— Ну, очевидно, что да, — говорит Дэш. — Но я мог бы и сам сказать тебе об этом. Всю неделю, пока тебя не было, он продолжал ныть и надеяться, что у тебя всё хорошо.

— Ладно, это даже мило, — признаю я, но затем быстро качаю головой.

Сосредоточься, Алана, сосредоточься.

— Как и ты, — шепчет Джекс брату. — Хотя моя одержимость ею более очевидна.

— И как ты это понял? — спрашивает Дэш, сдерживая улыбку.

— Потому что я разговаривал с ней больше десяти секунд, — огрызается Джекс. — Но мы оба знаем, чем это обернется. В конце концов, ты очаруешь её своим, «мне-насрать-на-это-всё» отношением и дурацким запахом печенья.

Дэш закатывает глаза.

— Не стоит ненавидеть запах печенья только потому, что от тебя пахнет псиной.

— Мне очень нравится эта песня, — выпаливаю я, когда Джекс издает рычание и начинает поднимать голову с моих колен. — Она прикольная.

— Всё в порядке. — Джекс поднимает голову и смотрит на меня. — Я мог бы смотреть на тебя весь день.

Дэш смеётся, а я с трудом сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. Перестань смеяться над ним! Это всё твоя вина!

Я рассеянно провожу пальцами по его волосам и, когда он издает стон, отдёргиваю.

— Джекс, что значит «элект»? — я пытаюсь заставить его сосредоточиться на чём-нибудь другом.

Он вздыхает.

— Я же просил не спрашивать об этом… мне нужно защитить тебя. Но теперь чувствую, что должен сказать тебе, и ни к чему хорошему это не приведёт. — Он делает глубокий вдох. — Элект — это люди, которые занимаются паранормальными экспериментами. Предполагается, что о них никто не должен знать, и они убивают любого, кто узнает о них. Я совсем недавно узнал о них, когда расследовал убийство, но думаю, что они связаны ещё с несколькими. Правда, не знаю, почему они убивают так много существ… Они до сих пор не знают, что я в курсе, но не уверен, как долго буду оставаться в тени. И если попадусь, они, вероятно, используют меня для одного из своих экспериментов, поскольку я оборотень… И теперь ты тоже знаешь о них. — Он вздрагивает. — Это плохо.

Это определённо очень плохо. Более чем плохо.

Почему мой дедушка разговаривал с этими людьми перед смертью? Почему он предупредил меня о них?

И если он действительно мёртв, то это они его убили?


Глава 24


Требуется около часа, чтобы действие сыворотки правды закончилось. Всё это время Джекс болтает без умолку и даже пару раз пытается меня поцеловать. В конце концов дело доходит до того, что Дэш привязывает его к стулу и врубает музыку погромче, пытаясь сохранить некоторые из его секретов в тайне, за что я ему благодарна. Меньше всего я хотела бы знать, что Джекса завело моё дерзкое отношение, когда мы впервые встретились в «Чёрной Темнице». Он был так возбуждён, что ему пришлось принять холодный душ после того, как он ушёл.

— Ты в некотором роде сорвиголова, — говорит Дэш, когда Джекс, наконец, замолкает, медленно выходя из своего транса.

— Мне просто нужно было узнать, что такое «Элект», и он знал, но отказался говорить. — Я чувствую себя такой дурой. — Я не думала, что это выйдет из-под контроля.

Он отмахивается от меня.

— Я не имел в виду ничего плохого. На самом деле, это достойно уважения. — Он подмигивает мне, поднимаясь, чтобы развязать совершенно ошеломлённого Джекса. — Я бы сделал то же самое, если бы был на твоём месте.

— Не уверена, воспринимать это как комплимент или нет, — говорю я, записывая последний ответ на последнем листке.

Он ухмыляется.

— Это точно комплимент. Все хотят быть похожими на меня. Клянусь.

— Что, чёрт возьми, здесь происходит? — Вивиан врывается в свой кабинет, перекрикивая музыку. — Дэш, сделай музыку потише.

Он делает, как она говорит, и спешит встать с её кресла.

— Извини, но я ничего не мог с собой поделать. У тебя такой прекрасный музыкальный вкус. — Он пытается очаровать её.

Вивиан колеблется между раздражением и влюблённостью, бросает взгляд на Джекса, который только приходит в себя.

— Почему он здесь? Я же просила никого не впускать.

