Энн Маккeфри Планета динозавров I

Глава 1

Едва Кай закончил запись и отключил аппарат связи, как послышались легкие шаги Вариан, эхом отдававшиеся в пустом пассажирском отсеке шаттла.

— Я пропустила сеанс, прости меня, Кай. — Вариан задыхалась от бега. От ее промокшего комбинезона несло удушливым зловонием «свежего» воздуха Айреты. Вариан виновато посмотрела на потухший экран, потом перевела взгляд на Кая, пытаясь понять, очень ли он рассержен из-за ее опоздания, и тут же ее притворное раскаяние сменилось торжествующей улыбкой. — Мы все-таки поймали одного из тех ящеров!

Вариан излучала такую радость, что Кай не удержался от ответной улыбки.

Долгими часами она упрямо выслеживала это существо, без устали рыская по вонючим болотистым джунглям Айреты, но неутомимые поиски каждый раз заканчивались неудачей. Несмотря на уважение к Дисциплине, Вариан всегда испытывала отвращение к нудному сидению в удобном кресле во время сеансов связи с Тхеками. Кай не сомневался, что она обязательно найдет какой-нибудь предлог, чтобы избежать утомительной процедуры обмена информацией. На сей раз предлог оказался достаточно веским — она принесла отличную новость.

— Как тебе удалось поймать эту тварь? Она попалась в один из капканов? — спросил он с неподдельным интересом, забыв о том, что ради установки пресловутых капканов лучшему механику пришлось отвлечься от сборки сейсмической станции, в которой так нуждались его геологи.

— Нет, капканы ни при чем. — В голосе Вариан слышалась легкая досада. Нет, эта чертова дура была ранена и не смогла убежать со своим стадом. — Она помолчала, чтобы следующая фраза прозвучала более весомо, и выпалила:

— Кай, в ней течет настоящая кровь!

Кай сощурил глаза.

— Ну и?

— Алая кровь!

— Ну и что?

— Неужели ты ничего не смыслишь в биологии? Алый цвет означает, что в крови есть гемоглобин…

— Ну и что в этом странного? Железо — основной элемент крови множества живых организмов…

— Только не на этой планете водяных червей. Тризейн их анатомировал: в них течет бледная вязкая жидкость, — терпеливо пояснила Вариан, удивляясь, как можно с такой невозмутимостью воспринимать столь важное открытие. — И вообще эта планета состоит из одних загадок — и геологических и биологических. Руды нет, зато крупных животных столько, сколько за четыреста галактических лет не было обнаружено ни на одной из планет тех солнечных систем, в которых проводились изыскания. Впрочем, эти факты могут быть звеньями одной цепи, — задумчиво добавила она, порывистым движением отбросив назад непослушные темные кудри, обрамляющие круглое лицо.

Она была высокой — как все люди, рожденные на сходных с Землей планетах с нормальной гравитацией. Оранжевый комбинезон без швов соблазнительно облегал ее стройное мускулистое тело. Громоздкая аппаратура, прикрепленная к поясу силовой защиты, не скрывала тонкой талии, а округлые линии икр и выпуклости бедер только подчеркивали изящество длинных ног.

Кай очень обрадовался, когда Вариан назначили командиром-напарником.

Они уже три года служили вместе на исследовательском судне «АРКТ-10», куда Вариан была назначена на должность ветеринара-ксенобиолога. Административный и технический персонал «АРКТ-10», как и всех остальных братских кораблей Контрольно-Разведывательных войск, был сформирован из кораблян, то есть из тех людей, что родились в космосе, и планетян, уроженцев разных планет.

Федерация Цивилизованных Планет постоянно пополняла штат космофлота планетянами — выпускниками колледжей и опытными путешественниками, чтобы корабляне привыкали к общению с представителями самых разных культур и вероисповеданий, социальных групп и национальных меньшинств. Это служило для них хорошим стимулом.

Вариан привлекала Кая и своей приятной внешностью, и тем, что была полной противоположностью Джерил. Он пытался расстаться с Джерил по-хорошему, но та была так навязчива, что ему пришлось сменить квартиру и переехать из отсека кораблян в гостевую часть судна, где размещались земляне, — и только тогда ему удалось избавиться от надоедливой подружки.

