— Находиться в общественных местах без формы Академии для курсанта недопустимо, — холодным тоном проговорила Марси. — Появившись в городе в гражданской одежде, вы нарушили пункт три точка два устава Академии.
Наша подруга с вызовом смотрела на четырёх титосийцев — старых знакомцев из Академии. Мы столкнулись с ними как будто бы случайно, когда гуляли втроём по набережной недалеко от пристани.
Парни были одеты в неприметные серые одежды, а на поясах висели сабли. Хм, это они специально не стали брать любимые рапиры-фламберги, чтобы меньше выделяться? Сейчас эти четверо походили на обычных моряков, коих в порту пруд пруди. К чему этот маскарад? Задумали недоброе?
— Мы в курсе, дель Ромберг, — раздражённо ответил Альфонсо де Кастанеда — юный чемпион титосийских колоний Пятого моря, проигравший мне на дуэли. — Но позволь нам самим разбираться со своими делами. Сразу скажу, к тебе у нас претензий нет. Как и к тебе, де Липшек, — он косо взглянул на Шона. — Но вот за алти должок, — парень вперил в меня гневный взгляд.
— Хм… не припомню, чтобы что-то у вас занимал, — пожал я плечами.
— Так мы напомним, — процедил он. — Если ты не струсишь, разумеется. Но не здесь.
Главарь титосийцев демонстративно оглядел пристань. Всё больше прохожих с интересом поглядывали на нас. Красные камзолы Академии всегда приковывают взгляды, так мы такой толпой ещё и посреди улицы стояли. Не говоря уже о том, что я перманентно, как маяк, выделяюсь среди местных цветом кожи, волос и глаз.
— Хотите приватной беседы, давайте отойдём, — хмыкнул я и повернулся к друзьям. — Ребята, подождите меня, пожалуйста. Постойте у парапета, полюбуйтесь морем, послушайте крики чаек.
При упоминании чаек один из титосийцев поморщился.
— Нет! — топнула ногой Марси. — Я не оставлю тебя! Иначе каким я буду другом? Да и Шон тоже!
— Да! Конечно! — тут же выкрикнул Шон и шагнул вперёд.
Я повернулся к титосийцам и развёл руками.
— Плевать, — поморщился Альфонсо. — Морские офицеры сами отвечают за свой выбор.
— Пф! — многозначительно ответила ему Марси и, задрав подбородок, продефилировала мимо парня. Шон на пару секунд замешкался, не в силах оторвать взгляд от покачивающейся кормы нашей однокурсницы.
Хм, пожалуй, я всё-таки погорячился, когда решил, что Марси по натуре вообще не похожа на мать. Кое-что общее у двух леди дель Ромберг всё-таки имеется.
Мы отошли от пристани метров на двести и остановились в тёмном проулке между двумя старыми складами. Отличное место! За прошедшие сорок лет здесь почти ничего не изменилось.
Оглядевшись, я меланхолично улыбнулся, вспомнив, что как-то раз мы на пару с Бари замесили здесь десяток титосийцев…
Резко развернувшись, я впился взглядом в титосийцев сегодняшних.
— Ну что? Побеседуем, как воспитанные люди? Или сразу гладиаторские бои?
— Воспитанные люди? — поморщился Альфонсо. — Пытаешься выпендриться, какой ты образованный? Думаешь, для этого достаточно прочитать «Легенды и мифы» Куна. Тоже мне гладиатор! Хотя, помнится, они были рабами, то есть не людьми. Кстати, тебе подходит, алти.
— Как же меня раздражают такие упёртые идиоты, — прорычала Марси, встав передо мной. — Теодор честно победил вас, курсант де Кастанеда. Хватит, и…
— В бой!!!- резким выкриком перебил её Альфонсо.
Он бы ещё саблю над головой поднял, тоже мне… Ещё не сдал выпускные экзамены, а уже вообразил себя капитаном, командующим абордажной ротой.
Однако на титосийцев голос лидера подействовал должным образом — трое парней резво рванули вперёд, выхватывая сабли.
Двое атаковали Марси и Шона, а Мистер Чайка, скалясь, как бешеный зверь, бросился на меня.
