Глава 22

Сразу после ужина стало темнеть. На краткий миг тропических сумерек наступила тишина. Но стемнело, и возобновился хор голосов. Недалеко от лагеря расположились какие-то весьма шумные существа, с голосами, похожими на стоны умирающего.

Уставшие десантники лишний раз убедились, что находятся на «живой» планете, а не на космической базе.

Наконец крики слегка стихли, и команда-восемь провалилась в желанное забытье.

Такое относительно удачное развитие событий продолжалось примерно три часа после наступления темноты.

Вдруг в одной из палаток началась суматоха Визг, рев. Мигая ошалелыми глазами, стали просыпаться люди в других палатках.

Флекер выскочил из палатки с пистолетом в руке, готовый ко всему.

Затем палатка напротив Флекера лопнула — оттуда выскочил Бозун, сорвав опоры. Приплясывая и воя, он хлопал себя руками по всему телу.

С дребезжащим воем выбежала Им Сон. Она отряхивалась, конвульсивно извиваясь, и непрерывно вопила.

Забухали револьверы, вопли стали шириться, лагерь закипел в неразберихе.

Вылетел абсолютно голый Траск. Из одежды на нем были только ботинки. Он вопил:

— Насекомые! Мать их так, всюду насекомые!

— Насекомые!

Флекер разинул рот и увидел, что рядом стоит Стрэнг, серьезный и безмолвный.

Флекер почувствовал что-то на штанине и инстинктивно смахнул это рукой. Оно тут же оказалось на руке, в запястье впилось раскаленное жало.

Флекер с проклятием отшвырнул кусачую тварь. И тут же увидел, что на земле их еще десятки.

Автоматически Флекер открыл огонь, и между палатками завизжали рикошеты.

Каким-то чудом никого не задело.

Стрэнг выбил оружие из его руки.

С воплями и проклятиями люди катались по земле. В выражениях никто не стеснялся.

— Не стрелять! — завопила танцующая на месте Им Сон.

— Какой придурок стрелял?

— Идиот, этих тварей не застрелишь!

— Заткнитесь! Надо посмотреть, не задело ли кого.

— Нет времени, — спокойно сказал Стрэнг. — Гляньте.

Он провел лучом фонаря по тому месту, где была кухня. Там клубилась кишащая масса насекомых.

Луч повернулся в окружающую темноту и выхватил спешащие шеренги новых и новых тварей. Команда была окружена.

Оставшиеся палатки начали опадать — насекомые прогрызли дыры. Воздух выходил со свистом и потрескиванием, как контрапункт к людским крикам боли и ужаса.

На ботинок Флекера вполз еще один солдат, и его пришлось сбить. Другого он раздавил каблуком. Но шли еще и еще, много, целые волны, приведенные в бешенство запахом смерти своих собратьев.

— Что нам делать?! — взвизгнула Им Сон.

Солдаты влезли на Гувек, и толстуха внезапно ожила и вскочила с воем.

Флекер дико огляделся. Он был на грани животной паники, не зная, что предпринять.

Им Сон снова завопила — на ее голые ноги полезла новая группа солдат.

Флекер стряхнул с нее насекомых, но твари были страшно быстры и старались цапнуть за руку, хватая все, что двигалось — В вездеходы! — проревел Стрэнг, дергая дверцу первой машины.

Бентри рванулся ко второй машине и впихнул внутрь неповоротливую Гувек.

— Быстрее, черт побери! — орал Стрэнг. Флекер на секунду замешкался, а затем прыгнул к ближайшей машине. Стрэнг уже был внутри, заводя двигатель.

На лагерь хлынули миллионы насекомых. Они покрыли всю стоянку.

— Смотрите! — крикнула Им Сон. Палатки со всем оборудованием и всеми припасами не было видно под плотной кишащей массой.

— Заберите меня отсюда к чертовой матери! — орал кто-то.

Ругаясь, продираясь, буксуя в каше дьявольских насекомых, они отъехали на ближайшую проплешину между корнями.

Стрэнг проехал несколько сотен метров и резко дал по тормозам. Люди выволоклись наружу, все еще хлопая себя ладонями, шипя и ругаясь сквозь зубы.

Позади них завизжал тормозами вездеход, который вел Бентри. Оттуда тоже высыпали люди, и процесс повторился.

