Часть вторая ПЫЛЬНАЯ ТРОПА

Глава 14 РИТУАЛ ИМЕНИ

Мрамор трясло. Всю гору трясло. Моя шевелюра резко заныла, отдавая тупой болью в виски, что означало крайнюю опасность.

— Что?… — первой очнулась тетя Берта. — Что? Бернар, ты где, мальчик?..

— Я тут. Надо скорее бежать!

Возможно, это было землетрясение, или действительно проснулся вулкан, разбираться было уже некогда.

— Буди девочек! — распорядилась тетушка. Не обращая внимания на мороз и на свою наготу, она принялась хлестать по щекам окаменевших мужчин.

Саня и дядя Эвальд походили на застывшие статуи, иней покрывал их щеки и губы, ресницы стали, как на рекламе туши, только белого цвета. Тетя Берта, тормоша кровников, одновременно натягивала хрустящую одежду. Я тоже ринулся надевать брюки. Брюки и рубашка, оставленные на краю верхней террасы, смотрелись так, словно искупались в цементном растворе. Пытаясь застегнуть «молнию», я содрал ноготь, даже не почувствовав боли.

Разбудить женщин оказалось несложно. Я еще не умею усыплять, как это делают взрослые, но вывести сознание из сумрака — дело трех секунд. Мария очухалась, тут же схватившись за пистолеты, поводя вокруг себя осоловевшим взглядом. Анка ойкнула и села в снег, не отрывая взгляда от чего-то у меня за спиной.

На ее белом, как простыня, лице играли голубоватые молнии.

— Скорее! — позвал я. — Разотри уши и нос, можно замерзнуть! Скорее вставайте, здесь опасно!

Позади надрывно кашлял дядя Эвальд. Он перевернулся на бок. От его зада по заиндевевшему песку расползалась паутинка дымящихся кровавых ручейков.

— Священные духи, о нет! — всхлипнула тетя Берта. — Помогите же ему!

Глава септа лежал ничком в тающей луже. Он силился подняться, но трясущиеся руки разъезжались в мокром крошеве, и дядюшка снова тяжело падал лицом вниз. Мы кинулись к нему одновременно с трех сторон, подняли и перенесли вниз, к лодке. Там не было теплее, но мы накидали одежды и стянули с дядюшки то, что осталось от зеленого дождевика. Дождевик превратился в бахрому. Очевидно, кружась возле нас, демон ухитрился отыскать щель в Покрывале и нанес удар.

— Бинты, живее сюда все тряпки!

Порезы обнаружились и у Сани: у него почти надвое была рассечена щека в четверти дюйма от глаза. Тетушка наскоро залепила наши дырки, затем все вместе мы накинулись на раны дяди Эвальда.

Большеухий порвал ему спину в нескольких местах, и порвал очень глубоко. Тетя Берта остановила кровь, но не могла с уверенностью сказать, не повреждены ли внутренние органы. Когда дядюшка снова открыл глаза, он несколько минут никого не узнавал. Затем его щеки порозовели, дядюшка подмигнул мне и погладил по ладони тетю Берту. Впервые я видел, как тетушка плачет. Зато пока мы суетились, тряска прекратилась, и камни больше не сыпались снаружи по стене. Теплее так и не стало; но тетю о холоде предупреждала Камилла, и мы захватили свитера.

— Вот так штука, верь-не-верь… — прохрипел Саня. Он как раз спустился к озерку отмыть от копоти физиономию, да так и застыл возле воды в молитвенной позе.

Я обернулся к лодке и испытал новый шок. Розовая вода лагуны до дна превратилась в лед, наша могучая лодка вмерзла килем. Узкий проход, по которому Саня и Мария с трудом нас буксировали, расширился в несколько раз, только вместо канала теперь была суша. За краями неровной дыры, сквозь которую мы проникли в пещеру, в безмолвном прыжке замерло багряное море. Волны застыли, словно на них дохнул холодом волшебный дракон. А среди пенных бурунов выросло то, что я с таким испугом предвкушал раньше. Крайне необычная суша.

Больше всего это походило на хребет доисторического динозавра. Невысокие, пологие сопки, покрытые розоватым песком, начинались возле самого выхода из пещеры. Они торчали из воды, тянулись вдаль и вверх, вместе с закругляющимся волнистым горизонтом, все увеличиваясь в размерах. Небо придвинулось вплотную, роняя скупой маслянистый отсвет на уснувшую фотографию волн.

— Вот так дорожка в небеса… — Сплюнула черную от сажи слюну Мария.

— Пыльная тропа… — поправила тетя Берта. В ее голосе звенели слезы. — Эви, ты слышишь? Эви, мы сумели, мы попадем в Изнанку, мы прикоснемся к Священным холмам…

— Да, да, холмы… — Сонный взгляд дядюшки скользил, как луч слабого фонарика в густом тумане. — Бернар, ты где?

— Я здесь, дядя Эвальд!

— Ты должен дойти по Пыльной тропе до конца, понимаешь меня? — Потная ладонь дядюшки накрыла мое запястье. Я слышал, как неровно взбрыкивает его уставшее сердце.

— Я понимаю, дядя Эвальд. Мы дойдем вместе.

— Нет, ты не понял, наклонись ко мне!

Я послушно нагнулся. Под глазами кровника залегли темные круги, кожа вокруг рта шелушилась от перепадов температур.

— Где эта женщина… советница? Она не слышит нас, Бернар?

— Нет, она далеко, моется.

— Хорошо… — Кровник облизал потрескавшиеся губы. — Она… она не должна нас услышать… Все получилось не так, как мы хотели. Случайностями полон мир, от них не убежать. Мы надеялись выступить осенью, в канун Сауина, когда знахари септа в полной силе… Если бы не Григорий с его деревней…

Мне показалось, что дядя бредит, но тетя Берта издалека покивала мне. Я все еще ничего не понимал.

— Бернар, если я не дойду, ты должен выполнить то, ради чего мы затеяли поход… Поклянись духами своего фина!

— Клянусь духами, оберегающими здоровье моей матери! — торжественно произнес я. — Я вытащу Лукаса и брата Анны!

— Это не главное, — поморщился дядюшка. — Теперь ты взрослый, наклонись ниже. Я скажу тебе новое Имя…

С замершим сердцем я упал на колени и получил от главы септа Имя. Несмотря на то что я так давно ждал этого момента, оказалось все равно неожиданно и очень приятно. Формально дядюшка имел право провести Ритуал, потому что с ним были еще двое взрослых Фэйри. Теперь я стал взрослым и мог наравне с кровниками принимать любые решения. Меня даже могли выбрать главой фина. А еще я мог…

Я теперь мог станцевать с любимой девушкой весенний танец.

Оставалось только продержаться и не погибнуть до этого светлого дня.

Дядюшка тяжело поднялся. Мне не понравилось, как от него пахнет. За порогом пещеры, над полировкой водной глади вспухли розовые кочки. На ближайшей сидел черный пес Ку Ши и умиротворенно вылизывал шерсть. Затем он потянулся и небрежно перемахнул на следующую кочку. Облачко розовой пыли повисло, как миниатюрный снарядный разрыв.

— Пора, пора, нельзя отставать от пастуха, — засуетился дядюшка. — Саня, заберите всю траву! Видишь ли, Бернар, Камилла не стала бы нам помогать ради людей Атласа…

— А ради чего же? — остолбенел я.

— Пыльная тропа открывается тем, кто готов отдать жизнь, — устало улыбнулся дядя. — Но не жизнь взамен жизни. Духи Священного холма не поймут, если мы все погибнем, а обычный мальчик останется жить. Что бы ни случилось, ты дойдешь до Священного холма. Мы собирались сделать это на следующий год, мы изучали предания и готовили эликсиры… Не все складывается так, как хотелось, не все случайности происходят вовремя… Я знаю, что ты хочешь спросить, Бернар. Тебе непонятно, почему до сих пор никто из наших септов не спустился в Изнанку и не попытался отыскать вход в Священный холм…

— Я уже понял, дядя.

— Ты уверен?

— Да, я понял это сегодня, когда мы пели. Ведьмы не пропускают в Пограничье, если не обещать им собственную жизнь. Кто-то из нас погибнет, да? Поэтому Фэйри не спускались сюда…

Дядя потрепал меня по щеке.

— Спускались, Бернар.

Кажется, до меня начало доходить.

— Значит, экспедиции уже были?

— Если ты доживешь до моих лет и станешь знахарем, ты узнаешь многое. И очень многое из того, что ты узнаешь, перевернет твою душу.

— Они все погибли… да?

Они не вернулись. Это не одно и то же, согласен? Иногда лучше погибнуть в пути, чем не вернуться к тем, кто тебя ждет. Сокровища Священного холма остаются для нас пустой сказкой, потому что Изнанка не выпускает тех, кто пришел за ними. Обещай мне, Бернар, что ты пройдешь тропу до конца и непременно вернешься наверх, как бы сильно тебе ни хотелось остаться…

— Мы вернемся вместе, дядя Эвальд! — Я произнес эту фразу излишне горячо, уже чувствуя собственную фальшь.

Кому-то из нас суждено навсегда остаться тут.

Старик молча ждал. В уголках его губ запеклась кровь, в груди влажно чавкали легкие. Мы кое-как выбрались наружу и ступили на первую сопку.

— Какую клятву я должен принести, дядя Эвальд?

— Постой, это не все. Пыльная тропа приведет нас во владения Неблагого двора. Когда ты их увидишь, возможно… возможно, ты поймешь, что они тебе такие же кровники, как и мы с Бертой.

У меня язык прилип к гортани. Неблагий двор — наши кровники?! Похоже, душа уже начала переворачиваться.

Мария помогала тете Берте перескочить на следующую горку. Там, где прошел Ку Ши, между сопками плескалась вода; достаточно было сделать неосторожный шаг в сторону, и уснувшее время могло засосать человека навечно.

— Я вижу, что ты прикипел к этой обычной девочке… Тихо, тихо! — Дядюшка пресек мои попытки оправдаться. — Сейчас, после того как получил Имя, ты имеешь право кое-что узнать. Твой отец… Ты думаешь, разве он отпустил бы тебя с нами? Конечно нет. Но твой отец поверил Берте, а она, как никто, видит связи, возникающие между людьми. Вы оба еще слишком юны, чтобы претендовать на серьезное чувство, но Берта хочет дать тебе и Анне шанс…

— Шанс? — снова не понял я.

— По преданиям, именно Неблагий двор порождал бастардов, которых потом невежественные церковники жгли на кострах. Их ведьмы умеют сделать так, чтобы у Фэйри и обычных рождались дети…

— Так мои родители… об этом знали?

— Все, прошедшие Ритуал Имени, об этом знают. Твоя старшая сестра, она тебя очень любит. Она первая пришла к Берте и заговорила о том, что ты захочешь попытать счастья в Изнанке.

— Каролина…

— Да, она просила взять тебя с собой, если мы соберем следующую экспедицию. Так что ты все равно бы узнал. Все, Бернар, ничего сейчас не говори. Когда придет время выбирать, ты вспомнишь мои слова. Обещай мне, что, когда придет время выбирать, не забудешь о тех, кто ждет наверху…

В тот момент слова дяди Эвальда показались мне кощунством. Я даже представить не мог, что забуду родителей.

Я еще не был знаком с Пыльной тропой.

Глава 15 ПО СЛЕДУ КУ ШИ

В самом страшном сне Младшая не смогла бы вообразить столь дикий и нелепый пейзаж. Едва маленький отряд выбрался за пределы пещеры, как она разом забыла про ноющую боль в висках, про кошмарный запах паленой шерсти, про все свои обиды на Бернара за то, что он позволил ее усыпить. Младшая не сомневалась, что, пока она спала, Добрые Соседи занимались чем-то невероятно гадким. Достаточно было взглянуть на их покрытые сажей руки или понюхать их жирные волосы.

А еще дядюшка Эвальд. Ему наложили бинты, его тело растерли травами, после чего старик поднялся. Он довольно бодро ковылял, опираясь попеременно на Саню или Марию, но Младшая робела заглянуть ему в лицо. Она видела, как много крови осталось на камнях в пещере, но интуиция ей подсказывала, что Бернара лучше на эту тему не тормошить. Она попыталась поймать его взгляд в пещере, когда он мылся, наклонясь над последней замерзающей лужей, и ужаснулась.

В зрачках у парня отражалась бездна. Теперь Анка цепко держалась за его руку и послушно брела след в след. Похоже, Бернар, да и все остальные, начали приходить в себя.

Но она не могла себя заставить не глазеть по сторонам, и потому раз десять налетала сзади на Бернара, когда колонна, предводительствуемая тетей Бертой, внезапно останавливалась. Это происходило всякий раз, когда Черный пастух резко менял направление.

Мир Изнанки не походил на картинки из учебников географии. Для начала, здесь было очень холодно, но мороз стоял какой-то особенный, сухой и безветренный. Такой мороз можно наблюдать внутри заводских холодильников, где хранят запасы мяса. Ничто не тревожит воздух — ни дуновение ветерка, ни жужжание одинокого насекомого, ни посторонние запахи.

Здесь было холодно и стерильно. Младшая с содроганием вспомнила, как они с маманей приходили прощаться к отцу. В том помещении, где лежал в гробу папа, было так же сумрачно, тихо и безрадостно.

Не прошло и минуты, как они покинули пещеру, вырубленную в утесе из красного мрамора. Теперь с высоченной, казалось бы, незыблемой скалой происходили чудовищные метаморфозы. Далекий верхний край, где жили брауни, заслонили вязкие лиловые тучи. Затем тучи стремительно опустились, пожирая свет и укорачивая гору. Пурпурный цвет камня начал бледнеть и бледнел до тех пор, пока шестидесятиметровая скала не распалась на ряд неровных бледно-розовых торосов. Торосы оплывали, как кусочки мыла, распадались на мелкие фрагменты и таяли на горизонте.

Скала будто растворилась.

Нижний мохнатый край облачности трепыхался на высоте не больше трех десятков метров. Анке казалось, что вся эта водная масса может сорваться вниз и прихлопнуть людей, растереть их в пыль, как человек растирает жалкую моль на ковре. Горизонт ловко спрятался за линию туч, хлопающих и гудящих, как обвисшее дакроновое полотнище. Застава брауни исчезла.

Помимо влажного хлопанья Анкино ухо улавливало однотонный ноющий гул. На памяти Анки так гудел бабушкин обогреватель, но никак не ветер, и уж явно не морской прибой.

Привычный плоский мир превратился в котел, и люди находились в его самой нижней точке. Куда ни поверни, пришлось бы карабкаться в гору. Стены «котла» плавно закруглялись кверху и терялись в полумраке. Младшей показалось, что море обмелело и тут же до дна промерзло. Из заледеневшего розового покрывала со всех сторон выперли мелкие острова, больше всего, и в самом деле, похожие на обглоданные позвонки титанического морского змея. Бесконечные цепочки невысоких, присыпанных мельчайшей пылью сопок разбегались во всех направлениях и терялись в лиловом сумраке. По ним можно было двигаться, хотя и с большим трудом, поскольку постоянно приходилось то взбираться в гору, то, балансируя, скатываться вниз.

Но лишь одно направление было верным — то, которому следовал проводник. Анка видела в розовой пыли мощные отпечатки лап Ку Ши и вспоминала, как пес, щурясь и мурлыча от удовольствия, лакомился ее кровью.

Теперь он трусил где-то впереди, то превращаясь в мелкую черную точку, то возвращаясь сложным зигзагом среди сопок.

При каждом шаге ноги по щиколотку зарывались в грязно-розовый тальк. Пыль кружилась над тропой, оседала алебастровой пыльцой на одежде, на коже, но так же легко стряхивалась. В горле першило от сухости, слюна стала густой и горчила, но воздух при этом оставался неподвижным и холодным. Очевидно, здесь никогда не шли дожди. Позже Младшая сделала еще одно неприятное открытие. Уже в трех шагах от нее пропадал звук. Голос Марии, искаженный, словно из железной трубы, она еще слышала, а о чем впереди говорили Саня и дядя Эвальд, разобрать было невозможно.

Пушистые хвосты лиловых туч висели так низко, что, чудилось, достаточно протянуть руку — и можно вырвать клок сырой ваты. Казалось, наступил вечный сумрак, закатная минута слабо барахталась на краю тьмы, как мошка, попавшая на мороз.

Но ночь не торопилась.

Ночь осталась там, где время подчинялось ходу вселенских часов. Вдоль Пыльной тропы время металось зигзагами, словно взбесившееся или внезапно ослепшее животное. Пыльные костяные горы вздымались над окаменевшим морем. Анка так и считала море замерзшим, пока они не добрались до первого плавника.

Спинной плавник неведомой рыбы торчал из неподвижного киселя, а вокруг него, ничем не поддерживаемые, повисли сотни капель, отражая тусклый йодистый блеск взбаламученной глубины. Чем ближе подбирался отряд к плавнику, тем яснее становилось, что под водой таится совсем не рыба. Могучее костяное образование, избитое, изрезанное в схватках, возвышалось над головами людей на два с лишним метра. По форме оно скорее походило на стаксель затонувшей яхты, чем на плавник живого существа. Но существо присутствовало тут же, в какой-то дюжине метров от «позвонка» тропы, оно выгнуло вороненую пластинчатую спину, набираясь пружинящей мощи для прыжка в глубину.

Колонна замерла. В почтительном молчании все разглядывали доисторического колосса. Проследив за его вытянутой, как лезвия ножниц, мордой, Анка с дрожью осознала, что море вовсе не замерзло, а всего лишь, вода находится в каком-то ином, незнакомом состоянии. Достаточно было сделать шажок в сторону от проторенного пути, как страшные твари запрыгали бы вокруг! Где-то там вчера или миллион лет назад зубастый хищник уверенно догонял другого обитателя глубин, больше похожего на трехметровую черепаху без панциря. Пятнистая черепаха, с бешеной силой напрягая мышцы, улепетывала от челюстей гиганта. Одна из задних лап беглянки, напоминающая ковш от небольшого экскаватора, вспорола треугольными когтями свинцовое зеркало воды.

— Вот от кого брауни построили стену, — почтительно произнес Бернар. — Во время приливов они поднимаются…

— Откуда такие твари? — Мария достала из сумки бинокль, тревожно обшарила окрестности. — Вон там еще… О, дьявол! Смотрите, летят! — Она указала пальцем в сторону, куда удалился Ку Ши. — Не знаю, как вы, а у меня такое чувство, словно я угодила в пресловутый юрский период.

Анка вгляделась туда, куда указывала наездница, и невольно вздрогнула. Над розовыми пыльными барханами, ниже туч, поджав мускулистые черные, лапы, зависли четыре зверя. То, что это не птицы, Младшая поняла сразу. Даже отсюда были различимы когти на кончиках кожистых крыльев.

— В какой-то мере вы правы, — откликнулся дядя Эвальд. — Но с уверенностью говорить про определенную историческую эпоху невозможно. Вы в курсе, откуда Фэйри узнали о существовании Изнанки? Вот именно, от зверей. Разум на Земле возник не так давно, а животные миллионы лет находили здесь прибежище. Никто не проверял, как они сюда попадали, скорее всего, чисто инстинктивно.

— В минуту большой опасности? — предположил русский Фэйри.

— Очень может быть, — согласился старик. — Скажем, предчувствуя извержение вулкана или наводнение, не находя другого выхода, наши неразумные братья включали органы чувств, которых мы уже лишены.

— Это мы лишены, а у вас все в ажуре, — изображая обиду, протянула Мария.

— К сожалению, как видите, у нас тоже не все в ажуре, — вздохнул старик, имея в виду свою забинтованную спину.

— Бернар, я боюсь… — тихонько пожаловалась Анка. — Мне кажется, они вот-вот сорвутся с места.

— Не сорвутся! — Парень впервые привлек Младшую к себе, обнял и погладил по плечу. — У Черных пастухов отменное чутье. Иначе они не смогли бы пасти волшебный скот. Он всегда найдет тропу вне хода времени.

— Только по следу Ку Ши! — строго подтвердила тетя Берта, и Анка поняла ее даже без переводчика.

— Как они… как они тут под землей живут? — озвучила, наконец, свое изумление Младшая.

— Они не под землей, — помотал головой Бернар. — Это для удобства так говорится про нижний мир. Дядя Эвальд называет Изнанку «альтернативной геометрией вселенной».

— Геометрией? — вслух задумалась Младшая.

— Мне тоже непонятно. Я могу только объяснить, как я это чувствую. В Изнанке нет дна.

— Так не бывает! А на чем же тогда весь этот океан под нами? Он же не висит в космосе!

— Не висит… Он как бы замкнут на себя, понимаешь?

— Он круглый? Как целиком планета, да?

— Нет, не круглый, — виновато улыбнулся Бернар. — Чертеж очень сложный, я не смог бы нарисовать. Зато география в чем-то отражает нашу географию. Мы были в Ирландии и сейчас возвращаемся назад, только что пересекли пролив. Теперь надо преодолеть Британию, там будет новый пролив с материковой сушей, то, что французы наверху называют Ла-Манш.

Анка, закусив губу, производила мучительные расчеты. После путешествия с Марией в Индию она начала по-другому воспринимать планетарные расстояния.

— Но тогда мы окажемся во Франции, а до России придется ползти еще несколько месяцев! Или в Изнанке тоже ходят поезда?

— Мы не пойдем во Францию. Если мы достанем коней и если нам удастся уговорить духов, то срежем путь по Хрустальному мосту через пролив и сквозь владения кобольдов проскачем к землям славян. Очень быстро.

— Угу… сквозь кобольдов, — Анка незаметно ущипнула себя за ногу, уже в шестой раз. — Очень быстро.

— Я не могу точно объяснить… Дядя Эвальд говорит, что в Изнанке до минимума свернуты и искривлены три привычных измерения, а за счет них свободно развернуто время. То есть это мир внутри нашего мира. Здесь можно найти такие же континенты, реки и горы, но свободный ход времени меняет пространство.

— И потому ты не чувствуешь дна?

— Ухх… Наверное, я не слышу дна, потому что… Ну, например, если бы у нас был батискаф, то потребовалось бы слишком много времени для того, чтобы достичь дна. Мы бы опускались все ниже и думали бы, что плывем ко дну, а на самом деле вынырнули бы здесь же. Ушло бы так много времени на погружение, что пространство успело бы искривиться…

Младшая решила больше не расспрашивать, ей уже было худо от всех этих искривлений. Зато она обнаружила страшно увлекательное свойство тропы. Если долго всматриваться вперед, затем резко оглянуться назад, то хитрый пейзаж всякий раз дергался, как будто не успевал спрятать свой обман. Бернар сказал верно — сильнее всего тропа походила на позвоночник исполинского морского змея, уснувшего и навечно вмерзшего в лед. Барханы розовой пыли вздымались удушливо тоскливыми синусами на высоту примерно в пять метров, затем снова начинался пологий спуск. Под пылью кроссовки ступали по очень твердой поверхности. Возможно, это была кость. Обман заключался в том, что ноги постоянно шли в гору, мышцы побаливали, дыхание сбивалось. И блестящая, идеально ровная поверхность припорошенного льда изгибалась вверх вместе с барханами. Но стоило обернуться, как оказывалось, что не взбиралась два часа в гору, а наоборот, спускалась, и находишься в самой нижней точке.

Здесь было полно живности, но ни в одном фильме или книге Младшая не встречала описаний таких монстров. Впрочем, однажды она разглядела торчащие из воды морды белых медведей, ничем особо не выдающиеся. В другой раз слева из тумана выплыл айсберг, похожий на обглоданный исполинский клык. На его уступах, поодиночке и гроздями, расположились сотни пингвинов. Впрочем, от привычных пингвинов их отличало более сухое туловище и явная способность к полету. Некоторые пикировали в воду, некоторые возвращались, горделиво таща в клювах жирных лососей. У Младшей было ощущение, словно ее привели в музей зоологии.

Далеко впереди, прячась в изгибах низких туч, поднимал фонтанчики пыли Черный пастух. Пес невозмутимо трусил, не уставая и не оглядываясь, переваливал с бархана на бархан, оставляя после себя цепочку следов, каждый — размером с большую сковородку. Иногда он замирал, настороженно поводя ушами, приподняв одну, серую от пыли, лапу, и мог внезапно сменить направление.

Даже если маневры Ку Ши казались глупыми и приходилось повторно тащиться в пяти метрах от собственных следов, никто из взрослых не высказывал раздражения. Даже вечно недовольная Мария примолкла, поскольку успела убедиться, как опасно отклоняться от маршрута. Однажды наезднице пришла в голову идея кинуть в сторону пуговицу. Всего лишь пуговицу от нагрудного кармана. Мария привязала кусочек пластмассы к леске и забросила в сторону, словно собиралась удить рыбу.

Пуговица повисла на высоте полутора метров над водой, и никакой силой нельзя было выдернуть ее обратно.

Тучи хлопали над головой, как влажные простыни. Иногда Бернар указывал Анке на воду. Она вглядывалась и вздрагивала: на нее из туманного зыбкого студня смотрели остекленевшие буркалы, или виднелась разинутая треугольная пасть с тремя рядами крючкообразных зубов.

После сто первого привала, когда Младшей уже мнилось, что они вечно будут блуждать в мире уснувшего времени и умрут тут без воды, откуда-то внезапно потянуло дымком.

Подъем закончился.

Горизонт вновь опрокинулся вниз, облачность взметнулась в зенит, в просвете появились две неразлучные подружки-луны. Море измельчало, покрылось щетиной засохшего камыша, плавно переросло в болото и вдруг ожило. Запахло тиной, птичьим пометом и ржавой застоявшейся грязью. За полосой волнующейся осоки, за полем лишайника из тумана выступал столетний дубовый лес. Тропа продолжалась и дальше, но превратилась теперь в наезженную дорогу посреди жирной чавкающей равнины. Черный пес, усердно сопровождавший экспедицию несколько часов, помаячил на горизонте и исчез в молодой дубовой поросли.

Первыми встречающими на британском берегу оказались скелеты. Их было штук шесть, человеческих, или принадлежавших иным расам гуманоидов, но точное количество учету не поддавалось. Выбеленные дождями черепа скалились из болотной травы, позеленевшие пряди волос игриво мотал ветер. Остальные кости валялись поодаль, полузасыпанные песком, и выглядели так, словно несчастных путников прожевала мясорубка. Никто из взрослых не произнес ни слова, но Младшей показалось, что у стариков шевелятся губы. Черепа улыбались, Фэйри творили молитву. Отряд выбрался на сушу.

Глава 16 ТАБАК И УЗДЕЧКА

Тысячелетние дубовые леса Слеах Майт… Задрав голову, Младшая разглядывала желуди размером с лимон. К счастью, они еще не созрели, но покачивались на десятиметровой высоте довольно угрожающе. Дубовые внучата, вытесненные своими мускулистыми дедами, толпились вдоль опушки, мешая заглянуть в сумрачную чащу.

