Примечания

1

Печатается по изд.: И грянул гром…: Антология американского фантастического рассказа. — М.: Молодая гвардия, 1976. Рассказ публикуется с сокращениями.

2

Печатается по изд.: БСФ. Т. 10. М.: Молодая гвардия, 1967.

3

К.И. - коэффициент интеллекта. (Прим. перев.).

4

«О психическом совершенстве» (нем.) (Прим. ред.).

5

Печатается по изд.: Химия и жизнь. 1966, № 10.

6

Печатается по изд.: БСФ. Т. 10. — М.: Молодая гвардия, 1967.

7

Печатается по изд.: Генри Каттнер. Робот-зазнайка: Сборник научно-фантастических рассказов. — М.: Мир, 1968.

8

Агорафобия — боязнь пространства. — Прим. ред.

9

Да здравствует отвага (франц.).

10

Печатается по изд.: Огненный цикл: Сборник научно-фантастических рассказов. — М.: Мир, 1970.

11

Мальчики, воды для ослика. Одно ведро. Быстро (исп.).

12

Эдгар Берген — американский комик и чревовещатель, ставший популярным благодаря своей знаменитой кукле Чарли Маккарти, а потом и другой, которую он назвал Мортимером Снердом. — Прим. перев.

13

Печатается по изд.: Сборник научной фантастики. Вып. 31. — М.: Знание, 1987.

14

Печатается по изд.: Карточный домик: Сборник научно-фантастических рассказов. — М.: Мир, 1969.

15

Печатается по изд.: Музы в век звездолетов: Сборник научно-фантастических рассказов об искусстве. — М.: Мир, 1969.

16

«Без огня» (нем.).

17

«Рихард сочиняет музыку!» (нем.).

18

Дословно — «нотные черточки» (нем.).

19

Печатается по изд.: Судьбы наших детей. — М.: Радуга, 1986.

20

Печатается по изд.: А.Азимов. Путь марсиан. — М.: Мир, 1966.

21

Печатается по изд.: Продается планета: Современная зарубежная фантастика. — Минск: Изд-во Университетское, 1986.

22

Печатается по изд.: Библиотека современной фантастики: Антология. Т. 25. — М.: Молодая гвардия, 1973.

23

Печатается по изд.: Библиотека современной фантастики в 15 томах. Т. 6: Артур Кларк. Большая глубина. Рассказы. — М.: Молодая гвардия, 1966.

24

Печатается по изд.: Продается планета: Современная зарубежная фантастика. — Минск: Изд-во Университетское, 1986.

25

Печатается по изд.: К.Саймак. Прелесть: Сборник научно-фантастических рассказов. — М.: Мир, 1967.

26

Скунс — североамериканский пушной зверек, который при нападении на него выделяет зловонную жидкость, вызывающую у человека головокружение и тошноту. (Прим. перев.)

27

Печатается по изд.: Экспедиция на Землю: Сборник англо-американской фантастики. — М.: Мир, 1965.

28

Печатается по изд.: Судьбы наших детей. — М.: Радуга, 1986.

29

Печатается по изд.: Шутник: Сборник научно-фантастических произведений о роботах. — М.: Мир, 1971.

30

Печатается по изд.: Вокруг света. 1977. № 1–5.

31

Печатается по изд.: Звезда 1981, № 8.

32

Печатается по изд.: Звезда 1981, № 8.

33

Бывшая резиденция японских сиогунов (фактических правителей страны).

34

Ши-цзу Хубилай, монгольский император (1264–1295). Завершил завоевание Китая, основав юаньскую династию (двадцатую по счету и первую из инородческих, овладевших всем Китаем).

35

Под этим именем был известен в X в. у скандинавов восточный берег северной Америки. Бьерне Герьюльсон открыл его в 986 г., но не высадился. В 1000 г. сын Эрика Рыжего, Лайф, назвал часть страны Винланд (виноградная страна).