Я даже не стал браться за рукоять сабли. Сделав полшага назад, я увернулся от размашистого удара.
Марси тоже уклонилась, легко провернувшись на пятках. А затем выхватила свою лёгкую рапиру и сделала пять быстрых выпадов в лицо противнику.
Я не видел её движения полностью. Однако опыт подсказывал — девушка сдерживается. Если бы атаковала быстрее, титосиец не успел бы защитить лицо саблей.
Сейчас же он просто пятился.
На правом фланге бился Шон и дела у него шли хуже, чем у нас. Парень использовал редкое оружие — кастет, переходящий в нож, который, по идее, отлично должен был сочетаться с его безумным стилем боя. Но сейчас Шону ещё не сорвало крышу, поэтому он просто ушёл в глухую оборону.
А вот на меня насел один псих.
— Сдохни! Сдохни тварь! — орал, размахивая саблей, Мистер Чайка.
Если я ему сломаю руку и об этом узнают в Академии, какие будут последствия? Скорее всего, не особо страшные, просто оставят без увольнительных. Но я обещал Лагранджу на следующей неделе поехать с ним на приём к Мэри Кэролайн…
Заманчиво, заманчиво — всего лишь один «хрусть», и поломалась титосийская ручонка! Но нечестно по отношению к приёмному отцу.
Я отбил в сторону саблю мистера Чайки как раз в тот момент, когда справа меня кто-то атаковал. Но я предусмотрительно не поворачивался спиной в ту сторону, и Альфонсо пришлось довольствоваться ударом вбок.
От этого удара я уклонился очередным полуоборотом. В итоге оба моих противника оказались прямо передо мной.
— Патрия Титос забыла о чести? — усмехнулся я. — Вдвоём нападаете на одного? А собирались вообще вчетвером?
— Забить нелюдя толпой не считается бесчестным! — фыркнул Альфонсо, сделав быстрый выпад. Я увернулся, но противник тут же атаковал вновь, одновременно с Мистером Чайкой.
Пожалуй, пора с этим заканчивать.
Я начал уклоняться влево — в сторону Мистера Чайки. Остриё его сабли прошло в считаных миллиметрах от моего носа, но я смог зайти во фланг противнику.
Схватил его за запястье и дёрнул вниз. А затем с силой ударил по руке. Его пальцы разжались. Сабля оказалась в воздухе…
Поймав её правой рукой, левой я схватила Мистера Чайку за загривок и швырнул навстречу Альфонсо.
Швырял достаточно осторожно, веря в то, что чемпион по фехтованию не проткнёт своего товарища.
Альфонсо ушёл в сторону, оттолкнув Мистера Чайку в противоположном направлении.
И потерял на этом нужные мне мгновения — я успел сократить дистанцию и плавным кистевым броском запустил свою трофейную саблю в лицо Альфонсо — очередной безумный финт моего любимого стиля фехтования «Рвущий кроншнеп».
Естественно, титосиец успел защититься.
Но через долю секунды я ударил его под коленный сгиб, а затем врезал ребром ладони по шее.
Чемпион рухнул без чувств.
Краем глаза я отметил, как Марси элегантным ударом с ноги по лицу вырубила своего противника.
Из титосийцев сейчас лишь один оставался на ногах, тот, что бился с Шоном. Наш друг постепенно заводился и с каждой секундой всё сильнее наседал на своего противника.
Мистера Чайка тоже был в сознании, но он, почти не отрывая зада от земли, пятился и изумлённо пялился на меня.
— Довольно глупостей, — скомандовал я. — Ваша идиотская месть не удалась. Успокойтесь уже и не мешайте мне наслаждаться жизнью. Да и сами наслаждайтесь.
— Я… Я… Я не смогу наслаждаться жизнью, пока ты дышишь!!! — завизжал титосийский психопат, выхватывая из внутреннего кармана куртки длинный кортик.
Тот самый артефактный кортик, которым он размахивал в нашу первую встречу.
Тот самый артефактный кортик, который парень не стал активировать в нашу первую встречу.
С острия кортика сорвалась толстая белоснежная молния.