Смуглый зеленый молодняк настырно цеплялся за кочки, охватывая болотистое побережье, словно крадущиеся партизанские разведчики. Вблизи встреча зелени и болота походила на две равносильные армии, окопавшиеся в глубоких позиционных боях. Где-то болото прорвало оборону и жадным языком трепало и гноило махровый ковер травы, подтаскивая вослед свинцовые воды пролива, а где-то, напротив, дубки отважились на контратаку и тащили за собой подкову сухой почвы. Младшая чувствовала себя все хуже. Ее мучило неприятное ощущение, как будто собиралась гроза. Или в роще ждала засада… Но в зените задумчиво фланировали несколько вполне безобидных тучек цвета разбавленных чернил, а среди раскидистых крон, царапающих низкое небо, флиртовали громадные бабочки неописуемой красоты. Они без страха порхали среди глубокой травы, садились на цветы и снова заводили хороводы. В глубине дубравы гудели невидимые пчелы и заливались на сотни голосов любопытные непуганые птицы.

Вначале Младшая решила, что ей кажется. Минут десять она напряженно прислушивалась, не отваживаясь поделиться новостью с Бернаром, чтобы не выглядеть глупо, но потом он сам с улыбкой показал ей на ухо.

Лес пел. Зыбкая мелодия налетала вместе с порывами ветерка, обволакивала вуалью слабых вздохов, Дробилась нежными пиццикато, словно тысячи малюсеньких скрипачей разом щипали крошечные струны, затем вступал невидимый хорал альтов, и тут же рассыпался на отдельные партии, слишком похожие на голоса дроздов, славок и малиновок…

Пыльная тропа проваливалась в изумрудный лес, как шомпол в сумрачный ствол винтовки.

Тропа не заканчивалась, она лишь слегка сужалась, обрастала по обочинам болотником и осокой, а под сенью дубов оборачивалась элегической дорожкой, усыпанной шуршащими листьями, за каждым поворотом которой Анке мнились загадочные беседки и домики на курьих ножках. А еще к основной дороге примыкало множество натоптанных узких тропок, но те, кто их протоптал, не высовывались. Либо ушли на работу, либо у них наступил тихий час.

Однажды Саня указал на следы лошадиных копыт. В каждый след Анка без труда могла уместить обе ноги, еще бы место осталось. В другой раз Бернар заметил в сторонке черную проплешину от кострища, окруженную бревнышками, но дядя Эвальд сурово крикнул, чтобы даже не вздумали туда ходить. Хитрый пастух Ку Ши, как былинный богатырь, трусил где-то впереди и показался лишь дважды, когда на Пыльной тропе намечались развилки.

Деревьев таких размеров Анка никогда не видела и даже не могла представить себе, что подобные великаны существуют на ее родной планете. За каждым морщинистым стволом можно было спрятать грузовик. На метр от земли массивные стволы покрывал коричневый мох, скорее похожий на верблюжью шерсть. Во мху клубились корни, каждый толщиной со взрослое дерево, между корнями темнели глубокие расщелины, скрытые травой. Траву хотелось смять в руках, собрать в пучок и провести по щеке, такая она была мягкая и нежная, вот только неясно, какого цвета. А лес пел все громче…

Первое дупло заметил Бернар и указал на него остальным. Сначала Анка не разобрала, что там такого примечательного среди переливов теней и бесконечного трепетания листвы. Дупло находилось на высоте человеческого роста, над ним зияло следующее, а над нижней, поросшей лишайником веткой тускло поблескивала бронзой самая настоящая дверь, такая, как рисуют в сказочных мультиках.

— Мать честная… — всполошился Саня. — Да тут город целый, вы гляньте! И позади нас, и всюду… Сложили! А ну как разом выбегут?!

Добрые Соседи собрали совещание, Анка невольно прижалась к Бернару. Ни одна из сказочных дверок, запирающих входы в стволы, не распахнулась, ни один посторонний звук не потревожил тишины. Сосредоточив внимание на ветвях, Младшая заметила то, что раньше укрывалось от ее взгляда. В некоторых местах от одной дверцы к другой были перекинуты мостки; по спирали, вокруг стволов, вели вырубленные в коре ступеньки и едва заметно раскачивались веревочные лесенки.

Потом Мария углядела ловчую сеть. К счастью, сеть была натянута не над главной дорогой, а в стороне и замаскирована искуснейшим образом. Чтобы увидеть произведение охотничьего искусства, Анке пришлось улечься на землю и вслед за Бернаром проползти несколько метров в высокой траве. Узенькая тропка приглашала путешественника насладиться отдыхом на пригорке, но Бернар указал на прижатые к стволам ветви и умело замаскированные растяжки. В любую секунду кокон был готов вихрем подсечь неосторожную жертву и вознести ее на двадцатиметровую высоту…

— Неужели древесные пикси? — усомнился дядя Эвальд.

— Ты не помнишь, что-то мы им должны за проход? — озабоченно наморщила лоб тетя Берта.

Наконец, порешили, что стоит подвесить на ближайшей ветке пучок травы Ахир-Люсс, которая, по мнению ведьмы Камиллы, являлась в Изнанке чем-то вроде универсальной валюты. После этого постановили, что никто никому не должен и серьезной опасности обитатели дубравы не должны представлять. Бернар убеждал Анку, что дядя Эвальд непременно бы насторожился, если бы почуял агрессию. Младшая кивала, а сама вспоминала скелеты на берегу. Возможно, те путешественники тоже не насторожились вовремя.

На обочинах тропы встречались горки свежего оленьего помета, раза три Бернар указал Анке на убегающих косуль, а однажды очень близко прозвучало хрюканье и показалось многочисленное семейство диких свиней. Отряд выбрался на полянку, земля здесь была перекопана, как будто потрудилась армия гигантских кротов. Мария схватилась за пистолеты, но кабаны стремительно ретировались. Анка заметила, что близко к Пыльной тропе ни один зверь не приближался, словно они ощущали в ней нечто чужеродное…

Цвет здесь менялся ежеминутно.

Младшая никак не могла привыкнуть, что окружающие предметы и растения то начинают нестерпимо ярко сверкать и переливаться, словно умытые дождем, то приобретают нездоровую угреватую окраску.

Цвет в Изнанке напрямую зависел от того, что происходило на небе. За последний час светило дважды пряталось за фиолетовыми изодранными тучами, тем возвращалось по сложной траектории с совершенно неожиданной стороны. Дядя Эвальд принялся убеждать всех, что никакой тайны нет, напротив, присутствует явная закономерность: луна плывет по расширяющейся спирали, а когда спираль достигает максимума, выглядывают звезды и наступает ночь.

— Почему тогда две луны? — хитро осведомилась Анка.

— Интерференция, — выдал умное слово Саня.

Анка напрягла мозг: кажется, в школе этому не учили…

— Лично я, верь-не-верь, не сомневаюсь, что луна одна, — Саня галантно протянул Анке горсточку земляники. — Либо нас запутывает хитрое атмосферное явление, оптический обман, либо…

— Либо?

— Либо, как сказать, все гораздо сложнее…

— Утешить ты умеешь, — сквозь зубы процедила Мария. С каждой минутой она становилась мрачнее, несмотря на кишащую радостной жизнью чащобу. Вероятно, наездница, как и Анка, до сих пор дулась на новоявленного ухажера за то, что усыпил ее в пещере. Она трижды отвергла собранные им букетики полевых цветов и ладони, полные ягод.

— Я не физик, извиняй, ежели глупость какую брякну, — с ухмылкой повинился русский Фэйри. — Одним словом, ковыляю я, и всю дорогу, как сказать, кумекаю, как оно могло так выйти, чтоб в одной и той же точке две вселенные друг на друга наложились. И что ты думаешь — пусть дурную идейку подкину, зато собственного разлива!

— Ну подкинь, — уныло откликнулась наездница. На дорогу она почти не смотрела, все ее внимание приковывали нижние ветви дубов. Анка подумала, что там, в густой тени, действительно может спрятаться кто угодно, но Бернар непременно почует врагов раньше.

Она сама не понимала, откуда взялось такое убеждение, что поблизости может скрываться что-то злобное. Так привольно голосили пташки, так вкусно пах настоянный на медоносах воздух, так добродушно кряхтели столетние красавцы, и все органы чувств смеялись над глупой интуицией.

Младшая нашла верное слово. Слишком.

Здесь было слишком хорошо, даже для сказочной Зеленой страны.

— Есть такое мнение, верь-не-верь, что каждой точке Евклидова пространства, ей же соответствует точка этого… как сказать… альтернативного пространства…

— Впечатляюще, — похоронным голосом одобрила Мария.

— Например, пространство Лобачевского, изогнутое до предела, — не сдавался кудрявый Саня. — Но описывающая его формула может быть совсем иной, ее еще не создали. Я ведь как думаю… если этого… наблюдателя посадить в кресло, равно удаленное от обоих пространств…

— Что невозможно! — обернулся идущий впереди дядя Эвальд. — Ты только что сформулировал условия. Если пространств всего два, куда же мы усадим наблюдателя?

— Ишь как! Стало быть, их больше, — элегантно разрубил «гордиев узел» Саня. — Нам же нужна точка отсчета, хоть какая-то система координат, верно? Сторонний наблюдатель, как сказать, увидит словно бы холст с голографической картиной, но сбоку. Он нормально сможет наблюдать только одну вселенную, потому что вторая, верь-не-верь, никогда не будет идентична во времени…

— То есть либо Изнанка, либо Верхний мир исчезает в боковой грани холста? — заинтересовался дядя Эвальд. — Идея неплохая, но не может быть, чтобы геометрия оказалась столь убогой.

— Конечно же, нет! — замахал руками Саня. — Я понимаю, что начиркал двухмерное пространство, но иначе не объяснить, как выглядит время. Благодаря координате времени, как сказать, один из миров приобретает объем…

— А если наблюдатель смотрит из Верхнего мира? — отважилась на вопрос Анка.

— Он видит, верь-не-верь, именно то, что мы видели наверху каждый день, — Саня выставил указательный палец. — Он видит не край холста, а точку, но думает, что не видит ничего! Просто эта точка… как сказать… исчезающе мала. А жители Изнанки видят Верхний мир точно так же, исключение составляют… кто? — Саня уставился на Анку, но за нее ответил Бернар.

— Ведьмы, такие, как Камилла, ..

— Ведьмы, а также эти, как сказать, сущности из тонких миров, которые мы в просторечье зовем демонами. А кроме ведьм, наверху Запечатанные двери способны заметить многие животные, те же кошки, например…

Русский Фэйри по расщепленной отвалившейся ветке полез на дерево и все продолжал разглагольствовать, но Анка быстро потеряла нить рассуждений. Всякий раз, когда упоминалось время, она мысленно проваливалась в тоскливый колодец и безнадежно звала брата. Время шло и, несмотря на увещевания стариков, Младшая никак не могла поверить, что наверху все свернулось в точку с заклинившими навек будильниками…

А луна тем временем зашла на максимально широкий виток; она катилась среди листвы, по самому краешку далеких холмов, и смутные тени совершали вместе с ней непрерывный одуряющий хоровод. Младшая смотрела под ноги, как зачарованная, наблюдала за собственной тенью, кружащей вокруг нее. Ветер тоже вел себя крайне странно. Внизу он барахтался, прочесывая каждую травинку, щекотал ноздри резкими ароматами, а выше, по словам Сани, забравшегося на ветку, налетал короткими, пропахшими медом рывками.

Русский Фэйри спрыгнул и доложил, что дубовые заросли тянутся до реки, моста поблизости нет, река широченная и очень быстрая, зато в сотне метров выше по течению находится пристань, там качаются на воде лодки. А на той стороне реки явственно просматривается продолжение тропы.

— Дым идет, и мяском тянет! Верь-не-верь, на месте перевозчики, — увлеченно поведал Саня, — вот только радости особой на бережку том нету… Заместо приличного леса парят болота угрюмые, и гуси грязные какие-то…

Берта и Эвальд, вместо того чтобы искать способ переправиться, яростно заспорили, что за река впереди. Мария предложила не тащиться вдоль берега всем вместе, а послать к перевозчикам парламентера. Остальным же разбить пока лагерь на берегу, разжечь костер и разогреть консервы. А еще лучше — до условного утра, то есть до восхода желтой луны не рыпаться, поскольку дети уже клюют носом. Тем более что Саня заприметил на самом берегу хижину, до крыши заросшую цветами, там можно выспаться и спрятаться от возможного дождя.

— Замечательно, дети там отдохнут, а мы пока осмотримся, — кивнул дядя Эвальд. — Бернар, ты разве не замечаешь, что у Анны болит нога?

— Я ее спрашивал, но она…

— Мужчина не должен задавать много лишних вопросов, — отрезал Эвальд. — Она молчит, потому что стесняется, а потом нам придется нести ее на руках. Чтобы этого не случилось, помоги ей. Сам найди нужные средства…

— Я знаю, что делать, дядюшка…

Анка покраснела. Глава септа, в который раз, ради нее нарочно разговаривал на русском языке и нарочито строго обращался с Бернаром.

Сверху прилетела холодная капля и ударила ее по щеке. Вторая такая же капля забралась за шиворот…

«…Ан-н-аа… Ан-нна-а…»

Младшая встряхнула головой, как будто ей в уши попала дождевая вода, затем подозрительно оглянулась, но все были заняты своими делами. Бернар и не думал ее разыгрывать. Шепчущий голос растворился в шуме листвы, спрятался в стрекоте трав.

— Гроза будет, — дядя Саня указал на иссиня-черный клубок, разматывающийся над лесом. — В грозу переправляться явно не стоит…

Дядя Эвальд посоветовался с тетей Бертой. Анка подумала, что если ее сейчас положат на дорогу, она уснет прямо так, не раздеваясь, без одеяла и подушек. Оказывается, она жутко устала, до крови стерла пятку, вдобавок у нее ныли плечи и лодыжки. Нечего удивляться, что голоса начали мерещиться…

— Я и Саня пойдем к перевозчикам, — заявил дядюшка. — Попробуем арендовать лодку…

— Эви, это я пойду с Саней, а ты тоже останешься и отдохнешь, — уперлась тетя Берта. — Во-первых, здесь я командую, а, во-вторых, ты и так потерял много крови…

Не прошло и минуты, как ожидаемая река стала явью. Младшая даже ойкнула, когда за очередным изгибом тропы глубокими искрами засияла поверхность воды. Тетя Берта тихонько засмеялась, Мария потянула носом воздух. Анка тоже почуяла свежесть; она начинала привыкать, что в Изнанке смены пейзажа и климата происходили чрезвычайно резко. Только что их окутывала дремотная пахучая меланхолия, но уже осели на щеках брызги росы, и ударил по ушам ни с чем не сравнимый плеск бегущей воды. Медлительная полоса цвета индиго, вспоротая по центру несколькими, стоящими дыбом валунами, а чуть ниже по течению обрывающаяся с грохотом в трехметровую пропасть. А еще ниже в знойной дымке скапливались фиолетовые тучи и мелькали далекие молнии. «…А-н-на-а… Аа-ннн-аа…» На сей раз она от неожиданности чуть не прикусила язык, но решила пока не жаловаться. И без ее глюков забот у взрослых было предостаточно. Кроме того, вкрадчивый мужской голос произносил ее имя с таким ласковым мелодичным придыханием, что Младшая даже и не подумала испугаться.

…Она решила, что, скорее всего, шалят эти… как их… древесные малыши, что живут в дуплах…

Добрые Соседи заспорили на своем певучем языке, во все стороны указывая руками.

— Священные духи, это же Клайд… — удивился Бернар. — Анка, представляешь, это Клайд, только здесь он совсем другой, он более узкий, и скорость течения бешеная…

Младшая понятия не имела, где находится другой Клайд, но касательно течения парень явно не ошибся. Пыльная тропа упиралась в обрывистый берег, застревала среди вздыбившихся корней и растерянно растекалась по обрыву. Из пенных водоворотов торчали огрызки свай, но мост, видимо, рухнул в незапамятные времена. Анка посмотрела на грязно-коричневую кромку противоположного берега и разом испытала два противоположных чувства. Обрадовалась и огорчилась. За рекой, за болотами, в колышущейся ультрамариновой кисее вздымались силуэты гор. Где-то там, у подножий, жили люди, сдававшие внаем волшебных коней, без которых не одолеть Хрустальный мост. Все именно так, как обещал дядя Эвальд, но горы казались чудовищно далекими…

Анка чувствовала, что никогда больше не возьмет в руки книжки сказок. Сейчас она с радостью ухватила бы за шкирку Люиса Кэррола и надавала бы ему тумаков за то, что описал Зазеркалье столь уютным и милым. В Зазеркалье нет ничего уютного, убить здесь могут самым настоящим образом, и синяки тут жутко болючие, от них слезы наворачиваются.

Младшая покосилась на Бернара. Если бы впереди ждало что-то плохое, он бы уже заволновался. Однако Бернар ей только улыбнулся и ничего не сказал. После церемонии с кошками он вел себя очень замкнуто. Остальные Добрые Соседи тоже затихли, оглядывая ревущий простор.

Никто их не атаковал, но что-то здесь было не так. У глинистого обрыва, хранящего сотни ласточкиных квартир, действительно притулились две полуразрушенные хижины. Их стены из грубого камня так густо поросли вьюном и лишайниками, что издалека домишки можно было принять за камни, покинутые отступавшим ледником. Собранные из соломы и сучьев крыши почернели и прогнулись, пропуская внутрь свет сквозь множество дыр.

Младшей хотелось спать, но поддаваться усталости было нельзя. Саня с Бернаром вовсю обсуждали прелести предстоящей ночевки, а Младшая уже знала, что не заснет ни за какие коврижки. Особенно в этом кошмарном сарае.

Сарай таил опасность.

«…А-ан-нн-а…»

Нет, она уже не была уверена, что сарай опасен. Это всего лишь кучка камней с прогоревшим очагом в углу. Но как же сладок зовущий трепетный голос…

— Все верно, — тетя Берта улыбнулась, сверившись с не видимой никому картой. — Камилла не обманула. Без тропы, сквозь рощи Слеах Майт мы пробирались бы несколько недель.

— А кто там перевозчики? Люди или?.. О, дьявол… — Мария не договорила, потому что перевозчики внезапно объявились сами.

Это были коренастые женщины, росточком чуть пониже брауни, одетые в мужские грубые куртки, чулки, сапожки со шнуровкой и красные кожаные передники. Остриженные «под горшок», с плоскими негроидными носами, с прическами, спрятанными под грубые колпаки, они корчили злобные рожи И сразу напомнили Анке коварных гномов из какой-то детской книжки.

Гномки бесшумно поднялись из низких кустарников, сразу со всех сторон, отрезая пути к отступлению, угрожающе потрясая миниатюрными луками. Их оружие лишь поначалу казалось игрушечным, но на заостренных концах стрел поблескивал металл и, кроме того, около двадцати таких же свирепых матрон свесились с ближайших веток.

— Стойте очень тихо, — краем рта прошипел дядя Эвальд. — Их стрелы намазаны сильным снотворным…

Мария застыла, растопырив пальцы над засунутыми за ремень пистолетами. Анка с перепугу позабыла, как дышать. Спиной она скорее чувствовала, чем слышала шустрые перемещения в гуще листвы. Тетя Берта запела, но первая попытка прошла неудачно. Эвальд сквозь зубы подсказывал что-то хранительнице, но сам вступать в диалог не решался. Гномки хмурились, переглядывались, но не размыкали кольца.

— Штук сорок… — выдавил Саня. — Не считая тех, что наверху…

И вдруг — о, чудо! После того как хранительница издала, с точки зрения Анки, совсем уж невнятное клокотание, мелкие женщины разом заклокотали в ответ. И сразу же, словно по команде, опустили луки.

— Надо же, язык Холма! — подпрыгнул Бернар. — Так это не пикси, это Клури Каун! Вот здорово!

«Очень здорово, — подумала Анка. — Просто здоровее не бывает! Непонятно, чего он так пляшет! Еще одна такая гостеприимная встреча, — и впору памперсы заказывать…»

В метре от дороги, на ближайшем дубе зашевелился мох, и с тихим скрипом приоткрылась в коре потайная дверца. Младшая успела заметить плавно изгибавшийся вниз сводчатый коридор, освещенный гирляндой желтых фонариков. Из дверцы с важным видом выпрыгнули четверо низкорослых мужчин с раскрашенными лицами и острыми бородками. Слуги раскатали на траве цветастый коврик в форме шестигранника, в центре водрузили резное кресло с подушечками и с молчаливыми почестями приняли на руки седовласую полную даму. На лунообразном, в нездоровых старческих пятнах личике тряслись два подбородка и росли редкие усы. Окруженные морщинами глазки изумленно смотрели сквозь треснувшие очки в железной оправе. Толстуха дождалась, пока придворные укутают ее распухшие ноги покрывалом из беличьего меха, и произнесла низким контральто несколько булькающих фраз.

— Вторая принцесса септа Клури Каун позволяет нам охотиться на земле ее предков, — перевела тетя Берта. — Этикет требует, чтобы глаза наши ниже глаз Ее высочества располагались.

Вслед за Добрыми Соседями Анка плюхнулась в пыль. Теперь круглая тетка в рыжей выцветшей мантии могла наслаждаться своим главенствующим положением. Вторая принцесса носила на шее шесть рядов бус, а на сморщенных пальчиках — несколько перстней с драгоценными камнями, но от этого сходство Ее высочества с печеным, слегка подгнившим яблоком не уменьшалось.

Берта говорила довольно долго, иногда путалась, и дядя Эвальд приходил ей на помощь, но делал это вполголоса, не поднимая низко опущенной головы. Бернар и Саня вели себя точно так же, будто в чем-то сильно провинились. Младшая тоже хотела изобразить стыдливость, но тетя Берта вдруг прервала речь и потребовала, чтобы Анка и Мария кивали и улыбались.

— У них матриархат, ядрить их в душу, — не поднимая покорно склоненной головы, подал голос Саня. — Улыбайся, дочка, а то эта калоша решит, что мужики вас угнетают, и захочет вас освободить…

Младшая немедленно изобразила самую широкую улыбку, которую были способны выдержать ее челюсти. Краем глаза она увидела, как сбоку, на другом дубе, переместился кусок коры, и из дупла выглянули три совсем крошечные девчушки. Дети лесного народца не желали соблюдать придворный этикет, они пересмеивались и показывали на страшных гостей пальцами.

— Путников милостиво встречает Вторая принцесса… поскольку у Ее высочества Первой принцессы наступило время сна… а подданных нельзя оставлять без лучезарного руководства… — отрывисто переводил Бернар.

— Неплохо задумано, — усмехнулась Мария. — Круглосуточное присутствие монарха, фиг расслабишься!

— Ее высочество благодарно за нижайшее подношение. Трава Ахир-Люсс высоко ценится лекарями и пользу окажет, однако, нет ли у отважной принцессы из мира Измененных немного табаку? Аня, кивни, это тебя спрашивают! Ну, кивни же!..

Младшая истошно закивала, чувствуя себя пупсиком на ветровом стекле автомобиля. Одновременно она чувствовала себя грязным головастиком, потому что дождь поливал все сильнее, и сидеть уже приходилось в раскисшей колее. Подданные Второй принцессы благоразумно попрятались в своих дубовых квартирах, а четверо ближних лакеев развернули над колпаком царственной особы четырехугольный тент. Ее высочество никуда не торопилась, по Пыльной тропе бежали ручьи, и очень скоро гости изрядно подмокли.

— Бернар, скажите же ей, что я никакая не принцесса!

— Тсс!.. Она считает тебя Первой в нашем посольстве, потому что ты — самая молодая из женщин. По понятиям Клури Каун, ценности септа передаются по материнской линии, и, стало быть, табак должен быть у тебя.

— Табак здесь — огромная редкость, большинство местных понятия не имеют, как выращивать это растение… Ух ты!.. Ее высочество говорит, что несколько ее храбрых подданных шесть лет назад поднимались в Измененный мир и добыли много табака, но теперь запасы подходят к концу…

— Стало быть, пробираются, бесенята! — сварливо проворчал Саня. — А мы-то гадаем, откуда полтергейст берется…

— Аня, покажи ей горизонтально один мизинец, — всколыхнулся вдруг дядя Эвальд. — Это будет означать, что ты готова насыпать в табакерку на такую глубину…

Младшая выставила палец. Принцесса немедленно сложила четыре пальца, собираясь, видимо, долго и со вкусом торговаться. Дядя Эвальд застонал, хранительница Традиций кланялась и говорила извиняющимся тоном.

— У Берты нет столько табака… — простонал Бернар. — Чертова Камилла, не могла предупредить!

— У меня есть сигареты, — неожиданно вспомнил Саня. — Непонятно зачем таскаю с собой, вот и пригодились!

Он уже полез в карман, но глава септа его решительно остановил. Кажется, тете Берте удалось достигнуть компромисса, и вскрытая пачка ее любимой отравы перекочевала на коврик лесной атаманши. Та приложила щепотку черных листьев к сплющенному носу и закачалась в своем креслице, изображая экстаз.

— Ее высочество разрешает тебе убить в пищу одного оленя и взять для переправы одну из больших лодок, кланяйся! У них женщины — главные, с нами даже не будут говорить!

— Кланяйся и улыбайся! Улыбайся, но не смейся! Кланяйся, но не вставай! Не вставай, но делай вид, что приподнимаешься!

Младшая окончательно запуталась в наставлениях. Она судорожно пыталась изобразить реверанс и счастливую улыбку, не вставая с колен, в то время как ее спутники вольготно развалились в луже. Ее высочество жадно набила трубку, слуга выхватил щипцами из горшочка искрящий уголек. Когда правительница блаженно выдохнула первую порцию дыма, по роще пронесся благоговейный вздох.

— Ее высочество говорит, что выбранный путь далек и труден. Мы не встретим врагов среди разумных, ибо, благодарение Священным духам холмов, нет в Зеленой стране кровной вражды. Однако никто из ее знакомых и подданных не проходил по Пыльной тропе так далеко на восточный материк… Ее высочество спросила, зачем мы здесь, и тетя Берта сказала правду, что мы спустились за помощью, чтобы вырвать из застенков твоего брата… Подданные принцессы далее не помнят, что такое тюрьма… Ее высочество спрашивает, хорошо ли будет, если погибнут шестеро достойных человек ради жизни одного, юного, который не принес еще пользу своему фину? Аня, отвечай, она спрашивает тебя…

У Младшей во рту внезапно стало очень сухо, язык распух и мешал произнести хоть слово. Дубовая роща Слеах Майт прекратила петь, установилась гнетущая тишина, прерываемая лишь стуком дождевых капель. Младшая не сомневалась, что лесные малыши не понимают русский язык, но плечом к плечу с ней находились те, кто понимал его прекрасно. Хранительница Традиций тоже напряженно ждала и впервые ей не улыбнулась.

Бернар тоже ждал и не улыбался.

— Передайте Ее высочеству… Я не считаю… что жизни уважаемых кровников можно продать за жизнь одного моего брата. Передайте Ее высочеству, что мы спасаем не просто моего брата, а человека, способного вылечить тысячи больных людей.

— Принцесса спрашивает: твой брат — великий травник?

— Нет… Но мой брат обладает целебной кровью…

— А если сумеешь проникнуть ты в темницу, и окажется, что в соседнем застенке томится знахарь, чей дар способен облагодетельствовать не тысячу, а десять тысяч смертных?

