…
— Угощайтесь, — служанка поставила вино на стол и подозрительно посмотрела на троих. — Если вам нужно будет долить, просто потяните веревку возле двери.
— Понятно. Можете идти, — Отто махнул рукой, и служанка поклонилась и ушла. Когда дверь закрылась, шум в фойе стал не слышен, и комната тут же погрузилась в тишину.
Даже сейчас его сердце все еще бешено билось, и он пристально смотрел на Андреа, как будто боялся, что она внезапно исчезнет.
— Я думал, что это сон. Белинда и Оро думают, что ты мертва, и я уже не думал, что увижу тебя снова…
Громкий выкрик Отто на рынке заставил Андреа уставиться на него; и так как она отреагировала на это имя, это означало, что она была не просто похожей на того, кого он знал.
На самом деле, она не могла быть кем-то еще, поскольку выдающаяся красота и элегантность Андреа не имели аналогов.
Однако она не была так уж и рада видеть его, как можно было бы предположить; она нахмурилась, подошла к нему и сурово приказала ему следовать за ней, покидая рынок.
«Вероятно, она не хотела устраивать сцену на людях. Да, дело в этом, благородный человек не должен привлекать к себе внимание, когда находится среди простолюдинов. Я был груб».
Он последовал за двумя дамами в отдельную комнату в пабе и, наконец, получил возможность взглянуть на Андреа. Даже по прошествии пяти лет она все еще выглядела все так же, как он помнил. Если это был сон, он надеялся, что он продлится, как можно дольше.
— Это твой бывший возлюбленный? — темноволосая девушка присвистнула с восхищением.
— Поскольку ты настояла на том, чтобы прийти, ты должна знать, когда нужно держать язык за зубами, — сказала Андреа с яростью. — Даже если ты будешь молчать, никто не подумает, что ты немая.
— Я пришла, чтобы защитить тебя, — сказала девушка с усмешкой. — Кроме того, ты затащил меня сюда, чтобы купить Тилли подарок на день рождения, поэтому выгнать меня сейчас было бы неправильным поведением для аристократки.
— Это зависит от того, на кого направлено поведение, — Андреа засмеялся. — Я не обязана проявлять к тебе уважение.
— Это… — Отто не получил ответа от Андреа и почувствовал себя немного неловко, поэтому он повернулся к столь же ошеломляющей темноволосо девушке. — … твоя подруга?
— Пепел, — быстро сказала она, прежде чем Андреа смогла ответить. — Кто ты, и откуда ты ее знаешь?
— Я Отто Луокси, и я родом из Королевства Рассвета, — он был слегка озадачен ее тоном, от которого ощутил себя так, словно его допрашивают. Эта Пепел говорила слишком прямо и грубо, чтобы быть образованной аристократкой, так почему Андреа с ней? — Я знаю Андреа с самого детства, как и моя сестра Белинда, и Оро Токат и старший сын Короля Рассвета, Его Высочество Аппен. Мы все были очень близки.
— Походит на сборище богачей, — Пепел пожала плечами. — Ты сказал, что она умерла?
— Потому что…
— Хватит, — прервала его Андреа. — Белинда и Оро правы — леди семьи Куинн, которую вы знали, мертва.
— Но ты здесь, — Отто покачал головой. — Что случилось?
Помимо королевской семьи, самыми могущественными семьями столицы Королевства Рассвета, были семьи Токат, Куинн и Луокси, потому что их главы были доверенными друзьями короля и занимали высокие посты. Эта традиция передавалась из поколения в поколение со дня основания Королевства Рассвета и оставалась прежней до поколения самого Отто.
Андреа была старшей дочерью семьи Куинн и была выдающейся и внешне, и по крови, поэтому у нее, естественно, было много женихов, в том числе Отто и Оро.
Однако никто не ожидал, что во время весенней прогулки экипаж Андреа потеряет управление и упадет в каньон, что поразило даже самого короля. Три семьи объединили свои усилия, чтобы найти ее, и спустя годы они нашли ее истерзанное тело у подножия гор.
Узнав об этом, Отто долгое время находился в депрессии, потому что, когда Оро уже начал ухаживать за Андреа, он еще не выразил своих чувств к ней. Он никогда не думал, что у него появится шанс сделать это, и он никак не ожидал увидеть ее снова в этой чужой стране.
После долгой паузы Андреа вздохнула:
— Это была не случайность.
— Ч… что?
— Это происшествие с экипажем пять лет назад было запланировано моей семьей, — прошептала она. — Отец узнал, что я ведьма.
Отто был поражен:
— Ведьма?
— Похоже, ты хорошо справлялась с тем, чтобы скрывать свои силы, — сказала Пепел, прикрывая рот. — Ты смогла обмануть даже друзей своего детства.
Андреа проигнорировала ее.
— Да, после того, как отец узнал об этом, он немедленно договорился о том, чтобы была инсценирована авария — меня даже не было в экипаже, и кучер и служанка лишились из-за меня жизни. Затем меня отослали из Королевства Рассвета и тайно поселили в Палисадном Городе Королевства Грэйкасл, — она сделала паузу. — Он никогда не спрашивал моего мнения по этому вопросу, и ему было все равно, что я думала, потому что он был сосредоточен только на том, чтобы как можно быстрее избавиться от меня.
— Так вот что случилось… — Отто замолчал.
«Возлюбленный «Цветок Зарева» на самом деле ведьма. Если об этом узнают, это сильно повредит семейству Куинн. Однако эта авария также защитила Андреа от проблем», — как член высшего сословия, он слышал много трагических историй о страданиях ведьм, попавших в руки церкви.
После некоторого колебания он поделился своими мыслями с Андреа, но она прервала его холодным смешком.
— Защитила? Что могла сделать церковь до тех пор, пока отец не выдал бы меня? Отправить Армию Судей прямо во внутренний город, чтобы арестовать меня? — она подняла голос. — Он был премьер-министром Короля Рассвета и контролировал группы наблюдения за внешним городом, но он ничего не сделал, чтобы помочь мне. Отец Наны был всего лишь бароном, но ради своей дочери он пошел прямо к Лорду в замок и потребовал милости от Его Высочества Роланда, в то время как мой отец просто изгнал меня из моего дома. Ты называешь это защитой?
Отто был в недоумении, и после долгой и неловкой тишины он, наконец, нерешительно сказал:
— Ты… ты вернешься?
— Никогда, — Андреа встала. — Я уже говорила, что леди из семьи Куинн умерла пять лет назад, именно этого и хотел отец.
— Оро все ещё каждый год оставляет цветы на твоей могиле, он не может тебя забыть.
Она подошла к двери и прошептала:
— Его любовь безответна, поэтому он однажды меня забудет.
Отто наблюдал за тем, как две дамы исчезли, беспомощно сидя на своем стуле.
Он начал ненавидеть свою трусость.
Даже в этот момент он упомянул Оро вместо того, чтобы выразить свои чувства.
«Я тоже не могу тебя забыть».
Он закрыл глаза.