Его ближайшей соседкой оказалась Вариан. Она была жизнерадостна, смешлива и страшно любопытна. Исследовательское судно размером с планету-спутник вызывало у нее самый искренний интерес. Ее энергия заражала, и Кай сразу же превратился в послушного гида, сопровождавшего девушку во все отдаленные уголки судна, даже в отсеки с искусственно созданной атмосферой и гравитацией, где обитали самые экзотические расы ФЦП. Вариан рассказывала, что всю свою жизнь она провела исключительно на планетах, правда самых разных, и только теперь ей представилась замечательная возможность изучить образ жизни контролеров и разведчиков. С тех пор как она начала работать ксенобиологом, ей не раз приходилось исправлять досадные ошибки и. ложные выводы обитателей Исследовательских Кораблей.

Вариан была отличной рассказчицей. Она выросла в семье ветеринарных врачей, ее детство прошло в бесконечных экспедициях, а потом она закончила колледж и проходила практику — тоже экспедиционную, так что ее рассказы о приключениях на самых разных планетах не давали Каю соскучиться. Чтобы не заболеть обычной для кораблян агорафобией, он регулярно совершал экскурсии по разным планетам, а однажды даже жил целый галактический год у бабушки с дедушкой на родной планете матери, но, общаясь с Вариан, он понял, насколько скучной была его жизнь по сравнению с захватывающими дух приключениями в диких мирах.

Кроме того, Вариан выгодно отличалась от Джерил и своим умением спорить — упрямо, но ненавязчиво. Она никогда не теряла присутствия духа, никогда не выходила из себя. Джерил была серьезной и занудливой, она умела настоять на своем даже тогда, когда все аргументы были исчерпаны. Вообще-то еще задолго до того, как Вариан назначили его напарницей, Кай уже знал, что, несмотря на молодость и видимость легкомыслия, она, как и он сам, посвящена в таинства Дисциплины. Он так увлекся этой девушкой, что залез в базу данных ИК и сделал распечатку истории ее жизни. Послужной список выглядел впечатляюще, хотя в нем и не отмечалось, насколько ценным был ее вклад в научную работу экспедиций. Однако он заметил, что с каждым новым назначением ее неизменно повышали в должности — значит, в компетентности молодой женщины можно было не сомневаться. В состав экспедиции на Айрету ее включили в последнюю минуту, когда предварительное зондирование показало, что на планете есть жизнь. Имея такого опытного напарника, Кай был уверен, что с Айретой не будет никаких проблем. А теперь Вариан заявляет, что Айрета состоит из одних загадок…

— Мне кажется, — говорила она, — если планета крутится вокруг солнца третьего поколения, без аномалий не обойтись: взять хотя бы Айрету с ее горячими полюсами и с этой вонью в районе экватора — никак не могу вспомнить название того растения…

— Растения?

— Да. На планетах вроде Земли практически повсюду можно встретить это маленькое растение — его добавляют в пищу. В разумных количествах, как приправу, — сказала она с кривой усмешкой. — А если переборщишь, получится что-то похожее на запах Айреты. Извини, я отвлеклась. Так что сказали Тхеки?

Кай нахмурился:

— Наш странствующий Исследовательский Корабль забрал только самый первый отчет.

Занятая промокшим комбинезоном, Вариан застыла, изумленно уставившись на него.

— Это ужасно. — Девушка присела на соседнее с ним кресло. — Только самый первый?

— Так сказали Тхеки…

— А может, ты не дал им времени подумать над ответом? Или не четко сформулировал вопрос? — Вариан откинулась на спинку кресла и сама же ответила:

— Нет, этого не может быть. — Она не сомневалась в его умении общаться с самыми медлительными и неразговорчивыми существами Космической Федерации. — Это совсем не похоже на них. Состоянием здоровья тех, кто внизу, они обычно мало интересуются, это точно, но к результатам разведки относятся очень добросовестно.

— Я объясняю это пространственными помехами…

— Ну конечно же. — Тревога исчезла с лица Вариан. — Эта космическая буря в соседней вселенной… та самая, которую предсказывали астрономы, они так боялись угодить в нее…

— Во всяком случае, так сказали Тхеки.

— Сколько же слов им понадобилось? — спросила Вариан. Чувство юмора ей никогда не отказывало.