— Мой брат приходил передать сообщение от родителей, так как я оставил телефон в своей комнате, — с лёгкостью лжет Дэш. — Он плохо выглядел, и я посоветовал ему отдохнуть здесь, прежде чем отправиться на следующее задание.

Вивиан, похоже, это не убеждает, но она всё же отпускает его, говоря, чтобы он уходил и забирал с собой Джекса.

После того, как они уходят, она проверяет мои задания, а затем отправляет чистить туалеты под присмотром уборщика.

— И ещё, Алана, — окликает она меня, прежде чем я ухожу. — Завтра утром ты должна прийти прямо в мой кабинет на ещё один день отработки. На этот раз не под присмотром Дэша, и он не будет помогать тебе с твоими заданиями. — В её тоне слышится предупреждение, дающее понять, что завтра будет намного хуже, чем сегодня.

Я киваю и вместе с уборщиком направляюсь в кладовую за расходными материалами.

Я трачу час на уборку. Всего в школе двенадцать уборных — да, двенадцать, — и мне приходится драить их все. Это не только отвратительно, но и к тому времени, когда я возвращаюсь в свою комнату, уже наступает полночь.

Прежде чем войти, я пытаюсь дозвониться до бабушки, чтобы рассказать ей о том, что я узнала, но потом останавливаюсь. Джекс сказал, что эти люди убивают любого, кто узнает о них. Если расскажу бабушке, то подвергну её риску.

Я вешаю трубку, так и не перезвонив. Не могу рассказать ей и подвергнуть её такой опасности, пока не узнаю больше.

Кладу телефон в карман, проскальзываю в свою комнату и с удивлением обнаруживаю, что кровать моей соседки пуста. Комендантский час давно закончился. Интересно, где она может быть.

Но я слишком уставшая, чтобы переживать из-за этого, поэтому переодеваюсь в пижаму и забираюсь в постель.

Ну и первый день. Серьёзно. Надеюсь, так будет не всегда, но у меня такое чувство, что пока Вивиан возглавляет школу, я буду находиться под постоянным наблюдением.

Засыпая, смотрю на луну, думая о Джексе и гадая, насколько он будет зол на меня завтра утром. Наверное, очень, очень зол. Если повезёт, он не вспомнит всего, что наговорил мне.

Мои ресницы опускаются, когда я зеваю и начинаю засыпать.

— Не закрывай глаза, Алана, — шепчет мой дедушка. — Они придут за тобой. За всеми вами. Они хотят заполучить всё живое, какое только смогут найти.

— Зачем? — спрашиваю я. — Дедушка, пожалуйста, скажи мне, почему ты разговаривал с Электами?

— Они хотели, чтобы я был на их стороне… Они хотели, чтобы я помог им создать армию…

— Тебе следовало оставить это в покое, — шепчет кто-то.

Мои веки распахиваются, когда я резко сажусь в постели. Пальцами нащупываю выключатель лампы, а затем мой взгляд лихорадочно скользит по комнате. Кажется, ничего необычного не происходит, за исключением того, что дверь приоткрыта.

Я сбрасываю с себя одеяло, хватаю ближайший предмет, который может послужить оружием — бейсбольную биту моей соседки по комнате — и направляюсь к двери. С поднятой битой открываю дверь, высовываю голову в коридор, и моё сердце бешено колотится в груди.

На кафельном полу нарисована змея, свернувшаяся кольцом.

Я оглядываю коридор, но нигде никого нет.

Почему это здесь?

— Потому что они знают, что ты знаешь, — шепчет мой дедушка у меня в голове. — Будь осторожна, Алана. Будь предельно осторожна. Если они следят за тобой, значит, не хотят тебя убивать. Ты им нужна.

Я думаю о словах Джекса, что Электы не убьют его, потому что он оборотень, но будут проводить над ним эксперименты.

— Но чего им нужно от меня? — спрашиваю я.

Вместо того, чтобы услышать его ответ, где-то с грохотом захлопывается дверь. Я ухожу обратно в свою комнату и запираю дверь, сердце бешено колотится в груди.

Мне нужно разобраться, что, чёрт возьми, происходит. Надеюсь, что смогу это сделать до того, как Электы настигнут меня.


КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

ПРОДОЛЖЕНИЕ ЧИТАЙТЕ В ГРУППЕ BOOK IN STYLE

Загрузка...