— Я… я сделаю так… — Анка чувствовала, как кровь отхлынула от щек. Противная толстуха не зря носила свой титул; она только притворялась тупой и медлительной. — Я поступлю так, как решат мои спутники, Они старше меня и мудрее.

Лесная начальница задумчиво пожевала губами, перебросилась парой фраз с Бертой.

— А зачем вам лечить тысячи больных?

— Как понять… — растерялась Младшая. — А зачем тогда жить, если не спасать других?

— Ответить вопросом на вопрос — это самое простое для изворотливого ума.

— Уфф! — Младшая потрясла головой, смахивая воду. Вот чего она не ожидала — так это философских диспутов с пигмеями, заселявшими дупла деревьев. — Ну… людей просто надо лечить, чтобы они жили дольше, чтобы не умирали рано… Тогда они сумеют дольше работать и сделают для других еще много хорошего… — Она замялась, потому что после перевода Берты на лице принцессы не отразилось ровным счетом ничего.

— Значит, обычные спасают от гибели и болезней своих кровников, чтобы те делали много хорошего? Я правильно повторяю мысль?

— Ну да… правильно… — Младшая чуяла какой-то подвох, но друзья не желали приходить к ней на помощь. — Нет, не только…

— Но ваша Третья принцесса, — толстуха кивнула на Берту, — утверждает совсем иное. Она говорит, что чудесные черепахи исцеляют лишь несколько септов очень богатых людей, которые не делают для тысяч умирающих ровно ничего хорошего… Напротив, по вине этих людей случилось много смертей и несчастий. Зачем же ты рвешься им помогать? Зачем твой брат помогает им? Зачем ты обманываешь нас? Разве народ Клури Каун принес тебе зло? — Принцесса выпустила струю дыма. Черные глазки за линзами очков смотрели пристально, не моргая.

Мария выругалась на английском, начала что-то сердито выговаривать Берте. За Берту немедленно вступился дядя Эвальд.

— Мария ругается, что тетушка рассказала про Эхусов, а дядя Эвальд ей сказал, что здесь ее миллионы и ее самомнение гроша не стоят, потому что в Изнанке играют роль совсем другие ценности, — шепнул Бернар. — А обманывать здесь совсем нельзя, можно промолчать или сказать хитро, но не лгать. Это одна из главных Традиций, потому здесь все живут в мире.

— Я не хотела обманывать, — сказала Анка. — Я говорю, как думаю…

— Ее высочество говорит, что табак превосходен. Она хотела бы сделать для нашей Первой принцессы нечто приятное, — почтительно поклонился Анке Бернар. — Ее высочество предлагает тебе в подарок уздечку, чтобы поймать Кабилл-Ушти…

— Уздечку? — Младшая почти примирилась с очередной бредовой идеей; по крайней мере безумие охватило всех одновременно. — Передайте Ее высочеству, что я в восхищении. Уздечка — это как раз то, о чем я мечтала…

— Нужно серебро, много серебра! — ответила тетя Берта. — Просто так здесь ничего не дарят, необходим встречный подарок. Камилла предупредила, что серебро и золото здесь принимают повсеместно. У меня еще остались два колечка и, кроме того… — Тетушка улыбнулась Бернару. — Твоя мама разрешила взять кое-что из ее безделушек.

— У меня тоже найдется серебро, — наездница потянулась расстегнуть ворот, но снимать цепочку ей не пришлось.

Слуги вынесли изнутри дерева круглый туесок с плотно притертой крышкой и поставили его на обочине. На Пыльную тропу никто из них так и не наступил.

— Открой, — кивнула хранительница. — Покажи, как ты счастлива…

Младшая показала счастье. Стоило приоткрыть туесок, как изнутри раздалось постукивание, бряцание, и по ладоням разлился слабый голубоватый отсвет. Там действительно находилась сложенная уздечка, но более странного кожаного приспособления Анка в своей жизни не встречала. Уздечка вздрагивала, как живая, а широченный трензель тоненько звенел.

— Ее высочество советует намотать уздечку на пояс, под одеждой…

Вторая принцесса величаво махнула пухлой ладошкой, и набежавшие слуги утащили ее в королевские покои, вместе с креслом. Некоторое время в тишине Анка слышала лишь дыхание Бернара и стук капель по листьям. Лесной народец испарился, не оставив малейших следов; только невесомое благоухание табака висело над тропой, и слегка царапалась изнутри туеска о кору дикая уздечка.

Саня первый поднялся, помог встать старикам, вытряхнул воду из сандалий. Потом все обступили Анку с ее загадочной добычей.

— Не нравится мне это, — нахмурилась Мария. — Совсем не нравится. Не люблю я, когда не понимаю… Эвальд, может быть, девочке лучше выкинуть эту дрянь?

— Боюсь, что уже поздно. Ладно, пойдемте за лодкой, пока не стемнело.

— Но вы хотя бы в курсе, где та лошадь, которую предстоит взнуздать?

— Молите вашего бога, чтобы не пришлось с ней встретиться, — очень серьезно сказал глава септа. — По нашим сведениям, наверху Кабилл-Ушти вымерли тысячу лет назад. Молите всех богов, чтобы Вторая принцесса пошутила, и они действительно вымерли. Иначе нас не спасет никакая уздечка…

Глава 17 КАБИЛЛ-УШТИ

— Никакой стрельбы! — стояла на своем тетя Берта. — Любого зверя мы отгоним песней! Как вы не понимаете, что запах огнестрельного оружия для местных жителей — все равно что отработанный плутоний у вас под кроватью…

— Прикажете вырезать деревянные мечи? — с издевкой осведомилась наездница. — Тогда поручите это детям, я уж как-нибудь обойдусь!

— А нам что делать? — спросил Бернар.

— Вы заготовите дрова, разожжете костер… Я надеюсь, молодой человек, не так давно прошедший Ритуал Имени, не забыл песню оленя? — Дядя Эвальд изобразил явное сомнение.

— Не забыл!

— Вот и прекрасно. Подманишь, усыпишь, зарежешь и освежуешь. Приготовление оставим тете Берте, у нее это получится лучше.

— Хорошо, дядюшка.

— Бернар, я в эту халупу спать не пойду, — взмолилась Младшая. — Лучше вернемся в лес и построим шалаш…

— Мне тоже здесь не нравится, — парень поводил ноздрями, как лис, почуявший охотников. — Но это всего лишь нервы, ты переутомилась! Поверь мне, здесь нет зверей-каннибалов. А если бы водились, я бы их к тебе не подпустил.

— А эти? Которые в деревьях?

— Они — мирный народ. Мы возьмем у них всего лишь одного слабого олененка, и то поделимся…

…Это нервы. Я переутомилась. Просто нервы. А Бернар со мной ведет себя совсем как мама…

Анка собирала сухие сучья для костра и следила глазами за взрослыми, пробиравшимися вдоль берегового обрыва. Спины тети Берты и Сани уже превратились в крошечные цветные пятнышки. Мария соорудила для дяди Эвальда постель в одном из домиков; оказалось, что старик может лежать только на животе. Он никого не подпустил к своим ранам, попросил накидать сверху него одежды, лег и затих…

Анка едва не подпрыгнула, когда из кустов, пошатываясь, выбрался Бернар с тушей красного олененка на плечах.

— Как ты его поймал?

— Очень просто. Он сам ко мне пришел. Я всего лишь остановил ему сердце… А ты умеешь свежевать дичь?

Бернар улыбался и шутил, очень довольный своей сноровкой. Анка двигалась механически, помогала Марии налаживать вертел, срезать шкуру, а сама думала про способы охоты.

…Интересно, милый, а мне бы ты сумел остановить сердце?..

— Во дают, как мы такого слона скушаем! — издалека, из лодки, засмеялся Саня. — Вы прямо как настоящие индейцы!

Он помахивал веслами, а тетя Берта сидела на руле, баюкая на коленях корзину, полную ягод. Оба успели насквозь промокнуть. От попадания бесчисленных дробин дождя река покрылась миллионами морщинок, хлесткий ветер налетал порывами, в семи метрах видимость полностью исчезала. Лодку им предоставили здоровенную, на три пары уключин, с мачтой и скатанным парусом. Сане повезло, что пристань находилась выше по течению, теперь течение само их несло, оставалось лишь не промахнуться и грамотно причалить…

— В грозу нечего и думать! — перекрикивая вой стихии, ответила Мария. — Как переговоры?

— Обошлись без стрельбы, — улыбнулся Саня, бросая веревку. — Велено привязать на том берегу… Милейшие люди, рекомендовали нам ни в коем случае не ночевать на берегу…

Анка вздрогнула.

Из домика, прихрамывая, выбрался дядя Эвальд, перебросился парой фраз с Бертой. Бернар перевел для Анки:

— Там рыбачьи дома… Кровники из другого септа Клури Каун. Они обычно селятся одиночками… Ага, до сих пор имеют родственников наверху, но те так и не смогли адаптироваться к обычным, скрываются в старых постройках, играют в призраков… К себе Клури не позвали, в лесу ночевать принцесса не приглашала, до восхода желтой луны лучше в реку не соваться… А на берегу можно отдохнуть, но не стоит спать, потому что шалят всякие…

— Спать будем по очереди, — постановила тетя Берта.

Общими усилиями судно выволокли на берег. Потом все вместе набились в хижину, где сбоку в потолке была здоровенная дыра, и кое-как развели под ней второй костер. Очень скоро домик прогрелся, стало почти уютно и совсем не страшно. Пол здесь покрывал толстый слой сухих листьев, соломы, под соломой шуршали полевки, но мышей Анка не боялась. Она согрелась и задремала. Вот только было стыдно, что она оказалась таким рахитом и не помогла тете Берте, которая колдовала в углу над раненым кровником. Дядя Эвальд держался молодцом, но когда тетушка вернулась к костру, на ней лица не было.

Никто не стал спрашивать. Эти Добрые Соседи вообще порой вели себя чудаковато…

Когда мясо поджарилось, Анка поняла, что не в состоянии сама даже откусить кусочек.

— Кто такие Кабилл-Ушти? — из последних сил борясь со сном, осведомилась она.

— Водяные кони, — лаконично ответил Бернар.

Он отрезал ножом тонкие дольки оленины и опускал Младшей в рот. С другой стороны костра, на куче листьев, Саня точно так же угощал Марию.

— Потрясающе, — хохотала наездница. — Лет сто никто за мной так не ухаживал…

Потом она поднялась и в полной темноте ушла к берегу мыться. Дождь колотил по дранке, по полусгнившей двери, как тысяча барабанщиков, река ворочалась и пыхтела в ставшем ей узком русле. Три четверти неба заволокло тучами.

— Ох, нельзя мне было к вам ехать… — вдруг вырвалось у Младшей. Она задрала свитер и закрутила вокруг пояса уздечку. Так просто, на всякий случай.

— Это почему? — Бернар замер с ножом в руке.

— Так уж… — Младшая отвернулась. — Ты не думай, это не из-за вас, совсем наоборот.

— Из-за мамы?

Младшая мелко покивала, не поворачиваясь. Саня подкинул в огонь подсохших веток. Все равно часть дыма не уходила вверх, у Младшей щипало глаза. Лиловая луна недобро подмигивала сквозь разрывы в тучах, река превратилась в бормочущее сонное чудовище, а невидимые дубы, казалось, придвинулись ближе и шарили по воздуху ветвями, как ослепшие циклопы.

— Я когда с Валей в последний раз говорила, мама себя опять хуже почувствовала… — бубнила Анка. — Поскольку надо было еще весной лечь в больницу, а в суматохе-то закрутились и переезд затеяли. Но самое худшее, мама расстроилась, что дом весь разворовали. Она ведь на нас с Валькой надеялась…

Бернар придвинулся и щекой погладил ее по плечу. Анке нестерпимо хотелось повернуться и зарыться ему в грудь лицом, но у костра нес вахту дядя Саня. Раньше Саню Младшая почему-то не стеснялась, считала его своим, но после событий в мраморной пещере весельчак внушал ей робость. Он был Фэйри, и в то же время — русский. Много шутил, никогда не спорил со стариками, но внутри оставался себе на уме. С Марией было общаться даже проще. Ведь наездница никогда и не скрывала своих побуждений. Она честно заявляла, что ищет выгоду только для людей Атласа…

Анка не могла отделаться от ощущения, будто Саня притворяется. Она не могла разобраться, в чем его притворство, честно старалась выбросить нелепые мысли из головы и даже пожаловалась Бернару но он проявил редкую бестолковость…

— Ты же говорила, что Лукас ее устроил в больницу в Петербурге?

— Устроил, конечно… Только она до сих пор туда не пошла. Уперлась, мол, сперва меня дождется. А так долго ей нельзя, вот кровь снова плохая…

— И как теперь поступить? Ведь мой папа предлагал, чтобы она в Британию лечиться приехала!

— Ты же ее видел, она упрямая и боится всего. Например, я ей даже не стану объяснять, кто такие фэйри, все равно не поверит, еще больше испугается. Она и так подозревает, что с колдовством связаны…

Глаза Младшей окончательно сомкнулись.

— А чем так страшно колдовство? — невесело засмеялся парень, но развивать тему не стал, улегся рядом, голова к голове.

— Бернар, а почему брауни называют наш мир Измененным?

— Они считают, что тысячи лет назад вселенная жила по правильным законам, а теперь изменилась. Люди расплодились и все испортили…

— Бернар, посиди со мной еще…

И Младшая провалилась.

«…Ан-на-а… Ан-н-аа-а…»

Она силилась разомкнуть веки, но ничего не получалось. Краем сознания Младшая цеплялась за реальность, отдавала себе отчет, что лежит, закутанная в плед, под курткой Бернара, возле переливающихся жаркой радугой углей костра. Добрых Соседей подле нее не было, все куда-то вышли, зато рядом дышал кто-то большой, сильный и по-настоящему добрый. Не хитрец и не обманщик, как все остальные взрослые, а самый родной и близкий человек, от которого уж точно не захочется убежать…

Анка улыбнулась и протянула ему руку.

«…Аа-нн-на… Ан-нн-на…»

Его ладонь приятно холодила, и в то же время обожгла ее. Младшая вспыхнула до корней волос. Мгновением назад она намеревалась спросить у ночного незнакомца, почему он только повторяет ее имя и больше ни слова не говорит, но после прикосновения и так все стало ясно.

К чему бессмысленные слова, когда счастье совсем в другом?..

Младшая осмелела и подняла глаза на парня, присевшего подле нее. Ей вдруг стало необыкновенно стыдно за свои мысли. Потому что он был красив, он был дьявольски красив именно той мужской красотой, отсветы которой она порой ловила в модных журналах или угадывала в киноартистах. Но ни один киноартист не отражал полностью ее идеал… Это был он. Смуглый, высокий, с мелкими каштановыми кудряшками, обрамлявшими высокий лоб, может быть, чуточку излишне высокий лоб, но это не делало его хуже. Влажные, трогательно-выпуклые глаза смотрели на Анку с выражением бесконечного почтения и трепетной робости. Он почти сразу отдернул руку, словно тоже устыдился нескромного прикосновения, но Младшую буквально бросило в жар. Она не видела ничего вокруг, только его, своего любимого…

Он был наг и бос, и рельефные мышцы его сильных ног так и звали пройтись по ним ладонью. Его накачанная, лоснящаяся в пламени костра грудь притягивала Младшую с неистовой силой. Но окончательно ее покорили губы…

В точности такие, какие она искала в кино, не признаваясь об этом далее себе. Она искала их в кино, потому что в жизни давно поняла, что встретить парня с такими губами просто нереально. Впервые в жизни ей до одури, до помрачения рассудка захотелось поцеловаться с мужчиной, захотелось упасть навзничь и подставить рот под эти чувственные, слегка вывернутые, полные, как у негра, губы и позволить его языку делать в ее рту что угодно…

«…Ан-нна-а…Аа-ннн-а…»

Ночной гость произносил ее имя, как будто пил из кувшина волшебный нектар, как будто перекатывал его на кончике языка и наслаждался оттенками вкуса. От него безумно вкусно пахло, не сладко, а как раз наоборот, горько и терпко, полынью, мятой, шалфеем и тертым имбирем… От него пахло буйным ураганом трав и скоростью полевых дорог, ночевками у диких костров и плясками при полной луне…

Он был дик и непостоянен, как вода, но это был ее мужчина, который в нужный час пришел за ней…

И она пошла.

Пошла, ухватившись ладонью за кончики его крепких, удивительно твердых пальцев, не отрывая взгляда от его засасывающих, занимавших, кажется, половину лица и странно косящих глаз, не обращая внимания на вздрагивающие, прижатые к кудрявому темечку уши… И кудри его сзади оказались вовсе не кудрями, а длинными, до ямочек над ягодицами, жесткими, волнистыми косицами, так удивительно похожими на гриву…

Анка уже не стеснялась его наготы, его колоссального роста, ведь парень мечты и должен быть именно таким, могучим и сильным, способным защитить женщину от любых врагов… Анка уже не боялась того, что он мог бы с ней сейчас сделать, и даже голос мамы, обещавшей прибить на месте, не стучался в голове…

Она готова была спускаться за своим любимым в любые бездны и парить в любых облаках…

— Ах ты тварь! Маша, стреляй, стреляй скорее!!

Потом отрывисто закричали по-английски, а дальше — на языке Долины.

— Саня, не дай ему прорваться к реке! Не пускайте эту гадину в реку, а то девочке конец!!

Что-то щелкнуло у Анки в висках. Она распахнула глаза и обнаружила себя стоящей среди гнилых коряг, по колено в обжигающе холодной воде. И почти сразу она начала заваливаться набок, поскольку оказалось, что ноги не слушаются и руки тоже отказали. Кто-то больно передавил ей ребра, подхватил поперек живота, черное зеркало реки опрокинулось вертикально, в лицо понеслись частые пенные барашки, вспыхнули и закрутились звезды…

Снова крики на английском и резкий, противный до рвоты, запах конского пота.

— Держи его!

Вспыхнула осветительная шашка, над клубками прибрежных коряг поплыл оранжевый дым. Только теперь Младшая с ужасом поняла, что нет больше ни хижины, ни теплого костра, ни дыхания Бернара. Она каким-то неведомым образом, не просыпаясь, ухитрилась покинуть убежище и, не сломав себе шею, спустилась в полном мраке по крутому глиняному откосу. Дождь почти кончился, глина сползала в бурлящую переполненную реку целыми пластами. Где-то потерялась левая кроссовка, по коленям больно хлестала трава, передавленные легкие со свистом втягивали воздух.

Прекрасный юноша не исчез, но до крайности изменился. Его чудесная загорелая кожа проросла жестким серым волосом, плечи стали покатыми, бедра превратились в узловатые колонны с копытами. Он продолжал цепко держать Младшую под мышкой, с такой силой сдавливая ей грудь, что перед глазами у нее уже носились темные круги, и шагал против течения, норовя нырнуть в глубину. Но от большой воды его отсекал Саня, размахивая перед носом полужеребца горящей головней.

Кабилл-Ушти всхрапывал, его мощные ребра раздвигались, причиняя Анке дополнительные страдания, острые лошадиные уши поднялись над косматой гривой. Он с ворчанием шагал навстречу потоку, с каждой секундой все отчетливее приобретая лошадиные черты. Оступаясь и падая, Саня бежал параллельным курсом, головня в его руках остывала, забрызганная водой.

— Пусти девку, сукин сын! Я те покажу!.. — раздалось с берега. С обрыва наперерез кубарем катилась Мария, подняв над головой шипящую осветительную шашку, а по следу Анки, шлепая в грязи, бежал Бернар.

Но первым к месту событий подоспел… дядя Эвальд. Фантастическим образом проскакал по корням, ни разу не запнувшись, и прыгнул с крутого бережка демону на шею.

Человек-конь пошатнулся, головня Сани тут же попала ему в щеку, и Кабилл-Ушти с ворчанием отпрянул назад. В ярком свете Младшая совсем близко увидела скользкую, бледно-серую кожу в прожилках вен, затем демон повернул к ней то, что совсем недавно было гладким лицом изнеженного большеротого юноши, с такими печальными и обольстительными глазами…

— Ах, сукин сын! — Саня вылетел из воды, повис у человека-коня на гриве.

Мария материлась на трех языках сразу, Бернар рычал, как взбесившийся пес.

Гигант упал на колено и высоко заржал, только нога его сложилась в суставе не вперед, как у человека, а назад. Дядя Эвальд висел, вцепившись в лохматые уши, стараясь добраться до набухших безумных глаз. Анка спиной чувствовала, как раздувается стальная грудная клетка, но в ушах у нее громыхало лишь собственное сердце. Ее ноги, как у марионетки, беспомощно болтались из стороны в сторону.

— Маша, стреляй в сустав!

— Ах, гнида такая, ты кусаться?!

Тетя Берта истошно вопила с обрыва, показывая в реку. Лиловая луна глумливо хихикала из-за туч.

Один за другим четыре выстрела. Демон взбрыкнул и повалился лицом вперед, придавив Саню. Оба завопили одновременно. На миг лицо Анки оказалось под водой; она испугалась, что утонет вместе с человеком-конем, но он тут же подскочил, как ванька-встанька, и с глухим ревом кинулся в глубину.

Саня не выпустил его даже под водой, он висел, намертво вцепившись в гриву, левой рукой наотмашь нанося удары ножом. Кабилл-Ушти задрал лицо вверх и был вынужден отпустить Анку, чтобы защитить то, что было уже совсем не лицом. Серая конская морда, вся в пузырящейся крови, с жутким оскалом и вытекшим на щеку глазом, пронеслась перед ней, и Анка со всего размаху шлепнулась в пенящуюся пучину. В другую сторону полетел дядя Эвальд.

Удар был так силен, что несколько секунд Анка не могла вдохнуть и была уверена, что чем-то насквозь пробила спину. Потом ее плечо угодило в стальной захват, и очнулась она уже на руках у наездницы. Впрочем, та довольно грубо перебросила Анку на мелководье, а сама ринулась помогать мужчинам. Здесь глубины было сантиметров тридцать, но течение несло палки и всякий мусор с такой силой, что подняться Младшей удалось лишь с третьей попытки. Очень болело все тело, но тут тетя Берта запалила еще одну шашку и, разглядев, что творится в воде, Анка мигом позабыла про собственные невзгоды.

Демон собрал силы и сделал отчаянную попытку прорваться в родную стихию, толкнулся задними конечностями, но поскользнулся и снова упал, потому что Бернар руками и ногами обхватил его ногу. Парень сковывал движения жеребца, мотаясь вместе с ним из стороны в сторону. Тот норовил спихнуть неожиданный груз свободной ногой, но передние конечности еще не трансформировались окончательно и не держали демона на плаву.

— Стреляй, Маша!!

В стороне, на коленях, опустив голову, полз к берегу дядя Эвальд. Тетя Берта, неловко оскальзываясь, спускалась навстречу родственнику по мокрой траве.

— Ах, чтоб тебе, скотина!

— Саня, пустите его, пусть уходит! — Это голос Бернара.

— Машка, в морду целься! Вот, сука, он мне ногу прокусил!

Еще два сполоха выстрелов. Кабилл-Ушти верещал, как кабан-подранок, но не сдавался. Младшая только поняла, что Саня выбил демону правый глаз и подбирается уже к левому, когда серый дьявол опрокинулся на бок и покатился, погребая Саню и Бернара под себя. Его руки успели удлиниться вдвое и вместо ладоней заканчивались широченными волосатыми копытами…

— Не-ет!! — Анка сама поразилась собственному крику, когда одно из копыт задело Бернара. Прежде чем свалиться в реку парень несколько раз перекувырнулся в воздухе.

— Нет смысла! — Мария выстрелила еще раз, затем согнулась и встала, как уставший футболист, упираясь ладонями в колени; в отсветах луны Анка видела струи воды, стекающие с ее мокрых свалявшихся кудрей. — Саня, брось его, эту сволочь пули не берут!

К счастью Анки, Бернар вынырнул, отплевываясь, и снова ринулся на помощь кровнику. Тетя Берта кое-как вытащила на сухое место Эвальда, дядюшка отхаркивал воду, его легкие хрипели, как меха у рваной гармоники. Там, где Саня в одиночку продолжал сражение, поднимались маленькие цунами, мешающие разглядеть противников.

— Он растет, сволочь, он растет!!

— Нельзя… — Дядя Эвальд укрепился на четвереньках. — Нельзя его отпускать, он не даст нам переправиться, перевернет лодку…

— О, майн гот, но как его прикончить?! — Мария отшвырнула пистолет на берег и отважно кинулась туда, где взлетал трехметровый столб брызг и слышалась непрерывная матерщина. В обеих руках она держала зазубренные охотничьи ножи. Ночное светило, словно заинтригованное редким зрелищем, растолкало тучи и сонной перекошенной личиной отразилось во взбаламученных омутах. Человек-конь застрял где-то на середине своего жуткого превращения; видимо, на мелководье он не мог окончательно обернуться жеребцом. Задняя часть его крупа окрепла, округлилась, достигнув почти титанического размера, как у тех коней, что Анка видела на Аничковом мосту в Петербурге, башка тоже разрослась, а между массивной холкой и задницей все оставалось тонким, словно недоделанным. Даже шерсть выросла клочьями, и между этих пепельных пятен блестела потная черная кожа, изрезанная ножами. Мария подоспела очень вовремя, ухитрилась запрыгнуть на спину демону и со звучным хеканьем принялась полосовать его своими тесаками. Несмотря на фонтаны крови, порезы моментально затягивались. Однако Саня и Бернар получили минутку передышки…

— Бернар, ремень затягивай!… — хрипел из воды Саня. — Маня, не давай ему подняться, сухожилие режь!…

Тетя Берта сосредоточенно напевала одну из своих нудных песенок: Анка подумала, что старушка потихоньку сходит с ума.

Она ухватилась за скользкую корягу и, сжав зубы от боли в ребрах, выкатилась на край твердой земли. «Ой, мамочки, как же встать-то… Надо встать, — причитала она. — Надо встать… Ой, мамочки…»

Она набрала полную кроссовку грязи, джинсы весили сто килограмм, весь правый бок саднило так, будто по нему прошлись наждаком.

— Бернар, ноги береги, кусается! А-а-а!!

Но Анка не слышала, что ответил Бернар, потому что у нее началась очередная галлюцинация. Она чуть не расплакалась от бессилия и ненависти к себе. Только что приняла жеребца за красавчика из мексиканских сериалов и чуть не погубила всех своей тупостью, и тут же — новая напасть…

Крутой обрыв над ее головой осветился множеством маленьких фонарей. Там в два ряда, положив стрелы на тетивы луков, чинно дожидались конца драки малыши Клури Каун. Серебряные застежки их красных кожаных курточек сверкали и переливались, как близкие звезды. Раздвинув собратьев, вперед выбралась низкорослая и кособокая тетка в высоком колпаке и длинноносых сапогах на каблуках. На плече она придерживала здоровенный арбалет.

— Уздечку, Анка! Скорее, уздечку!!

Ахнув, позабыв про свои мелкие невзгоды, Младшая кинулась в поток. Ей тут же угодило чем-то твердым по затылку, в нос попала вода, но она сумела вынырнуть и на ходу потянуть с пояса туго завязанный кожаный ремень. Уже разматывая, поняла, отчего так больно было раньше — удила передавили ей ребра…

— Аня, скорее, он растет! — вопил Бернар.

