Глава 4. Остров

– Эй, Шеймус, ты живой там, а?

Дойл склонился над Шеймусом, который растянувшись в кресле, спал.

– Отвянь! – огрызнулся Шеймус.

– Поднимайся! – послышался голос Вайолет. – Мы подлетаем к острову.

Шеймус широко зевнул, потирая сонные глаза. Яркие лучи солнца пробивались через иллюминатор самолета, выглянув в который, Шеймус увидел сплошные высокие горы, окруженные зеленью.

Через пару часов они начали снижаться, самолет мягко приземлился на взлетную полосу у берега. Капитан объявил по громкоговорителю, что полет закончен. На берегу их ждали несколько человек из экспедиции, которые принялись разгружать багаж с самолета.

– Вот мы и приехали! – воскликнул Норвиг. – Вы только посмотрите, как здесь замечательно.

Дойл начал фотографировать вокруг все, что попадалось на глаза. Он много раз видел телепередачи о далеких островах, где растут пальмы и обитают дикие звери. Но теперь все было по-другому: настоящий остров, пальмы с кокосами, густые заросли папоротника и свисающие лианы, желтый песок. Это оказалась потрясающе, что тут говорить!

– Теперь, нужно немного пройтись, – сказал профессор. – Наш лагерь находится недалеко.

Они зашагали к джунглям по протоптанной тропинке, которая через десять минут привела их к лагерю археологов. Лагерь состоял из трех десятков больших палаток, где работали люди, лежали припасы и хранилось оборудование. Все с интересом посматривали на прибывших гостей и приветствовали их.

– Сколько здесь людей? – спросил Шеймус.

– Всего на острове работает восемьдесят археологов и ученых, – рассказала Вайолет. – Это основной лагерь. Всего у нас пять лагерей в разных частях острова.

– Чувствуйте себя как дома, – сказал Норвиг. – Вайолет покажет палатку, где вы будете жить. Если что-нибудь понадобится, она вам поможет. А сейчас, мне нужно идти и заниматься делами. Увидимся позже!

Шеймус и Дойл поблагодарили профессора, и Вайолет повела их к палатке, расположенной в самом конце лагеря. Внутри оказалось просторно, в ней стояли две кровати, шкафчики для одежды и деревянный стол с несколькими стульями.

– Уютненько! – сказал Дойл.

– Располагайтесь и отдыхайте. Если захотите есть, в центре лагеря есть палатка с кухней, – рассказала Вайолет. – Туалет и душ у нас располагаются за лагерем. Если что-нибудь понадобится, меня можно найти в соседней палатке. Вечером мы устраиваем посиделки у костра, будет весело.

Она вышла из палатки и Шеймус остался вместе с Дойлом.

– Как тебе поездка? – спросил Дойл, раскладывая свои вещи.

– Похоже, что здешний климат не для меня, – ответил Шеймус.

– Еще успеешь привыкнуть, – подбодрил Дойл. – Какие планы на сегодня?

– Думаю, что мы вправе как следует отдохнуть с дороги, – ответил Шеймус.

– Вот это отличный план! – обрадовался Дойл. – Этот план мне нравится.

Уже совсем стемнело. В центре лагеря разожгли большой костер, поленья в котором весело потрескивали, отбрасывая вокруг себя яркие оранжевые искры. Джунгли ожили и переливались разнообразными звуками: криками обезьян и пением птиц, стрекотом насекомых и шелестом листвы от ветра.

Все уселись плотным кругом вокруг костра. Шеймус, подогнув под себя ноги, сидел и ковырял длинной палкой угольки в костре. Дойл сидел рядом, ни на минуту, не расставаясь со своим фотоаппаратом, и продолжал фотографировать лагерь. Вайолет сидела по другую сторону костра, рядом с человеком, рассказывающем ей какую-то шутку. Вскоре к костру подошел профессор Норвиг и обвел всех своим задорным взглядом.

– Как большинство из вас знает, сегодня к нам прибыли гости – журналист Шеймус и фотограф Дойл.

Профессор указал на гостей, и все радостно приветствовали их громкими возгласами.

– Ребята пробудут здесь несколько месяцев, – продолжил профессор Норвиг. – Они собираются поведать о нашей интересной и важной работе всему миру. Для нас это большая честь, поэтому мы должны всячески помогать ребятам, пока они пребывают на острове. Они должны много узнать об археологической экспедиции и древних артефактах. Вайолет ваш личный экскурсовод и будет во всем помогать. По любым вопросам также можете обращаться к моему заместителю – мистеру Столлману, он руководит экспедицией в мое отсутствие.

Профессор указал на человека, который недавно разговаривал с Вайолет.

– Завтра вы сможете отправимся на первое место раскопок, недалеко от этого лагеря, – продолжил профессор. – А сегодня, мы устраиваем праздник. Отдыхайте и веселитесь!

Началось веселье, из магнитофона зазвучала музыка, все уплетали приготовленные угощения. Спустя некоторое время шумное веселье поутихло. Костер потрескивал, лениво отбрасывая оранжевые отблески вверх.

– Дорогие гости! – объявил Столлман. – По нашей традиции, я хочу рассказать вам одну интересную легенду. Надеюсь, вы любите слушать истории у костра?

– Конечно! – ответил Дойл. – Нам будет очень интересно.

– Не против, если я ее запишу для нашего журнала? – спросил Шеймус.

– Я совсем не против! – ответил Столлман. – И буду даже рад, если вы о ней напишите.

Собравшиеся у костра заметно приутихли и, затаив дыхание, приготовились слушать.

– В мире еще достаточно много неизведанных островов, – начал Столлман. – Они хранят загадочные и страшные тайны, которые и поныне далеко не всем известны. Один из таких островов носит название Гуанте. В этом острове есть что-то загадочное. Это поистине жуткое место. Многие корабли, проходившие мимо этого острова, бесследно пропадали со всем экипажем. Их обломки и тела людей до сих пор не найдены. Вблизи Гуанте матросы начинают чувствовать неизвестные панические атаки, что становится причиной самоубийств.

Когда-то, давным-давно на Гуанте потерпел крушение корабль. На борту судна находилось свыше пятиста человек пассажиров, включая членов экипажа, и перевозилось большое количество золота и драгоценных камней. Часть экипажа, во главе с помощником капитана, решают прибрать всё золото себе. Бунтовщики убивают всех пассажиров и членов экипажа самыми изощренными способами. От внезапной бури корабль налетает на рифы и врезается в остров Гуанте.

Помощник капитана, не желая ни с кем делиться, предательски расправляется со своими подельниками. Он остался совершенно один на острове с разбитым кораблем, полным золота и трупов. Однако души мучеников не нашли покоя, а наказали помощника капитана, зловеще разделавшись с ним. Остров поглотил корабль и с тех пор призраки охраняют его от других людей. Мрачная слава острова и по сей день пугает и заставляет обходить стороной даже отчаянных морских волков…

Костер угасал и теперь от него осталась только груда искрящихся красных угольков. За спиной Шеймуса раздался громкий хруст, словно кто-то наступил на сухую ветку.

– Наверное, вам будут непривычны многие ночные звуки, – сказал Столлман. – Они могут даже испугать вас. Но не стоит бояться. В лагере полностью безопасно, я вас уверяю.

Загрузка...