Тхеки представляли собой кремниевую форму жизни, были чем-то вроде камней-долгожителей и если еще не обрели бессмертия, то, во всяком случае, ближе всех других особей подошли к этой цели. Шутники утверждали, что пожилого Тхека можно отличить от куска скалы только тогда, когда он заговорит — правда, дожидаясь от Тхека слова, нормальный человек может успеть дожить до старости и даже умереть. И в самом деле, чем старше становился Тхек и чем больше знаний приобретал, тем труднее было добиться от него ответа. Каю повезло — в бригаде, посланной на седьмую планету этой вселенной, было два молодых Тхека. Одного из них, Тора, Кай знал всю свою жизнь. Хотя в кругу своих сородичей Тор считался сопливым мальчишкой, в работе Исследовательского Корабля «АРКТ-10» он принимал участие с самого начала, то есть сто пятьдесят стандартных галактических лет. Тор почему-то называл Кая прапрадедушкой, который некогда служил инженером на «АРКТ-10».

Говорили, что Кай очень похож на него. Кая обрадовало, что в этой экспедиции его космическим напарником стал именно Тор. Так что их беседу, достаточно долгую из-за дальности расстояния и речевых особенностей Тхеков, можно было назвать сравнительно оживленной.

— Вообще-то Тор произнес только одно слово, Вариан. Слово «буря», засмеялся Кай вслед за Вариан.

— А они когда-нибудь ошибались?

— Кто? Тхеки? Ни разу за всю историю.

— За их историю или за нашу? — За их, конечно. Наша слишком коротка.

Так что ты говорила об алой крови?

— Ну так вот, дело не только в алой крови, Кай. Существуют гораздо более невероятные совпадения. Те травоядные ящеры, которых мы выслеживали, не просто позвоночные и теплокровные. Теперь, когда у меня появилась возможность получше рассмотреть их, я обнаружила, что они к тому же еще и пятипалые. — Она пошевелила пальцами, имитируя хватательные движения.

— Тхеки тоже пятипалые… по-своему. Хорошо, что у них нет видеоконтакта с Тхеками, их ужасная привычка в самый неожиданный момент выставлять из аморфной массы своего тела псевдоконечности неизменно вызывала у зрителя рвотный рефлекс.

— Но Тхеки не позвоночные и не теплокровные. И они не могут жить в одной экологической нише с абсолютно иными жизненными формами типа водянистых тварей Тризейна. — Вариан покопалась в привязанном к поясу мешочке и вытащила плоский предмет, обернутый полиэтиленом. — Очень интересно, — медленно проговорила она, — что покажет анализ этой крови. Грациозным движением она развернула вертящееся кресло, встала и направилась к выходу из рубки. Кай последовал за ней.

Перестук их каблуков гулким эхом разносился по опустевшему пассажирскому отсеку. Всю мебель перенесли в пластиковые домики неподалеку от шаттла, во временный лагерь, покрытый защитным энергетическим куполом. В шаттле функционировал только бывший трюм, переоборудованный в лабораторию, работа Тризейна должна была проводиться в помещении с кондиционером. Здесь же, в лаборатории, был установлен и терминал, связанный с бортовым компьютером, так что Тризейн редко покидал свою нору.

— Значит, в твоем огромном питомнике наконец-то появился первый житель, — сказал Кай.

— Похоже, я правильно все рассчитала. Загон такой большой, что мы сможем поселить в нем его… или ее.

— Ты не знаешь, какого оно пола? — Когда увидишь нашего зверя, поймешь, почему мы не смогли подойти ближе, чтобы определить пол. — Она содрогнулась.

— Не знаю, что с ним произошло, но весь бок у него разодран в клочья… словно… — Она поперхнулась.

— Словно — что?

— Словно кто-то жевал его — причем живьем.

— Что?

Кая чуть не стошнило.

— Те хищники просто ходячий кошмар, от них можно ждать чего угодно… но чтобы пожирать кого-то живьем?

Под впечатлением ужасной мысли они некоторое время шли молча. Ведь они, как и все цивилизованные народы, давным-давно перестали употреблять в пищу мясо животных.

— Интересно, что получилось у Танегли с этими фруктовыми деревьями? сказала Вариан, меняя тему разговора.

— А он взял с собой молодежь, ты не знаешь?

— Да, взял, — ответила Вариан, — Дивисти тоже поехала, так что ее дети в надежных руках.