Я прекрасно знал, что артефактные атаки молниями не способны развить скорость настоящей молнии. И конкретно от этой атаки я легко увернусь. Но где-то за моей спиной находилась Марси. И, скорее всего, если я уйди в сторону, молния её поджарит.
Я сунул руку в карман и схватил коробушку, в которой уместился бы стакан.
Я ощутил структурные вибрации замкнутого контура своего артефакта. Почувствовал и собственные вибрации. За несколько месяцев я уже привык к тому, что моё необычное тело способно испускать вибрации в достаточном количестве, чтобы активировать артефакт без других вспомогательных инструментов.
Молния врезалась в невидимую преграду, которая через полсекунды запульсировала полупрозрачным желтоватым светом.
Я начал разворачиваться как раз в тот момент, когда преграда пошла трещинами. Акульи потроха! Он слабее, чем я ожидал!
Ну ничего, главное — успеть повалить на землю Марси.
Девушка ойкнула, когда в неё врезался Шон.
Ну вот, мне даже спасать дель Ромберг не пришлось. Почуяв запах жареного, наш дружбан экстренно вырубил своего противника и кинулся на выручку подружке.
Полупрозрачная преграда треснула. А вслед за ней и коробушка, все эти секунды висевшая в воздухе и выпускающая защитное поле.
Ослабленная молния пронеслась над головами моих друзей и врезалась в стену склада. С грохотом несколько крупных кирпичей рухнули на землю.
Не обратив на это никакого внимания, я бросился на врага.
Меня захлестнула ярость! Якорь мне в бухту! Я ведь мог потерять свою духовную дочурку. И ладно бы в серьёзной битве… Но нет же — это обычные курсантские разборки, где недопустимо использовать боевые артефакты! Ни по уставу Академии, ни по негласному кодексу курсантских разборок.
Не говоря уже о том, что, если бы я не ослабил молнию или она полетела чуть иначе — можно было бы и любого случайного прохожего на тот свет отправить.
— Идиот! — рявкнул я, поравнявшись с Мистером Чайкой. Он начал вставать, готовя кортик для очередной атаки.
Я сжал рукоять своего ятагана-кроншнепа, и рванул его вверх. Полностью оружие из ножен вытаскивать не стал, просто врезал от души по челюсти Мистеру Чайке.
Он аж подлетел и рухнул на землю, приложившись головой о кирпич, что его и вырубило.
Я окинул поле боя взглядом: глянул на поверженных противников, посмотрел на своих друзей. Марси и Шон только-только поднялись на ноги.
— Все живы-здоровы? Отлично! Отлично! А теперь валим отсюда, не хочу общаться со стражниками!
— Эм… но… — попыталась было возмутиться ответственная Марси, но я схватил и её, и Шона за руки.
— Быстрее-быстрее, бравые бойцы! Вы мне очень помогли, с меня мороженое!
— Круто! А что это за щит был⁈ Расскажешь, Тео⁈ Расскажешь⁈
Мы сидели на лавочке на набережной и, любуясь закатным солнцем, опускающимся за линию горизонта, поедали мороженое.
— Нам надо было остаться и объясниться со стражниками, — не выдержала Марси и с жадностью впилась зубами в вафельный рожок.
— Тогда мы бы не смогли насладиться этим прекрасным видом, — лениво отозвался я. — Брось. Пошумели мы знатно, и этих смутьянов возьмут под белые рученьки.
— А если они очнутся и атакуют стражников? — напряжённо спросила Марси.
— То это проблемы стражников. Ну и идиотов, решивших атаковать городскую стражу, — отмахнулся я. — Говорю тебе, не забивай голову. Мы все равно уже ничего не сможем сделать, даже если вернёмся. О, смотри, желтопузые дельфины из воды выпрыгивают, — проговорил я оживлённо, указывая на море. — На закате они часто так делают. Когда ещё такое увидишь!
— Ага, — кивнул Шон. Он быстро заглотил остаток мороженого и достал свой блокнот для зарисовок.
С укором посмотрев на нас обоих, Марси тяжело вздохнула и покачала головой.
— Испорчусь я с вами, — изрекла она, откинувшись на спинку лавки.