Вместе с Саней они ухитрились обернуть вокруг шеи раненого демона поясные ремни, и теперь висели с двух сторон, не давая ему задрать. Мария, мокрая до нитки, каким-то чудом удерживалась над скачущим крупом и ухитрялась непрерывно наносить жеребцу новые раны.

Уздечка фосфоресцировала в темноте. Стоило Анке взяться за мокрую кожу, как остальная часть не ушла под воду, а вытянулась в сторону и вверх, свободно раскачиваясь, как дрессированная кобра перед факиром.

— Анка, надевай! Надевай, пока зубы держим!!

— Аня, быстрее! Это только твоя уздечка! — внезапно из мрака возник дядя Эвальд. Он подтолкнул ее к морде коня, а сам нырнул вниз, целясь ножом в сухожилие на передней ноге. — Если ты сама накинешь, нам удастся его скрутить!

Подводная атака Эвальда достигла цели. Чудовищный жеребец снова поскользнулся и грохнулся на бок, едва не придавив Марию. Анка кинулась вперед, по щиколотку проваливаясь в ил, обеими руками сжимая уздечку. Кабилл-Ушти разинул пасть, нож Сани воткнулся ему между зубов, Бернар потянул вниз его нижнюю челюсть, а Младшая с ревом упала сверху, просовывая в горячую глотку сталь.

Хрипы демона моментально стихли. Он еще вздрогнул несколько раз, попытался лягнуть Марию, но сопротивление было сломлено. Младшая, не веря в происходящее, застегнула на челюстях гиганта капсюль и потянула его за собой, туда, где подпрыгивали от нетерпения жители дубовой рощи. Водяной монстр мог бы убить ее одним ударом копыта, но не сделал даже попытки вырваться. Он покорно взобрался по склону, подволакивая раненую ногу, а наверху, на сухом месте, упал, выдыхая черную кровь. Анка так и не успела разглядеть, какое жуткое создание она ведет в поводу…

Потому что женщины Клури Каун оттеснили ее, они уже тащили сети и веревки, они с радостным визгом опутали ноги гиганта, накинули ему на морду мешок. Вторая же принцесса не сидела больше на троне, а лично явилась поклониться спасительнице и что-то долго бормотала…

— Ага, расслабился, гад, привык таскать диких пони с водопоя! — Саня кряхтел, сдерживая стоны, пока тетя Берта обрабатывала ему прокушенное бедро.

— Он просто не ожидал, что всем скопом навалимся!

— Аня, ты что? Ну, натерпелась, бедная!

— Не плачь, девка! Верь-не-верь, теперь прорвемся!

Младшая не могла не плакать. Она смотрела, как стайка фонариков рывками удаляется в чащу, волоча за собой связанного, голого, избитого человека. Жеребец претерпевал обратные превращения. Сквозь частую сеть на нее глядел тусклый укоряющий глаз.

— Бернар, что с ним будет?

— С кем?! — Бернар, сдерживая стон, погрузил в горячий отвар израненные кисти рук. — А, с ним… Теперь его подвесят в сети к верхушке дерева. Тетушка говорит, что это единственный способ убить демона реки: не подпускать его к воде. Ты что, жалеешь его? — Парень беспомощно потерся о ее плечо. — Ты не понимаешь! Он воровал прирученных пони, коз, и даже уволакивал на дно детей народа Клури Каун. Теперь он будет много дней умирать на вершине дуба и, благодаря его стонам, другие Кабилл-Ушти будут знать, что их ждет у переправы…

Дядя Эвальд присел возле Анки и ласково обнял ее. Младшая чувствовала, как с ее одежды комьями отваливается подсыхающая глина.

— Ты ведь плачешь потому, что он тебе показался разумным, так?

— Ага… — Анка еще сильнее зашмыгала носом. — Он… он был совсем как человек…

— Наверняка очень привлекательный, верно? Он большой хитрец, умеет читать чужие желания. Но это не делает водяного коня разумным. Он не разумнее собаки, которая тоже читает желания хозяина, не намного умнее попугая… Попугай ведь тоже умеет повторять всякие слова, верно? А Кабилл-Ушти — своеобразное существо, он описан в легендах как очень опасный мимикрирующий хищник, опасен именно тем, что не различает людей и животных… Когда-то, очень давно, они жили в Верхнем мире, но люди их полностью истребили. Возможно, если бы их не перевешали на деревьях, то через миллион лет они набрались бы разума… Н-да… Остались только сказки, в которые никто не верит. Так что нам вдвойне повезло! — Дядя Эвальд говорил нарочито бодрым голосом. — Мы остались живы и встретили самого настоящего водяного коня…

«Нам повезло, нам повезло, я не буду плакать, — механически повторяла Анка, пока Мария и Бернар с усилием налегали на весла. — Нам вдвойне повезло, не буду плакать, теперь никто не будет кушать пони, и мы доберемся до этой чертовой таверны, там поспим, поспим, поспим…»

Но толком поспать ей не довелось еще долго.

Глава 18 ХИЩНОЕ ВРЕМЯ

Примерно так Младшая представляла себе по книжке загадочные баскервильские болота. Шафранно-желтые кочки чередовались с бурыми, заросшими неопрятной травой прогалинами. Кое-где среди торфяников торчали чахлые приземистые ивы, или вдруг колосились рощицы высокой, в рост человека, пушицы. Стаи непуганых уток всех пород с противным кряканьем носились над камышами и над блестящими затоками. Голенастые серо-белые цапли задумчиво вышагивали по колено в антрацитовой жиже. Выводки тетеревов шумно вспархивали из сиреневых кисточек вересчатника. Где-то замычала корова, затем донеслось тюканье топора. Несмотря на угнетающий пейзаж дышалось здесь легко.

Младшая жмурилась от удовольствия.

Она впитывала звуки, точно пила целебный нектар. Самый обычный собачий лай, липкое жужжание насекомых, посвист ветра и пиликанье пернатых в гнездах, но Младшей этот незамысловатый шум казался райской мелодией.

Никакого ржания.

Никаких больше оборотней…

Экспедиция шагала по твердой земле. Вдоль обочины простирался низкий каменный забор, а за забором металась стая собак, совсем не таких, как волшебный Черный пастух. Эти псы размерами были не больше эрдельтерьера, их шелковистая, завитая шерсть отливала пронзительно яркими голубыми и красными цветами. На фоне бурого, тающего во мгле болота тявкающие псы смотрелись как яркие мазки на загубленной палитре.

Собак становилось все больше. Негромко поскуливая, вытянув удлиненные умные морды, они сопровождали гостей, труся со своей стороны изгороди.

— Охотничьи псы Отрядных эльфов, — возбужденно шепнул Анке Бернар. — Они не кусаются…

— Откуда ты знаешь?

— Нам рассказывали про них, это особая порода! — Бернар заговорил с неожиданной гордостью. — Они выслеживают…

Но Анка так и не услышала продолжения, потому что раздался пронзительный свист, и собачья стая мгновенно снялась с места.

Тетя Берта повернулась и хлопнула в ладоши.

— Не расслабляйтесь, ночевать на дороге слишком опасно. Мы обязаны до темноты выйти к постоялому двору. Камилла обещала, что таверна находится в трех часах пути!

Сколько Младшая ни вглядывалась, впереди так и не возникало ничего, похожего на гостиницу. Иногда встречались развалины древних построек, заросшие мхом, раза три попадались отшлифованные каменные круги со странными спиральными узорами и каменными же плитами, поставленными на попа. Один раз посреди каменного круга обнаружился смуглый мужчина, раскрашенный, как натурщик после сеанса боди-арта. Диаметр каменного круга раза в три превышал цирковую арену, на его рябой, разглаженной дождями поверхности четко выделялись двухцветные спиральные узоры. Кто-то здорово потрудился, проделывая в камне борозды и заполняя их краской. В состав краски, видимо, добавляли какой-то блестящий минерал, смотрелось очень похоже на битое стекло. Мужчина ничего не делал, просто стоял, сгорбившись, глядя себе под ноги.

Анка зевала и отрешенно думала, что сверху все эти художества, наверняка, смотрятся довольно симпатично.

Бернар показывал ей на горизонте низкие круглые домики, но для Анкиного слабого зрения это было слишком далеко. Луны тускнели, подкрадывался туман, а по сторонам от дороги все так же расстилались тоскливые неуютные пустоши. Становилось прохладнее, порывистый ветер приносил пряные запахи цветущих трав и ворчание невидимых зверей. Анка чувствовала, что снова натерла ногу, она дважды садилась, пытаясь иначе переодеть носок, но на пятке уже вздулся пузырь и доставлял ей все больше страданий. Она хромала все сильнее, пока Бернар не пожаловался тете Берте, и та не применила одну из своих мазей.

Позже Саня проклинал себя, что поддался уговорам дяди Эвальда и позволил тому идти одному. Глава септа убеждал, что вполне сносно себя чувствует, что порезы на спине затянулись, и он может не только идти сам, но и взять на себя часть поклажи. Их прений никто не слушал, поскольку после ночных разборок все чертовски устали и плелись кое-как. Даже вечно настороженная Мария за три часа перехода сквозь убаюкивающую тишину потеряла бдительность.

Впрочем, ее бдительность не помогла бы в любом случае.

К тому моменту желтая луна закатилась, в сиянии ночного неба лица приобрели неприятный оттенок умбры, окружающие предметы смазались, а жирный Млечный путь начал свое угнетающе спокойное вращение. Вдали справа поднялся первый холм, покрытый россыпью огней; там находилась большая деревня. Потом такая же деревня заискрила на склоне слева, донесся отчетливый аромат жареной баранины и звуки волынки. У Младшей на ходу закрывались глаза; она поймала вялую мысль, что ей даже неинтересно, люди живут в деревеньках, брауни или какие-нибудь еще местные чудики. Возможно, они совсем не злые и пустили бы к себе переночевать. После вчерашнего совершенно не хотелось ночевать в поле…

Анка очнулась от крика. Кричала тетя Берта.

Оно возникло неизвестно откуда и несколько секунд нагоняло отряд параллельно обочине, метрах в трех от нее. В первую секунду Анке показалось, что бесформенная седая овца, поджав ноги, плывет над жидкими остролистыми кустиками. Затем оно, не издав ни звука, сменило направление и ринулось к дороге.

— Ложитесь! — рявкнула Берта. — Это Бескостный, не дайте ему прикоснуться к вам!

Грохнул выстрел. Мария упала на одно колено, профессионально поддерживая левой рукой кисть с дымящимся пистолетом. Анка была уверена, что наездница не промахнулась, она и с двадцати метров из пистолета не мазала.

Саня исполнительно рухнул животом в розовую пыль, дядя Эвальд замешкался, неловко опускаясь на колени. Видимо, быстро согнуться ему мешала располосованная спина. Бернар навалился на Младшую сзади, всей тяжестью увлекая вниз.

Звук выстрела гулял по кочкам; с истерическим гоготом вспорхнули дикие гуси, сердито захохотала сова, зашуршали мелкие твари в лужах. Бескостный не увеличил скорости, не дернулся от пули; он продолжал парить в полуметре от земли и неуклонно догонял отряд. Глотая пыль, придавленная горячим плечом Бернара, Анка пыталась разобрать, что же происходит вокруг.

Тварь не издавала ни звука, но нестерпимо мерзко воняла. Она смердела, как сто тысяч половых тряпок, забытых в мокром тазу, она пропиталась затхлостью, как забытый в затопленном подвале ковер. Субстанция, похожая на комок сероватой свалявшейся шерсти, меняя форму, перекатываясь из стороны в сторону, точно горб верблюда, приблизилась на расстояние трех метров.

— Что это, Бернар? Кто это? Ой, мамочки…

Младшая чувствовала: еще немного — и она напрудит в штаны. Ведьма Камилла была страшная, и жеребец был страшный, но они вели себя понятно хоть и не совсем по-человечески. А от одного взгляда на безногую овцу хотелось закопаться в землю и заскулить, как потерявшийся волчонок.

— Бескостный… демон Отметины, — у Бернара глаза налились кровью, Младшей через кожу передавалось шумное биение его сердца.

— Он убьет нас?

— Нет, не должен… По преданию, он ползет за тем, кого скоро ждет смерть…

— Как же… как же он ползет? Ведь мы на тропе, а Берта говорила…

— Что я-то могу поделать?! — в отчаянии воскликнул Бернар. — Я слышал про Изнанку только в песнях! Откуда мне знать, как демоны летают сквозь время?! Для него время роли не играет, он живет иначе! Лежи и не шевелись, он не должен коснуться тебя…

Мария выстрелила еще раз, с тем же результатом, стоя прямо на пути безглазого и безголового чудища. Затем упала и перекатилась в сторону, как заправский десантник. Анка в очередной раз восхитилась наездницей. Ей самой никогда в жизни не хватило бы отваги вот так, лицом к лицу, выйти даже против дикой собаки, не то что против этого…

— Эви, ложись! — Саня и Берта орали вместе. Младшая никак не могла понять, отчего дядя Эвальд их не слушается.

Мария отскочила в сторону чуть более резко, чем следовало. Наездница натренировала замечательную реакцию, но не научилась бояться пустых обочин. Она не удержалась на коленях и левой ладонью попыталась нащупать опору за пределами дороги, там, где розовый песок сменялся жухлой почерневшей травой.

Воронка быстрого времени, бесшумная и прозрачная, как медуза, ползла вдоль Пыльной тропы. Дикие растения за тысячи лет эволюции приноровились к невидимым воронкам, а звери и насекомые разбегались, не позволяя захватить себя врасплох.

Человеческая рука с масляным чмокающим звуком погрузилась в завтрашний день.

Во мраке истошно заухала сова, словно ей прищемили лапу. Темно-лиловая луна ехидно прищурилась в просветы облаков. С болот покатился протяжный собачий… или волчий вой…

Краем глаза Анка увидела переднюю часть туловища наездницы. Лицо и одежду Марии покрывала хрустящая наледь; демон толкал перед собой волну запредельного холода. Наездница пыталась лечь, но не могла, она словно застряла, угодив левой рукой в капкан. Бескостный зацепил ее краем. Младшая услышала пронзительный визг и только спустя несколько секунд осознала, что визжит она сама. Ноги Марии дергались, будто в припадке, из пульсирующей дряблой массы торчала рука с зажатым в ладони пистолетом; затем ладонь разжалась, пистолет выпал в пыль, и конечности наездницы обмякли, и как у брошенной марионетки. Женщина осталась лежать на краю дороги, неудобно вывернув ноги, словно подвешенная на застрявшей в воздухе левой руке.

— Эви, ложись! — всхлипывала Берта. Но дядя Эвальд, вместо того чтобы лечь, снова поднялся. Он стоял, согнувшись, ощупывал спину, глядел почему-то совсем в другую сторону, даже показывал туда пальцем. Саня отважно приподнялся, пытаясь увлечь старика вниз, но сам чуть не попал под удар и был вынужден вновь распластаться в пыли.

Бескостный раздулся, как наполненный гнилью аэростат. Он слегка развернулся, продолжая атаку.

Демон изменил направление, сейчас он летел прямо на главу септа. Струя вонючего воздуха тащилась за ним, как змеиный хвост, а впереди катилось чуть заметное облако пара. Дядя Эвальд щурился и моргал, как будто ничего не видел.

«Так он же вправду ничего не видит!» — мысленно охнула Анка.

— Эви, не-ет! — на пределе связок орала тетя Берта.

В пяти сантиметрах от Анкиного затылка прокатилась ледяная пульсирующая масса.

— Вот, гадина! — Бернар привстал и запустил вслед летящему бурдюку мелким булыжником. Камень потерялся в складках смердящей псевдошерсти. Бескостный мешок размером с автомобиль настиг дядю Эвальда.

У Анки крик застыл в горле. Она начала дышать ртом, чтобы не стошнило.

Мария стонала, взбрыкивая ногами, как раненая лошадь. Наконец ей удалось подняться на четвереньки. Кожаная куртка лопнула в местах сгибов на локтях, подмышках и на спине, правая брючина покрылась трещинами, став похожей на чешую. Наездница мотала головой, пытаясь открыть глаза, но ресницы намертво примерзли к нижним векам.

Когда демон окутал старого Фэйри, тот издал слабый квохчущий стон. Саня стонал и бил кулаком по дороге, проклиная себя за неловкость и трусость. Ночные птицы затихли в кустах. Младшая ожидала всего чего угодно, она зажмурилась и приготовилась к худшему. Приготовилась к тому, что от старика останутся одни ноги до колена, или что его заморозят заживо, и он рассыплется на части, как показывали в страшном американском фильме про инопланетян. Но ничего такого не случилось. Бескостный пробуравил дядюшку насквозь и, колыхаясь, уплыл в заросли терновника. Дядя Эвальд покачнулся и рухнул на четвереньки. Он кашлял, изо рта его капала кровь, но внешне старик ни капельки не пострадал. Он так же, как Мария, покрылся льдом, весь посинел и трясся. Пока тетя Берта с плачем обнимала кровника, он вздрагивал и непонимающе озирался.

— Священные духи! — шептал Бернар. — Пусть падет гнев…

— Это я виноват, — причитал Саня. — Верь-не-верь, мог же его удержать, вот напасть какая…

Анка уже угадывала несколько волшебных фраз, которые произносил Бернар в моменты крайней опасности. Раньше она полагала, что это молитвы, но заклятия отличались от молитв православному Богу самым коренным образом. Добрые Соседи никогда не обращались к своим таинственным покровителям униженно; похоже, они считали многочисленных духов кем-то вроде партнеров.

Мария хрюкала и трясла шевелюрой, превратившейся в комок белой паутины. От ее висков поднимался пар. Наезднице удалось разомкнуть веки и удалось выдернуть руку из хищного времени обочины.

Звук был такой, словно в фортепьяно лопнули сразу несколько басовых струн. Наездница перекатилась на спину и шевелила подогнутыми ногами, как опрокинувшийся скарабей.

Насчет дяди Эвальда Младшая уже не сомневалась. Эвальд действительно ничего не заметил, и это было даже страшнее, чем появление демона. Ведь человек никогда не видит собственной гибели. Зато он первым увидел что-то далеко в поле и силился показать остальным.

— Скачут… на конях, с фонарями… — Бернар приподнял шевелюру, и Младшая увидела встопорщенные кисточки на ушах. — Нет, нет, можно не бояться, это дальние кровники…

Дядю Эвальда общими усилиями усадили на сумку, закутали во все имеющиеся тряпки и влили в рот несколько глотков бурбона. Он непрерывно валился на бок и бормотал нечто бессвязное, но внешне почти не пострадал, если не считать царапин на щеке. Гораздо хуже дело обстояло у Марии. Ей удалось-таки освободить левую руку, но с кистью что-то случилось. Великанша прижимала ее к груди и баюкала, скрипя зубами, словно отогревала котенка. Впервые Анка слышала, чтобы железная капитанша воздушного корабля стонала от боли. Сквозь ее стоны все четче слышался дробный топот копыт.

Адская тварь испарилась среди кочек, как будто ее и не было, оставив после себя удушливый смрад. Анка поднялась, кое-как отряхнулась. На макушке лежал иней, щеки Бернар ей растер рукавом. Тетя Берта взяла себя в руки, прислонила покорного дядюшку к баулу и кинулась к наезднице. Саня подобрал оброненный в пыль пистолет и сразу же с воем выпустил его из рук. Замерзший металл содрал ему кожу с пальцев. Русский Фэйри отплевывался и тихо ругался в темноте.

— Что с вами? Покажите руку!

Мария раскачивалась, сидя на кромке дороги. Берта и Саня пытались ее согреть, Бернара послали сторожить дядю Эвальда. Анка тоже приняла участие в спасении Марии, изо всех сил дышала наезднице на лицо, пока к той не начал возвращаться румянец.

— Покажите руку! — требовала Берта.

Младшая не понимала английскую речь, но хорошо поняла, что экспедиция угодила в очередную беду. Про такие раны доктор Шпеер Анке ничего не рассказывал, даже не упоминал. Рука Марии от кончиков пальцев до локтя… постарела.

От локтя и выше начиналась упругая смуглая кожа в мелких черных волосках, кое-где покрытая шрамами и следами ранений; кожа вечно юной женщины, натянутая на вечно юное мясо, обновляемое реанимациями атлантов. Но ниже локтя предплечье съежилось в полтора раза, оформилась кость, игравший мускулами атлас кожи преобразился в морщинистую, в старческих пятнах тряпочку. Мария с ужасом в глазах притрагивалась здоровой правой рукой к искалеченной лапке столетней старухи. Ногти ее шелушились и осыпались, суставы вспухли болезненными шишками, на тыльной стороне ладони змеились старческие узловатые вены.

— Я ее не чувствую… не могу ничего удержать… кости ноют… — с каждым словом у наездницы лопались замерзшие губы и вскоре весь подбородок оказался залит кровью.

Берта жестами приказала Анке помочь ей наложить повязки. Затем предстояло в сумерках разыскать брошенную на дороге сумку с медикаментами и найти нужную мазь для губ и век.

— Эй, слышите? Они едут сюда! — предупредил Бернар из темноты.

Младшая оглянулась. Над тропой колыхался неровный свет масляных фонарей. Доносились звон металла и фырканье разгоряченных животных. Приближалось не меньше пятнадцати всадников. Невдалеке они замедлились и остановились — видимо, посовещаться. Дядя Эвальд поворочался в пыли, сделал усилие встать, но снова рухнул на дорогу. Ему удалось приподнять голову, плечи тряслись, по подбородку стекала розовая слюна. Старик что-то приказал Бернару и снова без сил опустился на землю. Парень метнулся к сумке с оружием.

В этот момент, совершенно не вовремя, над горизонтом вылупился краешек желтой луны, и болота начали оживать. Анка так и не успела понять, прошла целая ночь, или это только начало.

— Тетя Берта говорит, что Марию надо оттуда немедленно убрать! — перевел шепот старухи Бернар.

Тетя Берта прикрикнула на растерявшегося Саню, а сама потрусила к Эвальду. Бернар прикладывал все силы, чтобы поднять старика на ноги.

— А ну-ка, вместе! — скомандовал дядя Саня, подлезая под плечо великанше. — Машенька, давай, милая, надо встать!

У Марии тряслись губы. Она все так же тупым, остановившимся взглядом рассматривала усохшую кисть. Анка забралась к ней под другое плечо и, вместе с Саней, они сделали неудачную попытку подняться. Анке хотелось заплакать от бессилия, наездница была слишком тяжелой, ее ноги загребали песок, но отказывались держать туловище вертикально.

Желтая луна целиком вылезла из-за гребня далеких холмов. Она больше не казалась Анке приветливой, скорее, походила на шляпку ядовитой жабы, злорадно насмехающейся над людьми. Очнулись и затренькали на разные голоса ночные птицы, с сухим шорохом пикировали летучие мыши, донесся сонный вопль какого-то потревоженного зверя.

Вместо тети Берты прибежал Бернар. Он сменил Анку, и вдвоем мужчины кое-как придали наезднице вертикальное положение. Берта сидела рядышком с Эвальдом, обняв его за плечи, положив себе на грудь его мохнатую седую голову. Обеими руками старик сжимал рукоять пистолета.

По Пыльной тропе низкими кучерявыми волнами наступал розоватый туман. В тумане передвигались конные фигуры. Звякала амуниция, неровно дышали собаки. Первые синие гончие замерли в нескольких шагах от сидящих на бауле стариков. Они тревожно поднимали морды, но не лаяли и не скулили. Затем к ним присоединились огненно-рыжие подруги с длинными мордами и красивой расчесанной шерстью. Эти были плоские, как рыба камбала. Они тоже зря не тявкали. Младшая смутно припоминала, что существуют разные породы охотничьих собак, но ей казалось крайне удивительным, что собаки выкрашены как попугаи.

— Рука… — как заведенная, повторяла Мария. — Мне хуже, плечо немеет…

— Соберись, Машенька, все хорошо будет, — увещевал весь красный от натуги Саня. — Берта вылечит тебя, вот увидишь…

Анке хотелось зареветь в голос. До сего момента она бежала за всеми, постоянно догоняя, чисто механически доверяясь взрослым, но внезапно ощутила меру собственной ответственности. Если так пойдет и дальше, то ей никогда не спасти Вальку. Если Фэйри начнут гибнуть один за другим, как предрекала Вторая принцесса, ей никогда не выбраться отсюда. Век блуждать в болотах, пока ее не заморозит до смерти очередной мешок с дерьмом…

Из тумана показался первый всадник на каурой, заросшей шерстью лошадке размером с рослого пони. Он был в длинном зеленом плаще и высокой красной шапке, чем-то смахивающей на буденовский шлем.

Бернар подобрался к Младшей сзади и обнял за плечи. Опять Младшая заметила, что его повадки изменились. Парень как будто подрос, от его волос и пахнуть стало иначе. Почему-то это Анку одновременно напугало и обрадовало.

Тетя Берта поднимала дядю Эвальда, но он упорно валился. Цеплялся за нее руками и хрипел, словно никак не мог прокашляться.

Всадник спешился, за ним с коней слезли еще трое. Ростом они совсем чуточку не дотягивали до метра шестидесяти и казались почти нормальными мужчинами.

Пока не подошли ближе и не заговорили. Двое в зеленых плащах несли фонари на длинных шестах, а посредине выступал самый главный. Его вытянутые, то ли ослиные, то ли кошачьи уши торчали по обеим сторонам кожаной шапочки. По сравнению с зарослями седой щетины, покрывающей его уши, кисточки Бернара казались верхом изящества. Огромные, вытянутые к вискам глаза, несомненно, вбирали максимум света из вечного сумрака болот. С тяжелой нижней челюсти свисали три завитые косичками огненно-рыжие пряди бороды. На кончиках косичек болтались монеты. Седые волосы плавно перекатывались с ушей на широкие скулы, образуя торчащие жесткие пейсы. Обветренная, задубевшая кожа выглядела как африканская маска.

Отрядный эльф снял перчатки и растянул в улыбке узкие губы. Его большие пальцы были раза в два длиннее, чем у обычных людей, а узкая коричневая ладонь напоминала скорее обезьянью лапу, если бы не татуировки и несколько стальных колец. Анке показалось, что с кольцами что-то не так, но издалека она не рассмотрела.

Эльф открыл рот и запел неожиданно приятным тенором, Тетя Берта поднялась, поклонилась и запела в ответ, гораздо медленнее. Эльф коротко махнул ладонью, и его отряд пришел в движение. Четко и слаженно, как единый механизм, конные охотники выстроились в каре, окружив пеших странников. Их оказалось четырнадцать человек. За седлами, в чехлах, позвякивало невидимое оружие, длинные пики глядели в небо.

Тетушка повернула заплаканное лицо:

— Не бойтесь, нас приветствует Добрый народ Слеах Майт… Они рады встретить Фэйри Благого двора. Охотничий разъезд патрулирует тропу, они проводят нас… Егерь Брудо говорит, что их прислал Черный пастух, но они не успели отогнать демона… Бескостные всегда чуют свежую кровь на тропе.

— Спросите их, что же сам пастух не вернулся нам помочь? — язвительно бросил Саня.

