потопала за ним в ближайшую комнату.

Папа ворвался в комнату следом за нами.

— Я должен поговорить с Джией наедине, — сказал ему Арик.

Папа скрестил руки на груди.

— Она — моя дочь. Ее благополучие — моя забота.

Арик уступил.

— Если ты останешься, я попрошу тебя оставить это между нами. Я не хочу пугать остальных.

Папа подошел ко мне и взял за руку.

— Я не скажу ни слова.

Арик некоторое время изучал наши сцепленные руки, а затем поднял на нас глаза.

— Боюсь, что Асила опустела. Мы можем только молиться за выживших.

Я ахнула, роняя шлем.

— Бабушка?

Лицо папы исказилось от беспокойства.

— Так она там?

— Боюсь, что так, — ответил за меня Арик. — Если Мерл смог вытащить ее оттуда… если кто-то сбежал, то они уже в убежище.

— А где же убежище? — Папа перешел в режим экстренной ситуации, не дрогнув под давлением.

— Это заколдованный замок, спрятанный в сельской местности где-то во Франции, — сказал Арик. — Мы должны вызвать эскорт из французского убежища, чтобы он доставил нас туда.

Я схватила шлем с пола.

— Мы должны просто уйти и никем не рисковать.

— Только Верховный Чародей Ковена и его Стражи знают, где находится убежище.

— Откуда нам знать, что они на нашей стороне? — спросила я. — Вероник оттуда родом.

— Ее действия не делают их всех виновными. — Лицо Арика выражало одновременно слабость и силу.

— Он прав, — поддержал папа.

— Французское убежище в такой же опасности, как и мы. Их Совет сослал Конемара в Эстерил. — Арик расхаживал вокруг маленького столика для чтения. — Конемар, должно быть, задумал что-то грандиозное, чувствуя себя достаточно уверенно, чтобы начать войну. Это плохо кончится, если он достанет все Чиави и получит контроль над Тетрадой. Находиться в самом пекле — будет слишком жарко и опасно для вас.

— Почему вы, ребята, не посадили его в тюрьму, когда он был у вас?

— Точно так же, как человеческий мир борется за осуждение преступников, так же борются и убежища. Это называется правосудие.

— Ну, отстойная справедливость. — Я стукнула шлемом по ноге, не обращая внимания на боль. — И теперь наш мир в такой же опасности, как и ваш.

— Неужели ты забыла? Мистика — это и твой мир тоже.

Папа подошел сзади и положил руки мне на плечи.

— Успокойся. Мы должны держать голову прямо.

— Не пойми меня превратно, Джиа. — Арик раздраженно выдохнул. — Человеческий мир — часть нашего мира. Чародеи и Стражи — это отчасти люди. Мы будем сражаться до конца, чтобы защитить оба мира. — Он отвернулся и пробормотал: — Мы не чудовища.

— Малышка, никто не считает тебя чудовищем. — Папа сжал мои плечи, подталкивая меня согласиться с ним.

— Нет, Арик. Не думаю, что ты один из них, — ответила я слабым голосом. Последнее, что хотела сделать, это заставить его чувствовать себя, как чудовище. — Но я не могу стоять в стороне и не быть в самом пекле. Все это началось с моего рождения. Я такой же Страж, как и ты.

Папа убрал руки с моих плеч.

— Ты можешь дать мне оружие?

Арик испуганно обернулся.

— Не могу допустить, чтобы ты рисковал своей жизнью.

— Полагаю, мы все уже в опасности. — Папины рыжие нечесаные брови сошлись вместе. — А тебе не кажется, что я должен уметь защищаться?

Арик наклонился, вытащил из сапога длинный кинжал и протянул его папе.

Папа взял кинжал.

— И это все?

Арик отрицательно покачал головой.

— Мы не пользуемся оружием. Законы, установленные на мистических саммитах, запрещают их использование в библиотеках. Только рукопашный бой и магические способности являются законными. Над библиотеками существуют чары, которые выводят из строя метательные заряды пуль.

— А что такое мистические саммиты? — спросил папа.

— Это ежегодное собрание Совета Чародеев и Лиги Мистиков, — сказал Арик. — Они обсуждают вопросы, чтобы держать мир Мистиков скрытым от людей…

— Подожди, — вмешалась я, — я читала об этом в книге под названием «Невидимые места».

Арик ухмыльнулся.

— Не понимаю, что тут смешного, — сказала я.

— Автор книги — профессор Джан Бьянки. Он должен был стать следующим Верховным Магом Мантелло, итальянского убежища, прежде чем умрет.

Я недоуменно заморгала.

— Вы не видите сходства ваших имен? Твою мать зовут Мариэтта Бьянки. У них одна и та же фамилия. — Он сделал паузу, чтобы посмотреть, поняла ли я. — Он был твоим прадедом. Тебя назвали в его честь.

— Я все понимаю. — Мой разум был полностью поглощен важностью этого откровения. Я чувствовала себя немного глупо, потому что раньше не замечала сходства имен. — Значит, у меня есть волшебный ген — это хорошо, верно?

— Не совсем так. У всех нас в роду есть чародеи. Но у тебя больше крови Стража, чем у любого живого Стража. — Он внимательно посмотрел мне в лицо. — Я просто хочу, чтобы ты была лучше обучена. У тебя могут быть все таланты в мире, но без подготовки они ничего не стоят.

Я вся напряглась.

— Я могу победить тебя в любой день.

— Ладно, тебе не стоит расстраиваться. Я просто имел в виду, что касается твоей магической силы. Я слышал, что ты хорошо владеешь мечом.

— Ты думаешь, что знаешь все, не так ли? — сказала я.

Он снова ухмыльнулся.

— Я не настолько претенциозен, чтобы думать, будто знаю все.

— Арик, у нас гости, — сказала Лея с порога. — Стражи из Франции уже здесь, и знаешь что?

Арик нахмурился, глядя на нее.

— Я так понимаю, ты не в настроении гадать, а? — Она ухмыльнулась ему. — С ними Бастьен.

— А зачем он пришел? — прорычал Арик и бросился к двери.

— А кто такой Бастьен? — спросила я Лею, когда мы последовали за Ариком.

— Бастьен Ренар — сын французского Верховного Чародея Гарета. — Лея переплела свою руку с моей. — Он просто великолепен, добр и похож на рок-звезду во всем мистическом мире.

Афтон присоединилась к нам с Леей, когда мы вошли в комнату.

— Горячие парни-воины уже здесь, — промурлыкала она. — И. Они. Французы.

В соседней комнате две девушки и трое парней, одетых в форму Стражей, стояли позади великолепного парня лет восемнадцати-девятнадцати. Его голубые глаза сверкнули в свете фонарей. Прямой нос, уверенная улыбка на красивых губах. Широкие темные пряди волос обрамляли лицо. Он был одет в черные брюки и обтягивающую серую футболку, которая идеально облегала каждую мышцу его груди и рук. Я получила весь статус рок-звезды, о котором упоминала Лея. Парень был так горяч, что казалось, будто температура в комнате поднялась вместе с ним.

Арик подошел к Бастьену.

— Почему ты здесь? — холодно спросил он. — Ты же не Страж.

— Мой отец счел за лучшее, чтобы я помог тебе, — ответил Бастьен. — Сейчас опасные времена, не правда ли? Чародей может пригодиться.

— Я вижу, ты упустил Стражей. — Арик сжал челюсти. — Скучаешь по своей возлюбленной, Иуда?

— О чем ты говоришь?

Арик схватил Бастьена за воротник рубашки.

— Вероник. Она сказала мне, что встречается с тобой. Она напала на наше убежище. Ты должен был знать, что она задумала.

Пятеро часовых позади Бастьена двинулись к Арику. Яран, Каил и Демос отрезали им путь.

— Скажи им, чтобы они отступили, — приказал Арик сквозь стиснутые зубы.

— Делайте, как он говорит, — выдавил Бастьен, когда Арик крепче сжал его руку. — Послушай, Арик, я не с Вероник.

— Она сказала, что встречается с Ренаром.

— Это был не я. — Бастьен схватил Арика за руки и попытался вырвать их. — Вероятно, это был мой брат, Одил.