— Хорошо, хоть кто-то умеет обращаться с ними, — грустно сказал Кай. Мне не улыбается перспектива объясняться с Третьим Офицером ИК, если что-то случится с ее драгоценным чадом, которым она так гордится. — Кай искоса взглянул на Вариан и заметил, что она прикусила губу, изо всех сил сдерживая насмешливую улыбку. Всем было известно, что юный Бониард, мечтавший стать героем, нашел в Кае свой идеал и не давал ему покоя, повсюду следуя за обожаемым кумиром.

— Боннард — хороший парень, Кай, он отлично понимает…

— Знаю, знаю…

— Интересно, еда на этой планете пахнет так же, как все остальное? спросила Вариан, снова меняя тему разговора. — Если у нее тот же привкус гидротеллурида…

— А что, у нас мало еды?

— Нет, — сказала Вариан. В ее обязанности входило обеспечение экспедиции продовольствием. — Дивисти очень хозяйственная и экономная. Чем меньше концентратов мы будем употреблять в пищу, тем лучше. Свежие фрукты… вряд ли ты пробовал их, ведь ты всю жизнь прожил на корабле.

— Рожденным на Земле приматам неведома культура питания. Они оба засмеялись. Вариан склонила голову набок, ее серые глаза заискрились. Их знакомство состоялось за столом пищеблока для гуманоидов на борту гигантского корабля Контрольно-Разведывательных войск, и в тот первый день они без конца подтрунивали друг над другом из-за разницы во вкусах.

Рожденный и воспитанный на космическом корабле, Кай привык к синтетической пище, ее ограниченным вкусовым качествам. Правда, время от времени он посещал разные планеты, но так и не полюбил натуральную пищу, разнообразную и по консистенции, и по вкусу. Вариан же хвасталась, что с удовольствием ест любые овощи и крупы, и утверждала, что корабельный рацион, пусть даже обогащенный выращенной в оранжерее зеленью, очень однообразен.

— Наоборот, мы питаемся как просвещенные люди, мы настоящие гурманы.

Если у этого фрукта вкус окажется приличным, может, и ты наконец оценишь преимущества натуральной пищи.

Когда они подходили к трюму, дверная панель отъехала в сторону, и навстречу им выбежал взволнованный пожилой человек.

— Потрясающе! — Он так торопился, что потерял равновесие и врезался в стену коридора. — Именно вас я и хотел видеть. Вариан, строение клеток этих морских особей — уникально! Эти волокна, четыре вида волокон… вот, посмотри… — Тризейн нетерпеливо потащил ее в лабораторию, а другой рукой махал Каю, приглашая его присоединиться.

— У меня тоже есть кое-что для тебя, дружище. — Вариан вытащила предметное стекло. — Мы все-таки поймали одного из тех прожорливых ящеров, оно ранено, и из него течет алая кровь…

— Неужели ты не понимаешь, Вариан! — продолжал Тризейн, явно оставаясь глухим к ее заявлению. — Это абсолютно иная форма жизни. Ни в одной из своих экспедиций я не встречал такого клеточного строения…

— Что там твоя новая форма жизни, посмотри на мою аномалию — я с подобным тоже никогда не встречалась. — Вариан вложила стеклышко в его пальцы. — Будь любезен, сделай спектральный анализ вот этого…

— Алая кровь, говоришь? — Тризейн моргнул, наконец-то услышав слова Вариан. Он поднес стеклышко к лампе и нахмурился. — Алая кровь? Это открытие под стать тому, о котором я только что говорил.

В эту минуту завыла сирена, ее зловещий вой поплыл по лагерю, проник в шаттл, и одновременно зазвенели наручные переговорные устройства двух командиров — Кая и Вариан.

— У фуражиров проблемы, Кай, — заговорил селектор сочным басом гравитанта Паскутти. Он произносил слова медленно и невнятно. — Атака с воздуха.

Кай нажал на кнопку обратной связи.

— Собирай свою команду, Паскутти. Мы с Вариан уже идем.

— Атака с воздуха? — спросила Вариан. Они бежали к лепестковому шлюзу шаттла. — Но кто же мог на них напасть?

— А сами они в воздухе, Паскутти? — спросил Кай.

— Нет, сэр. У меня есть их координаты. Ваши бригады вызвать?

— Не стоит, они слишком далеко. — Он повернулся к Вариан:

— Ну что там у них стряслось?

— На этой сумасшедшей планете? Кто знает…

Казалось, неприятности, которые насылала на них Айрета, только веселили Вариан, и Кая это радовало. В прошлой экспедиции ему пришлось работать с напарником, который был законченным пессимистом. Он портил настроение всей команде, и несчастья сыпались на них одно за другим.

