6. Исар

Времени и так была потеряна уйма, Исару даже пришлось выплатить неустойку паре заказчиков, а потом нанять ещё троих работников, чтобы делали хоть что-нибудь, пока он тут валялся. Конечно, восстановленное зрение стоило того, но тратить лишнего он не собирался. Поэтому даже обед с Байч-Харахом в день выписки завернул, отговорившись срочными делами. Тот и так уделил Исару непростительно много времени от государственных забот, и Рубчий понятия не имел, чем расплатиться за такую щедрость.

Однако про дела он не соврал. Выкуп выкупом, а новообретённой жене он пока кроме статуса ничего не предоставил, и это был непорядок. Жена нашлась в служебном помещении рядом с палатами, где пыталась одновременно причесаться и заварить чай.

– Сходишь со мной пообедать? – предложил Исар, стараясь не думать о том, что этой девушке с таким, как он, и в публичном месте зазорно появляться, не говоря уж о замужестве.

– Я пока не голодная, – промямлила она с перепуганным видом. Немудрено, смотреть-то на него и правда страшно. Сам как-то привык, да и ближайшие подчинённые тоже, а Арай его и не видела до свадьбы, если подумать. Но ему в любом случае нужно было сегодня ещё с ней встретиться.

– А через пару часов?

Она заколебалась, шаря взглядом по полу у него под ногами, как будто искала там люк, в который можно нырнуть и спрятаться. Исар шагнул назад, чтобы поменьше давить на неё своим видом.

– Хорошо, давайте, – наконец согласилась она. – Только недалеко. Обеденный перерыв всего час.

Исар кивнул и пошёл сразу бронировать столик в “Щедром хозяине”, а то в обед можно было и не у дел остаться. Затем он отправился в ювелирную лавку, которую рекомендовал Байч-Харах. Может, после пары подарков девица хоть немножко расслабится в его присутствии…


Не расслабилась. Сидела, сгорбившись, засунув ладони под себя, и буравила взглядом стопку коробок, даже не пытаясь открыть. Как будто в них были распылители с ядом или взрывчатка, а не драгоценности.

– Мне не нужно ничего, – наконец выдавила она, опуская взгляд в тарелку. Исар заказал ей морскую рыбу на гриле, рассудив, что в столице она такое ела нечасто. Но, возможно, она не любила рыбу.

– Не могу же я тебе на свадьбу совсем ничего не подарить, – заметил он, сглатывая комок в горле. Ему и самому кусок в глотку не лез в такой атмосфере.

Она рассеянно покивала, но к коробкам так и не притронулась. Пригнулась, понюхала рыбу и всё-таки отщипнула кусочек.

– Вы… часто в столице бываете?

Она не хочет тебя видеть, подумал Исар с выработанной годами покорностью. Потом честно задумался об ответе. На встречи с клиентами он давно уже посылал помощника, чтобы не спугнуть, но теперь, когда зрение восстановлено, имело смысл почаще бывать на ярмарках, смотреть, кто что делает, чтобы не отстать от моды.

– Теперь, наверное, раз в два-три месяца буду, – прикинул он.

Она снова сжалась, и он понял, что она приняла его “теперь” на свой счёт.

– По работе, – уточнил он дрогнувшим голосом. – Раньше трудно было ездить, ничего не видя.

Арай чуточку расслабилась, не отводя взгляда от блюда. Потом аккуратно ногтями оторвала один сегмент поджаристого, карамельного рыбьего мяса, отправила в рот и жевала так долго, будто это был вяленый балык.

– Я… – заговорила она, дожевав и чуть не подавилась. – Кхм. Я… могу… быть чем-нибудь полезной?

Исар моргнул. Стол ломился от непочатых блюд.

– Ты хочешь уйти?

Она наконец подняла голову достаточно, чтобы взглянуть на него исподлобья.

– Нет, я имею в виду… вообще?

Он удивился ещё сильнее. При том, как тяжело ей давалось его общество, он не ожидал, что она предложит. Он неловко почесал затылок.

– Ну, так, если подумать… Я иногда встречаюсь с заказчиками или поставщиками. Обычно они ко мне приезжают, но, думаю, теперь и в столице буду встречаться. Было бы неплохо, если бы ты могла иногда ходить со мной. Чтобы… – он усмехнулся, – чтобы они на тебя смотрели, а не на меня.

Она часто закивала.

– Да, хорошо, я так ходила с отцом раньше. Не проблема. Только мне выходной надо заранее просить.

– За месяц нормально? – уточнил Исар и, получив быстрое подтверждение, немного успокоился. Что ж, по крайней мере, девица своими обязанностями прямо не пренебрегает. Во всяком случае, в разумных пределах. Может, и есть правда в словах Хотон-хон, что она на этой своей работе на всякое насмотрелась. На задворках сознания жужжала мысль, что такую кралю надо не в Доме Целителей в распыл пускать, а разместить в тереме с пушистыми коврами и расписными стенами, чтобы её там дюжина слуг ублажала ваннами, маслами и сладкими фруктами. Но он помнил, что этот фрукт ему достался только потому, что он обещал ничего такого не делать. Хочет девица спину гнуть и в чужих болячках ковыряться – её право. Может, ещё перебесится с возрастом. Хотя, судя по тому, что говорил Байч-Харах, не перебесится.

– Что-то не по нраву или не радует? – громко спросила подошедшая официантка, и Исар с Арай оба подпрыгнули, тут же в один голос начав заверять, что всё отлично. Остаток обеда прошёл в полном молчании: Арай старательно перепробовала все блюда, а Исар жевал сам не знал что, внимательно следя за её реакцией. Ему не последний раз её кормить, а по опыту женитьбы он знал, что за промахом в выборе угощений следуют месяцы наказания.

Загрузка...