— Арик, отпусти его. — Каил схватил его за плечо. — Это ничего не решит.

Арик отпустил рубашку Бастьена.

— Одил? Я совсем забыл о нем. Может быть, он вел себя странно?

— Он всегда ведет себя странно.

— Тогда ладно, — сказал Арик. — Ты должен это доказать. Может быть, ты позволишь одному из моих людей сделать шар правды тебе и твоим Стражам?

Я покраснела от гордости, когда Арик назвал меня одной из своих.

Бастьен казался озадаченным.

— За последние триста лет никому не удавалось создать шар правды. Я и не знал, что у вас в Хэйвене есть такой. — Его пристальный взгляд коснулся каждого стража Асилы. — Они что, близнецы? — Он перевел взгляд с Дейдры на меня, и я судорожно вздохнула. — Погоди, а разве одна из них — подменыш?

— Да. — Арик сделал мне знак рукой. — Это наш пропавший Страж, Джианна, — его рука переместилась к Дейдре… — и ее подменыш, Дейдра.

Улыбка Бастьена исчезла, и он шагнул ко мне.

— Этого не может быть. Мне сказали, что ты умерла при рождении.

— Ну, это не так. — Я положила дрожащую руку на рукоять меча. Его серебристо-голубые глаза стали тревожными. — Погоди. А почему они тебе это сказали?

Он сделал шаг вперед.

— Потому что ты моя невеста.

Я сделала два шага назад.

— Я твоя кто?


Глава 21

Мне нужно было найти свободное место, поэтому я направилась в свободный угол комнаты. Лея и Афтон последовали за мной.

— Он не может быть моим женихом. Он же чародей.

Лея поправила пояс.

— Стражи могут быть помолвлены только с чародеями. Родословная определяет, на каком уровне чародея будет выбран муж.

Афтон накрыла ее руку своей.

— Это так устарело. Но, эй, парень просто горяч. Я говорю: «Действуй».

Бастьен остановился перед нами.

— Ты не должна бояться меня, Джианна.

— Я Джиа, — огрызнулась я. — И я не… боюсь тебя. — Я заметила, что Арик направляется к нам. Он выглядел таким же ошеломленным, как и я.

— Тебе лучше отступить, Ренар, — сказал Арик.

— Не дави на меня, Страж. Я не причиню вреда своей невесте.

— Она всего лишь девочка, — сказал папа, подходя к нам. — Она ни с кем не помолвлена.

— А ты кто такой? — спросил Бастьен.

— Я ее отец.

— Ну, она была обещана мне, — сказал Бастьен и расправил плечи. Линии его точеного лица делали каждый наклон головы удивительным. — Это было обещание, данное Верховными Чародеями Асилы и Куве.

От его пристального взгляда у меня слегка закружилась голова, но я не обратила на это внимания. Это было за гранью безумия. Я ни за что не буду испытывать никаких чувств к парню, за которого меня заставят выйти замуж.

— Мне очень жаль, — сказала я. — Но меня не волнует обещание между людьми, которых я даже не знаю.

— Идем со мной. — Арик взял меня за руку, и я, все еще взволнованная, позволила ему отвести себя в ближайшую комнату. — Послушай, Джиа, у нас нет на это времени. Мы разберемся с этим позже.

Я молча кивнула.

— Бастьен, приведи своих Стражей, — крикнул Арик через плечо. — Мы сделаем здесь шар правды. — Он придвинул два стула и жестом предложил мне сесть.

После того, как я закончила с французскими Стражами, и их союз с Асилой был подтвержден, Бастьен сел, чтобы я проверила его. Все в нем говорило о королевском происхождении. Я сосредоточилась на шаре, стараясь не обращать внимания на интенсивную вибрацию, исходящую от него. Он прошел мимо, и мне не терпелось оказаться на некотором расстоянии от него. Но он просто сидел там, не двигаясь, уставившись на меня глазами, в которых было столько глубины, что казалось, будто падаешь в океан.

— Ты должна гордиться тем, что помолвлена со мной, — наконец сказал он. — Когда-нибудь я стану Верховным Чародеем Куве, а ты будешь, словно королева.

Я заерзала на месте.

— А если бы ты меня не нашел? Разве нет запасного варианта или чего-то в этом роде? Я с радостью уступлю ей свое место.

На его лице играло веселье.

— Если ты пытаешься отговорить меня, то делаешь это ужасно.

— Я так понимаю, ты не привык к отказам, — сказал я.

Он улыбнулся.

— Я признаю, что это редкое явление.

Арик сделал шаг в нашу сторону.

— Ладно, здесь мы закончили.

Бастьен встал и наклонился к моему уху.

— То, что ты не желаешь меня знать, интригует. Мне очень интересно узнать о тебе побольше, Джианна, — его шепот щекотал мне шею, а по спине пробежала дрожь. Я задержала дыхание, каждый дюйм моего тела был напряжен. Он выпрямился, подмигнул мне и с важным видом направился к двери, сопровождаемый Ариком.

Вот дерьмо. Мне казалось, что я просто растаяла в своем кресле. Парень был определенно самоуверен, возможно, даже высокомерен, но что-то в нем заставляло меня хотеть знать больше.

Арик оглянулся и увидел, что я наблюдаю за Бастьеном. Я опустила взгляд и поиграла с потертой дырой в джинсах. Выражение его лица было чем-то средним между разочарованием и гневом. Но почему же? Он ясно дал понять, что между нами никогда не будет ничего романтического.

Оставшись наедине со знакомыми запахами библиотеки, я закрыла глаза и вдохнула затхлый запах старых книг. Сидя посреди истории с запахом старой кожи и полироли для пола, дразнящим нос, я начала расслабляться.

— Ну и как, они прошли? — Лея вошла в комнату. — Арик ничего не говорит. Почему-то он весь надулся, как иглобрюх, и задумался.

Я подняла тяжелую голову.

— Да, так оно и было.

— Ты в порядке?

— Я просто немного устала. Мы уже давно ничего не ели. Через минуту я буду в полном порядке.

Лея пересекла комнату, вытаскивая энергетический батончик из бокового кармана своих брюк-карго.

— Извини, что немного мятый, но это еда.

— Спасибо.

Лея вытащила еще один плоский батончик, и мы ели в тишине. Закончив, она протянула мне руку.

— Ну же, давай присоединимся к остальным.

— Да, хорошо. — Я схватила ее за руку и позволила поднять меня.

— Вся эта история с помолвками — сплошное беспокойство, не так ли?

— Это довольно глупо, по-моему. — Я сжала руку в кулак. — Нет никакого способа, чтобы кто-то другой выбрал, за кого я выйду замуж.

— Я не уверена, что Совет Чародеев понимает, чем можно рисковать ради любви. — Печаль промелькнула на ее лице, прежде чем она заставила себя улыбнуться. — С другой стороны, ты могла бы получить и похуже. Большинство девушек подумали бы, что они выиграли в лотерею помолвки с Бастьеном. — Она направилась обратно к двери, бросая обертку в ближайшую мусорную корзину.

Я остановилась.

— А кто невеста Арика?

Она обернулась и с любопытством подняла бровь.

— Ты все еще сохнешь по нему, да? Она чародейка в Эстериле. Очень здоровая девушка.

Кровь бросилась мне в лицо.

— Я вовсе не сохну по нему.

— Хорошо, утенок, и я сделаю вид, что верю тебе.

— А как же ты? — Я бросила ей вызов. — Ты можешь отказаться от настоящей любви ради суженного?

Она пожала плечами.

— Держу пари, тебе нравятся молчаливые, сильные люди, — поддразнила я ее. — Скажем, с Восточно-Индийской ракетой.

— Насколько я понимаю, ты уже поняла, что мы с Каилом любим друг друга. — На ее губах появилась озорная улыбка. — И нет, я не могу представить себя с кем-то еще.

Я бросила обертку в мусорную корзину и последовала за ней из комнаты. Все внимание было приковано к нам, когда мы вошли в вестибюль.

— У нас есть несколько человек из мира людей, — сказал Арик Бастьену, когда мы присоединились к ним. — Я должен доставить их в убежище.