Тетя Берта недовольно покачала головой, но перевела. Зеленый охотник невозмутимо хлопал длинными седыми ресницами. Его подчиненные, не шевелясь, сидели в седлах. Языки розового тумана щекотали ноги лошадей, сползали в темные обочины. Языки пламени метались в слюдяных шарах фонарей. Со свистом дышала Мария, охал и кашлял дядя Эвальд.

— Егерь Брудо говорит, что Черный пастух поступает так, как выгодно его стае. Пастуха Ку Ши молено расположить к себе, но невозможно нанять на службу… Егерь говорит, что тот, кого коснулся демон Отметины, не обязательно умрет сегодня. Но тот, кто намерен провести ночь под темной луной, погибнет непременно. Он считает, что большой женщине очень повезло, что задета только рука. Возможно, еще не поздно остановить распад, но надо торопиться. Под Темной луной быстрое время иногда выбирается на тропу, ему помогают демоны, враждебные народу Слеах Майт. Нас проводят на постоялый двор. Если найдется, чем заплатить, мы получим лошадей до следующей таверны. Если платить нечем, нам придется продать свои руки на ярмарке в Блекдауне…

Младшая непроизвольно прижалась к Бернару, обхватила его рукой за бок и вдруг, совсем некстати, ее обожгла кощунственная мысль: ведь Бернар спустился в Изнанку, чтобы спасти ее брата. А если с ним что-то случится, как она будет жить дальше? А если придется выбирать между Валечкой и этим тоненьким невысоким мальчиком с кисточками на ушах?

Младшая подумала, что отдала бы все что угодно, лишь бы не пришлось выбирать между ними. И в то же время гадкий голос нашептывал ей, что очень скоро ей придется много и сильно плакать.

Потому что существует выбор, который сделать невозможно.

Глава 19 ДОСТАВКА ПОКОЙНИКОВ

Старший приклеился носом к холодному стеклу иллюминатора. Он бы так и просидел всю дорогу, но молодой человек с простым именем Андрей проявил редкую навязчивость. С Андреем была девушка, изображавшая его жену. К счастью, хотя бы она сидела молча, листала журнальчик и гладила Андрея по руке. До того как стюардессы начали разносить первую порцию обеденных контейнеров, Вальке пришлось четырежды повторить кодовые слова, обозначающие различные ситуации.

— Объект обнаружен?

— Звоню по номеру один…

— Объект пытаются вывезти?

— Звоню маме, когда возьмут трубку, говорю, что не слышу…

— Появляются незнакомые, посторонние? Чувствуешь опасность?

— Звоню по номеру мамы, когда там берут трубку, говорю, что шипит, как ветер…

От бесцветного голоса Андрея Старшего слегка подташнивало. А за спиной увлеченно хрустел газетой спортивный молодой человек по имени Слава. Потом Слава с удовольствием съел свою порцию еды и порцию Старшего. Он поделил масло на маленькие кусочки, намазал каждый ломтик и обстоятельно их прожевал, запив тремя кружками чая.

Валька на еду не мог смотреть. На него напало тягостное оцепенение, точно опрокинулась сверху бочка клейкого сиропа, который немедленно начал твердеть, превращая его в застывшую муху. Старший чувствовал, что необходимо встряхнуться, необходимо заставить мозг работать и срочно придумать, как выпутаться из бредовой игры, навязанной извне, но ничего не помогало. Он дважды обливал в туалете физиономию холодной водой, пытался читать газету, включал плеер, но клейкий сироп проник внутрь него и сонными потоками перекатывался по венам.

Был момент, когда он всерьез начал мечтать, чтобы самолет потерпел крушение. По крайней мере это разом сняло бы все проблемы. Валька смотрелся в узкое зеркальце самолетного клозета и не узнавал себя. Внезапно он начал понимать, что чувствуют люди, обреченные на смерть, какие-нибудь самураи, обороняющие последнюю башню в крепости, или неизлечимые больные.

Многое меняется, когда тебе начинает казаться, что смерть — это всего лишь один из возможных, и не самых ужасных, выходов.

Стюардессы улыбались, жирная тетка слева через проход спала, разинув рот, а по ковровой дорожке нетвердой походкой, посасывая палец, бродил трехлетний ребенок. Его мать и отец поочередно помогали своему чаду здороваться с пассажирами, взрослые умильно сюсюкали.

Старший все видел и слышал, но ему казалось, что он смотрит телевизор. До самой посадки его не отпускало ощущение нереальности происходящего, хотя обоих оперативников можно было понюхать и потрогать. Старшему хотелось встать и крикнуть, как-то привлечь к себе внимание, чтобы все эти довольно посапывающие, развалившиеся в креслах люди заерзали и вскочили…

Лайнер коснулся земли, а Валька так ничего и не придумал.

— Выходим — и налево, — сказал Андрей. — Дальше пойдешь один. Гостиницу запомнил?

— Да…

— Берешь номер и никуда не выходишь, пока я тебе не позвоню. Мы селимся в соседнем. Не вздумай никому звонить, ни по сотовому, ни по городскому.

— Одна твоя шалость — и операция прекращается, — добавила девушка Наташа. Вальку от ее приветливого голоса передернуло. Служебная жена Андрея была старше «мужа» лет на восемь, и она обладала одним крайне неприятным качеством. Даже когда она стояла к Старшему боком, выпуклые лазоревые глазки настойчиво держали его под прицелом.

— Я не буду звонить.

— Вот и славненько.

И оба погрузились в газеты.

А Старший смотрел вниз, на казавшийся игрушечным аркадный мост, на разноцветные крошечные автобусы, ползущие над ребристой ширью Енисея, и представлял, как двигатель отказывает, и лайнер штопором вонзается в воду.

Это решило бы кучу проблем.

По трапу Старший спускался уже один. Он продирался сквозь галдящую толпу аэропорта и гадал, продолжают за ним следить или отстали. Слава обладал узнаваемой внешностью и атлетической фигурой, а мимо девушки Наташи Валька прошел бы, не оглянувшись.

Существовало три телефонных номера.

Первым делом, еще вчера, следовало звонить Николаю. Это был тот самый парень, что спасал Вальку зимой из питерского метро. Раньше он работал на Оттиса, но после его гибели Коллегия серьезно перетряхнула весь обслуживающий персонал. Николая, как одного из самых надежных, перебросили встречать Лукаса в Красноярск.

Еще можно было набрать Григория, самого главного из Добрых Соседей. Лукас ввел его номер в память телефона на самый крайний случай. Но Валька рассудил, что от деревенских Фэйри в городе толку мало. Следовало поступить как-то так, чтобы вывести Харченко и Тхола из-под удара и при этом остаться в стороне.

Предупредить маму он уже не успевал, да и не поймет она! Мама ведь до сих пор пребывала в уверенности, что Лукас — президент фонда поддержки детских инициатив. Водились у «Карла Маркса» такие визитные карточки…

Заставляя себя не слишком крутить головой, Валька пересек площадь.

Только один человек в отсутствие Маркуса мог принять быстрое решение. Боевой наездник Мария. Десять цифр ее номера Валька заучил еще в тайге. Кажется, они намертво отложились в памяти. Но сообщить Марии о провале — означало моментально подставить маму и Анку.

Теперь сомнений не было, Сергей Сергеевич не блефовал. Они усыпили Лукаса и выведали у него насчет гостиничной брони. Никто, кроме старика, не знал, где Николай заказал номера.

В гостинице Старший первым делом увидел спортсмена Славу. Тот уже заполнил квитанцию, а, может, ничего и не заполнял. Он прошел навстречу, помахивая деревянной шишкой с ключиком от номера.

— Лунин? — приветливо растянула губы бесформенная дама за стойкой. — Распишитесь вот здесь, со вчерашнего дня вас ждем.

Валька кивал, что-то послушно отвечал администратору, еще раз расписался, выслушал лекцию о пользовании телефоном и телевизором, но не запомнил ни единого слова. В номере он выпустил из рук рюкзак, уселся на одну из крахмально хрустящих кроватей и предался размышлениям о собственном ничтожестве. Ему неистово хотелось облечь свои переживания в некую систему, подобрать для них верную форму, чтобы почувствовать себя, наконец, виноватым. Старший, как никогда остро, ощущал нехватку сведений. Он попросту слишком мало успел узнать о мире, проведя детство в деревне. Зато в последние месяцы информационный поток страшной силы буквально выворачивал воспаленные мозги наизнанку.

Он уже готов был поверить, что люди Атласа продались американцам, что ученых оживляли для зловещих подводных разведок, что Тхол-бочонок мог разорить полмира. Но в голове никак не укладывалось, что плохого в строительстве выпаса для маленького Эхуса, который мог стать папашей для целого выводка живых реаниматоров. Все это послушное стадо Валька планировал безвозмездно передать людям. Но у Сергея Сергеевича на этот счет имелось свое мнение.

А в результате Старший оказался в стане врагов. Сергей Сергеевич не требовал денег. Если бы толстяк завел речь о двух миллионах евро, Старшему бы стало намного проще. Он, не рассуждая, согласился бы заплатить в казну государства налоги, сколько насчитают, лишь бы не сажали в тюрьму. Но Сергеевича и молодоженов из соседнего номера не слишком занимали недоимки.

Без стука возник Слава, выдернул из розетки телефон, вместо него подключил другой, упакованный в маленький чемоданчик в комплекте с парой наушников. Когда черная трубка истерически задребезжала, Валька чуть не подпрыгнул на кровати. Слава послушал, положил трубку, затем захрустел фольгой, отправил в пасть батончик «сникерса», задумчиво прошелся по комнате, отпирая дверцы шкафов, одновременно набирая чей-то номер по сотовому. На Вальку он обращал внимания меньше, чем на комара. Тот следил за жующим мучителем, не в силах оторвать от него взгляда, как загнанный на ветку кот следит за сворой псов внизу.

В дверь поскреблись, Слава глянул в щелку, впустил Наташу. Валька вытаращил глаза. Андреева «супруга» из делового костюма успела переодеться в молодежную рвань, из темной шатенки стала прилизанной блондинкой и нацепила очки. Она принесла с собой плоский чемоданчик, которого в полете рядом с ней не наблюдалось, и уединилась в ванной.

Чем-то позвякала там, потом был звук, словно разорвалась ткань, и снова тишина. Когда у Славика тренькнула трубка, Наташа выглянула, утвердительно кивнула. Старший к их тихой беседе не прислушивался, он смотрел на Наташины руки.

Ее рукава были засучены до локтей, а кисти рук оперативница затянула в резиновые перчатки. С перчаток на палас капала вода. Вальке в голову полезли всякие неприятные мысли. В памяти моментально всплыл медицинский столик в «кабинете» Сергея Сергеевича, накрытый белой марлей.

Наташа явно затевала в ванной какую-то гадость. У Старшего мучительно заныл живот.

— Давай, звони! — лениво произнес Слава.

— Мне в туалет надо…

Наташа хмыкнула и защелкнула за собой дверь с изображением душевого раструба.

— Успеешь, — Слава приложил к левому уху наушник. — Там тебе нечего делать. Свожу тебя в соседний… Звони!

Валька вытер вспотевшие вдруг пальцы о простыню и принялся набирать номер Николая. За месяцы общения с кнопочным телефоном он отвык пользоваться дисковым, и набор дважды сорвался.

— Да! — закричал Николай. — Ты, что ли, раненый пионер?! А где старшие? Куда подевались?! Я, блин, в гостинице на ступеньках ночевал!

У Вальки на секунду отлегло от сердца, и сразу же стало еще хуже. Николай его ни в чем не подозревал. Валька чувствовал себя полной мразью. Отчетливо вспомнилось, как парень спасал его от «санитаров» Лелика в метро, как тащил бегом вверх, на руках, по вентиляционной шахте, как укрывал своим телом…

Рядом внушительно сопел Славик, приложившись ухом к мембране.

— Лукаса арестовали, — сказал правду Старший. — Я прилетел один и не знаю, где он.

Славик нажал кнопочку на своем сотовом, но ничего не сказал, а только слушал.

Валька зажмурился и представил, как где-то, в комнатке без окон, крутятся магнитофонные бобины, а шустрые парни в штатском уже запрыгивают в джипы с хитрыми номерами.

— Ты из отеля звонишь? — прокричал Николай. — Сиди, никуда не вылезай, мы за час подъедем! Только из номера — ни ногой, понял, пионер?!

Эфир ехидно разразился гудками. Старший вытер пот со лба и выпустил из рук скользкую трубку, вдруг ставшую похожей на ядовитого скорпиона.

— Ну-ну, пионер, не бздеть, — изящно пошутил Славик.

— Что там? — выглянула из ванной Наташа.

— Как по нотам, — кивнул бритый напарник. — Далеко они, на той стороне реки.

Вальке всерьез захотелось умереть. Только что он подставил тех, кто его когда-то спас от неминуемой смерти. Николай и остальные ребята были наделено засекречены; Валька краем уха слышал, что в Сибири все работали под мощным прикрытием, изображая сотрудников международной компании. Час назад он полагал, что руки коротки были у Сергея Сергеевича их достать. А теперь он понял, что Николая с друзьями, вероятнее всего, даже не будут арестовывать. Проследят дорогу к пещере, где атланты прячут Тхола, а затем пристрелят.

Ужасный вариант, но еще ужаснее был шум льющейся в ванной воды. Возможно, Наташе просто доставляло удовольствие чистить зубы в чужом номере, да еще в резиновых перчатках, но Старшему представлялись совсем иные картины.

…Им ничего не стоит заставить человека говорить.

…Им ничего не стоит накачать Николая химией, и помощник Маркуса сам приведет врагов к боевому Тхолу.

…А потом с улыбкой вскроет себе вены. Или выбросится в окно, оставив вполне вразумительную записку о неразделенной любви к десятикласснице.

Старший чувствовал, что теперь, сохраняя остатки чести, он должен был сам выброситься из окна.

— Пионер, в сортир не передумал?

— Передумал.

Славик, мурлыкая, щелкал пультом телевизора. Валька встал и отдернул занавеску. По комнате закружился солнечный пылевой торнадо. Бросаться было некуда, номер располагался на втором этаже. Внизу — крыльцо, несколько такси и две частные легковушки. Вальке пришло в голову, что для слежки в тайге одних Славы и Андрея явно не достаточно. Скорее всего, подопечных Сергея Сергеевича тут намного больше. Может быть, вот этот, в белом «скорпионе»? Или, скорее, вон та парочка в салоне джипа, делающая вид, что играет в шашки?

На стоянку зарулила серебристая «девятка». Старший напрягся, но из машины вышли две низенькие женщины с букетом цветов.

Старший нервно прикидывал, сколько прошло времени после звонка. Если верить шпионским фильмам, соратники Андрея уже могли «сесть на хвост» Николаю. Теперь его невозможно предупредить. Они прикрепят жучок к его машине и поедут на расстоянии, чтобы никого не спугнуть.

…А может быть, не станут никого колоть наркотой? Может быть, спрячутся и позволят Николаю увезти Вальку в тайгу?

А когда машина окончательно остановится, они поднимут вертолеты, а то и самолеты. В прошлый раз вызванные предателем Шпеером штурмовики не успели, и Тхол умчался, спасая умирающую черепаху. Но зимой в саянских горах была Мария, настоящий наездник, она умеет воевать. Сейчас расстановка сил изменилась. Каким бы ловким ни был наездник, пригнавший Тхола, боевому кораблю атлантов не позволят взлететь. Скинут вниз сотню, а то и тысячу десантников. В пещере «бочонок» уязвим, взвод охранников не справятся с ротой десантуры…

Жучок…

Старший похолодел, проклиная себя за тупость. Посланцам Сергея Сергеевича нет необходимости преследовать по тайге джип Николая. На сто процентов, следящую аппаратуру вшили ему в куртку или в брюки, пока дрых под гипнозом!

— Я по большому хочу, — заявил Старший.

— Ты издеваешься? — Славик оторвался от «Муз-ТВ», кряхтя, поднялся и сопроводил Вальку к себе в номер. — Живо только, не рассиживайся!

В туалете, не вполне сознавая, что делает, подвывая, словно угодил в яму с пауками, Старший принялся лихорадочно стаскивать с себя джинсовую куртку. Он вывалил скудное содержимое карманов на кафельный пол и стал прощупывать швы. Опять же, как это делали разведчики в кино. Вроде бы пусто. Непонятно. Это ничего не значило. Оставались джинсы и кроссовки.

Позади скрипнула дверь. Старший выронил куртку и повернулся на ватных ногах.

— Загорать собрался? — Слава одним взглядом оценил все — и разбросанную по полу мелочевку, и вывернутые рукава куртки, и занавеску на окне. — Ну-ка, живо оделся, и чтобы мне не пришлось повторять!

Подтверждались худшие подозрения. Либо в номере заранее запрятали телекамеру, либо аппаратура агентов позволяла чувствовать, даже когда он просто снимал куртку.

Он ожидал, что Славик ударит или вывернет руку, но тот лишь молча подтолкнул Старшего в коридор. Вывести этого носорога из себя было невозможно.

В дальнем углу фойе, возле поста администратора, крутился крепкий молодой человек с чемоданом. Пока Славик запирал дверь, Валька узнал в очередном командировочном одного из подручных Сергея Сергеевича. Одного из «санитаров», не добитых в прошлом году…

В номере Славик запер дверь и снова развалился на кровати. Не находя себе места, Валька еще раз выглянул в окно и заметил Андрея. Тот попивал пиво из горлышка и внимательно разглядывал газеты в киоске. Простой сибирский паренек, русый, неприметный и беззлобный. Не задумываясь, придушит шнурком или утопит в ванне.

Сбоку к гостиничному крыльцу подрулил грузовик. Четверо мужиков в синих комбинезонах готовились вытаскивать на ремнях внушительный деревянный ящик, из которого торчали опилки. Еще один такой же ящик уже занесли внутрь, было слышно, как где-то в глубине здания ругаются на лестнице. Валька вспомнил, как в похожей таре к ним в школу привезли пианино. Это было сто тысяч лет назад. За стеной захохотали, потом принялись материться, где-то очень близко хлопнула дверь. У Вальки внезапно возникло скверное чувство, словно на шее затягивается намыленная веревка. Он застыл, схватившись за занавеску, не в силах оторваться от подоконника.

Что-то назревало, словно вспухал нарыв.

Славу подкинуло на кровати. Внезапно его неловкие сытые движения сменились леопардовой грацией. Он сунул в рот пластинку «дирола» и, медленно пережевывая, скользнул в прихожую. Из ванной высунулась Наташа. Валька окончательно примерз к подоконнику, заметив в руке женщины пистолет. Славик сунул руку за пазуху, повернул ключ в скважине. Что-то там тащили вверх по лестнице: Валька слушал, как горничная спрашивает, не скатать ли ковровую дорожку, и представлял, с каким удовольствием разбил бы о бритый затылок Славы стеклянный графин, стоящий на тумбочке. Потом он услышал, как щелкнул замок на соседней двери, и хриплый мужской тенорок спросил, куда заносить. Слава что-то невнятно пробурчал, треугольным торсом загораживая проем. В коридоре топали башмаки, густой прокуренный голос советовал заносить левым углом вперед.

— Проваливай, вечером поставишь! — сказали за дверью.

Валька непроизвольно кинул взгляд в окно. Да, на этаже копошились те самые грузчики, что выволакивали из чрева грузовика громадные сундуки. Но не пианино, это точно. Фургон все так же прижимался распахнутыми дверцами к ступенькам, шофер покуривал в кабине. Валька не видел, торчит ли еще у газетного киоска Андрей, потому что между киоском и стоящим на разгрузке «ЗИЛом» как раз попытался втиснуться высокий импортный микроавтобус. Вроде бы «мерседес». Он потолкался на узкой дорожке и застрял в опасной близости от клыкастого бампера грузовика. Шофер высунулся из кабины и стал кричать водителю «ЗИЛа », чтобы тот сдал назад.

Сквозь стекло Валька не слышал, но, видимо, парень в синем комбинезоне ответил грубо, потому что из боковой двери застрявшего «мерса» вылезли двое и полезли на подножку грузовика. Похоже, затевалась драка, но Старшему было абсолютно наплевать на чужие уличные разборки. Он уже отвел глаза, как вдруг, в самое последнее мгновение, снова увидел Андрея.

Или ему только показалось… Наверняка показалось, потому что быть такого не могло. В короткую секунду, пока пассажир «мерседеса» и шофер «ЗИЛа» размахивали руками, еще двое пассажиров микроавтобуса закинули мужчину в светлой рубашке к себе в салон и задвинули дверь. Это произошло так быстро, что Старший даже не сразу осознал, что там было у них в руках — большой мешок, манекен или тело человека.

После этого один из пассажиров «мерса» невозмутимо закурил, а второй стал помогать своему водителю размежеваться с бампером грузовика. И, как ни странно, в этот раз они успешно разъехались. Желтый автобус исчез. Водитель «ЗИЛа» спокойно читал журнал. У киоска валялась газета и недопитая бутылка; из нее, пенясь, вытекало пиво. Над автомобильной стоянкой висела дремотная тишина. Все оставалось как и раньше, только двое приятелей в джипе уже не играли в шашки. Они лежали, откинувшись на сиденья, сомкнувшись плечами, как позирующие фотографу братья. Сквозь тонировку и скольжение солнечных бликов по пыльному стеклу Старший не различал деталей.

Он видел только черную дырку в виске ближайшего шашиста, черную дельту и протоки, растекшиеся по белой футболке. Андрея нигде не было.

Обдумать ситуацию Валька не успел, поскольку дальнейшие события уложились в несколько секунд.

За дверью снова забубнили, все так же тихо, но возмущенно. Слава оглянулся. Его лоснящаяся рожа выражала крайнюю степень досады, левой рукой он полез в карман за сотовым, а правую все так же держал за пазухой. До Старшего не сразу дошло, что Слава пытается выйти и не может. Грузчики ухитрились поставить свой здоровенный ящик так, что прижали дверь.

— Убери свой гроб, живенько, — вполголоса приказал кому-то Слава.

Ему что-то ответили. Наташа скрылась в ванной. Потом Славины ноги разъехались, и «спортсмен» шумно свалился на коврик.

Валькины коленки ослабли, он тихо съехал под кровать. Сухопарый «грузчик» с седым бобриком волос и аккуратными усиками стоял на пороге и держал в руке блестящую штуковину, похожую на пистолет с укороченным стволом. Слава валялся на спине, его конечности вздрагивали, по левой брючине растекалось темное пятно.

«Грузчик» приподнял инъектор и отстрелил в ладонь пустую ампулу. Его соратник один втолкнул в комнату огромный ящик, который они только что с трудом волокли вдвоем. Соратник вместо чапаевских усов носил строгую эспаньолку, он вопросительно глянул на Старшего только один раз, как будто провел по щеке тупым ржавым ножом. Такие же глаза были у любимого Сергея Сергеевича.

Дверь ванной еще не закончила открываться, а Наташа уже падала наружу, обеими руками сжимая рукоять пистолета. Выстрела Старший не услышал, но лицо первого «грузчика» передернулось, из-под усов метнулись мелкие алые брызги, и усатый неловко упал лицом в белоснежную кровать.

Второй «грузчик» дважды выстрелил упавшей Наташе в затылок из пистолета с глушителем. Старший посмотрел на ее тонкую изогнутую спину, на вывернутую руку в перчатке, и вдруг поймал себя на дурацкой мысли. Он думал о том, успела ли Наташа родить ребенка или так и погибла за свое правое дело нерожавшей.

Судя по шумному сопению, совсем близко находились еще двое парней со вторым ящиком. Однако вместо ящика третий усатый мужчина в комбинезоне впихнул в номер «командировочного» с чемоданом; у того вздрагивала левая половина лица. Мгновением спустя парень натолкнулся взглядом на лежащую Наташу, рванулся назад и получил пулю в живот. Чемодан взвился к потолку. Сам питерский агент, сложившись, как перочинный ножик, задницей протаранил зеркало и грузно осел на пол в облаке серебристых осколков. Обеими руками он придерживал вскрывшийся живот и тонко всхлипывал. В мгновение ока Старший припомнил, как именно этот детина душил его в «клинике», а жирный Сергей Сергеевич вопил, чтобы щенка не убивали, а только отключили…

У Вальки тряслись поджилки. Маркус был жесток, но не стал бы объявлять войну российской разведке.

Второй усатый присел над дрожащим Славиком и что-то сделал. Тот дернул ногами последний раз и утихомирился.

— Полезай, — без выражения произнес третий «грузчик» и посмотрел на часы.

Второй усатый отщелкнул замки на ящике и шустро поволок Славика в уборную. Валька внезапно понял, что все это время боялся вдохнуть, уже круги черные перед глазами пошли. Он так и стоял на коленках за кроватью, не смея подняться.

Внутри стенки ящика покрывал металл, на дне лежала подушка и скомканное ватное одеяло.

— Не бойся, — улыбнулся третий усатый. Он говорил с легким акцентом. — Скорее залезай, это сохранит тебе жизнь.

Лучше бы он не улыбался, у Старшего мигом закрутило в животе. Кое-как разогнув колени, Валька заглянул в «гроб». Внутри в металле были проделаны мелкие дырочки. Вернулся второй усатый. Деловито пропустил под днищем ремни, набросил на плечи.

Старший взглянул на дверь, оценивая шансы на побег. Второй усатый выразительно поцокал языком. Третий и четвертый закинули в свободный ящик тело своего погибшего приятеля.

— Я не полезу туда…

— Мы не знаем, сколько их, — парировал «грузчик». — Этим ребятам была дана команда пристрелить тебя в случае захвата. Не бойся, стенки обшиты, внутри ты будешь в безопасности.

— Пристрелить? За что?

— Залезай! — теряя терпение, рыкнул «грузчик».

— Черт с вами, — Старший рухнул в свою новую тюрьму.

Мама, мама — набатом гремело в затылке. Мама. Кто бы ни выкрал его на сей раз, от Сергея Сергеевича можно ждать любых гадостей. Мама. Про Анку он старался не вспоминать; оставалась надежда, что Бернар ее сумеет как-то защитить.

Стрелять в маму они не будут, это им ни к чему. А вот состряпать уголовное дело или выселить ее из квартиры — вполне способны. Еще и наврут ей нарочно, что сын — преступник…

Усатые грузчики ждали, готовясь захлопнуть крышку. В дверь заглянул еще один товарищ в комбинезоне и коротко кивнул.

Куда вы меня повезете? — На ответ Старший особо не надеялся.

Именно туда, куда ты и собирался. В пещеры.

Вы от Маркуса? Кто вы такие?

Доставка покойников, — обнажил зубы второй усатый, и тяжелая крышка легла в пазы, отрезав пленника от солнечного света.

Мама, мама. Старший укусил себя за руку. «Грузчики» не шутили. Похоже, они оболгали свою работу по доставке.

Глава 20 ВРЕМЯ ПЬЯНЫХ ТРУБАДУРОВ

Таверну построили почти впритык к тропе, за пологим гребнем холма. Это был самый первый холм в ряду складок, незаметно возникавших на равнинном одеяле. Отрядные, руководствуясь одним лишь гортанным выкриком старшего егеря, выстроились широким клином и, выдвинув впереди себя пики, свернули в сторону замшелой каменной стены. Как раз в эту минуту желтая луна достигла зенита, но закатилась лиловая, и снова стало неуютно. Я так понял, что ночь продолжалась.