Как всегда, сделав первый глоток вонючего воздуха Айреты, Кай чуть не задохнулся. Он забыл включить дезодораторы, отключенные на время пребывания в шаттле. Обычно они помогали, но сейчас, когда приходилось бежать со всех ног к месту встречи с бригадой Паскутти и дышать ртом, от них было мало толку.

Гравитанты находились гораздо дальше от места сбора, но когда Кай с Вариан на поясах-подъемниках спустились с шаттла и приблизились к ограждающему лагерь энергетическому куполу, группа Паскутти была уже наготове. Паскутти кинул двум командирам защитные пояса, маски и парализаторы и чуть не сбил их с ног, в запальчивости не подумав о том, как опасен для более хрупких созданий замах его тяжелой руки.

Из своей палатки вывалился дежурный офицер, картограф Габер. Он, как всегда, забыл надеть защитный пояс, хотя всем было строго-настрого приказано носить пояса не снимая. После возвращения Кай обязательно сделает ему выговор.

— Что за суета? Я никогда не дорисую свои карты, если меня будут без конца отвлекать!

— Фуражиры в опасности. Не вздумай никуда уходить от пульта!

— О, никогда, Кай, слышишь, никогда я не сделаю такой глупости, клянусь Кримом! Я ни на сантиметр не отойду от пульта, черт с ней, с моей работой, пусть я никогда не закончу ее… Уже три дня…

— Габер!

— Да, Кай, да, понимаю, правда, понимаю.

Габер прилип к пульту энергокупола и с таким испугом посмотрел на Паскутти и Вариан, что Каю пришлось ободряюще кивнуть ему. Грубое лицо Паскутти и его темные глаза были бесстрастны, но презрительное молчание гравитанта было красноречивее любых резких слов.

Паскутти, человек средних лет, служил в Контрольно-Разведывательных войсках почти пять лет на должности охранника. Когда снаряжалась экспедиция, не все корабли послали запросы, и Паскутти добровольно вызвался в ней участвовать. Гравитанты охотно служили на кораблях КРВ и с не меньшей охотой в качестве технического персонала ездили в экспедиции на другие планеты, так как платили за это очень и очень неплохо: две-три командировки позволяли заработать такой капитал, который на всю оставшуюся жизнь обеспечивал безбедное существование на одной из развивающихся планет. Гравитантов охотно брали в любую экспедицию из-за исключительной физической силы и выносливости. О них говорили как о «мускульной силе» гуманоидного состава ФЦП, но в этих словах не было никакой насмешки, так как гравитанты были не просто силачами: многие из них наравне с другими гуманоидами становились профессионалами высокого класса.

Однако ни у кого не вызывал сомнения тот факт, что именно их устрашающая внешность, выносливость, сильные ноги, мощные торсы, массивные плечи и загрубевшая от непогоды кожа были причиной назначения в ряды Службы безопасности или даже в спецотряды. Все разумные расы с удовольствием нанимали на работу гравитантов, несмотря на то что ходили слухи об их слабоумии. Действительно, на первый взгляд они казались туповатыми. Это объяснялось тем, что они росли на планете с очень высокой гравитацией, которая на мозг оказывала более пагубное влияние, чем на мышечную и костную ткани, и это влияние отражалось на всем генотипе. Находясь вдали от климатических условий и перегрузок родной планеты, гравитанты подолгу упражнялись в гимнастических залах, чтобы, вернувшись домой, не погибнуть.

Капризные и неуживчивые, они очень любили свою планету, и большинство из них, заработав на безбедную старость, благополучно возвращались домой, на суровую родину.

Паскутти и Тардма присоединились к экспедиции, поскольку им надоело нести караульную службу на корабле. Геологов Берру и Баккуна Кай выбрал сам: ему нужны были выносливые помощники. Танегли, ботаник, и Дивисти, биолог, явились добровольно, чему были рады и Кай и Вариан. Когда они высадились и Вариан неожиданно для себя обнаружила, что планету населяет множество огромных животных, она еще раз порадовалась тому, что в их команде были гравитанты. В такой надежной компании им не страшны никакие трудности.

