Глава 5 



Ехать в роскошной герцогской карете оказалось очень удобно. Конечно, венценосную особу в простой тележке не повезешь! Я представила, каково было бедной Идан, до этого путешествующей с таким комфортом, и мысленно посочувствовала бедняжке. Несмотря на ужасную жару, в карете оказалось прохладно, благодаря амулетам холода, развешенным под крышей — недавнее изобретение магов. Карета была оборудована мягкими сидениями с подушками, на которых можно было даже лежать — столь широкие и большие они были, а стены оказались обиты мягким материалом. Очевидно еще какая-то магия не давала транспорту трястись на ухабах, а может, в королевстве были очень хорошие дороги, так что поездка мной почти не ощущалась.

Одета я была в дорожное платье, в котором, как мне кажется, не зазорно было и на бал отправиться. Для царственных особ оно наверняка являлось слишком простым, а для меня было чересчур роскошным. Я ерзала, пытаясь устроиться поудобнее в многочисленных юбках, и постоянно намереваясь ослабить шнуровку на корсаже. В качестве дорожного перекуса нас снабдили одними сладостями, даже Генри напоследок умудрился всунуть большую коробку с пирожными. И хоть бы один завалящий бутерброд или огурчик кто положил! Пришлось давиться осточертевшими за три дня эклерами с жирным кремом.

Прежде я никуда не выезжала, особенно на такие большие расстояния, поэтому мне все было в новинку. Правда, я быстро устала глядеть на бесконечные леса и просторы, а солнце за окном светило нестерпимо ярко, и пришлось закрыть окно шторкой.

Фрейлина из свиты принцессы, прелестная, но слегка наивная и глуповатая юная леди по имени Мергана, была дочерью какого-то барона из провинции, отмеченного преданностью короне и военными заслугами, и оказалась весьма болтливой особой, так что, следуя характеру Идан, я старалась поддерживать разговор — она бы наверняка болтала точно также. А говорила девушка буквально обо всем! Восхищалась видами за окном и погодой, вздыхала об оставленных кавалерах, обсуждала наряды на прошедшем балу… Она трещала без умолку и у меня понемногу начала болеть голова, а от съеденных на голодный желудок пирожных затошнило. Не обошла она стороной и триумфальное появление нашего семейства на Цветочном Балу.

— Подумать только! — восклицала Мергана, надкусывая нежнейшее розовое пирожное. — Они вот так просто взяли и явились! Как будто не живут в среднем городе среди челяди… Даром что графы, но ведь нищие! Видели их старшую дочь? Старая дева, да и одета была ужасно; ни рожи, ни кожи, как говорят в народе, уж извините! Зато младшая — просто фея… Конечно не такая красивая, как вы, — учтиво добавила она, льстиво улыбаясь, — Но, безусловно, на фоне старшей — словно появилась из сказки!

— Я слышала, их пригласила моя бабушка, герцогиня… Значит у нее был веский повод для этого, — уязвленно ответила я, вяло теребя занавеску и стараясь добавить в голос побольше безразличия. Мергана недовольно поджала губы. — И потом, старшая не показалась мне настолько… страшной. Обычная леди. Видела ее мельком.

— Да, но при таких красивых матери и сестре… Не повезло! То-то никто так и не позарился на бедняжку…

— А мне говорили, она вдова, — вяло отозвалась я, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Крепись, Гризельда, скоро ты выполнишь свою миссию, восстановишь семейную честь и утрешь всем носы. Особенно самодовольным дочерям мелких баронов, возомнивших о себе невесть что, и иже с ними.

Очевидно, внутренние мучения отразились на лице, так как Мергана испуганно охнула и принялась хлопотать вокруг.

— Миледи, что с вами, вам плохо? — она замельтешила передо мной, обмахивая платочком. Я лишь отмахнулась.

— Да, Мергана, меня слегка эээ укачало… Ты не могла бы немного помолчать? — пользуясь возможностью, попросила я.

— Конечно, миледи! Скажите, если что-нибудь будет нужно, — учтиво ответила фрейлина и затихла на сидении.

Я свернулась клубочком в надежде, что мне станет легче. Да уж, и зачем надо было есть столько сладкого на пустой желудок! Но мне не хотелось обижать Генри, даже если он этого не видел. Так что первыми мы съели эклеры из его коробки. Вот и получила теперь желудочное расстройство и тошноту… Но лучше мне не становилось, более того, тошнота усилилась, к лицу прилила кровь, в висках застучали молоточки. Я мельком глянула в окно — мы как раз проезжали через симпатичный лесок.

— Остановите карету, Мергана… Быстрее! — сдавленно попросила я, выпрямляясь на сидении.