— Это к лучшему. Хорошо воспитанным людям очень тяжело в море, — отозвался я.
Дельфины выпрыгивали из воды, весело щёлкая, Шон пытался поймать удачный ракурс. Я же, доев мороженое, размышлял о том, как же здорово, что люди научились выращивать ледяных черепах на фермах. Чтобы те сами сбрасывали свои панцири, как и в условиях дикой природы. А потом эти панцири запитали от артефактов и создали удобный бытовой артефакт для хранения скоропортящейся пищи. И его более мощную версию — для заморозки.
Очень удобно не только в условиях дальнего плавания, но и в повседневной жизни.
А ведь во времена моего детства и юности купить мороженое у придорожного лавочника было невозможно — черепаховых ферм тогда не существовало и приходилось искать сброшенные панцири в дикой природе. Поэтому холодильники были очень дороги и редки, на острове Бун он был чуть ли не в единственном экземпляре в доме губернатора.
Здорово всё-таки получить шанс прожить вторую жизнь…
От меланхоличных размышлений меня отвлекло ёрзание Марси, которая сидела между мной и Шоном. Девушка то посмотрит в сторону, то отвернётся, то опять посмотреть. Вот, вроде захотела встать… но заёрзала ещё сильнее, вдавливаясь в лавку.
— Ой, прости-прости… — зачастила девушка, случайно толкнув локтем рисующего Шона.
— Ничего страшного, всё поправимо, — неловко улыбнулся тот, пряча принадлежности для рисования. — Что… Что-то случилось?..
Дальнейшую их возню я пропустил мимо ушей, так как понял, на кого так напряжённо поглядывала Марси.
С грустной улыбкой на губах глядя на море и игры желтопузых дельфинов, к нам приближалась пожилая женщина. Широкие поля соломенной шляпы закрывали половину лица, на плечи поверх серого платья был наброшен светлый платок. Она шла гордо, словно фрегат, бороздящий водную гладь.
Я почувствовал, как перехватило дыхание, а затем начало щипать глаза.
Я сжал челюсти и, как Марси, отвернулся.
Накеров на сковородку! Какой-то ветер сегодня солёный! Чего ж так глаза-то щиплет⁈
Немного успокоившись, я начал было уже поворачиваться, как вдруг Марси резко вскочила на ноги.
Мама… моя родная матушка, Тереза Джонсон, шла уже рядом и заметила нас.
А тут ещё и Марси преградила ей путь.
— Здравствуй… бабушка, — робко проговорила девушка и неловко улыбнувшись, зачастила: — А я поступила в Морскую Академию! Учусь там же, где и отец! Учусь хорошо, и…
— Хватит! — оборвала она её резко. — Я уже говорила тебе, девочка, ты не моя внучка! Мой сын не твой отец! Хватит повторять эту ложь!
— Но… но… — залепетала Марси. — Но как же так, бабушка? Почему ты снова эта говоришь⁈ Я же как папа! Я горжусь тем, что я его дочь, я…
— Ты не его дочь!!! Ты дочь этой лживой девки и какого-то проходимца! А не моего сына! Все! Я устала от тебя, глупая девчонка! Сгинь с моих глаз!
— М-м… м-м-м… — застонала Марси, а затем разрыдалась и бросилась прочь.
— Да как вы… — начал было вскочивший на ноги Шон, но я вцепился в его плечо так сильно, насколько смог.
— Дуй за ней, — коротко велел я, когда парень обернулся.
Секунду он колебался, а затем рванул следом за Марси.
Мама даже не посмотрела в их сторону. Она подошла к парапету и замерла, не сводя глаз с моря.
Я хорошо знал эту её позу — она всегда так вставала, когда пыталась унять гнев.
В такие моменты лучше как раз дать ей возможность выпустить эмоции, устроить эдакий контролируемый выплеск.
— Может, вы и в своём праве, — проговорил я, подходя к ней сзади, — но все же вы были слишком грубы. Марси, может быть, и умеет драться, умна и проворна… но она в первую очередь хорошая домашняя девочка, идеалистка. С верой в своего крутого отца и с надеждой на то, что её примет бабушка.