Постоялый двор походил на рыцарский замок в миниатюре, хотя было заметно, что заросшие вьюном стены никто никогда не атаковал. Живая изгородь из вереска и рябины широким кольцом окружала подворье, пахло паленой щетиной, кровью животных и топленым жиром, но не человеческой смертью. У меня немедленно отлегло от сердца. Здешний народ не вел войну. И в сотне кривых миль отсюда, и в тысяче представители разумных рас Изнанки не убивали себе подобных. Они охотились на зверей и сражались, но не с теми, кого породила земля.

Здесь пахло миром.

Нам навстречу откинулся широкий мост на цепях, по сторонам от которого с пиками наперевес стояли закованные в металл стражники. На концах пик крепились клетки с… живыми кроликами. Потом я увидел много таких клеток, торчащих на пиках со всех сторон замка. Подобным же образом от коварного времени защищались все деревни вокруг. К счастью, опасные изменения происходили достаточно медленно. А в подземельях Блекдауна существовал самый настоящий Центр по контролю за временем, с подробными картами за несколько сотен лет, с фронтами искажений и наиболее опасными агрессивными воронками, в которых можно было за несколько минут постареть и превратиться в скелет.

Я уже понял — без длинных, десятифутовых пик с крюками на концах здесь было не прожить. Пластичное время непрерывно смещалось вдоль тропы, а охотники предпочитали не соваться, пока не выпустят вперед собак.

Егерь Брудо охотно отвечал на вопросы тети Берты, но мне показалось, что он здорово задается. Он сказал, что ближайший городок Блекдаун, где проходит ярмарка, расположен в дне пути по тропе, или в месяце пути по болотам, или в полугоде пути сквозь леса, хотя через лес путь кажется короче всего.

Города и деревни строились в местах, где время не дергалось, как в лихорадке. Постоялые дворы приходилось периодически разбирать и переносить на новое место, если живые кролики в клетках начинали стареть слишком быстро или, напротив, застывали, как чучела.

Мы шли по узким коридорам, мимо висящих на крюках масляных светильников, по мозаичным полам, присыпанным опилками. Под ногами вертелись дружелюбные синие борзые, они засовывали любопытные морды на носилки и норовили лизнуть дядю Эвальда в лицо. Слышалось бульканье похлебки в котлах, смех и грохот игральных костей. Во внутреннем дворике женщины в красных чепцах и зеленых платьях резали серых, поджарых гусей, тут же ошпаривали и скидывали в тазы багровые шматки печени. На массивных кольях, над ароматной горящей хвоей коптились целиком три кабана и несколько десятков коз. Их распяленные шкуры сохли у костров. В клетках и корзинах бесновалась от запахов бойни домашняя птица. Мальчишки в салатного цвета камзолах шустро крепили корзины на трехосной платформе, запряженной парой длиннорогих быков. Завидев нас, слуги бросали работу и замирали, нервно шевеля кисточками на ушах. По сравнению с ними я чувствовал себя слепым и глухим. Отрядные общались практически без помощи языка и слышали друг друга на очень большом расстоянии. Их язык Долины был более внятен, чем смешное щебетание брауни, содержал множество поэтических оборотов и сальностей, не знакомых мне по домашним урокам. Они болтали так же, как их прапрадеды в Шотландии, не знавшей британской короны.

Я улавливал обрывки песен и перебранок, происходивших между мужьями, еще накануне укатившими в город, и их женушками, оставшимися здесь. Постепенно сквозь непрерывную какофонию передаваемых образов, шуток, ругательств, песенок начали проступать более дальние образы, словно общий фон, на котором строился звукоряд ближайшей деревни.

Может быть, влияла чистота атмосферы или какие-то магнитные поля, но я начинал воспринимать разумных, переговаривающихся за сотни миль от постоялого двора. В северных горах жили пикси, я радостно узнавал их по описаниям тетушки. За дубовыми рощами, в городах, я опознавал большие колонии обычных, потомков давно сбежавших в Изнанку колдунов. За широкой полосой холодной воды угадывались лесные поселения, их жители мыслили и говорили очень похоже на нас, но в чем-то резко отличались…

Вот он, Неблагий двор!

Там… там были девчонки, много девчонок и старше, и младше меня. Не две-три неинтересные мне сверстницы, с трудом отыскиваемые по всему миру, а пять дюжин разудалых девчонок, дочек фермеров и горожан, ремесленников и охотников. Я ощущал, как их созревший женский запах превращает мои запыленные мозги в бурлящую брагу. В Изнанке с воздухом происходили чудесные метаморфозы. Я чувствовал, что могу разбудить любую из девчонок одним усилием воли, находясь от нее в дне пути.

Меня обдавало то холодом, то жаром. Самые близкие кровники, и в то же время кровные враги. Фэйри, допустившие раскол септов в средние века, но упрекавшие в расколе нас. Фэйри, захватившие при побеге тайные ключи от Священного холма, и, по преданиям, владеющие заклятиями от Запечатанных дверей. Нам не было резону с ними встречаться просто так, но у них предстояло купить волшебных коней для переправы в Россию.

Меня мучительно тянуло их повидать…

Пока мы поднимались по дубовым ступеням на балюстраду, снова чувство щемящей тоски, как и тогда, на заставе брауни, схватило меня за горло.

Как никогда, я понимал, почему брауни называют Верхний мир Измененным. Как никогда, я чувствовал, что мое место именно здесь. Не обязательно среди болот и холмов, но где-то меня ждали кровники, такие же, как мы, Фэйри Благого двора, но в корне отличные от нас, потому что они не растеряли главного. Они покинули Верхний мир, когда почуяли, что он начал изменяться и что изменения несут смерть и уродства. Где-то здесь они жили, и сейчас я, как никогда, нуждался в совете дяди Эвальда. Мне казалось, что как раз об этом он больше всего и тревожился.

Что я не захочу возвращаться после того, как мы найдем…

Нет, нет, я боялся сглазить. Добрые Соседи вообще народ суеверный, а тут еще столько волшебства кругом. Я заставил себя даже не думать о том, что мы могли бы найти.

Мы шли, чтобы помочь Лукасу!

Егерь Брудо вывел нас на внешний балкон, опоясывающий угрюмое здание постоялого двора. Отсюда, с высоты, открылась столь захватывающая панорама, что на минуту я даже забыл о весе Марии у себя на плече.

За задним двором таверны, за конюшнями постоялого двора обнаружился небольшой городок, выстроенный по всем правилам позабытого эльфийского зодчества. Я сразу отыскал мастерскую, где выдалбливали под дома пни гигантских дубов. Очевидно, их привозили откуда-то издалека и складывали под матерчатым просмоленным тентом на просушку. Здесь не встречались каменные или булыжные мостовые, каждый клочок земли между домами обрабатывался и засевался саженцами кустарников и цветов. По сравнению с унылыми топями, через которые мы ползли почти четыре часа, за гостиницей начиналась полоса сплошного цветущего оазиса. Поселок окружала буйная поросль молодых серебристых берез и рябинок, сарайчики, заборы и огороды буквально тонули в волнах листвы. Я не мог понять, откуда взялась зелень; все же луны как-то иначе влияют на оборот веществ в растениях, нежели солнце.

На маленьком плацу под командованием еще одного старшего егеря тренировалось с пиками отделение парней моего возраста. Окриков командира отсюда не было слышно, но команды исполнялись слаженно и четко. Оставалось только удивляться и завидовать: Фэйри никогда не могли похвастаться военной выучкой.

Левее, за пушистыми купами вязов, просматривалась мощенная белыми и розовыми квадратными плитками ярмарочная площадь, на нее выходило здание ратуши с остроконечной крышей и еще несколько солидных строений, сложенных из темного камня. По состоянию дел на площади я определил, что скоро в городке наступит утро. Там разгружали телеги, растапливали костры, натягивали тенты, там пробовал силы оркестр. Еще ближе, за плетеной оградой, женщины возились возле рамы ткацкого станка, а мужчины вскрывали мешки с овечьей шерстью. По узким травянистым улочкам, радиально разбегавшимся от центра, приглушенно цокали копыта, пастухи выгоняли скотину; от крытых соломой крыш к небу тянулись плотные ленты вкусного дыма.

Я повернулся в другую сторону.

Там, куда закатилась темная луна, над пологими, как будто покрытыми белой и черной шелухой, холмами плясали зарницы. По холмам петляли дороги, пламенели священные огни в капищах, по проселкам неторопливо катились повозки на огромных, обитых медью колесах. Внезапно я сделал открытие: черные и белые точки, густо усеявшие склоны холмов, оказались овцами. Тысячи, возможно, что пятьдесят тысяч овец. Теперь я различал и собак-загонщиков, слышал их свирепый лай и крики пастухов…

Этот мир не был кукольной декорацией к детским сказкам, как мне показалось вначале. Пятьдесят тысяч овец могли прокормить вчетверо больше разумных. Здесь совсем иначе дышалось, не воняло бензином, резиной и противными одеколонами. Здесь пели песни на языках Долины и слагали стихи на языке Холмов. Здесь людям грозило множество опасностей, но все они меркли перед главной опасностью, что ждала наверху.

Здесь люди не уничтожали себя сами, как там.

Это был мир, в котором мне хотелось жить… и когда-нибудь умереть.

Рассветный (или закатный?) воздух над Пыльной тропой слегка дрожал и переливался. Идеально удерживая походный строй, поднимая клубы розовой пыли, в поселок возвращался еще один охотничий разъезд. Всадники волокли за собой на веревках красных оленей, у двоих из седельных сумок болтались лисьи хвосты.

Пыльная тропа изгибалась ленивой змеей посреди сонной равнины, среди снежных островков болотника, неопрятных пятен чертополоха — и растворялась на горизонте в сочно-зеленой кромке сосновых лесов. Мне удалось рассмотреть еще два постоялых двора впереди, где также можно было остановиться на ночлег. Там зажигались факелы, суетились возницы и сбивались ярмарочные караваны. К лесу, куда покатятся с раннего утра торговые экипажи, предстояло держать путь и нам. Перестук колес, женский смех, пиликанье волынки заглушались ревом испуганных коров, ржанием коней и взрывами хохота из обеденной залы.

Мне нравилось тут…

Пересеченный нами пролив отсюда виделся как сплошная иссиня-черная стена воды, как застывшее в угрожающем наклоне цунами. Ни следа розовых сопок, мрачных, прильнувших к воде туч, айсбергов с пингвинами.

Большеухий выполнил обещание, открыл тропу на время нашего прохождения. При этом он постарался максимально нам навредить…

Внутри постоялого двора нам отвели две комнаты, отдельно для женщин и для мужчин. Дядюшку положили на лавку возле камина, хозяин заведения прислал двоих работников, чтобы те сделали кровнику массаж с травяными маслами. Тетя Берта, обычно такая ревнивая в вопросах врачевания, затихла и послушно ждала, пока лекари завершат свою работу. Они все-таки лучше представляли, как бороться против тварей из плоских миров…

Сорочку и бинты со спины дядюшки снять оказалось невозможно, их аккуратно спороли ножами. Когда вместе с нижними, промокшими от мазей и крови бинтами потянулась кожа, дядюшка вздрогнул и застонал. Тетя Берта до боли сжала мою руку, Анка вскрикнула. При свете мы смогли, наконец, разглядеть, что натворил Большеухий, и заодно я оценил усилия тети Берты. Она сделала все возможное, чтобы спасти своего двоюродного брата, но волшебницей тетушка не была. Четыре царапины на моей груди ныли и кровоточили под густым слоем лечебного состава, а у дяди Эвальда вспухла вся спина, от затылка до поясницы. Кожа сваливалась лохмотьями, как будто наш кровник угодил под душ из жидкого азота.

Возможно, так и было. Ведь никто не знает, из чего сделаны демоны.

— Что с ним? Боже мой, что с ним? — дергала меня Анка. — Бернар, как он мог идти в таком виде?! Они его вылечат, да?!

…Я не находил для нее слов. Дядюшка пришел сюда потому, что тетя Берта заговорила раны, заговорила его боль.

Тем временем к лекарям присоединились еще двое в длинных балахонах и с посохами. Сообща, вчетвером, они обсыпали дядю порошком пепельного цвета, затем сгрудились вокруг и запели. Когда один из травников повернулся, свет от лампы на миг угодил ему под балахон, и я увидел, что он не из породы эльфов, хотя пахло от него так же. Затем лекарь протянул руку за своим мешком… Вместо пяти пальцев, на долю секунды, мелькнули черные когти, как у ворона…

Травники в балахонах вообще не принадлежали к человеческой расе.

Они приволокли таз, наполненный пахучей коричневой жижей, обмакнули туда холстину и укрыли ею стонущего дядю. Затем подтащили лавку, куда чинно уселись вчетвером вдоль постели раненого. Периодически кто-то из них поднимался подкинуть дров в камин. От близкого жара холст на спине дяди испарял пропитавшую его жидкость, в комнате довольно вкусно пахло травой, но было очень жарко.

Мы тоже сидели очень тихо, боясь пошевелиться. Минут через двадцать кровнику стало лучше, он открыл глаза, улыбнулся и подмигнул мне. Я подмигнул в ответ, хотя мне очень хотелось заплакать. Но плакать было нельзя, и вовсе не потому, что мужчины Фэйри стыдятся слез… Это обычные придумали, будто мужчина во всех ситуациях должен вести себя как истукан.

Просто я чуял, что все бесполезно.

Тетя Берта тоже это понимала. Садятся в ряд возле больного только тогда, когда он считается умирающим. Это древний обычай, в Измененном мире он давно считается пережитком. Обычные так не поступают, и Фэйри, чтобы не выделяться, тоже прекратили так поступать.

— Уважаемые кровники, я могу ли чем-то помочь? — Тетушка не находила себе места. — Лекарств из полей верхних и целебных трав немало с собой имею.

— Уважаемая кровница, повреждения силы жизненной невозможно целебными травами лечить, — вежливо, но так и не повернувшись, ответил седой старик.

— Ваши значат ли слова, что раны, нанесенные демоном, вашей знахарской науке неподвластны?

— Когда плоть демона глубоко проникает в человеческую плоть, — глухо заговорил один из «балахонов», — в человеческой плоти подобие урагана образуется, и в воронку урагана того силу жизненную вытягивает…

— А бывает и так, что всю плоть утянет… — заметил второй «балахон».

— А в Сомерсете парень не уследил за стаей глейстигов… Мало, что сам погиб, вслед за ним и дом втянуло, вместе с фундаментом, амбаром и скотиной… — оживился седой травник.

— Ага, яма осталась одна лишь черная…

— Аннигиляция, — шепнул дядя Саня. — Такое впечатление, будто они говорят о всплесках антиматерии…

— Антиматерия? — спросил я. — Но она же бывает только в космосе…

— А мы где? — грустно улыбнулся Саня. — Покажи мне, кто из нас не в космосе. Просто нам миры демонов кажутся двумерными, а для них наше пространство слишком тяжело. Когда возникает щель, в нее рушится все, как в черную дыру. По сути дела, это и есть черная дыра…

— И что теперь? — всплеснула руками тетя Берта. — Нам от этих заумных слов должно стать легче?

— Мы просим кровников высокочтимых покинуть комнату и не отвлекать травников, — в дверях появился старший егерь. Он сложился в полупоклоне и застыл, давая понять, что не отступится.

Нас выгоняли, хотя четверка лекарей продолжала сидеть неподвижно.

— Смотрите… — охнула Анка. — Бедный дядя Эви, он тает как свеча…

Я оглянулся от порога. От моего любимого кровника осталось не больше половины прежнего объема. Казалось, что на лавке у камина лежит худенький подросток. Вероятно, материя его тела продолжала проваливаться в дыру антимира, и никто эту дыру не мог заделать.

Не нужно было учиться на знатного лекаря, чтобы поставить дядюшке Эвальду диагноз. Глава нашего септа умирал.

Сама по себе смерть не представляется Добрым Соседям чем-то ужасным, если они успели пустить корни. Во всяком случае, так мягко втолковывала мне мама, когда я, маленький еще, доставал ее своими расспросами. Я допытывался, что означает пустить корни, пока Каролина не обозвала меня недотепой и не растолковала, что к чему. Но мама не поддержала мою старшую сестру. Она заявила, что нарожать детей — вовсе не означает «пустить корни». Этого недостаточно, надо воспитать детей так, чтобы не стыдно было вернуться к духам Священного холма.

Дяде Эвальду наверняка сейчас не стыдно. У него трое внуков и пятеро правнуков, в том числе моя бывшая невеста Джина. И помимо собственной семьи он нес ответственность за весь наш септ. Там, где дядюшка пребывал сию минуту, в щели между мирами, ему было весело и приятно; легкая улыбка перекатывалась по белым губам. Дядюшка купался в теплой воде, а мне стало худо, как никогда.

Думается, каждый из нас ощущал себя мерзавцем, потому что не спас его на дороге. Каждый из нас прокручивал в мозгу, как же так случилось, и отчего старик не улегся вместе со всеми. Если глядеть в корень, мы просто до ужаса перепугались. Мы потеряли контроль над собой, мы позволили вонючему страху опутать наши мозги. Однако у меня имелось гораздо больше поводов считать себя виноватым, чем у Сани и тети Берты.

Потому что дядюшка мне кое-что передал…

В соседнем помещении хмурая женщина с очень длинными, вздрагивающими ушами занималась Марией. Мне совсем не понравилось то, что мы увидели, когда с наездницы стянули обрывки куртки. Я был бы счастлив ошибиться, но старение продолжилось. Сам вид усыхающей, заросшей седым волосом руки на фоне молодого упругого тела заставлял содрогнуться. Зараза добралась до локтя и грозила вот-вот перекинуться на сустав, отчего у Марии уже начинались сильные боли. Вероятно, боли и привели ее, наконец, в чувство.

— Это можно остановить? — нервно повторяла наездница, пока знахарка обрабатывала ей плечо составом, похожим на голубую глину.

Женщина выслушала перевод, сняла шапочку, грустно покачала головой.

— Это может продлиться очень долго. Вам повезло вытащить из быстрого времени живую руку, а не кость, пропитанную трупным ядом.

— Что теперь? Берта, спросите же ее! Придется ампутировать?

Тетя Берта еще не вполне пришла в себя после разговора с травниками. Я взял ее за руку; сейчас, как никогда, тетушка нуждалась в поддержке. Мне хотелось накричать на Марию, чтобы она заткнулась.

— Травница говорит, что руку надо было отрезать сразу же, и выше локтя. Теперь уже поздно.

Отрядная виновато развела руками, перепачканными в глине. С ее затылка свешивались четыре туго заплетенные русые косы. Судя по легендам, рассказанным моей мамой, большая редкость для Отрядных — русые волосы. По всей видимости, знахарка родилась в семье метисов с Фэйри или… или с обычными.

Я ни о чем в тот момент не подумал, честное слово. Просто Фэйри так уж устроены, что забота о потомстве вбита в нас с пеленок. Нас слишком мало… там, наверху.

Возможно, внизу нам жилось бы намного вольготнее, и дети рождались бы чаще. Возможно, моя мама не так переживала бы, найду ли я себе пару…

— Что с Эвальдом? — спросила нас Мария.

— Плохо, — признался Саня.

— Мы умрем, да? — Наездница поморщилась, разминая старческие синюшные пальцы. — Я правильно трактую ваши кислые рожи? И я, и Эвальд умрем оттого, что побывали в желудке летучего холодильника, так?!

Тетушка только вздохнула.

— Что заткнулись? — У Марии потемнело лицо. — Саня, не трусь! Скажи честно, сколько мне осталось?

Саня отвел глаза.

…Со слов Лукаса, Мария годилась ему в правнучки, но и она прожила четыреста лет. Юная, по меркам людей Атласа. Считается якобы молодым умирать всегда страшнее, хотя лично я уверен, что дяде Эвальду тоже хочется жить. Дядюшка прожил в пять раз меньше, чем Мария, но перед лицом вечности вел себя гораздо приличнее.

— Бернар, хоть ты не будь тряпкой! — взорвалась наездница. — Мне хуже с каждой минутой, уже плечо не слушается!!

— Насчет вас ничего не известно, — заявил я, и это было правдой.

Фэйри могут хитрить, но никогда не дают лживых ответов. Кроме того, я не имел никакого права упрекать наездницу. Папа говорит, что презирать чужие пороки имеет право лишь тот, кто истребил их в себе. Чтобы осуждать истерики Марии, мне нужно было увидеть смерть в лицо.

— Лекари просят вас не тревожить высокочтимого Эвальда, — без тени насмешки выговорил старший егерь, оттесняя нас грудью к лестничной площадке. — Настает время завтрака. Его глубокочтимость, лэндлорд Вредо, приглашает светлейших гостей разделить трапезу.

Я бросил взгляд за окно. Похоже, здесь привыкли завтракать в полночь.

— Мы благодарны, но… — Тетя Берта замялась.

— Вы опасаетесь, что ваш кровник в мир духов отойти соизволит, и при сем никто из вас не будет сидеть подле?..

— Именно так, уважаемый… — Последние слова дались тетушке с заметным трудом. — Эвальд — мой двоюродный брат… Раз уж мои жалкие познания в медицине не способны его излечить, по крайней мере, моя прямая обязанность сидеть возле него перед… перед…

Дядя Саня обнял тетушку за плечи, Мария витиевато выругалась и плюнула в пламя светильника.

— Бернар, что он говорит? — Анкины серые глаза набухли от слез. Ее взгляд метался между нами.

— Он говорит, что дядя Эвальд сегодня непременно умрет, — тембр собственного голоса показался мне похожим на скрежетание ржавого железа, — Но пока его тело не поднимут на ветви дуба, мы должны делать вид, что все здоровы.

— Бернар, ваше благородство умиляет, — окрысилась Мария, — однако всему есть предел. Мне нужна клиника, нормальная, современная клиника, с реанимацией и станцией переливания крови!

— Возвращение невозможно, и вы это знаете. Запечатанные двери закрыты, и никто…

— К дьяволу! Мы что, навсегда тут заперты?! И коротышки эти надо мной издеваются…

Тетя Берта повернулась к егерю; тот невольно отодвинулся в сторону и таращился на великаншу в немом испуге.

— Прошу вас простить мою подругу, она расстроена.

— Женщина, говорящая на четырех языках, расстроена сильнее, чем допускают приличия, — проницательно заметил Брудо.

— Машенька, ораторствовать тут нам не пристало… — вступился за егеря Саня.

— Прекрати изъясняться как пьяный трубадур! — оборвала наездница. Она оторвалась от стенки, покачнулась и непременно бы упала, если бы не дядя Саня, вовремя подставивший плечо. — Не время для ваших галантных оборотов. Берта, очнитесь! Кому будет нужен этот русский мальчишка и придурок Лукас, если все мы погибнем?! Разве непонятно, что нам не выжить в этих сраных болотах?! Какой смысл спасти одного и подохнуть всем?!

— Видать, смысл есть, раз уж у нас получилось то, что не получалось у Фэйри последние сорок лет, — словно не замечая крика, ответил дядя Саня. — Видать, Машенька, наступило время пьяных трубадуров…

Глава 21 РАДИ ВЫСШИХ ИНТЕРЕСОВ

— Ну как, выспался? — Второй усатый распахнул крышку ящика.

Старший сощурился от хлынувшего в глаза солнечного света. Последний час он еле сдерживался, чтобы не стошнило от качки. Задние двери грузовика были распахнуты, вокруг шумела тайга. На колеях зарастающей лесной дороги разгибались придавленные елочки.

Валька слез с борта и повалился в теплую траву; после многочасовой качки земля подпрыгивала и вращалась, камни и кусты норовили поставить подножку.

— Кушать не хочешь? Тогда поехали! — Третий усатый распахнул дверцу заляпанного грязью «лендровера». Рядом с Валькой оказались еще двое, предложили пакетик с орешками, бутылку кока-колы.

Спустя пять минут гонки по оврагам Старшего снова замутило. Четвертый усатый вылез вслед за ним и терпеливо ждал, пока Вальку выворачивало, затем вежливо протянул салфетки, полил на руки воды. Остальные негромко общались на английском.

Следующий час машина упрямо взбиралась в горы. Иногда усатые склонялись над картой, на коленях у Второго мерцал портативный «лэптоп», но никто ни разу не воспользовался телефоном. Когда джип начал погружаться в расщелину меж двух сопок, Старшему показалось, что он узнает места. Кажется, именно ту гору, нависающую, как клюв, он видел зимой, когда спасался на Эхусе… А вон и озеро, насыщенное столь яркой синевой, что кажется пятном разлитой краски. Нет, в том озере не было водопада, но очень похоже…

— Кто вы такие?.. — не особо ожидая ответа, в десятый раз спросил Валька.

— Армейское крыло специального назначения, — приложил два пальца к седеющему виску Второй.

— Черт… Вы из Америки? — опешил Старший.

— Секретная служба армии США, — с достоинством ответил Четвертый.

— А я — гражданин Англии, — в свою очередь козырнул Старший.

— Это нам известно, — сухо улыбнулись ему.

«Лендровер» начал опасный спуск по песчаному откосу. Второй усатый дергал ручки, виртуозно крутил руль, но заднюю часть все равно упорно выносило вперед. В какой-то момент наклон достиг критической величины, левые колеса оторвались от земли, и показалось, что тяжелая машина перевернется. Старший представил, как они будут катиться, переворачиваясь и ломая друг другу ребра, пока джип не воткнется радиатором в острые камни на самом дне расщелины. Он представил, как рванет двигатель, отлетит капот, а над сплющенными, перекошенными дверцами будут вращаться горящие колеса. Лет через десять их почерневшие скелеты внутри остова автомобиля найдут геологи или охотники-буряты, потому что здесь нет даже воздушных трасс…

Но фортуна в этот раз спасла его. Второй выровнял руль, еще больше понизил передачу, и спасенный джип с глухим ворчанием вкатился в ельник на дне лощины.

— А что вы здесь делаете? — осмелел Валька.

— Мы вынуждены применить силу, чтобы забрать то, что принадлежит нашей стране.

— Но здесь не ваша страна!..

— Теперь и не твоя, раз ты собрался жить в Британии, — напомнил Третий.

— Выходим, — сказал Второй. — Дальше пешком.

Старший чуть не застонал от наслаждения, когда ноги коснулись твердой земли. Второй усатый повел их по дну расщелины, маневрируя среди корявых елок и завалов из песчаника.

…Американцы! До Старшего только теперь начал доходить смысл сказанного. Американцы внутри нашей страны, проникли как-то в Красноярск, вовсю хозяйничают с пушками в руках!

— Мы могли бы солгать тебе, что служим в российской армии, но эта ложь никому не принесет удовлетворения, — не оборачиваясь, говорил Второй. — Тебе следует четко понимать две вещи. Первое. Боевой Тхол, этот живой организм, который находится неподалеку, несколько сотен или тысяч лет дислоцировался на территории США. Нашей службе известно о его существовании, по меньшей мере, четырнадцать лет. Но мы не захватывали его и не задерживали людей, имевших к нему доступ. Потому что, прежде всего, мы руководствовались высшими интересами не только Америки, но и всего мира, — Второй придержал ветку, пропуская Вальку вперед. — Планировалось всесторонне изучить явление прежде, чем пытаться на него наброситься, как это делают наши убогие русские коллеги…

— Ага, ага! — Старшего внезапно разобрал смех. — Вы такие молодцы, хотели выследить всех атлантов и арестовать разом!