Паскутти кивнул Габеру, и картограф трясущейся рукой дотронулся до клавиши пульта. Вуаль энергокупола медленно поползла вверх. Стоявшая возле Кая Вариан дрожала от нетерпения. Но напоминать Габеру о том, что время дорого, что люди в опасности, было нельзя — он и так нервничал.

Не дожидаясь полного подъема, Паскутти нырнул под ползущую вверх вуаль, за ним по пятам ринулись его сородичи. Как всегда, снаружи стоял густой туман. Дождь уже прекратился, лишь падали с неба редкие крупные капли да бились о купол тучи микроскопических насекомых, настолько мелких, что соприкосновение с энергетическим полем не сжигало их.

Габер все еще бормотал что-то нечленораздельное о чудиках, у которых ни на что не хватает терпения, когда Паскутти махнул им рукой, предлагая подниматься в воздух. Спасатели включили поясные реактивные аппараты и. по приказу Паскутти образовали клин. Кай с Вариан оказались внутри его — такое построение обеспечивало их безопасность.

Уже в воздухе Кай настроил наручный передатчик на прием позывных Танегли. Паскутти махнул рукой на запад, в сторону обширных болотистых низменностей, и приказал увеличить скорость. Затем он натянул на лицо защитную маску.

Они летели чуть выше крон деревьев. Кай старался не отрывать глаз от спины Паскутти. Как ни странно, в воздухе он легко справлялся с приступами агорафобии — если не смотрел вниз, на быстро убегающую назад землю. Мягкий воздушный поток нес его вперед, существенно увеличивая скорость полета.

Ландшафт под ними выглядел удручающе однообразно. Навстречу им волна за волной наплывали массивы хвойных лесов, которыми пестрела эта часть континента. Высоко-высоко наверху Кай приметил выписывающих круги крылатых чудовищ. Вариан еще не представился случай определить или заснять хоть какого-то представителя птичьего мира — при виде флиппера с исследователями на борту твари стремительно разлетались в разные стороны и предусмотрительно держались в отдалении.

Скоро на их пути возникла первая гряда скал. Им пришлось набрать высоту. Перевалив через скалы, они медленно опустились и заскользили над бесконечным первобытным лесом, листва которого была окрашена во все оттенки зеленого цвета. Здесь они впервые попали в тепловую воздушную яму, из которой можно было выбраться, лишь попав в другой поток воздуха. Паскутти принял единственное разумное решение и сделал команде знак опуститься ниже.

Для силача гравитанта, все тело которого состояло из мощных бугров мышц, накачанных в условиях высокой гравитации, справиться со встречным течением было плевым делом, но Кай с Вариан преодолели напор воздуха только благодаря подключению дополнительных мощностей поясного реактивного двигателя.

Жужжание передатчика усилилось, и Кай стал проклинать себя за беспечность.

Ну зачем он позволил этой группе так далеко отойти от лагеря? С другой стороны, Танегли без труда может справиться с любым гигантским зверем.

Правда, с ним полетели подростки, а за ними нужен глаз да глаз — энергии у них хоть отбавляй. Что же все-таки с ними случилось? Что за атака с воздуха?

Ведь прошло так мало времени. Танегли поднял флиппер в воздух как раз в тот момент, когда Кай выходил на связь с Тхеками. Они вряд ли успели добраться до намеченного места. И Танегли наверняка учел все случайности. «Может быть, сломался их флиппер?» — подумал Кай. В распоряжении экспедиции был только один грузовой флиппер, остальные четыре машины, рассчитанные на сейсмические бригады, были двухместными. Правда, в крайнем случае в маленьких флипперах могли разместиться и четыре человека, но без всякой поклажи.

Земля дрогнула и поплыла вниз — им удалось выровнять полет. Далеко впереди в фиолетовом мареве виднелась цепь вулканов, которая тянулась вдоль края гигантского озера, обреченного на гибель из-за непрерывной тектонической деятельности этой удивительно активной планеты.

Джунгли сменились болотистой местностью, над которой висел зловонный удушливый пар. Из-за повышенной влажности запах гидротеллурида усилился.

Теперь передатчик Кая жужжал непрерывно и в полную силу.

Но не только Кай мог видеть далеко вперед. У Паскутти было отличное зрение, и именно он первым засек флиппер, стоявший в стороне от густых джунглей на довольно большом холме, мысом вдававшемся в болото. На корявых, с пурпурной листвой развесистых ветках гигантских деревьев, основательно обглоданных травоядными ящерами, не было ни одной птицы, и тревога Кая сменилась досадой. Паскутти махнул ему рукой, и Кай вслед за гравитантами начал медленно снижаться. Болото жило своей жизнью. Несколько тварей с пятнистыми рылами втаскивали в воду какие-то желтовато-коричневые предметы.

