Энола Портер гордо стояла перед небольшим шатром, возведенным на школьном дворе. Она налила чашку чая из стального заварника и передала её одному из своих коллег археологов, а покончив с этим, начала разворачивать пирог.
Но Энола не походила на кроткую среднестатистическую женщину. Она была одета в белую рубашку со следами пота, холщовую куртку, небольшую остроконечную шапку, брюки-гольфы[22], по колено заправленные в черные шерстяные носки, и тяжелые горные ботинки. Единственным цветным пятном являлось нечто, напоминающее старый школьный галстук (с синими и красными полосами), подвязанное вместо пояса, скорее всего больше служившее в качестве украшения, чем для поддержания брюк.
— Черт возьми, — тихо сказал Доктор Рори, когда они вошли на школьный двор, подталкивая вперед Оливера в коляске. — Энола Портер мужчина.
Рори внимательно посмотрел на него.
— Правда?
Повелитель времени вздохнул.
— Конечно, нет. Я просто имел в виду нечто среднее между Леди Гагой и Джордж Киррин[23].
— Кто?
— Леди Гага?
— Нет, я знаю Леди Гагу. Ну не лично, конечно, я знаю, кто она такая, — пояснил Рори. — А кто… стой. Леди Гага не мужчина!
— Ну, очевидно, нет, — согласился Доктор. — Но когда она только начинала, все говорили, что так и есть. Конечно, подождите несколько лет, когда правда откроется, и наблюдайте грандиозный подъем. Один из этих желтых журналов заплатил её «окружению», — он мимически выделили кавычки, — такую крупную цену, какую только мог, чтобы узнать правду, через какой действительно пространственный рифт она провалилась. О, да! — Доктор замялся. — Стой. Я сейчас о Леди Гаге или той другой?
— Какой той другой?
— Победительнице «Икс фактор» или «Американ идол». А может, это было «South Korea's Got Talent»[24]? В любом случае, Энола Портер немного мужеподобная.
— Очаровательно, — пробормотал парень, когда Энола Портер мужской походкой шла к ним. — Ладно, — сказал он еще тише. — Может, ты и прав.
Женщина протянула пыльную, покрытую шрамами, сильно загорелую руку, которую Рори пожал.
Да, у него были пациенты с «Субботних ночных боев»[25] с рукопожатием послабее этого. Опасаясь за судьбу своих пальцев, парень отпустил руку новой знакомой, и Энола Портер обменялась рукопожатиями с Доктором, который, конечно, даже не дрогнул.
— Меня зовут Доктор. Это Рори. Ну, а нашего приятеля Олли вы, разумеется, знаете.
Женщина поцеловала Оливера в щеку.
— Должно быть, у вас что-то важное, Оливер, раз вы проделали весь путь сюда.
— Эти люди поверили мне, Энола!
Энола оглядела каждого из них по очереди.
— Правда? — сказала она через мгновение. — Ясно.
Повелитель времени улыбнулся свой самой улыбчивой улыбкой.
— Что ж, Доктор, приятно познакомиться.
— Думаю, вы целиком и полностью археолог.
Энола Портер рассмеялась.
— Вы говорите прямо, как мой муж, только без покровительственного тона. Может, вы его лучше скрываете.
— Вовсе нет. Я искренне заинтересован вашей работой.
— Конечно, — сказала женщина, с сомненьем в голосе. — Это удивительная находка, — она ногой подтолкнула себе рюкзак, лежавший возле стола. — Все в моем дневнике, мои путешествия, открытия. Мне понадобится целая книга, когда завершатся эти раскопки.
— Я хотел бы его прочесть, — попросил Доктор. — Думаю, у вас была крайне интересная жизнь.
— Спасибо. Была. О, и мне следует представить вам мою команду, было бы бестактно этого не сделать, верно? Что ж, кто первый? — Энола осмотрела школьный двор и разных людей на нем, разливающих чай, работающих лопатами или просто беседующих. Большинство из них, как догадался Рори, были местными жителями, оставшимися в деревне, но несколько выделялись из общего числа, по-видимому, академики или просто приезжие. Они не выглядели по-деревенски.
— Что ж, вон там Кристофер Мэджин, вечно очарованный камнями, что мы находим. Кристаллы, бриллианты и тому подобное.
Худой человек лет сорока, одетый в темный костюм, на самом деле должный в нем присутствовать на церемонии награждения, а не на раскопках, помахал чашкой чая.
