Дэйн взглянул на часы. Что держит там эту женщину? Его первый разговор с капитаном занял несколько секунд, необходимых для того, чтобы зарегистрировать жетон…
Он посмотрел на дверь, сердясь на женщину и на себя самого, потому что понимал: его гнев вызван собственной неуверенностью.
Черт возьми, подумал он. Он, как и все, знал, что смешанный экипаж предпочтительней, но «Королева» прекрасно обходилась только мужчинами с того момента, как он на ней, и ему не хотелось никаких неприятностей.
Достаточно их со стороны. Не хватало только иметь их в собственном обществе.
Несомненно, не возможное мастерство Раэли Коуфорт или его отсутствие беспокоили его. И, разумеется, не ее пол. На его курсе в Школе было мало женщин, но все же они составляли около трети всех курсантов. Все оказались вполне пригодны к работе и несли всю тяжесть индивидуальных и групповых обязанностей.
Он вздохнул про себя. Способности новичка его в данный момент не интересовали. Он просто боялся того, что она может сделать. Он любит «Королеву Солнца» такой, какая она есть. Все устоялось, удобно, и ему совсем не нравится мысль о переменах, которые может принести новобранец.
Новобранец! Ведь Коуфорт даже не звали на корабль. Она сама ворвалась на него.
Торсон начал вспоминать, и раздражение его улеглось. Он не так давно на «Королеве», чтобы забыть о сомнениях и страхах своих первых дней. Эта женщина старше, она специалист, а не помощник, но он не верил, что она хотя бы отчасти не испытывает те же чувства, которые вначале так мучили его. И он будет настоящим подонком, если добавит к ее испытанию свою враждебность.
Нет, решительно сказал он себе, по всей справедливости ей нужно дать шанс, может быть, даже несколько, но если только она станет источником неприятностей, если только попробует разрушить то…
Дверь раскрылась, и в коридор вышла Раэль Коуфорт. Она быстро улыбнулась ему.
— Все сделано, — сказала она. — Я полноправный член…
Крик, резкий, как сигнал тревоги, заглушил ее слова. Даже отсюда было слышно, как Джелико ударил по дну клетки, но на этот раз обычное средство не подействовало. Сирена продолжала звучать.
Торсон сморщился.
— Интересно, долго ли старик будет это выносить. Или Квикс. Почему эти удары не вытрясают ему мозги?
Женщина рассмеялась.
— Ну, нет. Ему это нравится.
— Он должен быть еще более необычным, чем выглядит, чтобы ему нравилось такое обращение.
Она странно взглянула на него.
— Вы не читали о хубатах?
— Боюсь, что нет. Слишком был занят, изучая торговое дело, — ответил он, стараясь не говорить слишком резко. Раньше Али заставлял его так чувствовать себя своим видом превосходства. Иногда и сейчас заставляет.
Торсон подумал, что это, может быть, общее свойство красивых людей, обладающих к тому же высокоразвитым интеллектом. — А вы, наверно, читали?
Раэль не заметила его смущения.
— Меня заинтересовал рассказ Мары, и я провела небольшое исследование. Очень интересные маленькие создания. Могу понять, почему капитан приютил одно из них, особенно учитывая его интерес к внеземным формам жизни.
— Это больше, чем можем утверждать мы все, — заметил Торсон. Его любопытство было основательно возбуждено. — Не поделитесь ли своими открытиями?
Она рассмеялась.
— Конечно. Хубаты родом с Табора, и даже там они редки, заполняя очень специфическую нишу. Живут они в нескольких каньонах, туннелях, продуваемых ветром, и всю жизнь проводят, прицепившись к выступам камня и торчащим ветвям. Ждут, пока что-нибудь съедобное не окажется вблизи. Им не нужно часто есть, и они охотятся, конечно, как сделал Квикс, когда загнал этих ваших переносчиков болезни.
— Птенцы растут в свободно подвешенных гнездах, на тонких ветках, что спасает их от хищников. Оба родителя кормят их в короткий период зависимости, но в остальном хубаты — одиночные существа. Поэтому Квикс хорошо себя чувствует в изоляции от своих сородичей. Что касается ударов, то они его действительно успокаивают, это возврат к прежней жизни, когда он висел в гнезде. В сущности, хубату, чтобы оставаться здоровым, нужны резкие движения.
Дэйн улыбнулся. Капитан Джелико нежно раскачивает птенца хубата, чтобы успокоить его. Эту картину стоит запомнить, хотя рассказывать о ней в присутствии капитана он не станет.
— Вы ведь не думали, что он сознательно обижает животное или держит его в невыносимых условиях?
— Нет, — серьезно ответил он после короткого молчания. — Вернее, не подумал бы, если бы это пришло мне в голову. Я читал кое-какие статьи Джелико, и в них слишком много любви и уважения к животным, чтобы я заподозрил его в жестоком обращении с ними.
Он взглянул на часы.
— Давайте пробежимся по «Королеве» и забросим ваш багаж. Скоро нужно будет пристегиваться.
— Хорошая мысль. — Она подняла свою сумку, которую во время разговора поставила на пол.
Торсон взглянул на нее. Обычного размера, достаточно легкая, но все же она в три раза больше, чем та, с которой он впервые поднялся на борт «Королевы».