Вскочившая фрейлина поспешно стала дергать за специальный звоночек для таких случаев. Карета остановилась и я толкнула дверь, не дожидаясь, пока кто-то справится о том, что случилось и вывалилась, по другому и не скажешь, наружу, чудом не запутавшись в многочисленных юбках… Боже, как Идан ходит в этих нарядах? Это же просто кошмар…

Промчавшись сквозь опешившую свиту сопровождения, не привыкшую к выпадающим из карет принцессам, я ринулась в ближайшие кусты, цепляясь за них юбками платья. Господи, вернусь в карету и сниму это все с себя, оставшись в нижнем платье, плевать на приличия!

Пробежав несколько метров и спрятавшись за деревьями, я приготовилась извергать наружу содержимое желудка. Однако, пирожные не спешили покидать свое новое пристанище. Перед глазами все поплыло, я покачнулась и сделала шаг вперед, чтобы сохранить равновесие, но наступила на платье и с грохотом упала на четвереньки. Тотчас за спиной послышался шорох, топот ног и злой голос:

— Да ты никак сбежать решила! — конечно же. это оказался Уилберт. Наверняка решил, что я струсила и решила совершить дерзкий побег прямо в лес, но не справилась с пышными юбками и упала, что и позволило ему меня догнать. Продолжая возмущаться такой неслыханной дерзостью, когда он так мне доверял, мужчина обошел меня и тронул за плечо, намереваясь поднять с земли.

— Не надо, уходи немедленно, — хрипло просипела я, чувствуя, что эклеры выбрали именно этот момент, чтобы совершить свой собственный побег.

— Почему это? — недовольно сказал Уилберт, присаживаясь передо мной. Ответить я не успела, поскольку в этот момент меня стошнило прямо на сапоги герцогу.

Тошнило меня недолго, но это время мне показалось вечностью. По щекам покатились слезы, и я не знала отчего мне было хуже — от пережитого морального позора, или же от того, что мне было невероятно плохо физически. К чести Уилберта, он никуда не ушел при виде моего позора, а остался рядом и придерживал мне волосы, которые растрепались. Я бы даже нашла это несколько романтичным, если бы мне было немного лучше и я могла думать о чем-то еще, кроме того, чтобы это закончилось…

Наконец меня отпустило и я смогла немного выпрямиться. Уилберт протянул мне платок утереться, а затем достал из поясной сумки, висевшей сбоку, какой-то пузырек и отдал следом.

— Вот, выпей, станет легче… — я благодарно приняла его и одним махом опустошила. Сразу же полегчало. Боги, пирожные теперь не буду есть до конца своих дней! Ну, Генри, удружил!

Уилберт отер возвращенным мною платком сапоги, пострадавшие от моих варварских действий (я покраснела, снова вспомнив об этом позорном моменте) и сунул его в руки подошедшему стражнику, который опешил от неслыханной дерзости.

— С фрейлиной ее высочества все в порядке? — спросил герцог у него.

— Эээ д-да, — запинаясь ответил тот, таращась на меня.

— Ясно. Вставай, Идан, милая, — сказал он, поворачиваясь ко мне. Я сначала не сообразила, почему он меня назвал другим именем, а потом вспомнила, что я изображаю его сестру-принцессу, и вымученно улыбнувшись, приняла руку, поднимаясь. — Принцессу немного укачало в дороге с непривычки, — пояснил он любопытствующему стражу. — Передай, что мы сейчас подойдем, пусть готовятся следовать дальше.

— Ну, и что это было? — хмуро обратился он ко мне. — Не думал, что с тобой будут такие проблемы, Гризельда…

— Не знаю, — буркнула я в ответ. Небось, если бы пострадала настоящая Идан, он бы уже скакал вокруг нее, как раненый олень. — Просто внезапно стало плохо в карете… Наверное, эклеры не свежие.

— А что с фрейлиной? Ей тоже стало плохо? — нахмурился он.

— Не знаю, вроде бы нет, — повторила я обиженно. Даже о фрейлине спрашивает, а обо мне ни слова. Стало совсем погано на душе.

К остальным возвращались молча. К нам навстречу выехал на лошади встревоженный Грегори.

— Идан, милая, что случилось? Тебе плохо? — он спрыгнул и подбежал ко мне, обняв за плечи и, прижав к себе. Ну хоть кто-то проявил участие! Я прониклась симпатией к младшему брату Уилберта.

— С ней все будет нормально, просто переела сладостей, — недовольно сказал герцог, вырывая меня из рук Грегори и подталкивая к двери кареты.