— А там со смешными усами юный Хэмиш Ридли. Он тоже геолог, но лучше разбирается в ископаемых и динозаврах. И любит травить байки, так что будьте осторожны. Говорит, что помогал Говарду Картеру на раскопках гробницы Тутанхомона, но, поскольку пока не умер от проклятья, мы не очень-то верим ему, — Энола весело рассмеялась.
Она указала на пожилого человека с кислым выражением лица, который, как подозревал Рори, ничего не ел около 30 лет. Его кожа была настолько натянута, что парень про себя поинтересовался, сможет ли он разглядеть каждую косточку на лице и руках мужчины.
— Добрый день, Мартен, — проревела миссис Портер, но старик проигнорировал её. — Знаю, мне не стоит его поддразнивать, он так жалок и несчастен, но это все напоказ. Его выгнали с Бахауса в 32, вероятно, для них он слишком ярый нацист, зато чудесный художник. Рисует все, что мы находим по всему свету. Не так быстро, как фотограф, но более точно. Передает глубину, масштаб, эмоции и… о, взгляните, видите того парня с моноклем? Это Уолопол Спьюн, он наш местный эксперт по кромлехам[26], насыпям, доломитам[27] и прочему. В команде всего пару месяцев. Именно он нашел доказательства тому, что этот курган непростое захоронение.
— Интересно, — заметил Рори. — Насколько местный местный?
— О, думаю в нескольких деревнях отсюда. Он пришел откуда-то близ Линкольна.
— И это он посоветовал вам копать здесь?
— Он сыграл важную роль в том, чтобы мы начали, да.
Наконец, получив возможность вставить хоть слово, Доктор спросил, если это оказался не просто курган, то что тогда?
— О, сами посмотрите, — сказала Энола, принимая чашку чая из рук Мэджина, когда проходила мимо него, осушив её и вернув коллеге, все это одним быстрым движением. Женщина также проигнорировала кинжалы, которые Мэджин дал взамен, Рори, извиняясь, пожал плечами, но мужчина не обратил на него внимания.
Энола погладила Оливера по плечу.
— Простите, мистер Маркс, я не могу спустить вашу коляску вниз вместе с нами. Вы будете в порядке здесь, наверху? Нужно ли отправить одного из моих крепких добровольцев отвезти вас домой?
Оливер покачал головой.
— Мне не нужна эта чертова коляска. Вы же знаете, я могу ходить.
— Да, мы знаем, — терпеливо согласился Рори. — Но вы приняли довольно большую дозу лекарств, и мне было бы спокойнее знать, что вы здесь, наверху, в безопасности, не рискуя споткнуться обо что-то в темноте, верно?
Мужчина посмотрел на Рори, и его плечи, казалось, опустились. Затем, он слабо улыбнулся Эноле.
— Я бы предпочел подождать Доктора и Рори здесь, пока они не закончат.
Миссис Портер понимающе кивнула и остановила одну из женщин.
Это была Нэнси Тёрмен из библиотеки. Рори уже хотел что-то сказать, но Доктор слегка покачал головой, поэтому парень промолчал.
— Нэн приглядит за вами, — обратилась Энола к Марксу.
— Конечно, пригляжу, — сладким голосом ответила Нэнси Тёрмен.
Рори поближе подошел к Повелителю времени.
— Она…
— Твой оживший шар из шерсти?
— Как ты узнал?
— Твое лицо подсказало. С тем же успехом, у тебя над головой мог загореться розовый неоновый знак «Доктор, это пришелец» и это был бы слишком тонкий намек.
— Безопасно оставлять Оливера с ней?
— Он не отреагировал на её Уивность, поэтому, думаю, да. Он, несомненно, запрограммирован определять только Таннов. Что заставляет меня думать… нет, не важно. Вперед за леди.
И они последовали за Энолой через школьный двор к огромной палатке, занимающей большую часть поля для регби. Ворота были демонтированы и лежали на площадке, а все остальное скрывал брезент.
Миссис Портер отодвинула один полог и велела путешественникам идти за ней, что они и сделали.
Перед ними, освещенная мерцающими электрофонарями, висящими на веревке, предстала тропинка, ведущая к отверстию в земле. Посмотрев вниз, путешественники увидели, что оно, в свою очередь, вело к зияющей пропасти под полем.
