Примечания

1

Братья Стругацкие. «Жук в муравейнике». (Здесь и далее – прим. автора.)

2

Кэндес Бушнелл. «Секс в большом городе».

3

Японисты уверяют, что именно сýси, а не «сýши» и не «сушú». Популярность неправильного произношения «суши» (англ. sushi) можно объяснить тем, что блюдо пришло в Россию с Запада, а не из Японии.

4

Бальзамик — называемый также бальзамическим уксусом — темная кисло-сладкая приправа, изобретенная в итальянском городе Модена. Наиболее изысканный и дорого ценящийся среди пищевых уксусов.

5

Тыр (сленг) т.р., — тысяч рублей.

6

Хельсинкская комиссия (The Helsinki Commission, HELCOM) — комиссия по защите морской среды Балтийского моря. Образована в результате подписания Хельсинкской конвенции 1992 года и объединяет страны Балтийского региона.

7

Пикачу — желтое, зайцеобразное существо, самый известный из покемонов, персонаж видеоигр, комиксов и мультиков, созданный Сатоси Тадзири в 1996 году.

8

Гроул или гроулинг (правильное произношение — граул от англ. growling — «рычание») — прием пения c расщеплением связок в некоторых экстремальных музыкальных стилях, в основном в блэк-, дэт- и дум-металле, а также в грайндкоре и дэткоре. Звучит примерно как утробный рык, исходящий из области живота вокалиста.

9

Покемоны (от англ. Pocket Monsters — карманные монстры) — наименование персонажей из одноименной игры, а затем и мультфильма.

10

Род Стюарт — (настоящее имя Родерик Дэвид Стюарт) английский рок-музыкант и композитор родился 10 января 1945 г. в Лондоне.

11

Галюн (молодежный сленг) – глюк, галлюцинация.

12

Сдрыснуть (молодежный сленг) – убежать, уйти, спрятаться

13

Реваль (устар.) Ревель — Таллин.

14

Грибанал (петербургский сленг) — канал Грибоедова, «одноименная» станция метро и прилежащий район.

Загрузка...