Мама резко обернулась и вскинула голову. От этого движения её шляпка слетела, и я увидел безжалостную печать времени на её лице. Мама обожгла меня пылающим взглядом выцветших карих глаз, вокруг которых во все стороны тянулись десятки морщин.
— А мне-то что до её идеалов⁈ — огрызнулась она. — Мне вообще на неё плевать! Но меня раздражает, что она раз за разом повторяет эту ложь! Ложь, выдуманную мерзкой лживой девкой!
Я успел поймать слетевшую шляпку и вернул её на голову матушке.
— Вы прям всеми фибрами души ненавидите нашу губернаторшу. Откуда такая ненависть? — спокойно спросил я.
Матушка замерла на миг, с недоумением глядя на меня.
— Ах… — выдохнула она. — Ты ведь недавно в нашем городе. Давненько мне не задавали этого вопроса.
Она обречённо вздохнула и, покачав головой, резко произнесла:
— Эта дрянь убила моего сына! Я уверена, это она его отравила! Обиделась, что Леон не обращал на неё внимания! Невиданная наглость с точки зрения этой высокородной шлюхи!
Мама громко выдохнула и отвернулась к морю.
Я разглядывал её затылок, размышляя над её словами. К интересному умозаключению пришла моя матушка… Хоть и к неверному.
— Но ты, мальчик, не вздумай такого ляпнуть на людях, — не оборачиваясь проговорила она. — За такие слова тебя могут очень сильно наказать. Тебе и так тяжко живётся из-за происхождения.
— Нормальное у меня происхождение, — хмыкнул я. — Выделяться среди других интересно.
Она обернулась и одарила меня тёплым взглядом.
— Мой сын говорил так же.
— Ну а что до ваших слов… Честно говоря, я не разделяю ваше мнение. Не думаю я, что вашего сына убила леди дель Ромберг.
— А кто же ещё⁈ — фыркнула мама. — Она набила себе огромную репутацию на всей этой истории с тем, что родила от Леона! Будь Леон жив, он опроверг эту ложь! А в то, что его смерть — несчастный случай, я уж точно не верю. Это всё эта дрянь! Эта потаскуха!
— А может, всё-таки кто-то другой? — осторожно спросил я.
— Да кто мог-то?
— Джекман.
— Бари? — опешила матушка. А затем недовольно покачала головой. — Мы с тобой, мальчик, первый раз видимся, хоть я о тебе и наслышана. И пусть ты мне нравишься, не испытывай моё терпение! Не смей оскорблять лучшего друга моего сына! Да Бари мне как племянник! С малых лет у нас столовался!
«А потом отравил меня», — мысленно добавил я.
Отдавшись размышлениям, я запустил руку в волосы и сказал:
— Я понял тебя, ма…
Проклятье! Чуть не сказал привычную фразу. А мама сразу замерла и ждёт продолжения.
—…Мадам Джонсон, — закончил я. — Понял вас, мадам Джонсон. Прошу, давайте оставим эту спорную тему.
Несколько секунд она не сводила с меня глубокомысленного взгляда, а затем её сухих губ коснулась лёгкая полуулыбка.
— Ты такой загадочный, мальчик-алти. Я скорее поверю, что ты мой внук, нежели эта Марселла.
— Приятно слышать, — улыбнулся я. — Но всё же я попросил бы вас быть помягче с Марси во время вашей следующей встречи. Она чистая душа и ни в чём не виновата.
— Ничего обещать не буду! — ответила мама резко. Но затем, смягчившись, добавила: — Кроме одного. Если тебе станет грустно или понадобится моя помощь, обращайся. Чем смогу, помогу. По крайней мере, для тебя у меня всегда найдётся время и место в моём доме, мальчик-алти.
От её слов я на миг замер. Сумчатого мегалодона мне в колпак! Мама всегда была доброй к окружающим, однако нечасто приглашала гостей в дом. Ведь дом — это последний оплот, куда дозволено входить лишь избранным. А тут, после первой же встречи такие тёплые слова.
Я чуть наклонил голову и тихо произнёс:
— Спасибо, ма… Мадам Джонсон.