Глава 3

– Сядьте, я повторяю!

С таким же успехом мисс Пигглз могла бы приказать солнцу не так ярко освещать класс, в котором воцарился хаос. Кендрик пробился к окну, где уже шептались остальные Белые. Сиенна встала рядом с Чёрными.

– Кто-нибудь что-нибудь видит? – Светлые, собранные в хвост локоны Эмбер и чёрные круглые серьги в её ушах раскачивались взад-вперёд, когда она пыталась рассмотреть хоть что-нибудь из-за спин толпящихся перед ней мальчиков. Бахар и Хлоя одновременно покачали головами. Даже Скай не могла сдвинуться с места в третьем ряду, хотя на полголовы возвышалась над Кендриком.

Ничего не разглядеть.

– А ну-ка… пропустите! – Кендрик попытался проложить путь в толпе, энергично работая локтями. Едва они двинулись вперёд, как Скай указала на узкую дорогу, которая вела к школе от Авельстона между серыми каменными стенами. Чёрный автомобиль быстро скрылся за поворотом, за ним последовала патрульная машина.

– Дело плохо, – пробормотала Айви.

Кендрик нахмурился. Она даже не знает, зачем полиция явилась в школу. Почему же сразу решила, что дело плохо?

– Наконец-то пришли за твоим папашей?

Кендрик заставил себя не оборачиваться. Сжав кулаки, он последовал примеру Айви, напряжённо глядя перед собой. Взгляни он сейчас на Диппдейла, сам оказался бы в руках полиции. Кендрик наверняка бы не удержался, чтобы проверить, умеет ли «репка» летать. А упади надоедливый овощ на крышу патрульной машины, которая как раз остановилась вместе с другим автомобилем перед замком, это наверняка назвали бы порчей государственного имущества.

– Скажите, пожалуйста, а шашни между директором школы и учительницей в наше время разрешены? – не унимался Кларенс. – Не запрещены законом?

Нет, дело не в том. Кроме того, происходящее между отцом Кендрика и мисс Харт уже не было тайной. Если Диппдейла волновали отношения директора и учительницы, тогда Кендрик вполне мог удержать себя в руках.

– Слушай, да тебе повезло! – не умолкал Кларенс. – В тюрьме папаша откажется от титула, и графом станешь ты. И не придётся ждать, пока он умрёт, как твоя…

– Заглохни, Диппдейл!

Сжавший было кулаки Кендрик снова расслабился и с благодарностью взглянул на Сиенну – как вовремя она вмешалась! Та будто бы ничего не заметила. С откровенно скучающим видом девушка протиснулась вперёд, оттолкнув Кларенса. Она не вздрогнула, даже когда сзади Колфилды на неё зарычали, будто сторожевые псы. Она просто отвернулась.

«Репа», конечно, нёс всякую чушь. Даже если отца посадят в тюрьму, он вовсе не должен будет отказаться от графского титула. И хорошо! Кендрик вовсе не хотел его принимать. Ни сейчас, и ни когда-нибудь в будущем.

Однако в одном Кларенс был прав: прежде всего полицейские должны объяснить своё появление директору школы. Вопрос в том, расскажет ли отец что-нибудь за ужином? С тех пор как мисс Харт стала ужинать с ними, мистер Найт сделался гораздо красноречивее. Однако они договорились как можно реже обсуждать рабочие дела дома.

Ветер, дунувший в лицо Кендрику в Бердшир-холле, влетел в класс сквозь открытое окно и растрепал его густые взъерошенные волосы. Кендрик неохотно отмахнулся. У него не было времени на игры.

Или ветер снова пытался ему что-то сказать?

Кендрик огляделся. Ученики столпились перед окнами. Даже мисс Пигглз протиснулась сквозь толпу и теперь с раздражением смотрела на улицу. Родители с мальчиком, которые посетили урок, ушли, оставив дверь открытой.

Ветер пробежался по столам, оставляя шлейф из кружащихся страниц. С парты Айви в первом ряду улетел чистый лист бумаги.

Похоже, ветер не хотел ждать до ужина. И Кендрик тоже! Ему просто необходимо было убедиться, что Айви ошиблась и приход полиции не сулит ничего страшного.

Кендрик медленно попятился, отступая от толпы у окна. На его место тут же встали другие. Шаг за шагом он двигался к двери. И там в последний раз обернулся. На него никто не обратил внимания. Кендрик бесшумно вышел в пустой коридор.