Энола достала массивный фонарь и включила его, отбрасывая странные тени на брезенте позади них. Настолько странные, что Рори на секунду подумал, будто у него две тени, пока не понял, что художник немец Мартен стоит за его спиной с блокнотом и карандашом наготове, словно на экскурсии в Центре мемориальных оттисков[28]. (Парень бывал на них в школьные годы и терпеть не мог, но это отложилось в его памяти.) Хотя, конечно, не очень гостеприимное лицо Мартена напомнило ему скорее учителя, чем ученика. Болезненного бледного учителя, который либо собирался откусить вам голову, либо неожиданно грохнуться в обморок и умереть в ближайшие 10 минут, или и то и другое. Рори знал и таких учителей. Обычно они считали мемориальные оттиски восхитительными, содержательными и необычными.
Если Повелитель времени и заметил присоединившегося к ним Мартена, то не отреагировал на его присутствие. Вместо этого он осматривал туннель, казалось, уводящий их все ниже и ниже поля для регби.
— Я впечатлен, — прошипел он сквозь зубы, и это показало Рори, что все действительно так. Часто Доктор говорил «Я впечатлен», когда вовсе не был. (Обычно эта фраза звучала, когда парень что-то совершал, и сопровождалась перемигиванием между Доктором и Эми, думающих, что Рори этого не замечал.) Тогда это было неискренне. А сейчас наоборот.
Хм, ему стоит поговорить с Эми насчет этого перемигивания.
— И сбит с толку, — добавил Доктор.
Это что-то новенькое.
— В смысле, — продолжил Повелитель времени, — этими раскопками. Буквально. Ты говорил о кургане. На самом деле, это нечто гораздо большее, чем гробница.
— Мы называем их просто могилами, — насмешливо добавил Рори и пожалел об этом.
— Нет, не могила, Рори, — возразил Доктор совершенно серьезно. — Хотя аналогия прослеживается. Посмотри вперед. Это определенно гробница. С подземным туннелем.
— Знаю, — сказала Энола Портер. — Насколько это уникально?
— Ну, не знаю, как насчет уникально, — весело возразил Доктор, — но безусловно необычно. Вы согласны, Мартен? — бросил он назад, впервые признав существование угрюмого немца.
— Йа, — ответил Мартен. Или хмыкнул. Рори не был уверен, поэтому наградил его презумпцией невиновности. Парень обернулся и увидел, как немец рисует, словно сумасшедший.
Внимание Доктора сейчас было сосредоточено на самой гробнице, которая, конечно же, была не ей, а огромным гороховым стручком под землей.
— Как вы узнали, что это здесь? — спросил Повелитель времени. — Не похоже, что вы уже изобрели инфракрасные сканеры или сейсмографические радары.
Энола посмотрела на Доктора, впервые нахмурившись.
— Понятия не имею, что это такое.
— И хорошо, — просиял Доктор. — Если бы имели, ну, Рори бы забеспокоился, не так ли, Рори?
— Почему Рори забеспокоился бы? — удивилась миссис Портер.
— Потому что это еще не изобретено, — пояснил парень. — Что означало бы вторжение пришельцев, темпоральную аномалию или чужеродное вмешательство, которые так не любит Доктор.
Повелитель времени хлопнул Рори по спине.
— Прекрати. Слишком много информации, дружище, — а затем добавил: — Но это я виноват, поскольку думал, что ты знаешь, когда не следует выпендриваться, — он повернулся к Эноле. — Но он прав. Рори из 2010-ого, где эти вещи совершенно обыденны. А я из, о-о-о-о, намного дальше. Что ж, мы только что помахали перед вашим носом нашими межгалактическими полномочиями и, несомненно, поразили ваш разум своим великолепием, изощренностью и сексуальными инопланетными волосами, хотя последнее только обо мне, волосы Рори не инопланетные и не сексуальные, почему вы не ответили на мой вопрос? Как вы узнали, что эта штука была погребена под школьным полем для регби в 1936-ом?
— Легко, — ответила женщина. — Уолпол Спьюн использовал свой ивовый прут[29] и привел нас сюда.
— Ивовый прут? — уточнил парень. — Правда?
Доктор кивнул.
— Я так хочу достать один, Рори. Маленькая старая ветка, которая укажет путь к разным вещам. Настолько просто. Кому нужна ТАРДИС или звуковая отвертка, если деревянный прут на такое способен?
— Никому, — ответил Рори. — Это ерунда какая-то.
— Ох, — все, что смог противопоставить Повелитель времени. — Ты это знаешь, я знаю, но Уолпол Спьюн нет. Он верит. А вера в свои силы полезна и мощна.