36

Двадцать первая китайская династия (1368–1636 гг.). Ее основатель, Чжу-Юань-чжань, известный под именем Минского Тай-цзу, окончательно изгнал из своей страны монголов.

37

Китай.

38

Род Ходзо (Ходжо) обладал действительной властью в стране, и его представители, под титулом регентов, командовали всеми вооруженными силами Японии. Первое нападение было совершено Хубилаем на острова, но успешно отбито (1274 г.). В 1281 г. Хубилай отправляет стотысячную армию в саму Японию, но после высадки буря уничтожила весь монгольский флот, и отрезанные от сообщения с материком войска были полностью уничтожены японцами: только троим удалось перебраться в Китай и сообщить об участи армии.

39

Аббас — дядя пророка Магомета. Старший из его сыновей, Абдалла, был основателем династии аббасидов (652 г. н. э.), которая в 750 г. в лице внука Абдаллы, Абул-Аббаса, вступила на трон багдадских калифов, и в 1258 г., в лице Мотазема, была свергнута с него монголами.

40

Дели обрел независимость в 1206 г., и его наместник, Каттаб-эй-дин-Айбек сделал его резиденцией могущественного государства и положил начало первой турецкой династии, при которой Дели стал одним из самых богатых городов Азии. С 1288 г. в Дели царствует вторая турецкая династия Гильджи, при которой город удачно отражал нашествия монголов.

41

Последний и самый оригинальный представитель средневековой схоластики. Знаменит тем, что еще в 1305 г. защитил диссертацию, отстаивающую изначальную непорочность Святой Девы Марии (за пять с половиной веков до провозглашения этого догмата папой Пием IX).

42

Томас де Галь — замечательный лирический поэт конца XIII в., который, в отличие от своих собратьев по перу, не писал духовных стихов.

43

Тэнгри (монгольск.) — небо, небесный дух, высший представитель всех сил природы.

44

Несториане — христианская секта, ведущая свое происхождение от Нестория, патриарха Константинопольского, фанатика, устраивавшего гонения на еретиков. В конце-концов сам Несторий был объявлен еретиком и сослан в Египет.

45

Кун-фу-цзы (551–479 гг. до н. э.) — знаменитый китайский философ. Учение первоначального конфуцианства занималось только вопросами этики и политики и отрицало все то, что не может быть объяснено человеческим разумом, в частности вопросы веры.

46

Формоза — бывшее название Тайваня. Здесь автор несколько грешит против истории, так как остров был открыт португальцами лишь в XVI в. и получил свое имя ввиду живописности и красоты местности.

47

Кортес начал завоевание Мексики в 1519 г.

48

Испанский авантюрист, настолько безграмотный, что на документах за него подписывались другие. Безжалостно разграбил Перу в 1532-33 гг.

49

Ацтеки расширяли свои территории путем захватнических войн и покорения других индейских племен.

50

Звезда в созвездии Персея, отличающаяся изменчивостью своего света.

51

Бонзы — название, даваемое европейцами всем буддистским духовным лицам в Индии, Японии, Китае и Корее. Происходит от китайского слова, которое означает «учитель закона».

52

Племена, связанные обычаем.

53

Печатается по изд.: Звезда. 1981, № 8. «Delenda est» — «разрушен есть». Перефразировка знаменитых слов Катона-старшего, которыми он заканчивал свои выступления в Сенате на любую тему: «Карфаген должен быть разрушен» («… esse delendam»). (Прим. перев.)

54

Печатается по изд.: Братья по разуму: Зарубежная фантастика. — М.: Мир, 1977.

55

Печатается по изд.: И грянул гром…: Антология американского фантастического рассказа. — М.: Молодая гвардия, 1976.

56

Абак — вид счетов.

57

Названия не публиковавшихся на русском языке произведений даются в дословном переводе; в противном случае приводится перевод названий, под которыми они были опубликованы.

Загрузка...