И что дальше? Ответ только один. Жаль, что мисс Уинтерботтом не стояла рядом и его не видела.

Кендрик подпрыгнул. Едва он вытянул руки, как они превратились в крылья. По коридору он пронёсся уже соколом. Его стройное тело отражалось в оконных стёклах. Верхняя сторона крыльев переливалась серовато-голубым. Кремово-белое брюшко пересекали чёткие полосы, а на груди темнели небольшие пятна. Восковая кожа у основания клюва ярко желтела, как и кольца вокруг глаз, а тёмно-коричневые полосы на щеках выделялись на фоне светлого оперения шеи.

Кендрик боком проскочил через открытую дверь в более широкий коридор, а оттуда направился к аркам, выходящим во внутренний двор. Он скользнул над парапетом. Внизу гости и ученики старших классов суетились вокруг фонтана со статуей первых ав, сражающихся друг с другом. Но никто из них, даже те выпускники, которые вернулись в Маунт-Авельстон якобы для дополнительной подготовки, не взглянули вверх. Все просто болтали, не замечая, как Кендрик взмывает всё выше. Отличная стража.

Он поднимался всё выше, уже и крепостная стена осталась внизу. Потом Кендрик отклонился в сторону и подлетел к замку над лужайкой перед белым крылом, направляясь к окну, за которым располагался кабинет отца.

В последний момент он выпустил когти и удачно приземлился на узкий карниз. Вниз посыпались мелкие камешки, скопившиеся там со временем, а также крошки потрескавшегося раствора. Кендрик, пошатываясь, отпрыгнул на несколько птичьих шагов и прижался к стене, чтобы не попасться на глаза отцу, если тот вдруг что-то услышит и поднимет голову.

Мог бы и не прятаться. Отец сидел за столом спиной к окну и сосредоточенно работал за компьютером. За последний год его каштановые волосы заметно поседели.

Раздался стук, и дверь открылась прежде, чем отец успел ответить. Вошедший в кабинет мужчина напомнил Кендрику рождественскую ёлку, которая стояла перед замком в праздничные дни. После того, как с неё облетели почти все иголки!

Брюки на госте болтались, как будто под тканью скрывались ходули. Длинный нос напоминал оружие, которое вошедший мог в любую минуту пустить в ход.

Голос ничуть не уступал внешности – пронзительный и зловещий. С тонких губ сорвалась фраза:

– Инспектор Бартлби Снуб. – Он приподнял старомодную шляпу, показав лысину.

Директор встал и протянул инспектору руку. Тощие пальцы сомкнулись вокруг его кисти, будто паучья лапка.

Кендрик заметил, как напрягся отец. Инспектор приподнял брови остроконечным треугольником и затянул рукопожатие на мгновение дольше, чем нужно. Он смерил директора внимательным взглядом.

– Чем обязана школа Маунт-Авельстон такой чести, инспектор? – Отец Кендрика указал гостю на стул по другую сторону стола и сел.

Снуб остался стоять, возвышаясь над хозяином кабинета, будто учитель над учеником. Вместо ответа он посмотрел на панель справа, на стене, украшенную резными птичьими головами. Там были фотографии учителей: ухмыляющаяся мисс Пигглз; мистер Фикачу с носом, похожим на свиной пятачок; высокая мадам Лафурж с зонтиком, который она всегда носила с собой; темноволосая и коротко стриженная мисс Харт в кожаной куртке, всем своим видом напоминающая байкера с большой дороги; мисс Уинтерботтом…

Появилось и фото новой учительницы – мисс Чедберн. Её очки в ярко-зелёной оправе притягивали взгляд, оставляя почти незамеченной мисс Боксворт, чья фотография висела рядом. Пожилая дама не только преподавала изобразительное искусство, но и занимала важное место среди старейшин-ав. Мисс Боксворт тепло и приветливо улыбалась, глядя в камеру светло-карими, почти жёлтыми глазами. На ней было длинное платье из рыжеватого льна, а голова обмотана шарфом, напоминая тюрбан. На затылке торчали пряди седых волос.

Снуб бросил взгляд на окно, и Кендрик ещё сильнее прижался к стене.

– Ваш предшественник, – начал высоким голосом инспектор, – мистер Каннингем. Полагаю, вы знаете, в чем его обвиняют.

Это был не вопрос, а утверждение.