— Ты хочешь сказать, что он действительно угадал, куда идти? — парень был ошарашен.
— Не-е-ет, — успокоил Доктор. — Но эти примитивные угадали. Простите, без обид, — бросил он Эноле. — А это значит, что кто-то заставил их поверить в это, потому что хотел, чтобы его нашли. Так, а куда делся Мартен?
Немец, конечно же, исчез, предположительно вернулся обратно. Рори подошел к месту, где тот стоял и обнаружил лист чертежной бумаги. Он взглянул на изображение на нем и затаил дыхание.
— Доктор, тебе следует это увидеть.
Повелитель времени оказался рядом со спутником через мгновение.
— В чем дело?
Парень показал ему сделанный Мартеном рисунок, и Доктор выпустил струйку воздуха из надутых щек.
— Все любопытнее и любопытнее, — сказал он и повернулся к Эноле. — Мартен часто рисует подобные вещи?
Женщина присоединилась к ним и, рассмотрев набросок, сказала вполне определенно, что ничего подобного раньше не видела. На первый взгляд, рисунок выглядел, как угольное изображение Доктора и Рори в туннеле вместе с Энолой Портер. Однако, вместо нормальных лиц и голов у Повелителя времени и парня были шары из темной шерсти.
— Бе-е-е, — проговорил Доктор. — А я задавался вопросом, что пытался сказать мой четвероногий друг сегодня утром.
Рори постучал по бумаге.
— Замечаешь еще что-то необычное?
Повелитель времени взглянул на рисунок и нахмурился.
— Нет, не вижу проблем.
Парень вздохнул и начал обратный отсчет с 20-ти. Смерив спутника раздраженным взглядом, Доктор присмотрелся внимательнее. Когда Рори добрался до 3-х, он воскликнул:
— Ну ладно, я все понял еще на 18-ти, просто пытался догадаться, как ему это удалось.
Энола пожала плечами.
— Я не вижу ничего необычного, кроме ваших шерстяных голов.
Повелитель времени улыбнулся.
— Опишите Рори. Настоящего Рори, не нарисованного.
Миссис Портер взглянула на парня.
— Высокий, светловолосый, не потрясающе красивый, но и не уродливый…
— Ну, спасибо, — Рори выхватил лист бумаги и ткнул ей в лицо. — Он нарисовал меня не в той одежде, в которой я сейчас.
Энола вновь пожала плечами.
— Он любит фантазировать. Это разновидность творчества…
— Рори имеет в виду, — тихо сказал Доктор, — что ваш друг, Мартен, изобразил меня в старом коричневом костюме, который мне… не подходит уже долгое время и Рори в его рабочей одежде. Именно так одеваются санитары там, откуда он пришел.
Если женщина и обратила на это внимание, то больше заинтересовалась тем, что Рори оказался санитаром.
— Вы? Санитар? Это ведь женская работа?
— В будущем одинаково женская и мужская, — пояснил парень. — Мне нравится, что вас заинтересовал мужчина-санитар, но вы спокойно восприняли то, что Доктор инопланетянин, а я живу 70 или 80 лет спустя.
Энола пожала плечами.
— Я видела много странных вещей за время своих путешествий, сэр. Если бы я не признала, что в мире есть нечто большее, чем «Гуд Бук»[30] и рассказы ученых проповедников, то ужасно выполняла бы свою работу.
— Вы прежде встречали инопланетян? — спросил Доктор.
— Не скажу, что знаю точно, Доктор. Но я не исключаю такую возможность, конечно, не исключаю. Это было бы глупо.
— Инопланетяне, ладно, но путешествия во времени. Это, как правило, труднее понять.
Сперва Энола не ответила, но затем кивнула в сторону Рори.
— Вы сказали 2010. Что ж, это объясняет, тот факт, что я не могу понять и половины ваших действий. Будущее, — она повернулась к Повелителю времени: — Я известна?
— Простите?
— В археологических кругах?
Доктор улыбнулся.