— Думаю, что сначала мы должны поехать в Куве, — сказал Бастьен. — Если мой брат — любовник Вероник, то я боюсь за свое убежище. Теперь, когда наши Стражи ушли, мой народ стал уязвим. Если ваши Стражи пойдут со мной, я пошлю одного из своих, чтобы он отвел людей в убежище.

— Этого достаточно, — сказал Арик.

Бастьен тихим голосом обратился к своим Стражам. Я не могла разобрать ни слова из того, что он говорил.

Арик подошел к нам.

— Яран, я хочу, чтобы ты пошел с мистером Кернсом, Дейдрой, Афтон и Ником в приют. Остальные пойдут со мной в Куве.

— А что такое Куве? — спросил Ник.

— Французское убежище, — ответила Лея.

Папа положил руку мне на щеку.

— Обещай мне, что будешь осторожна.

Я положила свою руку на его.

— Обещаю.

— Я ведь не невежда, понимаешь? — Он улыбнулся. — Я знал, что с твоей матерью что-то не так. Я чувствовал, что в ней есть что-то еще. И я уверен, что в тебе есть что-то магическое. Это трудно отпустить. Пусть ты будешь тем, кем должна быть… но я знаю, что должна. — Слезы в его глазах были зеркальным отражением моих.

Дейдра шагнула вперед.

— Меня учили сражаться. Я тоже должна идти.

Шинед резко повернула голову в сторону Дейдры.

— Нет. Ты должна пойти в убежище и помочь Ярану защитить остальных.

Это было так странно, когда Дейдра была рядом. Мне казалось, что я наблюдаю и слышу саму себя.

Дейдра нахмурилась.

— Как скажешь, мама.

Господи, я бы еще долго умоляла и протестовала, прежде чем сдаться. Наблюдая за тем, как Дейдра поддается магии Шинед, не приводя убедительных аргументов, я чувствовала себя виноватой за все те разы, когда приставала к папе, пока он не уступал моим просьбам. Головная боль нарастала, и я потерла виски.

Бастьен мгновенно оказался рядом со мной.

— Если ты нездорова, я помогу пройти через врата.

— Нет, все в порядке, — запротестовала я. — Я могу прыгать и сама.

Арик прислонился к стене в другом конце комнаты, хмуро глядя на нас. Он сердито оттолкнулся от стены.

— Давайте покончим с этим, — сказал он и прыгнул в открытую книгу врат на соседнем столе.

Один за другим Стражи прыгали на фотографии библиотеки Сената Франции. Прежде чем я успела прыгнуть, Бастьен обнял меня за талию и потащил за собой на страницу.

— Отпусти меня! — завопила я.

Его хватка стала еще крепче.

— Это выведет нас из равновесия.

— Ты действительно нечто, ты это знаешь?

— Я рад, что ты, наконец, это поняла. — Его дыхание ударило мне в шею, и мой желудок скрутило судорогой. Мы молчали несколько минут, пока не приземлились в самом центре сражения.

Цветные шары пролетали мимо, как пейнтбольные на арене, разбиваясь о стены и щиты, вспыхивая пламенем, стреляя хлыстами света и дуя порывами ветра. Лязг мечей, взрывы, хрюканье и вопли эхом разнеслись по комнате. Рядом с нами французский Страж отбивался от волосатого восьмирукого человека.

На другом конце комнаты Арик сражался с собакой, точно такой же, как та, что напала на Ника, Афтон и меня в парижской библиотеке. Арик метнулся и откатился от зверя. Гончая бросилась на него. Огненный шар ожил на его ладони, и он превратил его в огненный хлыст, щелкая им по собаке, пока та не попятилась. Как только пес оказался в пределах досягаемости, Каил ударил его мечом.

Справа от меня Демос крепко держался за перекатывающуюся гусеничную лестницу с вытянутым мечом, мчась через книжный шкаф к Мучителю, который карабкался по полкам. Лестница резко остановилась, и он замахнулся мечом на того, как я узнала по книгам, как Мучителя. Удар пришелся совсем рядом, о полку.

Мучитель взмыл к полу, размахивая шипастой булавой. Демос с самоуверенным смешком пожал плечами и соскользнул вниз по лестнице, его меч встретился с булавой на цепи противника. Цепь порвалась, и шар с шипами упал на пол. Мучитель и Демос уставились на обезглавленную булаву.

Толстые вены вздулись на бледной лысой голове Мучителя, как приподнятые корни дерева. Застывшее выражение его лица напомнило мне театральную трагическую маску. Когда чары сломанной булавы рассеялись, Демос и противник возобновили боевой танец. Мучитель уворачивался от меча Демоса, изгибаясь и склоняясь в разные стороны, чтобы избежать каждого удара. Демос гнался за ним по проходу между книжными шкафами.

Ланиар бросился на четвереньках и атаковал безволосое существо с огромной головой, тонким телом и тоннами зубов, направлявшееся к Арику. Существо хлестнуло хвостом по Ланиару, который вцепился в демона своими острыми когтями, а затем вцепился клыками в его горло. Темная кровь брызнула на бледный подбородок Ланиара.

Я подавилась вздохом и резко отвернулась. О, Боже мой. Волна тошноты прокатилась по моему желудку. Все вокруг меня было в быстром движении, а я словно застыла.

В центре комнаты Лея и Каил стояли спина к спине, бросая шары в противников. Лея ударила молниеносным шаром сразу троих Мучителей, а Каил оглушил нападающего, закутанного в плащ. Там сражались несколько человек в плащах, их лица были скрыты в тени капюшонов, они схватились с другими французскими Стражами. Я заметила, что Шинед сражается с одним из них, капюшон соскользнул и обнажил женщину под ним.

Вероник. Как же она выбралась из Асила?

Как только Бастьен толкнул меня на пол, пурпурный шар просвистел мимо головы и ударил его. Мой шлем слетел с руки и покатился по полу. Бастьен рухнул на землю, и я поспешила к нему. Хотя его тело было неподвижно, он дышал. Оглушающий шар попал в него.

Лежа на полу, Бастьен изо всех сил пытался дышать.

Каил. Он может помочь.

Я оглядела комнату в поисках его. Маленький человечек в цветастом костюме — типичный тип Наполеона Бонапарта — прыгнул в мою сторону. Между его ладонями сверкнула молния, и, судя по тому, как он прищурился, он собирался послать ее в мою сторону.

Паника захлестнула меня, и я вскинула руки, будто могла блокировать атаку этого человека. Розовый шар вырос и поглотил Бастьена и меня. Человек заскользил и остановился перед шаром.

Он склонил голову набок и хрустнул шеей, подпрыгивая от электрического тока между ладонями. Злая улыбка заиграла на его губах.

— Ну, хорошо, Агност предсказывала ребенка. Впечатляет, Джианна. В конце концов, ты можешь быть полезна.

Сделай мужественное лицо. Ты не можешь дать ему понять, что боишься.

— Конемар, — усмехнулась я.

— Вижу, что репутация опережает меня. — Его губы скривились в ухмылке. — Твой прадед мне отказал. Вот почему я всадил ему нож между ребер. Была бы ты умнее, если бы сдалась сейчас.

Он коснулся розовой мембраны, разделяющей нас и закрыл глаза. Какая-то сила толкнула шар. Я стиснула зубы, желая, чтобы шар держался. Через некоторое время он убрал руку.

— Хорошая девочка. Этот шар очень силен. Я никогда раньше не видел, чтобы они так росли, — сказал он, проводя рукой по внешней стороне, будто искал слабое место. Его взгляд остановился на Бастьене. — Бедный Бастьен, мне сказать ему, что я только что убил его отца, или ты хочешь получить эту честь, когда он проснется?

Я посмотрела вниз на Бастьена, все еще ошеломленно лежащего на полу. Его взгляд застыл на потолке, а по вискам покатились слезы. Мое сердце сжалось, когда я поняла, что Бастьен слышал признание Конемара.

Раздался какой-то звон. Конемар пробил своим кулаком шар, и его мясистая рука сжала мое горло.