Отец кивнул. Из-за нарушений предыдущего директора школы Кендрик с отцом и оказались в Авельстоне. Мистера Каннингема обвинили в растрате школьных средств.

Маунт-Авельстон едва не закрыли, и мисс Боксворт, среди прочих, буквально умоляла отца Кендрика взять на себя управление школой, чтобы спасти её от разорения. Казалось, эта должность подходит ему как нельзя лучше: когда-то он учился здесь, потом преподавал и к тому же был вдовцом последней графини Бердширской.

– Мы с вами кое в чём похожи, мистер Найт, – продолжил Снуб. – Я тоже совсем недавно занял свой пост. И нам обоим приходится наводить порядок.

– Я вас не совсем понимаю.

Снуб вздохнул горько, почти с упрёком.

– Моя предшественница проводила расследования небрежно. Когда выяснилось, что мистер Каннингем пропал, она обнаружила некоторые нарушения в бухгалтерских книгах и решила, что он скрылся за границей. Ордер на арест выдан, но никто не ожидал и не ожидает, что иностранные власти примут меры по столь неважному для международных отношений делу.

– Значит, дело будет закрыто? – спросил отец.

И без того нахмуренные тонкие брови Снуба превратились в две линии, будто проведённые по линейке.

– Вы бы этого хотели, мистер Найт?

Директор заметно удивился такому вопросу. Он откинулся в кресле и сжал виски пальцами.

– Конечно, я хочу получить полное разъяснение. Репутация школы сильно пострадала из-за этой истории. Поэтому, да, я надеюсь, что все тайны скоро будут раскрыты и мы вернёмся к нормальной жизни. – Он откашлялся и наклонился вперёд. – Знаете, мне немного не по себе оттого, что вы выбрали для визита к нам именно сегодняшний день. Как вы, возможно, прочитали в газете «Лэтфолд Телеграф», мы ждём гостей, многие приедут издалека…

Снуб поднял указательный палец.

– О, это простое недоразумение. Никто не выбирал этот день намеренно. Однако вернёмся к разговору об уборке. Сперва мне придётся поднять немного пыли, мистер Найт. Похоже, моя предшественница не уделила должного внимания некоторым направлениям расследования. Многое говорит о том, что мистер Каннингем никогда не обрывал всех связей со школой Маунт-Авельстон.

– Вы хотите сказать, что у него есть сообщник?

Снуб снова окинул директора долгим взглядом.

– Интересно, как быстро вы пришли к такому выводу! Очень интересно. Но есть и другие новости, мистер Найт, которые я не хочу от вас скрывать. Многое указывает на то, что мистер Каннингем вернулся.

– Он здесь?!

– Не в школе, – ответил Снуб с намёком на улыбку. Он снова оглядел кабинет так, словно, вопреки сказанному, думал, будто мистер Каннингем прятался где-то рядом. – Рано или поздно он здесь появится. Я в этом совершенно уверен.

– Из-за сообщника.

– Вы сами это сказали, мистер Найт.

Директор снова откашлялся.

– Прошу прощения, инспектор. Я не хочу ставить под сомнение ваши методы. Но если всё обстоит именно так, не лучше ли действовать менее открыто? Вести расследование тайно?

– Нужно как следует пройтись метлой, мистер Найт. Поднять пыль, а потом всё убрать. – Он кивнул директору и пошёл к двери. Разговор, судя по всему, был окончен. – Работать тайно – не мой стиль. Хочу, чтобы сообщник знал: я иду по его следу. Посмотрим, как он будет действовать в такой обстановке. От страха они часто совершают ошибки, мистер Найт. Я имею в виду преступников. – Инспектор ещё раз обернулся. – Позволите ли вы мне осмотреться в школе сегодня, пусть у вас и «особенный день»? Надеюсь, что после нашей беседы я могу рассчитывать на вашу поддержку? Вы откроете в любой момент мне и моим сотрудникам полный доступ в школьные помещения? Вот и хорошо. До свидания, мистер Найт.

С этими словами инспектор покинул кабинет.

Кендрик слетел с карниза. Он услышал достаточно. Снуб будет задавать вопросы. Захочет выяснить, что особенного происходит в школе Маунт-Авельстон, чем она отличается от других учебных заведений. Слова Айви эхом отдавались в голове Кендрика. И на этот раз он не мог с ней не согласиться.

Ничего хорошего в этом не было. Совсем ничего.


Загрузка...