— Поставь себя на место руководителя, от которого зависит безопасность миллионов людей, — возразил Третий усатый. — В мире пока нет технологии, способной удержать или значительным образом повредить эти аппараты. Зато, находясь в руках безумцев, они могут принести немало бед. Разве военным руководителям страны должно быть все равно, что происходит в их воздушном пространстве? Конечно, мы начали собирать информацию о так называемых атлантах, и убедились, что делать это крайне непросто. Пресловутая Коллегия обладает связями на самом верху американской власти… — Он помолчал, давая Старшему возможность обдумать сказанное. — Однако и в Коллегии отыскались разумные люди, готовые идти на компромисс. Некоторые из атлантов поняли, что невозможно бесконечно скрывать от человечества существование живых реанимаций. Они поняли, что лучше наладить сотрудничество с властями самой сильной, демократической страны, чем бесконечно воевать внутри полудиких государств…

До Вальки начало доходить.

«Лукас, зараза!… Или не Лукас? Кто-то из молодых, из этих самых „возвращенцев“ продался американцам. Теперь пиши пропало, не видать нам в Северодвинске выпаса…

Неожиданно Второй свернул в узкую щель между гранитными утесами, выскобленными ветрами, похожими на дырявые клыки. Где-то неподалеку шумела быстрая речка, но плеск воды с каждым шагом доносился все глуше. Усатые достали оружие. Какое-то время Старшему казалось, что нависающие каменные глыбы вот-вот распахнут обзор, но постепенно стало еще темнее, а тропа пошла под уклон.

Часового Старший заметил уже после того, как фигура в балахоне очутилась у них за спиной. Третий усатый обернулся, молча приложил два пальца к виску. По сырому, безжизненному запаху Валька понял: они спускались в пещеру. Небо скрылось, Четвертый усатый натянул на лоб повязку с фонарем и легко побежал вниз.

— Наша общая задача — вернуть Тхола туда, где он кормился раньше, в Аризону, — наставлял Второй. — А вместе с Толом взять с собой и тебя, и профессора Харченко, и всех, кого ты пожелаешь.

— А я никуда не хочу, мне и тут неплохо.

Идти, не помогая себе руками, становилось все тяжелее. Иногда уклон превышал тридцать градусов; вдобавок, поросшие плесенью камни источали влагу, и Валькины ступни ломило от холодной воды. Кроссовки промокли насквозь и порвались по бокам. Несколько раз он чуть не расшибся насмерть и уцелел только благодаря железной хватке Третьего. Похоже, эти парни в пещерах родились.

— Надеюсь, ты все как следует обдумаешь, — невозмутимо продолжал Второй; его голос гулким кваканьем разносился по мрачным кавернам. — Коллегия погубит себя из-за нелепой секретности. Один Валентин Лунин не сможет обеспечить воспроизводство черепах. Ты погибнешь за несколько месяцев, постоянно отравляя свой организм. В России ты тоже никому не нужен. Вас всех — и тебя, и твою семью — перестреляют из-за денег или посадят в тюрьму… У нас просто нет иного выхода. Мы полагаем, что Валентин Лунин согласится работать вместе с Михаилом Харченко, причем не втайне, а честно и открыто, причем на благо всего человечества. Это звучит высокопарно, но именно так и есть…

Старший насупился. Получалось все именно так, как предрекал поганый Сергей Сергеевич. Его покупали с потрохами, да еще собирались ославить на весь мир.

…Предатель Лунин прислуживает американцам…

Из-за поворота вдруг ударил пучок ослепительного света, Старший зажмурился от неожиданности. Четвертый и еще двое мужчин в шапочках с фонариками и с автоматами на ремнях стояли, придерживая занавес из плотного материала. А за их спинами, в свете прожекторов, блистало настоящее царство Палладина. На несколько минут Валька забыл кто он, с кем и зачем сюда пришел.

Царство Палладина формой напоминало кривое веретено, имело больше восьмидесяти метров в длину, а высоту Валька не мог оценить, поскольку прямо над головой размещалась штанга с прожектором. Свет миллионы раз отражался от капель минеральных вкраплений, плясал на бесчисленных острых гранях и создавал ощущение распахнутого сундука с драгоценностями. Глаза поневоле закрывались, не в силах вынести сияющего великолепия, но единственная настоящая драгоценность здесь была всего одна.

Тхол.

Анка совсем не так описывала животное, в котором ей довелось путешествовать. Больше всего «бочонок» походил на сорокаметровую гантель, обросшую густой розовой щетиной. Ручка между слегка приплюснутыми шарами гантели отсутствовала, вместо нее располагались два ряда широких жгутов, каждый толщиной с водосточную трубу. Жгуты словно бы перетягивали гигантское раздувшееся тело, не давая ему расползтись и заполнить собой всю пещеру. В средней части зверя, между серыми жгутами, виднелось несколько отростков непонятного вида и назначения, но ни один из них не походил на дверь или на иллюминатор.

Но больше всего Старшего поразило другое. Он сразу почувствовал, что перед ним не машина, не искусная подделка под аэростат, а чрезвычайно сложно устроенное и чрезвычайно умное живое существо. Эхусам, со всей их бортовой реанимацией, было далеко до Тхола, как самой умной селедке далеко до дельфина. Тхол плавно вздыхал, полуметровые розовые щетинки скребли по камням, и непонятно было, лежит он на земле или парит в воздухе.

Пещера имела несколько выходов, но все они были заботливо замазаны цементным раствором. Самая большая дыра, через которую влетел или вполз Тхол, находилась как раз напротив щели, через которую смотрел Старший, и перекрывалась огромным брезентовым полотнищем. Там, у переносного пульта, в наушниках сидел еще один усатый.

— Признаюсь честно, не все прошло гладко, — Второй осторожно спустился вниз по стекловидным уступам и поманил Старшего за собой. — К сожалению, наездник, пригнавший сюда Тхола, погиб. С ним погибли еще двое членов Коллегии. Они не относились к числу наших друзей, но мы ни в коем случае не стали бы стрелять первыми…

Мохнатая розовая туша нависала над Валькой, плавно покачиваясь и распространяя вокруг заметное тепло. Лишь спустившись на самое дно пещеры, он осознал, насколько велик «бочонок», но не заметил следов пазух или карманов. Неожиданная злорадная догадка осенила его.

— Так вы убили навигаторов и теперь не можете попасть внутрь? Ха-ха…

— Радоваться нечему, — изо рта Второго валил пар. Старший сам уже чувствовал, какой лютый холод царит в сердце горы. — Радоваться нечему, потому что зверя надо кормить. А вот, кстати, Михаил…

Валька оглянулся и увидел помолодевшего, розовощекого Харченко в толстых тренировочных брюках и куртке на меху.

— Парень, ты на меня не злись, — с кривой улыбкой произнес Харченко. — Молод ты еще на стариков фыркать. Поломай спину лет тридцать, как я, за пенсию в двадцать гривен, тогда поглядим, как запоешь…

— Маркус вас спас, а вы его предали! Вы бы давно погибли от своего рака…

— Внутри этого слоника два голодных Эхуса, — ловко уклонился от спора профессор. — Оба ждут кормильца и готовы к почкованию.

— И после успешного почкования в первую же свободную пазуху можно уложить твою маму, — добавил Второй. — Ты знаешь, чем больна твоя мама?

Валька вздрогнул. Он словно воочию увидел, как маманя сидит у телефона, левой рукой массирует сердце и ждет от него звонка.

— Она уже выздоровела, и от вас мне ничего не надо!

— Ты зря горячишься, — возразил Харченко. — Я вот тоже не так давно горячим был… Мама твоя точный диагноз наверняка скрывает и от тебя, и от сестры. Тебе Маркус хоть раз предлагал ее пролечить?

— Вы же знаете, что у Коллегии очередь на годы вперед, случайных людей брать запрещено. Да я и просить бы не стал, бесполезно… — Старший не находил доводов; он все еще не мог прийти в себя. — Мы для того и хотели на севере выпас сделать…

— Могу тебя уверить, что никто бы тебе маленькую черепаху не отдал, — отчеканил Харченко. — У Коллегии совсем другие цели, и твой любимый Маркус озабочен только одним — где бы найти еще таких же кормильцев. Поэтому я здесь, и поэтому я здоров. Как только будут найдены другие кормильцы, про тебя забудут! — Харченко взял Старшего за локоть, другой рукой нежно погладил теплое брюхо Тхола. — Валя, ты действительно нужен людям, но не тем людям, что отгородились от всего мира в своих индийских дворцах! Мы вместе с тобой заставим их почковаться, и не раз в столетие, а сто раз в год, понимаешь?! И тогда Эхусов хватит, чтобы закрыть все больницы на земле…

— Но моя мама… — совсем запутался Валька. — Ее арестуют… в Питере…

— Мы постараемся ее уберечь, — заверил Второй. — Наше руководство вплотную занимается этой проблемой. Во всяком случае, мы не угрожаем ей физической расправой, эти методы больше присущи ведомству господина Григорьева. Напротив, мы сделаем все для вашего скорейшего воссоединения.

— Мы надеемся, что ты понимаешь, — со странной интонацией обратился к нему Третий. — Иногда приходится жертвовать соратниками ради высших интересов. Проводя эту операцию, мы потеряли несколько специалистов высочайшего класса. Поверь, это были прекрасные парни, у них дома остались дети. И работали они не ради денег…

— Я понимаю, — медленно кивнул Старший. — Мной вы тоже пожертвуете ради высших интересов.

Он смотрел на Тхола. По бокам пушистого «бочонка» пробегали волны медленной дрожи. То одна, то другая «голова гантели» принималась вибрировать, приподнималась над каменным дном пещеры, затем из глубины колосса доносился чавкающий звук, сменяющийся долгим свистящим стоном, и наступало затишье. Спустя несколько минут зверь опять вентилировал свои внутренности, устраивал проверку систем, ощупывал окружающее пространство — и замирал.

Боевой «бочонок» несколько тысяч лет ждал навигатора, хотя сейчас ему подошел бы и наездник.

— Стойте! — внезапно протрезвел Валька. — А если люди Атласа откажутся, где вы возьмете наездника?

— А за наездником уже поехали, — Второй внимательно посмотрел на часы, — Как раз сейчас его, точнее ее, уже должны забрать… Это даже не наездник, а гораздо серьезнее. По терминологии Коллегии, самый настоящий навигатор.

— Ничего у вас не получится! — Старший вспомнил повадки Марии. — Наездники — не такие люди. Они скорее взорвут Тхола, чем согласятся вам помогать. Тем более что одного вы тут убили…

— Ты сильно ошибаешься, — широко улыбнулся Второй. — Этот наездник нам непременно поможет. Кстати говоря, вы хорошо знакомы. Это твоя сестра, Лунина Анна.

Глава 22 ТАВЕРНА СЛЕАХ МАЙТ

Перед крепкой дубовой дверью нас встретил не то гардеробщик, не то вышибала, почти квадратный тип всего лишь с одной узкой прядью бороды, и в красной кожаной полумаске. Он потребовал у дяди Сани расстегнуть куртку, а меня и тетю Берту заставил задрать свитера, проверяя, не вносим ли с собой какое хитрое оружие. Мария выглядела так, что ее даже не стали обыскивать. Берта уговаривала наездницу отлежаться, однако та упрямо увязалась за нами. О металле егерь предупредил заранее, и ненавистные пистолеты наезднице пришлось оставить в общем «номере», чему все мы были только рады. Во взвинченном состоянии наездница была способна натворить бед.

Под прокопченными сводами обеденной залы витала застарелая, наверное, никогда не выветриваемая смесь ароматов подгоревшего жира, браги и меда, однако моему носу эта смесь показалась на редкость приятной. Еще пахло цветами и травами, развешенными для просушки на поперечных балках потолка. Между стрельчатыми окнами плясали отсветы каминного огня, в натертых бронзовых бокалах отражалось тусклое серебро графинов и червонная позолота керамических чаш.

Для простого трактира обстановочка излишне роскошная…

В нижней обеденной зале набилось много народу; голоса шуршали, как оберточная бумага, и звенели, как треснувшие гитары, перекликаясь на все лады. Вне сомнения, весть о нашем появлении разнеслась уже на три дня пути вокруг. Впрочем, никто из посетителей не пытался взять автограф. Некоторые спали, скорее всего, они продремали тут всю ночь, экономя на плате за ночлег.

Ватага горных пикси храпела в углу, на шкурах, уткнувшись в ребра недоеденного барана. Все ростом с десятилетнего мальчишку, черноволосые, в обтягивающих темных чулках и камзолах со шнуровкой на спине. Стоило нам войти, как в клетке на столе пикси завозился и тявкнул обученный лисенок. Храп тут же прекратился, пикси подняли хищные, вытянутые книзу лица, чем-то смахивающие на волчьи, мордочки. Их зеленые и круглые, горящие, как у кошек, глазки отражали свет потолочных ламп. Тогда я только подивился, и даже посмеялся в душе неудобству их костюмов, не понимая, что шнуровка на спине — привилегия высшей знати…

Двое Отрядных передвигали скрипучую платформу на колесиках, третий стоял наверху, в клетке, подливая в жерла светильников масло из бурдюка. Сплюснутые бронзовые лампы покачивались на цепях, и вместе с тенями ламп вытягивались и укорачивались тени гостей. В дальнем углу, за раскладной ширмой, вытянув ноги, устроилась компания мрачноватых типов в широких остроконечных шляпах и подбитых волчьим мехом плащах до самой земли. Они не говорили ни слова, сосредоточенно метали кости и делали вид, что мы их совсем не интересуем. Когда слуги с лестницей доехали до ширмы, один из «волков» нетерпеливо помахал им, чтобы не задерживались. В результате две угловые лампы так и остались не зажженными, и лиц под шляпами я так и не увидел. Зато я увидел руку, затянутую в перчатку со множеством пуговок. С рукой такой длины в Измененном мире ему явно делать было нечего. Когда гигант опустил ее, кулак стукнулся о доски пола.

А еще от приятелей в шляпах отвратительно пахло. Служанка как раз отнесла им поднос, заполненный бокалами со стаутом, но, сколько бы ячменя они ни выдули, обоняние Фэйри не проведешь.

Эти немногословные ребята часов десять назад поужинали сырым мясом. Причем не просто сырым мясом, а мясом не убитого животного. Они его скушали заживо.

В отгороженном углу, возле огромной плиты, голые по пояс повара разделывали широкими тесаками готовую тушу оленя. С кухни плыл потрясающий дух дичи, травяных приправ и вина для маринадов. Еще двое безбородых поварят шустро раскладывали по тарелкам раскаленные овсяные лепешки, гремели блюдами и подсвечниками. По полу бродила обрюзгшая белая ворона, придирчиво выбирая хлебные ошметки.

Мы прошли между столами, вызывая интерес, словно труппа цирковых комиков. Но местные выпивохи тоже стоили того, чтобы их снять на камеру. Тогда, в первую ночь, я нечетко представлял себе, с кем имею дело, и здорово запутался. Никак не верилось, что эти потешные, пропахшие виски и элем рожи принадлежат не загримированным артистам.

Отрядные составляли в зале большинство, их зеленые одежды всех оттенков бросались в глаза. Они неспешно беседовали, позвякивали кубками и чинно поедали козлятину. Всплески голосов походили на тренировку хора перед выступлением. Пышная девица в шерстяном платье до земли разливала охотникам мед и пиво в глиняные чашки. Вежливые охотничьи псы, поскуливая, поджидали мосталыгу.

Возле солидного камина, заряженного торфом, у прокопченной стенки шла игра в шахматы.

— Не может быть… — простонала тетя Берта. — Вы только взгляните, это же настоящие круитни!

Анка шлепала позади нас, придерживая Марию; они обе, конечно, ничего не поняли, но я чуть не проглотил язык.

Компания благородных пиктов окружала приземистый стол, выполненный в виде шахматной доски. Вырезанные из дерева фигурки высотой в шесть дюймов, несомненно, были шахматами, но изображали совсем иных, непривычных персонажей. Королевская чета угадывалась по мантиям и высоким головным уборам. Вместо коней расправляли крылья дракончики, офицеров заменили ушастые девушки с копьями, а ладьи превратились в длинноруких карликов.

Трое мужчин и одна женщина провожали нас пристальными взглядами. Они не делали угрожающих движений, даже не привставали с места, но меня пробрал озноб. Все открытые участки их тел покрывали многоцветные спирали татуировок. Даже верхние веки, опускаясь, превращались в желто-синие, яростно выпученные глаза. И ни малейшего намека на поэтические басни о тщедушном пещерном народце. Ближайший громила, весь покрытый рыжими волосами, своей ручищей мог бы легко свернуть шею взрослому Фэйри.

Все трое мужчин были одеты в опрятные шерстяные камзолы и длинные килты, из-под которых высовывались остроносые, подбитые железом сапожки. Женщина, такая же рыжая, раскрашенная и ширококостная, куталась в долгополую меховую выворотку из меха выдры. На ее внушительной груди позванивало тяжелое колье со сложным амулетом, украшенное россыпью сапфиров.

Анку буквально заворожили эти синие звезды.

Насколько я усвоил из курса обучения, пикты когда-то были обычными, но их почти истребили — вначале римляне, затем новоявленные британские корольки. Из одних источников следовало, что последние круитни оборонялись от скоттов в замке своего короля, у озера Лох-Несс. Там их и перерезали. Другие летописцы утверждали, что татуированные воины встречались гораздо позже на Оркнейских островах, на Мэне, и даже продолжали возводить своих идолов, вот только государства у них своего уже не было.

У этой четверки, как вскоре выяснилось, с государственностью все было в порядке.

— Я не вижу Фэйри, — озабоченно произнесла тетушка. — Саня, Бернар, вы видели хотя бы одного Фэйри? Мне это совсем не нравится…

Мы с Саней ответили отрицательно. Не пойму отчего, но мне тоже стало немного не по себе.

Нам навстречу уже вышагивал старший егерь Брудо.

— Его глубокочтимость, лэндлорд Вредо просит вас разделить с ним утреннюю трапезу…

Итак, я не ошибся, в Изнанке наступало утро. Хотя как раз в этот момент луны за высоким стрельчатым окном снова попрятались.

— Также Его глубокочтимость приглашает своего друга, барона Ке и…

И егерь, звеня цепями, отправился собирать по столам кого-то еще. Очевидно, местный земельный властитель не решился нас спрятать от проезжей публики и ради вежливости пригласил за стол более-менее знакомых дворян и коммерсантов.

Так я рассуждал тогда. Я видел, как во дворе запрягают лошадей и кидают в кареты дорожные корзины. Я наивно верил, что все эти мужчины и женщины в зале просто остановились переночевать и ждали рассвета, чтобы отправиться дальше по своим делам. Очень скоро выяснилось, что я не понимал и малой толики политических процессов, протекавших в Изнанке.

На нас уже делались серьезные ставки. Настолько серьезные, что знай мы об этом раньше, повели бы себя совсем иначе. Было невероятной глупостью полагать, что знахари Зеленой страны не предугадают наше появление. Но все мы, включая мудрую тетушку, оказались именно такими глупцами. Мы почему-то решили, что несколько побрякушек сверху и несколько пучков волшебной травы отопрут перед нами все засовы. Случилось совсем наоборот, но что сделано, того не воротишь.

Духам было угодно, чтобы каждый из нас прошел этот путь.

Лысый татуированный круитни оказался аристократом! Он молча поднялся, — настоящая гора мышц, — еще раз искоса, жадно окинул взглядом Марию и первым прошествовал к почетному столу, расположенному на возвышении. Сквозь рыжую шерсть на его голых лодыжках расцветали спирали татуировок.

— Мне искренне жаль, что охотники, отвагой полные, не успели к вам на помощь прийти, — простуженно проскрипел глубокочтимый, слегка склоняясь к изуродованной руке Марии, завернутой в теплую овечью шерсть.

— Мы сами проявили беспечность, — с поклоном ответила тетя Берта. — Не зная опасностей пути, мы не дождались рассвета…

— Ну… Рассвет и не наступить мог, — чудовищно коверкая язык Долины, изрек глубокочтимый. — Однако возможное все лекари для гостей почтенных сотворят.

Его напускное сочувствие меня не обмануло. Вредо было глубоко наплевать, погибнут наши спутники через сто лет или в следующую минуту. Я гадал, насколько большой властью он тут располагает. Мысли этого человека походили на хвосты пойманных змей, они метались, поднимая кучу песка, мешая разглядеть главное. Он был чертовски хитер и обожал свою власть. Старый Вредо носил целых три туго связанных косичками бородки, в каждой из которых звякали монеты. Его нежно-салатный плащ сверкал позументами и геральдическими чудищами, пепельно-седые пейсы спускались на плечи, а дряблые уши поддерживала в стоячем положении открытая железная корона в виде трех переплетенных колец. Над морщинистым лбом сверкал роскошный изумруд в оправе, изображающей волчью пасть.

Мерзнущие кисти рук лэндлорд прятал в меховой муфте, а слева от него слуга топил специальную маленькую печурку, исполнявшую роль личного обогревателя. В сполохах огня левая половина лица Вредо ухмылялась и подмигивала, а правая оставалась в тени, что придавало его облику зловещий и немыслимо коварный вид. За его спиной постоянно находился телохранитель в маске, единственный человек в зале, вооруженный двумя мечами, которых он даже не скрывал.

Кроме барона круитни, егерь усадил за стол лэндлорда еще шестерых «случайных постояльцев». Я сразу запутался в их дворянских званиях, тем более что повторить свой титул каждый наверняка счел бы унижением достоинства.

— …Королевский поверенный, милорд фреста-киллоуокер…

Подслеповато щурясь на зев печурки, нам кивнул один из зеленоглазых, чернявых пикси. Итак, у малявок имелся свой король. Любой Фэйри вам скажет, что еще триста лет назад их племя промышляло конокрадством и бралось за мелкую поденную работу. Надо же, в Изнанке ребята сумели приподняться!..

— …Его милость, пэр Ваалдахте…

Дальше я произнести не способен. Только уловил, что бородатый мужичок представлял Абердин.

— Горные Фэйри, — шепнула тетя Берта, когда служанки отвлекли гостей блюдом с ягненком. — Считалось, что это была самая северная ветвь наших дальних кровей, последних истребили при Генрихе Третьем…

— …Прекраснородный дофин…

Изысканно поклонившись, за стол уселся посол Ольстера. Хранительница только пожала плечами, когда я спросил, к какому племени он относится. Тетушка нахмурилась, продолжая улыбаться; такая гримаса выражала крайнюю степень неудовольствия.

Я слышал ее мысли. Послу нечего было делать в вонючей харчевне, практически на окраине обитаемого мира. Даже послу одной из ирландских провинций.

Сегодняшним утром здесь затевалось что-то серьезное…

Самое мощное потрясение я испытал, когда к нам присоединился один из сумрачных игроков в кости. Он чинно поклонился лэндлорду, тяжело опустил зад в застонавшее кресло и неторопливо стянул головной убор. Анка ахнула, Мария перестала раскачиваться в такт своей боли, дядя Саня бесшумно выругался по-русски.

— …Член Капитула островных фоморов, суверен нашего светлого короля, Строжайший и Ученейший магистр Уг нэн Наат…

Парень в островерхой шапке не был человеком.

Ничего удивительного, что он закусывал сырым мясом животных. Украдкой разглядывая оттопыренную нижнюю челюсть магистра, я пришел к выводу, что не хотел бы с ним ехать в одном купе. Его надбровные дуги торчали, как фары довоенного «ситроена», шишковатый лоб, заросший жестким волосом, плавно переходил в затылок, а в каждую приплюснутую ноздрю можно было без натуги запихать пульт от телевизора. Больше всего суверен короля походил на дисциплинированную гориллу.

Питекантроп…

Я лихорадочно вспоминал все упоминания о фоморах. Здравый смысл подсказывал, что их не могло существовать. Как всегда, присутствовали минимум две исторические версии. Наука обычных отправляла в зыбкие полулегендарные времена, где действовали не народы, а отдельные герои, способные срывать с неба звезды и, непонятно где, находившие для спарринга шестиголовых змеев. Якобы фоморы были первой расой свирепых великанов, пришедших из моря и захвативших Британские острова. Затем их потеснили и доблестно уничтожили докельтские племена.

Сказка для детей из той же области, что предания о великом Кракене.

Пожалуй, прав был дядюшка Эвальд, считавший фоморов одной из заплутавших ветвей чванливого гомо сапиенса. Обычные ведут себя удивительным образом. Они сами перебили питекантропов, своих двоюродных братьев, а теперь пишут монографии про них и удивляются, куда же те подевались.

Те, кто сумел выжить, очевидно, спрятались тут и жили в относительном мире с прочими расами. Хотя я и не понимал, как можно ужиться рядом с этим щетинистым монстром, чьи волосатые клешни при ходьбе едва не волочились по земле, а мысли походили на вялое бульканье трясины.

Магистр честно дождался, когда лэндлорд отщипнет кусочек лепешки, и вгрызся в баранью ногу.

Усаживаясь на свою тяжеленную скамью с кожаной потертой подушкой, под их хмурыми взглядами я испытал вдруг легкую панику. Мне внезапно представилось, как эти люди и нелюди выхватят спрятанное под юбками оружие и зарубят нас прямо тут, молча и быстро. Потом они вытрут клинки о нашу одежду, кликнут слуг, чтобы те бросили мясо псам, а сами сядут пировать…

«А чего ты хотел? — Я мысленно дал себе пощечину. — Ты ждал, что тут продают кофе в автоматах, по Пыльной тропе гоняют таксисты, всех заблудившихся снабжают адвокатом, а во главе местных кибуцев стоят пацифисты и монашки?! Если они не дерутся между собой, это не значит, что не убивают чужих, не порют до смерти слуг и не радуются гладиаторским бойням! Кто вообще сказал, что нас не захотят продать в рабство?!»

От подобных мыслей кусок прожаренной шкворчащей козлятины не лез мне в горло. Длинноухая девушка, игриво кося выпуклым крапчатым глазом, поставила тарелку с дымящимися овощами, плеснула в кубок пива, а вместо салфеток положила рядом мокрое льняное полотенце. Она все время что-то напевала с закрытым ртом.

— За гостей наших благополучие! — Вредо приподнял кубок, и шум в зале мигом поднялся на пятнадцать децибеллов. На разные лады зазвенела посуда.

— Монархия! — перегнувшись за спиной Марии, шепнул мне на ухо дядя Саня. — Настоящий король у них, обалдеть можно! Одним бы глазком на него взглянуть…

Я совершенно не разделял его восторгов. Кушать тоже совсем не хотелось. Краем глаза я следил за тем, как вела себя тетушка. Она чуть ли не насильно наполнила тарелки Анке и Сане, попросила себе светлого эля, подносила кубок к губам и снова ставила, отрезала маленький кусочек мяса и вежливо жевала его минут пять.