Решив не препираться с ненавистным герцогом, я молча влезла внутрь, раздраженно захлопнув дверь и усевшись напротив Мерганы, жаждущей узнать, что же со мной случилось снаружи. Но я не собиралась отвечать на ее вопросы. Некоторое время мужчины снаружи спорили, но потом все стихло. Щелкнул замок, оставляя нас внутри. Ну прекрасно! А если кому-то захочется в туалет? Или принцессы, простите за подробности, не какают?

— Помоги мне снять платье, — приказала я девушке, яростно расшнуровывая корсаж и фрейлина принялась помогать мне. Прозвучал звук рога и карета начал движение.

— А что слу… — попыталась спросить она с горящим в глазах любопытством.

— Ничего. Пожалуйста, не задавай никаких вопросов и не беспокой меня, я хочу отдохнуть, — отрезала я, выпутываясь из верхнего платья. Девушка насупилась, но мне было все равно. Я натянула на себя одеяло и, свернувшись на сидении среди подушек, уснула.

Я шла по темному каменному коридору, по обе стороны которого высились десятки закрытых железных дверей. Освещался он зеленоватым светом, идущим от каких- то необычных магических растений, похожих на грибы. Я двигалась довольно медленно, держась за стену, будто прорывая себе дорогу через вязкое желе. Воздуха не хватало, везде витало зловоние затхлости. В конце коридора я видела свет и шла на него, других целей у меня не было…

Со всех сторон слышался зловещий шепот. Кажется кто-то называл мое имя, звал меня…

— Гризельда…. Гризельда!.. — Звуки доносились из окон камер, настигали меня сзади, обвивались вокруг легким ветерком, гнали меня вперед. Было жутко.

Наконец, я достигла света, что виднелся впереди. Он привел меня к большому круглому залу с колоннами, больше похожему на ритуальный или церемониальный. Посреди него было круглое ровное возвышение, вроде алтаря, на котором кто-то лежал. Повсюду на стенах висели флаги с гербом Империи. Я подошла и увидела Идан, прикованную цепями за руки и ноги, глаза ее были закрыты. Я попыталась освободить ее от цепей, но наручники были слишком маленькими, чтобы через них пролезли миниатюрные конечности принцессы, к тому же в кандалах не было даже отверстий для ключа. Я беспомощно огляделась вокруг…

— Зря ты ввязалась во все это, — вдруг раздался знакомый мужской голос за спиной. Я обернулась, но никого не увидела. Моргнула и в следующий момент обнаружила, что я уже сама лежу прикованная на алтаре. Рядом со мной с двух сторон стояли Идан и Уилберт и смотрели с сочувствием. В руках у Уилберта я увидела нож. Я попыталась закричать, но не смогла издать даже жалкий хрип.

— Прости, Гризельда, но так надо… — сказал Уилберт, занося надо мной нож и целясь мне в сердце.

Я, наконец, смогла закричать и… проснулась.

Я вскочила на сидении, путаясь в одеяле, тяжело и лихорадочно дыша. Боги, это был всего лишь сон! Как же я испугалась… Оказалось, что карета стояла. В ней было довольно темно, очевидно была почти ночь… Долго же я спала! Сквозь окно я увидела, что снаружи снуют какие-то тени и раздаются повелительные голоса, отдающие приказы.

Мергана, судя по всему, тоже спала, прислонившись к стенке, лицо ее было закрыто волосами. Правда, поза ее показалась мне какой-то странной. Я приоткрыла занавеску, стремясь разглядеть, что творилось снаружи. Мы стояли у какого-то здания, освещенного фонарями, по внешнему виду напоминающего нечто вроде гостиницы. Наверное, придорожный трактир, и мы остановились на ночлег. Интересно, как давно мы стоим и почему никто до сих пор не пришел за нами?

Я встала, намереваясь надеть верхнее платье — не буду же я разгуливать в импровизированной ночнушке перед окружающими! Наверное, нужно разбудить фрейлину, сама я точно не смогу надеть на себя эти многочисленные принцессины тряпки.

— Эй, — потрясла я девушку за плечо. — Мергана, проснись! Мне нужно одеться. Мергана! — я неосторожно задела ее руку, небрежно лежавшую на бедре, и она безжизнено свалилась на сидение. Я тупо уставилась на нее — и крепко же девушка спит! Но не могу же я ждать, пока она выспится. И мне захотелось в туалет, мы же ехали почти весь день, не выходя наружу, не считая того происшествия со мной.

— Мергана, ну давай же, просыпайся, — я вновь потрясла ее за плечо. Затем ладонью откинула волосы с лица девушки. На меня уставились безжизненные голубые глаза, поблескивающие в лунном свете. Рот девушки был приоткрыт, на губах запеклись кровь и пена.

Фрейлина была мертва. И это не было сном.

Загрузка...