— Твой шар легко пробить. Ты должна научиться владеть им.

Я ахнула от его крепкой хватки. Перед моим взором замелькали огни, и я почувствовала слабость. Я сосредоточилась на пульсирующем ощущении глубоко внутри меня. Должно быть, именно там возник шар. Я вложила всю свою волю в то, чтобы вытеснить это чувство, думая только об укреплении шара.

Хватка Конемара ослабла, когда розовая мембрана сдавила его запястье.

— Ты не можешь победить, — прошипел он. — Брось шар. Присоединяйся ко мне, и твои друзья не умрут. Подумай о силе, которую мы получим, контролируя Тетраду. Все, что захочешь, будет твоим. А где же карта, Джианна?

— Карта? — прохрипела я.

— Стихотворение с подсказками для нахождения каждой Чиави. — Он положил другую руку на шар и надавил сильнее. — Говорят, что только предсказанные могут найти Чиави. Амулет на карте определит местонахождение в тот момент, когда ты войдешь в Асилу.

— О чем ты говоришь? — Розовая сфера задрожала от его усилий. — Ты просто с ума сошел. Я не видела ни одной чертовой карты. — Но в моем сознании вспыхнул образ книги Джана Бьянки «Невидимые места». Каракули на первой странице были стихотворением. Профессор Этвуд дал мне книгу в первый же день моего пребывания в Асиле… так сказать, он нашел меня. Очевидно, это была карта.

— Ты видела.

Конемар нахмурился. Правая рука взлетела выше другой, когда он изучал мое непроницаемое лицо. Его лицо показалось мне знакомым, но я знала, что никогда не встречала его раньше. Или встречала?

Я сосредоточилась на том, чтобы держать ладонь открытой, а шар — поднятым.

— Ты что, совсем спятил? — ахнула я. Внутри все перевернулось, и я изо всех сил старалась не обращать внимания на растущую панику и оставаться сосредоточенной.

Его рука снова сжала мое горло. Длинные ногти впились мне в кожу. Он нахмурился.

— Я не могу убить тебя. Ты мне нужна. Но это не значит, что я не причиню тебе большой боли.

Когда я начала терять сознание, Бастьен вскочил на ноги, ударив меня по руке и заставив мембрану лопнуть. Мой шар, должно быть, противостоял оглушению Бастьена. Он схватил Конемара, оторвав его руку с моего горла. Задыхаясь, я упала на колени. Слезы жгли мне глаза, а шея горела там, где ногти Конемара впивались в кожу.

Гнев придал мне сил, чтобы подняться на ноги. Я вытащила меч из ножен, кипя от злости. Бастьен прижал Конемара к полу. Изо всех сил пытаясь дышать и слишком слабый, чтобы удержать Конемара, Бастьен потерял хватку и перевернулся, задыхаясь. Я бросилась вперед и приставила острие меча к горлу Конемара, прежде чем тот успел подняться. Я сердито посмотрела на него сверху вниз.

— Каково это — чувствовать себя загнанным в угол? — Я прижала острие к его шее. С его кожи капнула капля крови. — Это отстойно, не так ли?

Конемар ухмыльнулся.

— Давай, убей меня, и ты никогда больше не увидишь своего отца.

— Ты имеешь в виду Каррига? — выплюнула я. — Я его даже не знаю.

Конемар побледнел.

— Ну, тогда убей меня, если у тебя хватит наглости. — Он наклонил голову, и свет преломился на его лице, снова осветив знакомые черты и заставив меня сделать шаг назад. Кто же я такая? Но это была не я. Я не могла никого убить. Я не могу этого сделать. Рука дрожала, и я едва не выронила меч.

— Я так и знал, что у тебя на это не хватит духу, — сказал Конемар, поднимаясь на ноги.

Бастьен отдышался и бросился к Конемару.

Огромный пес вскочил на стол рядом с нами, и под его весом стол рухнул на пол. Я развернулась и бросилась на него с мечом. Я изо всех сил нажала, чтобы лезвие пронзило шею существа. Это было, все равно что воткнуть зубочистку в кожу. Я выдернула меч и снова ударила пса. Он взвыл и упал на пол. Я обмякла, желчь жгла мне горло.

Я смогла убить.

Этот страх потряс меня. Захотелось вырваться из этого кошмара.

Черный шар приземлился у моих ног, и темный дым вырвался из сферы, ослепив меня, когда он перекатился через мою голову и поглотил комнату. Запах серы был ошеломляющим. Бастьен и Конемар дрались где-то за дымовой завесой. Бастьен хмыкнул.

— Бастьен! — окликнула я его.

— Я в порядке, — ответил он. — Будь начеку. Я потерял Конемара.

— Отступаем! — крикнул Конемар из-за дыма.

Взрыв опрокинул меня на колени, отбросив волосы на лицо. Взрывная волна рассеяла дым. Пока я хватала ртом воздух, Демос бросил еще один воздушный шар, который очистил другую сторону комнаты. Сквозь редеющий дым я заметила Конемара, который изучал книгу врат.

Он приготовился к прыжку. Я заставила свой розовый шар ожить и швырнула его в сторону Конемара, надеясь, что это отвлечет его. От моего гнева шар взлетел вверх. Как раз в тот момент, когда шар был готов врезаться в Конемара, Каил встал на его пути, когда бросился за Конемаром, и шар ударился о его тело.

Конемар перекатывал между ладонями шипящие электрические токи, пока не образовался шар энергии. Каил поднял ладонь и произнес заклинание, чтобы зажечь свой шар. Над его ладонью застучали статические разряды, и ничего не образовалось. Он посмотрел на Конемара, потом снова на свою ладонь, и на его лице появилось насмешливое выражение.

Лея вонзила меч в Мучителя, который преградил ей путь к Каилу. Она рывком высвободила клинок, и противник рухнул к ее ногам.

Зловещая усмешка расползлась по губам чародея, когда он поднял руку, чтобы выстрелить в Каила.

— Нет! — закричала я.

Прежде чем Лея добралась до Каила, Конемар выстрелил в него электрическим разрядом, и парень рухнул на пол. Лея опустилась рядом с ним и притянула его в свои объятия. Арик превратил свой огненный шар в хлыст и хлестнул им Конемара.

Вероник скользнула перед ним и загородила хлыст щитом, искры рикошетом отскакивали от металла. Воспользовавшись этим отвлечением, Конемар погрузился в книгу врат, тревожная улыбка все еще оставалась на его лице. Вероник прыгнула следом. Несколько фигур в плащах последовали за ним. Остальные его люди лежали на полумертвые или раненые. Среди убитых было несколько охранников Бастьена.

Мое дыхание замерло в груди, и я стояла ошеломленная. Сердце стучало в ушах, заглушая все звуки вокруг меня. Я никогда раньше не видела мертвого тела в реальной жизни. При виде стольких людей меня затошнило. Я наклонилась, держась за бок и переводя дыхание.

Бастьен ошеломленно сидел на полу. Я поспешила к нему и опустилась на колени.

— Ты не ранен?

— У меня просто дух перехватило, — сказал он, с трудом поднимаясь на ноги.

Я схватила его за руку и помогла подняться. Как только он успокоился, я бросилась к Леи, которая все еще держала Каила на руках.

— Мне очень жаль, — мой голос дрогнул. — Это был несчастный случай.

— Убирайся отсюда. Оставьте нас в покое! — Слезы скатились с ее щек и упали на тяжело дышащую грудь Каила.

Я сделала шаг в сторону.

— Лея, я…

— Просто уходи, — прошептала она.

Я не могла пошевелиться.


Глава 22

Арик поспешил к Лее.

— Он дышит?

Демос и Яран присоединились к ним.

Лея просто качала Каила, не отвечая.

— Лея, — позвал он более настойчиво, — он дышит?

Шинед подошла сзади к Арику и осторожно взяла его за плечо.

— Дай мне взглянуть на него.

Лея кивнула и встала. Арик обнял ее и отвел на несколько шагов от Каила.

Лея пристально посмотрела на меня.

— Это все из-за тебя. Что ты с ним сделала?

— Я… мне очень жаль, — пробормотала я. — Я целилась в… он встал на моем пути.