Гости шевелили челюстями, хозяин пиршества благосклонно улыбался. Наконец он посчитал, что можно переходить к официальной части банкета.

— Товарищи наши и кровники на праздник веселый Бельтайн, на ярмарку собирались, — глубокочтимый помолчал, словно любуясь на путаницу собственных слов. — От Черного пастуха, доброго демона сидов, услышали о знахарке, что умолила пастуха смелых детей Светлого двора в Зеленую страну провести…

— Нам очень приятно такое внимание, — осторожно, как начинающий переводчик, уронила тетушка.

— Друзья и гости Его королевского величества беспокойство имеют, — Вредо не удалил с физиономии улыбку, но в зале словно стало на пару градусов холоднее. — Не первый раз Темного двора знахари Запечатанные двери вскрывают. Однако вести недобрые Ку Ши давно не приносил.

— Мы клянемся, что не доставим Его королевскому величеству беспокойства…

Друзья короны прекратили жевать. За соседними столами тоже стало тихо, только фоморы за ширмой продолжали метать кости.

— С Добрыми Соседями народ Отрядных миру всегда рад, — невозмутимо продолжал землевладелец. — Однако неловкость мы от их отсутствия за этим столом испытываем. Представитель Темного двора в Блекдауне досточтимый Фибо сильную головную боль и слабость в ногах обрел внезапно…

Лэндлорд отпил из чаши и щелкнул пальцами. Слуга трепетно окружил плечи господина нагретым полушубком.

До меня, кажется, дошло. Темный двор не желал с нами иметь никаких дел. Это могло означать все что угодно, но что коней придется покупать совсем в другом месте, я почти не сомневался. Вряд ли аристократ стал бы нам врать. И вообще, вряд ли на этом постоялом дворе нас ненавидели. Ни грамма ненависти я не ощущал, только напряженное, натянутое как струна любопытство.

И еще кое-что, но пока непонятное ощущение. Словно от нас не скрывали, а ждали, пока мы сами догадаемся.

Тетя Берта тоже сообразила, еще раньше меня.

— Милорд, мы рассчитывали купить у Темного двора коней Туата-де-Дананн! Мы рассчитывали на помощь Темных колдунов, поскольку наверху могут погибнуть наши общие кровники.

Стоило тетушке произнести вслух название волшебной породы лошадей, как воцарилась мертвая тишина. Стало слышно, как царапает прутья клетки голодный лисенок и как гудит ветер в каминной трубе. Шахматисты прервали игру, поварята на кухне замерли с поднятыми ножами.

Кажется, я начал понимать, почему тут не воюют. В Изнанке тяжело сохранить что-то в секрете. Возможно, поэтому обычные и истребляли другие расы с такой ненавистью, ведь им нравится прятать свои мерзкие мыслишки.

— Зачем вам… эти кони?

— Мы надеялись, что любезный Ку Ши проведет нас к Хрустальному мосту.

— Вы хотите обмануть время? Хотите скакать, пока вчерашний день снова не нагонит завтрашний? — гулко рассмеялся фомор. Он говорил, словно перекатывал за щекой камни. — Много было таких попыток, ха-ха…

Моя девушка вздрогнула и прижалась ко мне. Ничего удивительного, не так-то просто привыкнуть, что существо весом в четыреста фунтов с кожей, как у гориллы, и с дюймовыми зубами способно к членораздельной речи.

— Как вам удалось провести в Зеленый мир обычных? — вступил в полемику посол Ольстера. — Ведь эти вонючки не способны заметить, даже когда их собственное сердце дает сбой!

— Мы наложили им на глаза мазь с клевером…

— Зачем вам на Хрустальный мост?

— Мы попросим Ку Ши вывести нас по запаху к брату этой девочки. Он заточен в тюрьму и нуждается в помощи…

Отрядные хором фыркнули.

— Кто этого хочет? — пошевелил горбатым носом Горный Фэйри.

— Что значит «кто хочет?» — не поняла тетушка.

— Это значит именно то, что я спросил. Нам неважно, чей он брат. Кто из вас хочет спасти из заточения обычного?

— Все мы хотим… — тетушка побледнела. Она явно уловила какой-то подвох. Я силился, но ничем не мог ей помочь.

— Прошу извинить, но в словах ваших не слышу правды, — с тайным удовлетворением заключил Его глубокочтимость.

— Вот козел… — пробормотал дядя Саня.

— Грубые нравы Измененного мира рождают грубые мысли ваши, — широко улыбнулся рыжий барон Ке. — Одна лишь девочка из породы обычных желает вызволить своего кровника. Потому собрались мы…

— Потому собрались мы… — клацнул челюстями ученейший Магистр. — С обманом вскрыли Запечатанные двери вы.

— Потому собрались мы, — как эхо, подтвердил старший егерь Брудо, — Не знаем, как остановить вас, вред не нанося…

— Разве нанесли урон вам или вашим семьям мы? — оторвался от кружки королевский поверенный. Его дружки-пикси разом зашипели за своим столом. — Разве принести злые намерения в Зеленую страну повод имелся?

— Друзья Его величества дела насущные отложили, дабы гостям несравненным почтение оказать… — Вредо позвенел монетами в бороде. Мне вдруг пришло в голову, что он совсем не страшный, а скорее, очень растерянный. — Много урожаев не помнит Блекдаун пришлых из земель Измененных. Однако добра не приносили раньше…

— Чего хочет этот плешивый? — скривилась Мария. — Не нравятся мне они…

Я постарался перевести, скругляя наиболее острые углы.

— Это не… совсем не так, — попыталась отбить атаку тетя Берта. — Мы не можем принести вред. Посмотрите на нас — старики, дети и раненая женщина…

— Разве неведомо вам, что глава вашего септа, почтеннейший Эвальд, сознательно кровь свою Тому, кто приходит из мрака, отдал?

— Что?! — Мы вскрикнули все втроем — я, тетя Берта и Саня. Анка от нашего крика ойкнула и уронила вилку.

В принципе, Брудо озвучил то, о чем я и сам смутно догадывался. Еще когда у нас дома старики только обсуждали поход в Петербург, в их разговоре проскочило, что один из шестерых планируемых кандидатов-знахарей смертельно болен. Дядя Эвальд тогда уронил загадочную фразу, мол, так и должно быть, мол, это даже хорошо…

Но шестеро не пошли. Пошли только двое, и мы — в довесок.

— Почтенный Эвальд отдал свое Тайное имя мальчику, Ритуал проводя, — Брудо ткнул в мою сторону сучковатым пальцем, обвитым железным перстнем.

— Это правда, Бернар? — помертвевшим голосом спросила тетушка.

Я не знал, куда спрятать глаза. Дядюшка взял с меня слово, что кровники ничего не узнают до возвращения. Отдать свое Тайное имя означает очень много, и старшему Фэйри совсем не обязательно при этом умирать. Но принять имя — означает принять на себя обязанность закончить все дела, не законченные старшим кровником.

Я не мог понять, откуда егерь узнал. Если они так легко читают наши мысли, то жить в мире Изнанки будет крайне затруднительно.

— Юношу, Ритуал Имени прошедшего, интересует не Хрустальный мост, в славянские земли ведущий. Ритуал неверно проведен был, цели достиг, однако. Через смерть, через мрак первозданной гибели провел старший младшего, очистил его и на распутье оставил. И видим мы, что один из истинных путей избирает юноша. Кровниками Темного двора принят быть желает он и о браке с обычной девушкой мечтает! Однако возможным не станет это, покуда девица из обычных, в свою очередь, Ритуал Имени не пройдет…

Я готов был прыгнуть в камин, лишь бы не встретить глаза тети Берты. Мария и Анка толкали меня поочередно в бок, требуя перевода.

— …Нет сомнения, что девица Ритуал пройти может лишь среди обычных, но согласится ли род благородных круитни испытаниям подвергнуть ее? — монотонно разливался старец. — Кто возьмет на себя ношу открыть пути для испорченного ребенка из мира Измененного? Имени нового не получив, несет девица хаос Зеленой стране, как несет нам хаос и взрослая женщина, истинное имя которой скрыто во мгле ее долгих лет…

Я переводил, глядя строго перед собой. Злиться можно было только на себя. Я постепенно начинал понимать правоту этих немыслимо терпеливых людей. Мы ворвались в Изнанку, как ледяной сквозняк, губящий на своем пути нежные оранжерейные всходы. Поколения верхних Фэйри волей-неволей пропитались отравленной моралью обычных, а мы еще и прихватили двоих с собой. И все стало известно Вредо благодаря извращенному коварству Камиллы, у которой, как у всех Темных ведьм, свои цели.

По законам Зеленой страны, Анка была ребенком, не способным нести ответственность за свои поступки. А ребенка взрослые не могли просто так отпустить в опасное путешествие. Для эльфов чужие дети — все равно дети…

— Добрый Сосед из славянского септа также ласкает свою утерянную мечту, — хмуро продолжал старший егерь. — Цели его не в спасении людей из темницы, хотя благородные они очень! Желает почтенный Саня разведать, где на славянских землях Измененных двери Запечатанные есть, и желает их для септа своего, в горах холодных прозябающего, отпереть… И намерен он ради мечты своей один даже по славянским землям идти, в поисках глупой легенды, острова в холодном море, Буяном называемого…

— Мама родная… — Дядя Саня в сердцах опрокинул соусник и затеял борьбу со служанкой за право вытереть стол. Его щеки приобрели пунцовый оттенок.

— Саня, вы что, действительно, провести весь септ Григория в Изнанку хотели?! — Тетя Берта от замешательства тоже начала переставлять слова.

Я подумал, что хуже уже не будет, и залпом все перевел на русский. Как получилось, так получилось, мне стало наплевать.

— Дядя Саня, вы нас хотели бросить? — подняла глаза Анка.

Гости лэндлорда молча разглядывали нас, как разглядывает, наверное, садовник диковинный и страшноватый плод, невесть как проклюнувшийся на ветке яблони. Никто не улыбался и не злорадствовал. Лэндлорд Вредо откашлялся, махнул егерю рукой и принял командование.

— Почтенную Берту огорчать ни в коем случае не собирались мы. Однако благородные намерения ваши поддержать никак не можем… — Вредо заметил, что я замолчал. — Просим юношу Бернара, честность и дальше похвальную демонстрируя, переводить на язык славянский!

Я послушно залепетал, с тревогой ожидая, какой позор выпадет на плечи тетушке.

— Знахаркой и травницей многоопытной будучи, подговаривала и других знахарей в Зеленую страну отправиться, и даже жертву для демонов наметила, кровника своего же ослабевшего… И мешало вам только отсутствие девственницы, что добровольно бы жизнь Черному пастуху предложила. Мальчик и старик, что спят в темнице далекой, не волнуют почтеннейшую Берту. Цель ее — Хрустальный мост перекинуть, но не в славянские леса, а на Невидимый остров, где отрада Фэйри и жизнь вечная по легенде запечатаны…

Тетушка глубоко вздохнула, точно аквалангист перед погружением. У меня возникло стойкое ощущение, что нас четверых нагишом привязали к позорным столбам, и осталось ждать плевков толпы. Дядя Эвальд намекал на Невидимый остров, но он же считал притчи о нем пустым звуком. Невидимый остров у каждого народа зовется по-своему. У одних он прячется на небе, как у скандинавов, у других, как у индейцев, скрывается глубоко под землей. По словам дяди Сани, у русских Невидимый остров раньше звался Буян и находился он примерно там же, куда на лодке верные соратники сплавили смертельно раненного короля Артура.

Естественно, в Измененном мире Невидимого острова не существовало. Не может открыться смертным то, что положено видеть только после прохождения грани. Если бы было иначе, жизнь и смерть перепутались бы между собой, и стало бы непонятно, чья очередь приходить на землю, а чья очередь ее покидать.

Так говорит папа, и я ему верю. И дядя Эвальд, кстати, вечно повторял, что как из бифштекса нельзя возродить корову, так и смертному не дано заглянуть за край.

Но оказалось, что мы с ним оба совсем не знали нашу милую тетю Берту. Она спустилась в Изнанку, чтобы отыскать фикцию, пшик, сказку для маленьких.

— Мы уважаем ваше стремление и рады помочь вам, — криво улыбнулся лэндлорд, и сполох огня из печурки снова придал его сморщенной физиономии демоническое выражение. — Разве отыщется смертный, за пределы отпущенного срока выйти не желающий?

— Осуждать вас — нет такого права! — важно кивнул пикси. — Но Зеленая страна даже на дюйм не ближе к Невидимому острову, чем ваш вонючий Измененный мир. Все мы соками земли стать боимся, и тысячи раз пикси отправлялись в поиски Невидимого острова…

— И фоморы отправлялись, — уныло подтвердил великан.

— И Горные… И Темный двор…

— И Отрядные… и брауни…

— И наш славный король Фро, воевавший с проклятым Римом, скормивший целый легион своим псам между трех озер, — татуированный барон Ке воодушевленно закатил глаза, как будто лично помнил битву с римлянами. — Наш славный король умел вызывать демонов трех степеней, включая котов Кайт Ши и водяных Эх-Уишге… Он спрашивал среди подданных мудрейшего человека, кто ответил бы на вопрос, как найти древо, растущее корнями вверх. Наш славный король искал до глубокой старости, но так и не нашел. Приходили ловкачи, что в погоне за золотом выдумывали сказки про Стеклянный остров фоморов…

— Гы-гы-гы! — жизнерадостно обнажил резцы ученейший питекантроп. — Фоморы тогда не умели выдувать стекло, гы-гы…

— Мы надеялись… я верила… — Тетушка поперхнулась и долго кашляла, пока Брудо не поднес ей чашку с водой.

— Славный король тоже верил и надеялся, — круитни хлопнул себе ручищами по ляжкам. — Когда он отчаялся разыскать древо в Измененном мире, он обратился к демонам. Оказалось, что демоны обитают во множестве своих плоских миров, еще более плоских, чем лист бумаги, и человеку туда войти труднее, чем пролезть в замочную скважину. Но и демоны, подчиненные могучим колдовством славного Фро, только плакали и смеялись в ответ. Они тоже были смертны, хотя их жизнь и смерть отличаются от наших, и тоже не ведали, где искать остров с древом, растущим корнями вверх…

— Наши прадеды тоже верили, что в Зеленой стране откроется путь к Невидимому острову, — неожиданно широко, по-детски улыбнулся пэр Валашхи… Валшахди…

Эх, так и не выговорить!

— Мы можем тысячи лет искать и всегда на полпути оставаться будем, — подхватил улыбку носатый посол. — Вам одной идти следует, опасностям детей не подвергать. Все равно найдете пустоту, но смерть отыщет вас скорее.

— Вас могут растерзать коты-убийцы!..

— Вдоль реки опять шалят Кабилл-Ушти…

— Последние годы глейстиги на пустошах бросаются даже на женщин…

— Благодарю, милорд, — приподнялась в поклоне тетушка. — Я осознала, как была неправа. Безусловно, я не оставлю детей и пойду в Россию с ними вместе.

— Печально слышать это, — неожиданно сменил пластинку Вредо, прочие гости в такт усиленно закивали с самыми скорбными выражениями на лицах.

Я понял, что еще полчасика в их милом обществе — и я тихо двинусь рассудком. Только что они одержали победу в ораторском искусстве, и опять им печально! Оказывается, хозяева банкета вскрыли еще не все язвы нашего общества…

— Почтенной Берте помощь оказать мы желаем, однако обычная женщина Мария желания пагубные в Зеленую страну несет.

— Даже вас предупредить мы робеем, что замышляет она, — печально кивнул гориллообразный Магистр.

Никогда бы не подумал, что эта туша способна робеть…

— Вероломством полна вертлявая душа ее, — плаксиво протянул дофин. — Прожорливых хищников, чародейством порожденных, сохранить от алчности других обычных мечтает она. Подобна сто раз обагренному кровью воровскому клинку душа ее. И тысячи соплеменников умертвить она готова ради продления срока своего на земле… Необходима ей эта вот девочка из породы обычных ради замыслов колдовских. И брат этой девочки нужен ей тоже, но сейчас даже мальчиком она поступиться готова…

Анка ахнула, когда я перевел последние слова. Наездница скрипнула зубами. Дофин уступил очередную тираду старшему егерю. Еще до того как Брудо открыл рот, меня постигла очередная гениальная догадка. Они не воевали между собой и не дрались, но не потому, что подслушивали мысли друг друга. Напротив, за века в Изнанке они так сдружились, что на каком-то этапе решили сделать свои мысли общим достоянием. И больше всего они теперь боялись грязного нашествия сверху…

— …Но даже глава вашего септа, досточтимый Эвальд, не открыл вам планов своих. Девочку обычную жалеет он, и юношу в темнице жалеет, но нет для него ничего важнее, как найти вход в Священный холм Фэйри. Великой воли и отваги человек этот, поскольку жизнь свою ценит меньше блага септа…

Это было то самое, ради чего кровник передал мне свое Имя.

— Мы пропустить вас намерение имеем. Но только при условии одном. Если ваши почтенные спутники, достославная Берта, волю единую иметь пожелают и с тропы не оступятся.

— Какую же волю? — чуть слышно осведомилась тетушка.

— Вы получите коней, обыкновенных коней, за счет Его величества. С вами поедут друзья Его величества и от опасностей предостерегут. Получите охрану, а егеря предупредят впереди, чтобы по всем землям до владений Темного двора вам оказывали содействие.

— Пыльная тропа не везде столь безопасна, как здесь, — хихикнул барон.

— Я подумал, что же там впереди, если мы чуть не погибли в первые сутки.

— Да уж… — крякнула Мария. — Без них мы подохнем тут все…

— Не все так гладко, — быстро возразил Саня. — Что-то они мутят, как бы боком доброта эта не вышла…

— Безмерно мы великодушию вашему благодарны, — склонилась Хранительница. — Но условие Его величества высказать нижайше просим…

— Очень просто, — лэндлорд отпил из чаши, почмокал губами, наслаждаясь вкусом. У него был вид человека, никуда не торопившегося последнее столетие. — Все чаяния наши, как и у Добрых Соседей, и у подлых обычных, к одному сводятся — уж коли нельзя отыскать дерево, корнями вверх растущее, то хотя бы черту незримую отодвинуть…

— Хотя бы способ найти, чтобы страх извечный прогнать! — по-стариковски вздохнул королевский поверенный.

— Нам нужны магические черепахи, — подвел черту Его глубокочтимость. — Мы проводим вас к Хрустальному мосту и будем ждать возвращения вашего. Но девочка из рода обычных, — он ощерил в сторону Анки коричневые зубы, — останется здесь. Она слишком нужна хитрой женщине из рода Атласа…

Мария выслушала мой перевод, багровея на глазах, но сумела сдержаться.

— Кроме того, хитрая женщина Мария знает пусть, что в мире Измененном хищное время сожрет ее руку за несколько часов и доберется до сердца… Только в Зеленой стране травники продлить ее дни способны…

— Скажи этому бородатому индюку, что я не распоряжаюсь Эхусами! — пихнула меня наездница. — И шантажировать Коллегию никому не дано!

— Мы предлагаем вам честный компромисс, — вдруг на правильном, но жутко старомодном английском обратился к ней лэндлорд, тактично пропустив мимо ушей «бородатого индюка». — Знахари Его величества и Капитула островных фоморов найдут способ открыть Запечатанную дверь достаточно широко. Мы пропустим в Зеленую страну септ уважаемого кровника… — кивок в сторону обалдевшего дяди Сани, — мы изыщем вашим людям земли и постараемся уладить трения с Неблагим двором. Мы отправим с вами посла в славянские земли с предложениями дружбы и честного обмена, и тамошние знахари помогут вызволить мальчика… — Вредо приложился к выпивке.

— А ведь он прав, — заморгала тетя Берта. — Эвальд идти не может, а без него мы вдвоем не удержим Покрывало. Нас перестреляют, как кроликов…

Я хотел возразить, что нас трое, но был вынужден согласиться с тетушкой. Я еще мало что умел, и Темное покрывало могло вывернуть мне мозги.

— Заманчивое предложение… — потер ладони дядя Саня и в испуге отодвинулся от Марии.

— Предатели! — прошипела наездница. — Мне не нужны ваши вонючие травники, Эхус вылечит меня за две недели! Это вы заманили меня сюда! — накинулась она на тетю Берту.

— Бернар, я не хочу оставаться здесь, — всхлипнула Анка.

— Напрасно на знахарей Темного двора надежду юноша питает, — обратился ко мне барон Ке. — Неприязнь к Светлому двору среди них такова, что никто брак с обычной женщиной одобрять не станет. Помочь сблизить роды ваши могут разве что колдуны почтенных фоморов…

Почтенный фомор дружелюбно обнажил клыки. Я понял — лэндлорд взял нас в клещи.

— Сколько? — словно выстрелила наездница. — Сколько Эхусов вы хотите за девочку?

— Именно столько, сколько пожелает Коллегия, о деяниях которой деды наши наслышаны были, — осклабился Его глубокочтимость. — Знать почтенной Марии следует, что верховный советник Николас, глава Коллегии вашей, уже обращался к ведьмам Темного двора с просьбой предоставить выпас в Зеленой стране.

— Что-о?!… — У наездницы полезли глаза на лоб.

— Советнику Николасу отказали, поскольку условий честных для сделки предложено не было. Желала Коллегия золотом откупиться, тогда как ждали мы спасения для стариков. Теперь условия честные будут. Капитул подберет остров уединенный для выпаса, а Коллегия смирится с тем, что самых достойных народы Зеленой страны к черепахам посылать станут…

— Ваше слово, советница? — проявил знание английского барон.

— Как я могу решать одна? — упиралась Мария, но уже не так яростно, как прежде.

— Очень скоро в Измененном мире у вас не останется выбора, — выдал жестокую правду пэр Валша… Влашдахти… — У вас отберут все выпасы и всех черепах, и предложение Его величества потеряет силу. Сейчас оставим мы вас, постель и горячая вода каждому приготовлена…

Глава 23 ДЕРЖАТЬ СЛОВО

Его глубокочтимость поднялся, обозначая конец дружеской аудиенции. Дворяне рассосались по залу, деликатно перестав обращать на нас внимание. Мария сжимала виски, тетушка нервно теребила салфетку, Саня грыз кость.

— Что же теперь делать? — непонятно у кого спросила тетя Берта.

— Ехать, — неожиданно для себя ответил я. — Ехать, как планировали раньше.

Анка подняла заплаканные глаза, и я вдруг понял, что никаких сложностей не существует. От Марии зависело не так уж много, гораздо больше мог сделать я сам. Заручившись помощью славянских знахарей, я сам разыщу этого непутевого Лунина, и вместе с ним мы выведем с выпаса несколько Эхусов. Даже если Мария будет против, я сам поговорю со Старшими советниками Коллегии.

А если мне попробуют помешать, я выпущу в Измененный мир этих самых… волкодлаков… И сам не побоюсь засвистеть песню волка. Даже если Саня нас бросит, мы с тетушкой откроем Запечатанную дверь и приведем сюда черепах. Тогда магистр Капитула сдержит свое слово, займется Анкиными генами. Чтобы они стали похожи на мои.

Надо только держать слово.

И стоило мне прийти к столь нехитрому заключению, как в сумрачный зал будто плеснули расплавленным золотом. Сквозь витую решетку окна мое лицо облизывал настоящий теплый солнечный луч.

Над Изнанкой всходило солнце.

Самое настоящее, без отражений и подвоха.

Впервые за двое суток наступало истинное утро. Мы гурьбой выбрались во двор. Все так соскучились по солнцу, что уже не могли находиться в помещении. Солнышко ласково лизало наши помятые огрубевшие лица. Среди служебных построек метались конюхи, повара, торговые служащие; каждый занимался своим делом, вкладывал лепту в отправку каравана. Только мы одни бестолково топтались на крыльце.

По соломе за утками бегал одноухий щенок, кудахтали куры в корзинах, пронзительно блеял подвешенный за ноги баран, хохотали на балконе малыши-пикси. Впрочем, хохотали не над нами.

— Мария, нам нужно ваше решение, — сказал я. — Не дворянам Изнанки, а всем нам.

Наездница впервые поглядела на меня, как на взрослого.

— Я пойду, — выдавила она.

— Саня, вы можете нас покинуть! — предложил я.

Сибиряк крякнул, пытался отвести глаза, но потом перестал прятаться и посмотрел прямо на меня.

Что-то изменилось, и это почувствовал не только я. Саня тоже больше не видел во мне ребенка. А я не видел в нем подозрительного чужака.

— Если вы не уйдете сейчас, — взвешивая слова, я обратился к ним обоим, к Сане и к Марии, — то, сбежав потом, вы станете врагами моему септу…

Это была очень серьезная угроза. Наверное, ее не произносили сто лет, или даже больше. Но никто не засмеялся и не сказал мне, что я играю спектакль. Потому что время спектаклей прошло. Если мы хотим добраться до славянских земель живыми, мы должны быть заодно.

Я повернулся к тетушке. Я слышал ее мысли. Она просила прощения, ведь все ее мысли были лишь о благе народа Фэйри. А еще она говорила о том, что если с ней и с Эвальдом что-то случится, то я стану представителем Честного двора Британии и буду обязан принимать решения.

А во дворе для нас готовили коней. Конюхи расчесывали блестящие гривы каурых красавцев, лысый кузнец проверял подковы, служанки забивали корзины снедью, под морды животным привешивали мешки с овсом.

Я собирался совершить кучу несусветных глупостей и восстановить против себя кучу народа, включая людей Атласа и собственных кровников. Но я никому не признаюсь, какую кощунственную фразу шепнул мне дядя Эвальд, когда подарил свое Тайное имя. Иначе даже тетя Берта посчитает нас обоих ненормальными. Он сказал мне, что слово «кровник» надо поскорее забыть и что он понял это, увидев смерть в лицо. Он сказал, что Фэйри неминуемо погибнут, поскольку только себя считают Добрыми Соседями. Лишь ненормальный мог заявить такое…

Я нащупал Анкину руку, она сразу ухватилась за меня своими холодными пальчиками. Мы улыбнулись друг другу, и ее улыбка стоила сотен самых красивых слов. Потому что я видел — она больше на меня не сердилась. Моя девушка обладала редким даром, и первым человеком, сказавшим об этом, была моя мама. Мама сказала, что надо беречь людей, которые умеют за мелкими обидами видеть главное…

Я посмотрел на осунувшееся, уставшее, такое дорогое мне лицо и понял, что был неправ. Что ради ее улыбки я отважусь на многое. И, кажется, я начал понимать старого пастуха Лукаса, который не побоялся пойти против всех. Но на мое счастье, девушка Анна никогда не позволит мне пойти одному.

Мы пойдем с ней вместе.

Вдвоем не так страшно поступать против логики.

Вдвоем не так тяжело держать слово.

Очевидно, дядя Саня был прав — иногда наступает время ненормальных, время пьяных трубадуров. Это такие бестолковые люди, над которыми все смеются, потому что пьяные трубадуры поступают против логики. Там, где можно найти выгоду для себя, глупцы отказываются, чтобы продлить жизнь всем.

Не фину, и не септу, а всем.

Всем Добрым Соседям.

Загрузка...