— Вы шутите? Черт возьми, я годами ждал встречи с вами. Гарри Бальфур, Говард Картер, Маркус Скармен, Шиничи Фаджимара, Индиана Джонс, Гордон Чайлд, Бенни Саммерфилд, Константин Джедс и Энола Портер. Великие. Поистине великие, — он подмигнул женщине и указал на гробницу. — А вы знаете, что извлечете наружу вместе с этим? Конечно же, так и будет, миссис Портер. Вскоре вы выясните, что внутри не вождь бронзового века, средневековый король или нечто подобное, что вы ожидаете найти. В этой штуке, честное слово, инопланетный корабль. И вы найдете его, миссис Портер. Вы и ваша команда останетесь в истории, как люди, добывшие первые свидетельства существования инопланетян, — Повелитель времени крепко обнял её. — Господи, я обожаю вас, миссис Энола Портер. Вот, почему я здесь. Я и Рори. И Эми Понд. Мы хотим познакомиться с вами, прежде чем вы станете слишком знаменитой, чтобы к вам приблизиться.
— Я?
— Да. Видите ли, мы что-то вроде «Тайм Тим». В будущем люди могут отправиться в прошлое и посмотреть на настоящего археолога за работой. А теперь нам нужно идти, предоставив вам разбираться с этим. Ну, или, знаете, временной континуум сделает «Ба-бах» и мы никогда не будем существовать, или убьем наших дедушек, или вернемся домой и обнаружим, что те, кого мы любим, превратились в бабочек. В общем, пока. Удачи.
— Пока, — неуверенно добавил Рори, слегка махнув рукой, когда Доктор практически выволок его по туннелю наружу через шатер. Когда они достигли здания школы, и парень убедился, что вокруг никого, он остановился. Через пару секунд Повелитель времени заметил это и подошел к спутнику.
— Что?
Рори покачал головой.
— Сколько твоих дурацких законов времени ты только что нарушил? В смысле, нам с Эми это делать нельзя, а тебе можно?
— Нет, не правда.
— Не правда?
— Да, Эми тоже может их нарушать. Только тебе нельзя. Потому что тебе на себя плевать, и ты не знаешь, когда достаточно.
— О.
Доктор игриво стукнул кулаком Рори по плечу, с силой, позволяющей предположить, словно раньше он этого не делал, что подтверждало «Ой!» его спутника.
— Еще одна вещь, которую впредь не стоит делать, — сообщил Повелителю времени парень.
Доктор надулся.
— Эй. А мне так понравилось, — он улыбнулся. — Кстати, Рори, я пошутил. Ты поймешь смысл этой путешественно-временнной забавы.
— Если только я пойму, — ответил Рори, — я все еще не понял. Я ведь не археолог, но слышал о Говарде Картере. И Индиане Джонсе, — заметил он многозначительно. — Но как я мог ничего не знать об Эноле Портер? Если она обнаружила пришельцев, то я думаю, что, вероятно, проходил бы это на уроках истории, когда учился в школе.
Повелитель времени кивнул.
— Я тоже так думаю. Даже я не слышал о ней, а ведь я слышал обо всех.
— Слышал о ком? — спросила Эми, неожиданно возникшая за спиной Рори.
— Прекрати так делать, — воскликнул парень, хватаясь за грудь. — Однажды у меня случится инфаркт, и это будет твоя вина.
— О, прости-и-и, — извинилась девушка, целуя жениха в шею. — Так о ком ты не слышал, Доктор?
— Энола Портер, — ответил тот. — Она…
— Археолог? — рассмеялась Эми. — Ух ты! В смысле, ух ты! Рори, наконец-то, мы обскакали Доктора.
Парень нахмурился.
— Мы что?
Девушка пожала плечами.
— Она мега-знаменитость, Доктор. Обнаружила доказательства существования инопланетян в гробнице времен Римско-каменного века. Я проходила это в 10-ом классе.
Повелитель времени уставился на неё на мгновение, а затем рассмеялся.
— Ну, конечно. Рори, должно быть, учился в коррекционном классе, — он одарил спутника взглядом, говорящим, что не спорить и во всем соглашаться для его здоровья было бы лучше.
Ну, или, по крайней мере, такова была интерпретация Рори.
Доктор обнял их за плечи.
— Давайте найдем Оливера Маркса и вернемся в Мэнс для небольшого перекуса. Я голоден. Кроме того… — он поднял с земли холщовый рюкзак Энолы Портер, полный её записей. — Мне нужно кое-что почитать.
— Разве это не кража? — спросил парень.
— Нет, если он вернет его на место, пока она не заметила, — возразила Эми.
— Твоя девушка верно подметила, — съязвил Доктор, и Рори вздрогнул, ожидая тирады со стороны Эми насчет остроты «Твоя девушка».
Но та лишь пожала плечами.
— Перекус, звучит неплохо. Ням, ням!
И она повела их в обратный путь.