Примечания

1

Кобун – «ребенок», «сын», доверенное лицо, исполняющее приказы своего вышестоящего «родителя» (ояйабуна). Термин ведет свое происхождение от формализованных отношений членов японской мафии якудза (яп.)

2

Миоглобин – белок, поставляющий кислород мышцам и внутренним органам.

3

Под прикрытием (англ.)

4

Ронин

1. Cамурай, не имеющий хозяина (даймё) и странствующий с целью добывать себе пропитание мечом, В современном японском сленге расхожее обозначение для наемных охотников.

2. Городская боевая трансформ-машина (производство Япония, концерн «Мисато»), превращающаяся из скоростного наземного кара в двухместный боевой вертолет (яп.).

5

Откровение Иоанна Богослова, 13:1, 13:2.

6

Сто колес – приблизительно двадцать машин плюс, как правило, би– и моноциклы Разведчиков. Большая Семья, по меркам кочевников ближней Степи.

7

Триграмма – символ, состоящий из трех сплошных или прерванных черт. Используется в китайской гадательной системе «Ицзин» и считается наделенным мистическим смыслом и влиянием.

8

Провинившийся член японской мафиозной группировки должен добровольно отрезать себе палец. Какой – зависит от степени провинности. Мизинец может выражать, к примеру, присвоение небольшой суммы принадлежащих клану денег.

9

Флэш Гордон – супергерой из одноименного комикса.

10

ПТУРС – противотанковый управляемый реактивный снаряд.

11

Bad trip – «плохое путешествие», на жаргоне любая неприятная галлюцинация, вызванная применением наркотических препаратов (англ.).

12

Сарари – служащий корпорации (яп.).

13

Бусидо – «Путь воина», канонизированный набор моральных принципов самурая (яп.).

14

КК-Конвенция – «Конвенция по вопросам клонирования и копирования личности», международный запрет на создание мыслящих клонов с помощью технологии имплантации памяти. Допускает ограниченное использование клонирования для выращивания донорского материала и ускоренной репродукции эмбрионов в случае войны или естественной катастрофы (разг.).

15

Удар милосердия (фр.).

16

Абунай! – восклицание, предупреждающее об опасности (яп.).

17

Пентхаус – особый номер для почетных гостей, занимающий, как правило, весь верхний этаж отеля и крышу.

18

Масс-коми – средства массовой информации (яп. разг.).

19

Фоб – федеральная оборона (жарг. сокр.).

20

Сайонара – прощай (яп.).

21

Человек по определению Платона.

22

Покойся в мире (лат.).

23

БКГ – боевой коллоидный газ.

24

«Качать маятник» – на жаргоне спецслужб означает выполнять набор действий по уходу с прицельной линии ствол – тело. Боец с форсированными рефлексами – киборг или «новый человек» – может произвести уклонение даже после сделанного по нему выстрела.

25

«Trinity» – Троица (англ.).

26

Танец Шивы – аллегория мировых процессов распада-обновления. Аватар – в индуизме смертное воплощение божества, выполняющее его волю в мире людей. Юга – период существования нашего мира (так, Кали-Юга, переживаемая нами сейчас, предшествует Концу Света).

27

VRML–III–Virtual Reality Markup Language, язык программирования, задействованный во всех приложениях Виртуальной Реальности 2040 года.

28

Защищайтесь! (фр.)

29

Прокатись на мне, крошка! (англ.)

30

Приводится отрывок из «Реквиема», католической заупокойной мессы. «О, справедливый судья мщения, сотвори дар прощения перед лицом судного дня». Далее по тексту: «Я вздыхаю подобно преступнику, вина окрашивает мое лицо. Пощади молящего, боже» (лат.).

Загрузка...