Два длинношеих животных не поделили один из трупов и подрались. Схватка была недолгой. Заявляя свои права на отвоеванную падаль, победитель уселся на нее верхом и ушел вместе с добычей в мутную болотную жижу.

Гравитантка Тардма, приземлившаяся неподалеку от Кая, махнула рукой в другую сторону — туда, где почва была не такой болотистой: там, неуверенно покачиваясь, явно приходя в себя после залпа из парализатора, поднималась на лапы крылатая тварь.

Паскутти сделал три предупредительных выстрела и побежал впереди группы спасателей к твердой суше. Не добежав до кустарника, все резко остановились — похоже, обитатели болота решили атаковать. Гравитанты молниеносно развернулись лицом к болоту, а Кай, Вариан и Паскутти бросились к флипперу, из-за которого в этот момент вышли на открытое место фуражиры. Танегли стоял выжидая, его могучий квадратный торс бастионом высился над головами выстроившихся в ряд человеческих фигурок. Кай вздохнул с облегчением, он увидел, что женщина-ботаник Дивисти и все трое подростков живы-здоровы.

Потом Кай заметил в клетке на борту флиппера несколько сверкающих ярко-желтых предметов, еще больше предметов той же формы и расцветки валялось на земле под сводом маленькой зеленой пещеры.

— Зря мы вас потревожили, — сказал Танегли вместо приветствия. — Эти забавные болотные твари оказались нашими союзниками.

Он прицепил парализатор к ремню и стряхнул пыль с рук, словно показывая, что инцидент исчерпан.

— Но кто же вас атаковал? — спросила Вариан.

— Эти? — спросил Паскутти, вытаскивая из-за толстого древесного ствола безжизненное мохнатое тело крылатой твари.

— Осторожно! — крикнул Танегли, потянувшись к ремню. Он не заметил парализатора в руке Паскутти. — Я стрелял малыми зарядами.

— Это птица из подкласса «авиаторов». Посмотрите, у нее крылья не складываются, — сказала Вариан и, не обращая внимания на протестующие возгласы гравитантов, стала сдвигать и раздвигать крылья парализованной птицы.

Подавляя инстинктивное желание отойти подальше, Кай со страхом смотрел на острый клюв.

— Судя по форме и размерам клюва, она питается падалью, — заметил Паскутти, с видимым интересом рассматривая тварь, — Здорово ее оглушили, — сказала Вариан, оставив в покое птичьи крылья.

— Так что за падаль привлекла ее?

— Вон там! — Танегли махнул рукой в сторону леса. На краю опушки лежала бурая пятнистая туша, из буйной растительности торчало огромное брюхо.

— А этого я спас! — сказал Боннард, выйдя из-за спин своих друзей и встав так, чтобы Кай и Вариан смогли увидеть лежащего у него на руках маленького, казавшегося мертвым зверька. — Он совсем малыш. Его мать погибла.

— Мы нашли его вот здесь, он спрятался в корнях дерева, — сказала преданная подружка Боннарда Клейти. Она не хотела, чтобы взрослые ругали его.

— Флиппер, должно быть, спугнул стервятников, — продолжил рассказ Танегли. — А когда мы приземлились и стали собирать фрукты, они вернулись. Он пожал своими могучими плечами.

Вариан осматривала дрожащего зверька, заглядывала ему в пасть, проверяла лапки. Вдруг она засмеялась:

— Опять аномалия. Лапы непарнокопытного, а зубы травоядного.

Симпатичный парнишка. Приятно встретиться с ровесником, не так ли, Боннард?

— Ас ним все в порядке? Он все еще дрожит. — Лицо Боннарда было печально — он очень переживал.

— Я бы тоже тряслась, если бы меня схватило огромное чудовище, от которого скверно пахнет.

— А этот непарно… как его там, он опасен? Вариан рассмеялась и взъерошила короткие волосы Боннарда.

— Нет, это всего лишь название вида. У непарнокопытных животных количество пальцев на лапах нечетное, вот и все. Мне хочется взглянуть на его мать.