— Дай ей время, — прошептал Бастьен, беря меня за локоть и ведя через комнату к стулу.

Это моя вина.

Он умрет, и это моя вина.

Я плюхнулась на стул, чувствуя слабость и тошноту, но не так сильно, как когда впервые использовала боевые шары. Побочные эффекты постепенно уменьшались. Пока Шинед возилась с Каилом, я затаила дыхание, надеясь, что не убила парня. Когда его нога шевельнулась, я выдохнула. Он застонал, и я вздохнула. Как только Шинед помогла ему сесть, я всхлипнула в ладони.

Лея подлетела к Каилу, поймав его в свои объятия. Похоже, ей было все равно, кто видел, как она его целует.

— С ним все будет в порядке?

Шинед кивнула и сочувственно улыбнулась мне.

Стражи окружили Лею и Каила. Я чувствовала себя чужаком. На самом деле, я чувствовала себя эпической идиоткой, бросив свой шар, не зная, что он будет делать. Он вывел из строя шар Каила, оставив уязвимым. Он мог умереть, и это была бы моя вина.

Бастьен мягко коснулся моей руки.

— Не волнуйся. Это был несчастный случай. Такие вещи неизбежны во время сражений. Тут уж ничего не поделаешь.

Я заметила, что Арик пристально смотрит на нас, и он отвел глаза, выкрикивая приказы своим Стражам.

— Я должен добраться до Куве, — сказал Бастьен. — К отцу.

— Мне очень жаль, Бастьен.

Он схватил меня за руку.

— Следуй за мной.

Со вздохом я поплелась рядом с ним в коридор, слишком измученная, чтобы думать, чтобы делать что-то еще, кроме как следовать за ним. Потрепанные французские Стражи последовали за нами.

Я повернула шею, чтобы снять напряжение. По потолку тянулись прекрасные картины. Оправленные в изящные оправы с золотой отделкой, они изображали римских женщин в повседневной жизни. Одна из них была одета, как воин.

Я отпустила руку Бастьена.

— Женщина на потолке. Я ее знаю.

Он проигнорировал меня, шаркая, подошел к Стражам с ошеломленным выражением на лице.

— Знаешь что? — спросил Арик из-за моей спины, а Шинед последовала за ним.

Я вздрогнула.

— Черт, ты меня напугал. — Я снова взглянула вверх. — Фреску. Это ключ к тому, чтобы найти один из этих ключей…

— Подожди, — сказала Шинед. — Мы должны сохранить это в тайне. Бастьен, ты можешь поставить щит, чтобы скрыть наше местоположение и сохранить этот разговор в тайне?

Бастьен кивнул и что-то пропел, вытянув вперед руки. Волна света вырвалась из него и распространилась по потолку.

Шинед снова посмотрела на меня.

— Так что же это за ключ к разгадке?

— В книге моего прадеда есть такое стихотворение, — сказала я. — Думаю, Джан спрятал его туда, чтобы один из наследников нашел его. Судя по тому, что сказал мне Конемар, думаю, что это карта с ключами к поиску Чиави. В нем описана та женщина.

— Идеальное место, чтобы спрятать карту, — сказал Арик, — поскольку издание Джана вышло из печати восемьдесят лет назад. Я не могу себе представить, почему никто другой не наткнулся на него.

— Оно просто зачаровано. По-видимому, только Дитя Судного Дня может видеть это.

Я изучала фреску на потолке, пытаясь вспомнить стихотворение. Суматоха отвлекла меня. Подошли Демос и Лея, помогая Каилу. Из рваных ран на лицах и руках сочилась кровь, а одежда была измята и порвана. Демос помог Лее опустить Каила на пол.

Бастьен пересек холл и подошел к нам — его лицо было мрачным, а глаза красными.

— Я должен добраться до своего убежища. Если ваша группа не может продолжать работать с нами, тогда оставайтесь.

— Дай нам немного прийти в себя, и мы поедем с тобой в Куве, — предложил Арик.

Демос вскочил со своего места рядом с Каилом.

— Мы должны идти прямо сейчас. А что, если им понадобится помощь?

Один из французских Стражей закрыл оконную решетку.

— Я только что говорил с начальником охраны. Атака закончена, и ситуация находится под контролем. Каков ваш приказ?

Бастьен обвел взглядом комнату, словно оценивая состояние каждого из присутствующих.

— Ладно, моим Стражам тоже нужно перевести дух. Мы уйдем через полчаса.

Арик внимательно посмотрел на меня.

— У тебя на шее синяки. Ты в порядке? — спросил он.

— Я в полном порядке. — Видя озабоченность на лице Арика, я надеялась, что он все еще беспокоится, хотя и знала, что между нами ничего не может случиться.

Его ждала здоровая девушка.

— Ты цел и невредим, — злобно бросил Арик Бастьену. — И что же ты сделал? Спрятался за ее юбками?

— Нет, он этого не делал, — сказала я дрожащим голосом. — Он был поражен парализующим шаром… и… и он остановил Конемара от моего убийства. Это все моя вина.

— Нет, — ответил Арик. — Ни в чем из этого нет твоей вины. Это моя. Я должен был заставить тебя остаться.

Мои руки сжались в кулаки, и я покачала головой.

— Нет. Я тебя заставила.

Арик похлопал меня по плечу.

— Я лидер. Вся ответственность лежит на мне.

Бастьен убрал руку Арика с моего плеча и встал передо мной.

— Не прикасайся к ней.

Я попятилась от них, качая головой. Здесь происходило нечто большее, чем борьба двух парней за контроль, и мне это не нравилось.

— Не испытывай меня, Ренар. — Арик сжал руку в кулак.

Демос встал между ними.

— Погоди, никому не нравятся мужчины-собственники. — Он повел Арика назад.

— Говори за себя, утенок, — сказала Лея, вытирая салфеткой пот со лба Каила. — Я люблю некоторые собственнические мужские действия.

Каил одарил ее страдальческой улыбкой.

— Не волнуйся. Я не стану взрывать в него миллион ватт, — сказал Бастьен. Печаль в его глазах разбила мне сердце. Как он мог быть таким сильным? Он только что узнал, что его отца убили. Я бы развалилась на части, если бы это был мой отец.

Арик бросил на него острый взгляд.

Неужели Арик ревнует к Бастьену? На меня нахлынула смесь счастья и вины. Одного парня я бы не смогла заполучить, а другого — нет, потому что отказалась быть помолвленной.

На этот раз я встала между Ариком и Бастьеном.

— Прекрати это, Арик. Конемар сказал, что он убил отца Бастьена.

Лицо Арика смягчилось.

— А ты уверена?

— Нет, — ответил Бастьен. — Но я должен вернуться домой. Моя мать… — его голос сорвался, и он отвернулся от группы.

— Мы должны выяснить, что задумал Конемар, — сказал Демос, — и что именно означает присутствие здесь Вероник?

— Я задавался вопросом о том же, — слабо произнес Каил.

Лея вытащила еще одну салфетку из коробки, которую держала в руке.

— Шинед, ты сражалась с ней. Что-нибудь выяснила?

— Я заглянула в мысли Вероник, — ответила Шинед. — Брат Бастьена Одил вошел в Асилу, притворившись, что несет послание от отца, а затем освободил Вероник из камеры. Они едва спаслись.

— Это не имеет смысла, — сказал Бастьен, ударяя кулаком в стену рядом с собой и морщась от боли. — Как он мог это сделать? Как он мог убить нашего отца?

Шинед положила руку на плечо Бастьена.

— Я знаю твоего брата. Он эгоистичен и легко поддается влиянию. Ты должен оставаться сильным ради матери.

Бастьен опустил голову и кивнул, прижимая раненую руку к груди.

Арик потер порез на губе кончиком пальца.

— Если Вероник и Одил едва успели выбраться, то Асила все еще стоит. Мерлин, должно быть, поставил более сильную защиту.

— Обереги, которые блокируют стержни, — добавила Лея.