Но тут ему на помощь пришел здравый смысл. А чего еще он ожидал?
Раэль Коуфорт — не новичок только что из Школы. Она ветеран звездных линий, она буквально родилась в торговле и жила и росла в условиях относительного процветания. Естественно, у нее собрались кое-какие вещи. У него, с другой стороны, нет родственников, которые поддержали бы его, и он принес на корабль только самое необходимое и немногие жалкие личные вещи, которые смог приобрести.
Вначале помощник суперкарго провел Раэль через мостик и показал каюты работающих тут. Потом они спустились по центральной лестнице на следующую палубу, где помещаются двигатели и управление ими и где командует и живет со своими помощниками Иоганн Штоц.
Ниже каюты помощников. Здесь же кают-компания и камбуз, царство Фрэнка Муры, плюс небольшое помещение с приспособлениями для чтениями и другими средствами, помогавшими развеять скуку долгих перелетов.
Еще ниже, рядом с трюмами, емкостями для топлива и выходами двигателей, что составляет большую часть объема «Королевы Солнца», находятся каюты суперкарго, самого Торсона, Фрэнка Муры и доктора Тау, а также две крошечные пассажирские каюты. Одна из них отведена Раэли на все время ее пребывания на корабле. И, наконец, комбинация санузла и освежителя — обязательная часть любой палубы, где живут люди.
Раэль быстро осмотрела свою каюту и опустила сумку на пол у койки.
Помещение маленькое даже по космическим стандартам, так как не предназначается для постоянного поселения, но вполне удобное. Койка полного размера, достаточно стенных шкафов для одежды и других вещей.
Можно откинуть металлическую панель, которая служит столом, а роль стула выполняет койка. Она заметила, что освещение расположено удобно и позволяет читать и работать.
Раэль не стала распаковываться, но сразу вышла, чтобы вслед за Торсоном спуститься на самую нижнюю палубу. Вряд ли у нее будет время осмотреть все подробно, и она сомневалась, что ее впустят в трюмы, хотя сейчас они почти пусты. Вольные торговцы обычно очень осторожно относятся к посетителям своих трюмов.
Уровень, на котором они оказались, наиболее интересовал Коуфорт.
Здесь находится лазарет, операционная доктора Тау и лаборатория, а также оранжерея, большая комната, где размещаются растения, восстанавливающие запас кислорода на корабле, очищающие воздух от продуктов дыхания, а также поставляющие свежие фрукты и овощи, чтобы разнообразить монотонную диету из концентратов, обычную на дальних звездных линиях.
Вход в оранжерею полупрозрачен, и они остановились, восхищаясь буйной зеленью.
— Как много! — воскликнула Раэль. — И какое разнообразие! Мне казалось, вам пришлось все здесь уничтожить, когда вы подцепили эту чуму с Саргола.
— Да. Мистер Мура много работал, чтобы восстановить оранжерею.
Открывая дверь, Дэйн глубоко вдохнул. Как всегда, он наслаждался свежим запахом растительности. Везде на корабле воздух безжизненный, многократно переработанный. Здесь он живой.
Почувствовав, что что-то прикоснулось к его ногам, он посмотрел вниз.
Большой кот в оранжевых полосках протиснулся между ними и традиционно приветствовал его, прежде чем обратить внимание на новичка.
Коуфорт легко опустилась на колени.
— Здравствуй, парень, — сказала она, протягивая ему руку, чтобы он принюхался. — Ты глава секции контроля, мне кажется?
— Да, — подтвердил Торсон. — Это Синдбад, почетный член нашего экипажа.
— По справедливости. — Она вздрогнула. — Не решилась бы лететь на корабле, на котором нет хорошего кота.
— Вы и не найдете таких, — согласился он.
Она взяла Синдбада на руки.
— Какой огромный! Наши — котята по сравнению с ним.
— На «Блуждающей звезде» их несколько?
Она кивнула.
— Старший специалист и два помощника, которые находятся в его подчинении.
Раэль потерла кота под подбородком, получив в ответ одобрительное урчание.
Потом неохотно опустила его и встала. Одобрительно принюхалась к насыщенному ароматами воздуху.
— Я поняла бы, что на борту есть настоящий повар, если бы Мара не рассказывала мне об этом. Тимьян, шалфей, базилик, медовое семя — все старые верные приправы. Но я чувствую еще некоторые.
— Чувствуете? Мы далеко от них и…
— У меня острые чувства, включая запах. — Она наморщила нос. — Не всегда это преимущество. К тому же я много работала в оранжерее «Звезды» и более или менее знаю, чего ждать от хорошей оранжереи.
Одного знакомого запаха недоставало.
— Вам следует развести лаванду, — сказала она. — Ничего лучше не освежает воздух, и она даже в маленькой каюте не подавляет.
В интеркоме прозвучали три свистка.
— Приказ на подъем, — без особой необходимости заметил Дэйн, потому что это сигнал универсален на всех звездных линиях.
Они тщательно закрыли дверь оранжереи, предварительно выпустив Синдбада, потом с привычной легкостью поднялись по лестнице, чтобы пристегнуться в своих каютах. Очень скоро «Королева» окажется в космосе и начнет прыжок в гиперпространство и долгий перелет к планете звезды Халио Канучу.