Стараясь не задеть острых как бритва краев обманчиво прекрасных фиолетовых листьев кустарника, Вариан подошла к туше мертвого зверя и удивленно присвистнула.

— Ах вот в чем дело! — сочувственно протянула она. — У нее сломана лапа. Вот почему она стала добычей стервятников.

Всеобщее внимание привлек громкий чавкающий звук. Из мутной болотной жижи, медленно разворачиваясь в сторону людей, с шумом поднималась сидящая на мощной шее гигантская голова.

— Мы тоже можем стать чьей-то добычей, — сказал Кай. — Давайте сматывать удочки.

Озадаченно глядя на огромную злобную морду, Паскутти перезарядил парализатор.

— Чтобы свалить эту тварь, никакого заряда не хватит.

— Но ведь мы прилетели сюда за фруктами, — сказала Дивисти, махнув рукой в сторону стоящей посреди полянки бадьи. — Так хочется чего-нибудь свеженького, а эти фрукты на вид съедобны, — тоскливо добавила она. Кай никогда раньше не слышал, чтобы гравитанты хоть на что-то жаловались.

— Мне кажется, пока этот болотный упырь сообразит, что нас можно сожрать, пройдет минут десять, так что в данный момент нам ничто не грозит, — беззаботно сказал Танегли. Физическая угроза никогда его не страшила. Он начал собирать рассыпанные по полянке аппетитные фрукты с толстой кожурой и бросать их в клеть шестиместного флиппера.

Кстати говоря, этот флиппер мог поднять в воздух даже двадцать человек, хотя ни в одной технической инструкции такая возможность не оговаривалась.

Исследовательский флиппер был универсальным транспортом с огромным потенциалом. С высокими бортами, длиной больше восьми метров, с крытой палубой на носу, с компактным мотором и генератором под хвостовой грузовой платформой, это судно было укомплектовано шестью удобными пассажирскими сиденьями, двумя креслами для пилотов и клетью для живности. Так оно выглядело сейчас. Но если сдвинуть сиденья или прикрепить их к палубе, флиппер мог поднять сумасшедшие грузы — и во внутренних помещениях, и с помощью мощных тросов, свисающих с обеих сторон впереди, сзади и по центру.

Крыша из прозрачного пластика состояла из нескольких секций, каждая секция открывалась автономно. И на носу, и в хвостовой части флиппера располагались аварийные реактивные двигатели, при необходимости осуществлявшие вертикальный полет, что обеспечивало дополнительную безопасность.

Двухместные флипперы были уменьшенной копией грузового. Правда, у них имелось небольшое преимущество — они легко разбирались и собирались и их можно было перевозить на большом флиппере.

К тому времени, когда фуражиры с помощью спасательной команды доверху наполнили фруктами грузовую клеть, опять слетелись стервятники. Делая плавные виражи, они парили над убежищем из кустарника. Голова болотного чудовища, раскачиваясь из стороны в сторону как загипнотизированная, следила за всеми движениями людей.

— Кай, неужели мы бросим его здесь? — не выпуская из рук осиротевшего зверька, спросил Боннард. Из-за его плеча выглядывала испуганная Клейти.

— Вариан, он тебе нравится?

— Конечно. Я не собираюсь оставлять его. Нам просто довезло — теперь не надо рыскать по всему континенту, чтобы иметь возможность изучить этот вид.

— Подумав о том, какая участь могла постигнуть брошенного малыша, она нахмурилась. — Берем его с собой, Боннард. Клейти, сядешь справа, а я слева.

Ну вот, пристегиваем ремни.

Остальные встали за их спинами. Танегли поднял флиппер в воздух, и машина лениво зависла над тиной и флегматичным чудовищем, которое взирало на поляну все с тем же интересом.

— Отличная мишень для суперпарализатора, — сказал Паскутти. — А вот и любители падали.

Когда они взлетели на своих поясах-подъемниках, Кай тоже увидел стервятников, круживших над лежащим в траве мертвым животным. Каждый раз, опустившись, они с остервенением вгрызались в тушу. Кай содрогнулся. Всю жизнь он провел в космосе, а жизнь в космосе сопряжена со многими опасностями — как с постоянными, так и с сиюминутными. Но опасности вселенной безлики и подчиняются законам вечности. Поэтому вид этих несущих смерть существ, конкретного воплощения опасности и лютой злобы, глубоко потряс Кая.

Загрузка...