— Где остальные? — вдруг спросил Флекер. Они оглянулись. Третьего вездехода не было видно.

— Коробка передач! — отчаянно вскрикнул Купер.

— Они не выбрались! — сказал Траск.

— Кто не выбрался? — спросила Гувек отсутствующим голосом. Она плохо соображала из-за обезболивающих лекарств.

— Кто-то должен вернуться! — воскликнула Им Сон. — Нельзя их там оставлять, они погибнут!

— А что мы можем сделать? — спросил Тарф Асп.

Флекер посмотрел назад, на остатки лагеря. В третьей машине были включены фары. Там попали в ловушку члены его группы. Значит, он должен вернуться и спасти их?

Но он не мог. И стоял, будто врос в землю.

— Рация! — сказал Стрэнг. — Вызови их по рации.

— Да, верно.

Флекер вышел из прострации и включил коммуникатор:

— Третья машина, я Флекер, отвечайте!

— Где вы там, черт возьми, шляетесь! Чертова колымага не заводится, ее всю уже облепили насекомые!

— Внутри они есть?

— И до черта, давайте быстрее. Эти твари едят все, что сделано не из металла.

— Ясно, — заключил Флекер. Он растерянно поднял глаза. Стрэнг возвышался рядом и смотрел ему прямо в лицо.

— Оставайтесь на месте, мы постараемся выработать план действий.

— Оставайтесь? Постараетесь? Вы там делайте чего-нибудь, а то нам конец! Флекер уронил коммуникатор.

— А каким чертом мы им можем помочь? — спросил Бентри.

— Вернуться не можем, — сказала Гувек. — Еще и другую машину потеряем.

— Ну так нельзя, мы должны что-то сделать! — взмолилась Им Сон. — Нельзя же бросить их на гибель!

— Иногда приходится жертвовать несколькими ради всех, — заметил Бентри.

— Верно! — согласился Траск.

— А кто ты такой, чтобы решать? — взбеленилась Им Сон.

— Я ничего не решаю. Третья машина сломалась — судьба их такая.

— Попробуем вызвать спасательный отряд, — предложил Бентри.

— Вот это правильно! — подхватила Гувек.

— А пока что давайте убираться отсюда ко всем чертям, здесь этих гадов может быть еще чертова уйма, — заключил Траск.

Флекер поднял глаза. Они принимали решение вместо него.

Стрэнг, на которого никто не глядел, шагнул ко второму вездеходу и прыгнул внутрь.

— Давай наружу! — приказал он Гувек.

— Ты кем это тут командуешь? — плаксиво возмутилась толстуха.

— Тобой. Вылезай, а то на всех места не хватит. Я поехал за ними.

— Эй, погоди, — очнулся Бентри. — Если ты там застрянешь, мы потеряем две машины вместо одной.

— Ты прав, черт побери, — ответил Стрэнг, заводя двигатель и переключаясь на ручное управление, — так что молитесь, чтобы я не застрял. Вызови их по рации, скажи, чтобы по моему сигналу они открыли дверь и бежали к моей машине. И скажи, чтобы бежали, будто ад за ними гонится!

Бывший лагерь был покрыт шевелящейся массой. В воздухе висел мягкий гул.

Третий вездеход брали штурмом. Орды рабочих грызли шины и уплотнения дверей и выходов двигателя.

Стрэнг резко тормознул возле застрявшей машины. В свете фар показались искаженные ужасом глаза запертых людей.

— Наконец-то вы за нами вернулись! — каркнуло радио, — Не теряйте рассудок, а то все здесь погибнем! — Он открыл дверь на счет «четыре».

Тут же открылась дверь третьей машины. Люди вылетели наружу и огромными прыжками рванулись к открытым дверям второго вездехода.

И пушечными ядрами влетели внутрь, налетая в спешке друг на друга.

С ними внутрь проник еще десяток солдат. В салоне загремели шлепки и проклятия. Дверь захлопнулась.

На ветровом стекле кишели солдаты. Стрэнг включил дворники и поехал прочь от лагеря со всей скоростью, какую мог себе позволить на таком бездорожье.

Доехав до остальных, он остановился.

— Все остальное сожрали насекомые.

— Да, — отозвался глухо Флекер, глядя на него с чем-то вроде благоговения.

Загрузка...