Наблюдение за Леей в шлеме пробудило слова, глубоко запрятанные в моем сознании: «Одна в наряде стражницы». На одной из картин, нарисованных на потолке, была изображена женщина в золотом шлеме и нагруднике. Сидя на камне и изучая расстеленную перед ней карту, она держала в одной руке меч, в другой — копье, а к боку был прислонен щит.

— Вот! — Я расхаживала взад-вперед, задрав лицо к потолку. — Это что-то о маленькой заостренной штуковине в ее руке. О, ее меч! Отсюда он совсем маленький. Чиави должен быть где-то здесь. — Я покрутилась вокруг, пытаясь рассмотреть каждое произведение искусства в этом месте. Их было немного, в основном картины и белая гипсовая статуя соблазнительной женщины. На табличке было написано, что ее зовут Святая Агнесса.

— Может быть, ты расскажешь нам, что происходит? — спросил Яран.

— Она нашла эту карту в первом издании Невидимой книги, — сказал Арик.

— Тссс. Дай мне подумать. — Я изо всех сил пыталась вспомнить это стихотворение. — Кто-нибудь знает что-нибудь о первом Чиави? В книге, которую я читала, говорилось, что Мучитель нашел его или получил.

— В учебниках все написано неправильно. Мучитель не нашел Чиави, и у них тоже его нет, — сказала Шинед. — Его нашел в библиотеке Ватикана Джан Бьянки. Это была подвеска в виде креста. С тех пор как убили Джана, она пропала без вести. Считается, что убийца забрал его у него и спрятал где-то.

Горячее пламя, казалось, поглотило меня. Мое лицо горело.

— Конемар сказал, что убил Джана.

— Это интересно, — сказала Шинед. — Мучители обвинили в этом преступлении Тоуда, Ланиара. Тоуд был признан невменяемым и отправлен на виселицу под Ватиканом.

Я вытерла рукавом пот со лба.

— Сегодня Мучители сражались вместе с Конемаром.

— Если они действительно вместе с Конемаром, — сказал Арик, — то, скорее всего, за это преступление был заключен в тюрьму невиновный Ланиар. А это значит, что Конемар и Мучители были в сговоре с самого момента смерти Джана.

— Когда умер Джан? — спросила я.

— Это было в 1938 году, — ответил Каил.

— Значит, они планировали мировое господство, по меньшей мере, семьдесят пять лет, — заметила я.

— Конемара обвинили в убийстве провидицы, Агност, — продолжил Каил. — Если он действительно был убийцей Агност, то он замышлял заговор еще дольше. Агност была убита в 1898 году.

Он родился со злой душой.

— Боже мой, сколько же ему лет?

Демос нервно теребил меч.

— В наших учебниках говорится, что Конемару на момент смерти Агност было за тридцать, так что я предполагаю, что он приближается к отметке в сто пятьдесят… средний возраст для чародея.

— Разве Джан не написал что-то своей кровью перед смертью? — спросил Арик.

— Он написал Libero il Tesoro, — ответила Шинед.

— Освободи сокровище, — перевела я. — Так называется это стихотворение.

Над нашими головами раздался громкий треск.

Когда фреска ожила, по потолку ударила молния. Пронзительно закричала птица, заржала лошадь. Мальчик, державший лошадь под уздцы, дунул в рог. Легкий ветерок, коснувшийся моего лица, принес сладкий запах травы и пряный аромат цветов.

Женщина-воин на картине встала и спрыгнула с потолка на пол. Ее юбка взметнулась в воздух парашютом из мягкого персика. Она была похожа на амазонку — высокая женщина-воин. Шлем и нагрудник на ней, были такими же золотыми, как и ее кожа.

Женщина протянула свой меч Шинед, и та без колебаний приняла его. Затем женщина снова вскочила и оказалась в картине. Ветер стих, молнии замерли, и женщина, лошадь, мальчик и птица замерли на своих местах внутри фрески.

Никто не пошевелился и не издал ни звука. Прошло несколько сумбурных минут, прежде чем кто-то пошевелился.

— У нас есть Чиави. — Шинед протянула меч Арику. — Он должен быть на попечении нашего лидера.

Арик схватил меч.

Коридор взорвался торжеством. Всех, кроме Бастьена, который что-то шепнул одному из своих Стражей. Лицо парня посуровело.

Лея остановилась посреди торжества.

— Что здесь происходит? Откуда Джиа знает, где найти Чиави?

У меня перехватило горло. Да и что я могла сказать? Мрачное выражение лица Арика не заставило меня почувствовать себя лучше.

Арик откашлялся.

— Джиа — дочь двух Стражей.

Коллективный вздох эхом отразился от стен.

— Я знала, что она опасна, — выплюнула Лея.

— Ты хочешь сказать, что мы находимся в конце времен? — голос Каила стал хриплым.

Страж Бастьена бочком подобрался ко мне с обнаженным мечом, словно защищая.

— Никто ее не тронет, — предупредил Бастьен.

Арик сердито шагнул к Бастьену, положив руку на рукоять меча.

— Зачем нам вредить ей?

Моя грудь сжалась, когда я посмотрела на Стражей… не попытается ли один из них причинить мне боль?

«Никому не доверяй», — прозвенело у меня в голове голос.

Шинед шагнула в середину группы.

— Ее рождение, возможно, и привело события в движение, чтобы вызвать конец миров, какими мы их знаем, но это не значит, что она станет причиной разрушения. Вы все дали клятву защищать невинных людей. Несмотря ни на что. Джиа — невинная девочка. Она — одна из вас. Ты не можешь повернуться к ней спиной. Я чувствую все эмоции в этой комнате, и некоторые из них меня удивляют. — Она многозначительно посмотрела на Лею. — То, что я чувствую от Джиа — это ее желание поступать правильно.

— Я с тобой, Джиа, — сказал Демос.

Я улыбнулась ему, и мои мышцы немного расслабились.

— Я никогда не позволю тебе потеряться, — добавил Каил.

— Спасибо, — прошептала я, вспомнив, как мы ехали в такси, когда я сказала ему, что боюсь потерять себя. Я проглотила накопившиеся в горле эмоции, пытаясь сдержать их.

Лея фыркнула, не говоря ни слова, пока осматривала раны Каила. Я хотела быть, где угодно, но только не в одном месте с ней. Ее холодность ко мне могла бы заморозить целый океан.

Арик подошел, наклонился и понизил голос.

— Следуй за мной. Мне нужно поговорить с тобой наедине.

Это прозвучало как приказ, поэтому я скрестила руки на груди.

— Не надо мной командовать, как другими. Помни, что я еще не Страж.

— Ты что, совсем спятила?

Мне нравилось, как его сильные брови сходились над темными глазами, когда он в чем-то не был уверен.

— И что это должно означать? Говори уже по-английски.

— Я живу в Англии. Я говорю по-английски, — сказал он. — Ты что, с ума сошла?

Я удивленно подняла бровь.

— Пожалуйста, следуй за мной. Разве так лучше?

— Гораздо лучше, спасибо.

Я побрела за ним по длинному коридору, вдоль стен которого тянулись бесконечные ряды вешалок для одежды. Должно быть, именно там сенаторы оставляли свои пальто и вещи, когда посещали библиотеку.

— Что же это такое? — спросила я, когда мы скрылись из виду от остальных.

— Убери меч.

— Зачем?

— Я хочу заменить Чиави твоим мечом. Никто не видел твой или Чиави вблизи. Они даже не заметят разницы. Это единственный способ сохранить его в безопасности.

— Ладно.

Он взял мой меч и протянул мне Чиави. Я сунула его в ножны и провела пальцем по золотой рукояти. Острая боль пронзила мою грудину. Я ахнула. Моя рука взлетела к груди, и теплая жидкость залила пальцы. Я пошатнулась и упала в объятия Арика.

Арик убрал мою руку с груди.

— У тебя кровь идет. — Он отстранился, осматривая мою рану.

— Кажется, кто-то меня подстрелил, — пробормотала я ему в плечо. Я уткнулась подбородком в шею, пытаясь разглядеть рану. Мой шрам кровоточил. Я провела по окровавленной отметине кончиками пальцев.

— Здесь нет никакой раны. — Арик сделал паузу. — Думаю, твоя кровь зовет тебя.

— Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать? — я задыхалась, более чем немного испуганная.

— Призвание используется для общения с духовными провидцам. Они — провидцы, которые умерли. — Он потер подбородок. — Обычно провидец режет себя и использует свою кровь с помощью хрустального шара, чтобы получить видение от духа, но ты не провидец. Так что оно должно было прийти с другой стороны.

— Ты хочешь сказать, что призрак заставил меня истекать кровью?

— Да, я тоже так думаю. Я слышал о духовных провидцах, пытающихся общаться с другой стороны через носовые кровотечения, кровавые слезы и тому подобное. Возможно, тебе стоит попробовать сделать с ним шар правды.

— Это просто безумие.

Он резко выдохнул воздух.

— А ты не могла бы попробовать?

— Ладно. — Я размазала кровь по ладони. — А о чем спросить?

— Может быть, тебе стоит спросить его, чего он хочет?

Я нахмурилась, глядя на него.

— Ты же знаешь, что это жутко, да?

Он кивнул.

— Но просто сделай это.

Моя рука дернулась, когда я создала шар правды. Серебряная сфера изо всех сил пыталась сформироваться в моей руке. Боль пронзила мозг, и я вздрогнула.

— В чем дело?

— Наверное, это просто побочный эффект от использования шаров. — Боль утихла, и шар стал балансировать на моей ладони. — Что бы ты хотел мне показать? — спросила я.

Я ахнула, когда форма шара изменилась. Она превратилась в серебряные песочные часы, затем нижняя половина разделилась, будто ноги, а верхняя стала руками и головой. Когда процесс был завершен, на моей ладони появилось красивое серебряное изображение обнаженной женщины. Ее волосы длиной до бедер ниспадали на переднюю часть тела.

— Для меня большая честь предстать перед тем, кого предвещала Агност, — сказала женщина таким тоном, словно говорила через жестяную банку. — Я — Агнес, дух найденного Чиави. До тех пор, пока все Чиави не будут восстановлены, этот будет служить тебе. Этот меч — разрушитель всех мечей. Да будет тебе хорошо, наследник Седьмого Чародея.

Серебряное тело Агнес истончалось и вытягивалось, пока не превратилось в полосу серебристого дыма и не рассеялось.

— А вот этого я никогда раньше не видел, — сказал Арик.

— И почему я не паникую? — я опустила дрожащую руку. — Это просто безумие. Это всего лишь сон. Так и должно быть. — Мое дыхание участилось.

Арик взял мое лицо в свои ладони.

— Ты просто паникуешь. Сделай глубокий вдох.

Я судорожно глотнула воздух.

— Мне нужно добраться до Асила и забрать книгу Джана.

— Мы должны добраться до Куве.

— Нет, — запротестовала я. — Ты ничего не понимаешь. Карта находится внутри этой книги. Она лежит на столе в моей комнате.

— Успокойся, — сказал он. — Никто в Асиле не знает, что эта карта есть в твоей книге. Она будет в безопасности, пока мы не вернемся.

— Откуда ты можешь это знать? Конемар попросил показать ему карту. Это прямо на виду у всех. Любой может ее найти.

— Если бы они знали, где она находится, он не стал бы просить тебя об этом. Мы не можем позволить себе потерять союзника. Очень важно, чтобы мы помогли Куве. Ты мне веришь?

— Да, хорошо, — сказала я дрожащим голосом.

— Хорошо. — Он отпустил мое лицо. — Помни, помалкивай насчет обмена мечами.

Я кивнула, приложив ладонь к своей щеке, где только что была его рука.

Когда мы присоединились к остальным, Бастьен встретился со мной взглядом. Его глаза были почти такого же цвета, как синие чернила на белой бумаге. Я рассеянно потерла свой пульсирующий шрам.

— У тебя кровь идет, — сказал он. Нежная забота на его лице лишила меня дара речи. Почему этот парень, казалось, так сильно беспокоился, когда он даже не знал меня?

— Это не ее кровь, — солгал за меня Арик, проходя между нами и закрывая мне вид на Бастьена. — Давайте отправимся в путь.


***

Мы вошли в Куве через потайную дверь за старинным карточным каталогом. Туннель был такой же, как и у Асила — темный, сырой и затхлый. Гольф-кары, привязанные к розеткам в стене, ждали у подножия лестницы.

Я запрыгнула на переднее пассажирское сиденье последнего гольф-кара с Демосом и Шинед. Это было очень тесное место. Если бы я протянула руку, то могла бы коснуться стены, проносящейся мимо.

— Эй, здесь есть место только для одной тележки, — крикнула я, перекрывая рев мотора. — А что будет, если с другой стороны появится еще одна?

— Мы умрем, — крикнул Демос с водительского сиденья, широко улыбаясь.

Я закатила глаза.

— Серьезно?

— Ты видела красные и зеленые огни над туннелем, когда мы вошли? — спросила Шинед с заднего сиденья. — Светофор дает водителю знать, может он проехать или нет.

— О. — А я их и не видела. На следующем повороте я подняла глаза к потолку. Там горели два квадратных фонаря, и, к счастью, зеленый тоже был зажжен.

Кары жужжали почти час, прежде чем туннель привел в широкую пещеру. Мы остановились у другой лестницы и подключили тележки обратно. Узкие ступеньки были скользкими под ногами, поэтому я ухватилась за перила, поднимаясь наверх. Мы вошли в пристройку, точно такую же, как та, что была в Асиле, и прошли через дверь.

Замок Куве стоял на берегу большого озера. Искрящиеся белые стены поблескивали в лучах заходящего солнца, его отражение мерцало на воде. Мох полз по подпорной стене, окружавшей его. Мы протиснулись в ворота и пошли по узким мощеным улочкам, извивавшимся вдоль крошечной деревушки у ее подножия.

Аристократические манеры Бастьена исчезли. Его плечи поникли от горя, вызванного смертью отца.

Небольшие группы людей выстроились вдоль внутренних стен замка. Люди толпились в каждой комнате из фойе, и многие сидели на широкой лестнице, которая вела на верхние этажи. Бастьен двинулся в толпу. Когда мрачные люди замечали его, они одаривали его сочувственными улыбками или шепотом выражали свое сочувствие, когда он проходил мимо, и его плечи еще больше опускались. Я хотела облегчить его боль, но чем ближе он подходил ко входу, тем быстрее двигался, и я не могла его поймать.

Бастьен тепло отвечал на каждую улыбку. Его рука нежно поглаживала каждого встречного. Видя любовь народа к нему, несмотря на страдания, я восхищалась его храбростью. Я бы превратилась в слюнявое месиво, но он не жалел времени на кивок или тихое слово.

Толпа замедлила его движение, позволив мне приблизиться к нему. Он посмотрел на меня сверху вниз, и в уголках его рта появилась слабая улыбка. Мы вместе поднялись по лестнице. Все остальные держались на почтительном расстоянии, но я видела в нем страдающего человека и хотела быть рядом с ним. Я знала, как это ужасно — потерять родителя.

Мы пересекли мостик и направились к закрытой двери. Мне стало не по себе, когда я поймала измученный взгляд Арика, устремленный на нас. Неужели он ревнует? Смятение в моем сердце перевернуло желудок.

Я оторвала взгляд от Арика и сосредоточилась на двери впереди. Бастьен повернул ручку и толкнул тяжелую дверь. Я остановилась, и он повернулся ко мне лицом.

— Я подожду тебя здесь, — сказала я.

— Тебе и не нужно этого делать. Ты можешь пойти с остальными.

— Нет, я так хочу. Я останусь здесь. — Я одарила его теплой улыбкой.

Он кивнул. Когда закрыл дверь, я мельком увидела женщину с царственной осанкой, стоящую на коленях рядом с телом, распростертым на низком столике и накрытом прозрачным покрывалом. Свечи тускло мерцали на ее лице. Увидев Бастьена, она слегка оживилась.

— Mon cher fils, — сказала она, хватаясь за край стола и поднимаясь на ноги. — Une terrible…

Дверь за ним закрылась. Я села на пол, прислонилась к стене и обхватила руками колени. Единственным звуком в тихом коридоре было мое собственное дыхание. Образы недавней битвы преследовали меня. Бабушка и Фейт, столкнувшиеся с неизвестными опасностями в Асиле, пугали меня. И добрались ли папа, Ник и Афтон до убежища в целости и сохранности или нет, все это беспокоило меня.

Мне очень хотелось домой. Я хотела, чтобы все вернулось на круги своя.

Мне нужны были бабушка и папа.

Время ползло незаметно, пока я ждала Бастьена, и я закрыла глаза. Но от кошмара о том, где я нахожусь, и кто я есть, у меня перехватило дыхание. Джиа Кернс больше не существовала. Она была где-то потеряна в тот первый день, когда книга врат вырвала ее из мира, бросив в темную дыру. Меня окружал туман.

Я вздрогнула и проснулась, когда дверь внезапно открылась.

— Je t'aime, Mère, — сказал Бастьен.

— Je t'aime, mon fils, — ответила его мать.

Я скользнула вверх по стене и встала на ноги.

— Что ты ей сказал?

— Я сказал ей, что люблю ее. Может быть, мы встретимся с остальными в столовой?

— Если ты хочешь остаться с ней, я могу сама найти столовую.

Его лицо выражало непомерную печаль.

— Она попросила меня позаботиться о наших гостях. Как первенец, я должен выполнять определенные обязанности.

— Например?

— Например, чтобы ты обязательно что-нибудь съела.

— Серьезно? Думаю, это должно быть наименьшей из твоих забот.

Мы направились вниз по подиуму.

— Со всей серьезностью я должен, как сказала моя мать, сделать мужественное лицо.

У него определенно было отважное лицо, опущенное вниз, все, кроме грустных голубых глаз.

Что вы скажете человеку, пережившему тяжелую утрату? Я решила завязать светскую беседу, чтобы снять возникшее у меня неприятное чувство.

— А почему у тебя нет акцента, как у твоей матери и Вероник?

— Я провел свою юность в Асиле, готовясь стать чародеем, и несколько лет учился в Штатах у индейской ведьмы, что дало мне возможность попрактиковаться в английском языке. Вероник тренировалась с частным тренером во французской сельской местности, поэтому ее английский не был адаптирован.

Я смотрела себе под ноги, пока мы спускались по лестнице. Мы, молча, прошли через вестибюль и дальше по длинному коридору. Я даже представить себе не могла, что он сейчас чувствует. Потеря матери в четыре года все еще причиняла боль даже после всех этих лет. Если я потеряю папу, то не смогу с этим справиться.

— Все это должно быть страшно для тебя. — В его голосе звучала искренность. Несмотря на то, что он был невероятно красив и несколько высокомерен, в нем чувствовалась непринужденность, приветливый дух. Неудивительно, что народ проявлял к нему такую любовь.

— Так оно и есть. Я просто хочу быть дома. — Он остановился, и я повернулась к нему лицом.

Он убрал прядь волос с моей щеки. Его прикосновение было мягким и заботливым.

— Для тебя это никогда не будет прежним, Джианна, но, возможно, ты найдешь здесь новые отношения. Значимые. Ты не потеряешь эти отношения там, дома, — сказал он. — Они и есть твой фундамент. Твоя привязь к этому миру.

Он словно заглянул мне в душу, и я почувствовала себя голой. Я отвернулась от него и пошла дальше по коридору.

Что с тобой происходит, Джиа? Держите свои эмоции под контролем.

Он шел рядом со мной.

— Я не хотел тебя расстраивать.

— Нет, это был просто долгий день. — Почему он так меня нервировал? — Странно, что тот, кого я только что встретила, так хорошо меня понимает.

— Это обнадеживает. — Уголки его губ слегка приподнялись. — Я хотел бы узнать тебя получше, если позволишь.

Я поняла, как он заслужил статус рок-звезды. Он был полным набором — сексуальным и искренним, но мне нужно было держаться подальше от него и его очарования. Я буду бороться с этой помолвкой всеми возможными способами. Тем не менее, ему было больно, и я отказалась быть грубой.

— Мне бы этого хотелось.

— Это Залл Почета для наших Стражей, — сказал он. Стены украшали портреты мужчин и женщин из далеких времен, а бронзовые статуи рыцарей располагались между каждой дверью, мимо которой мы проходили. — Когда Страж умирает на службе, они увековечиваются здесь.

Я прочла даты на табличках, прибитых к каждой статуе, мимо которой мы проходили.

— Ничего себе, они все умерли молодыми.

— Страж приходит на службу в шестнадцать лет и покидает ее в двадцать четыре. Если они умирают после службы, то обычно от естественных причин, и их хоронят в семейном склепе. — Бастьен остановился перед статуей молодой женщины.

Видение женщины, падающей на землю, с мечом, пронзившим ее грудь, мелькнуло у меня в голове. Я ахнула, прижимая руку к сердцу.


Глава 23

Этой женщине было всего двадцать два года, когда она умерла. Хотя фигура была отлита из бронзы, я представляла себе ее глаза, горящие жизнью, мягкие каштановые волосы, развевающиеся позади, когда она бежала, и гибкое тело, обманывающее противников, заставляющее их поверить в ее слабость как раз перед тем, как она взмахнет мечом, и каждый удар, который она бросала, был сильным, твердым ударом. Она никогда не сдавалась. Она никогда не теряла бдительности.

Видение быстро изменилось на молодую женщину, сидящую на железной скамье, казалось, погруженную в свои мысли, окруженную сверкающими цветами, с мечом, прислоненным к скамье рядом с ней. Она читала письмо, и ее голос зазвучал у меня в голове.

«Дорогая кузина,

Я знаю, что ты просила, чтобы я не рисковала посылать тебе сообщения, но я знаю, что если бы я была на твоем месте, то хотела бы получить их. Я просто надеюсь, что ты все еще проверяешь свой почтовый ящик. Твой ребенок прекрасно справляется, растет сильным с каждым днем, пытается ползти и даже не отставать от Джии. Я шлю тебе свою любовь и надеюсь, что у тебя все хорошо.

Всего наилучшего, Мариэтта.»

Женщина зажгла спичку, подожгла письмо и бросила его в стоявший рядом горшок. Пламя пожирало белую бумагу, пока та не превратилась в пепел. Позади нее хрустнула ветка, и она обернулась. Ее глаза расширились от удивления, когда темная фигура пронзила ее собственным мечом. У меня перехватило дыхание, когда выражение ее лица застыло, и смерть забрала ее, и она рухнула на землю.

— Джиа, — позвал Бастьен, схватив меня за плечи, — с тобой все в порядке?

— Я в полном порядке. Эта женщина, — я прочла имя на табличке, — Жаклин Ру. Она умерла шестнадцать лет назад. Кто она?

— Она была Стражем. И умерла, когда ей было почти двадцать три года.

— Как она умерла?

— В садах Куве, — ответил Бастьен. — Стражники нашли ее пронзенной в самое сердце собственным мечом.

— Зачем кому-то убивать ее?

— Это не совсем точно. Некоторые считают, что она покончила с собой, упав на меч, но те, кто знал ее, считали, что она была убита.

— О, она определенно была убита.

Он взглянул на меня.

— Почему ты так говоришь?

— У меня были видения с тех пор, как я прибыла в убежище, — сказала я. — У меня только что было одно видение о ее убийстве.

Его рука на моей руке испугала меня, и я отвела взгляд от статуи.

— Пошли, — сказал он. — Давай не будем задерживаться на таких мрачных событиях, которые лучше оставить в прошлом. — Он мотнул головой в сторону коридора. — Может быть, мы присоединимся к остальным?

— Ты знаешь, что случилось с ее ребенком?

Он бросил на меня растерянный взгляд.

— У нее никогда не было детей.

— Ты уверен?

— Я в этом уверен. — Он подвел меня к двери в конце коридора, и мы осторожно вошли в комнату. Арик и остальные уже сидели за длинным столом, на котором были расставлены серебряные подносы с бутербродами, фруктами и пирожными. Их лица были мрачны, когда они ели в полном молчании.

Загрузка...