69

— Прежде всего, — сказал Реджинальду Клайренс, глядя через стол на своего собеседника, — выньте из правого верхнего кармана эту маленькую штучку и дайте ее сюда. Вот так. Не люблю, когда мои переговоры записывают без моего ведома. Должен вам заметить, это было сделано непрофессионально.

— Что делать, — пожал плечами Уайт, — хоть я и сотрудничал с Астрополом, но никогда не был штатным агентом.

— Перейдем к делу. Вы утверждаете, что фактически решили загадку похищения Эмили.

Роберт кивнул.

— Как только мы соответствующим образом переоформим контракт… — начал он.

— Не трудитесь. Мне ведь известно, какую информацию вы затребовали из архивов. Итак, вы полагаете, что между исчезновениями моего дяди и моей дочери существует прямая связь. Эта гипотеза была сразу введена в аналитические компьютеры, и они уже выдали все возможные типы такой связи. Так какая версия получилась у вас?

— Империю контролируют участники экспедиции Ричарда Клайренса, — пришлось признаться Роберту, — скорее всего, во главе с ним самим. Они же и развили коррингартскую цивилизацию до нынешнего уровня.

— Компьютеры тоже считают это наиболее вероятным. Хотя, конечно, большинство землян сочло бы подобное абсолютно невозможным… Есть только одна поправка к вашей версии: скорее всего, из всех участников в живых остался один. Восемьдесят лет борьбы за власть должны были привести к устранению всех возможных конкурентов. Похищение Эмили заставляет предполагать, что этот единственный — действительно мой дядя Ричард Герберт.

— В экспедиции не было женщин, — кивнул Роберт, — ему нужна наследница.

— Судя по архивным данным, дядю Ричарда всегда отличало тщеславие. Он не мог согласиться на отпрыска боковой ветви Клайренсов — ему потребовался прямой потомок главы дома. Он долго ждал, когда у меня появится сын — а когда понял, что времени у него остается мало, решил удовольствоваться дочерью. Не спросив ни ее, ни моего согласия… — добавил миллиардер с видом, не предвещавшим ничего хорошего.

— Ну что ж, мистер Клайренс, надеюсь, теперь вы сумеете поставить его на место. Мое же участие в этом деле помогло установить истину, так что, полагаю, наш контра…

— Вы получите свой остров — при условии, что сами доставите Эмили на Землю.

У Роберта отвисла челюсть.

— Но… то есть… как? — пролепетал он.

— Вы лично отправитесь на переговоры с Императором, — ласково улыбнулся Клайренс.

— Но… — Роберт лихорадочно перебирал аргументы, — почему именно я?

— Остров стоит дорого, его надо заработать.

— Однако не кажется ли вам, что это дело — семейное? Не лучше ли отправить на переговоры кого-нибудь из Клайренсов?

— Что ж, я объясню вам, почему ваша кандидатура представляется мне наилучшей. Вы слишком далеко влезли в это дело, чтобы теперь остаться в стороне. Вы прекрасно понимаете, что раскопали-таки компромат на Клайренсов. Ну что ж, я готов использовать ваши знания, но не намерен расширять число посвященных в тайну даже за счет своих родственников. Кто знает, какие интриги они могут затеять. Кроме того, насколько я могу судить о натуре Ричарда Герберта, эта миссия небезопасна — для родственника в той же степени, что и для любого другого.

— Иными словами, если я добьюсь успеха — хорошо, а если не вернусь — тоже неплохо?

— Я все же предпочел бы, чтобы вы вернулись — Эмили как-никак моя дочь. Далее. Любого из Клайренсов император может перекупить и склонить к двойной игре, однако он не станет предлагать высоких должностей в Империи какому-то Уайту. Кроме того, он не сможет предложить вам ничего такого, чего не могу дать я и ради чего вы согласились бы на авантюру. Я тщательно изучил ваше досье…

— Это противозаконно!

— Разумеется. Итак, вы весьма прагматичны, лишены азарта и честолюбия. Вы никогда не пойдете на риск, если его можно избежать, и не станете путаться в интригах, если их исход сомнителен. Вам ничего не нужно, кроме этого острова, а я даю его вам в случае успешно сделанной работы.

— Но в случае неудачи Император попросту не выпустит меня… Нет, хватит с меня опасностей.

— Вы хотите сказать, что отказываетесь от острова?

— А вы хотите, чтобы весь мир узнал, что ваш родной дядя — военный и государственный преступник? Учтите, никто не поверит, что вы были не в курсе и война не затеяна ради барышей Клайренсов…

— А вы не боитесь, что стоит мне нажать кнопку — и через двадцать минут ваша память будет чистой, как у новорожденного младенца? Очевидно, не боитесь, раз решаетесь мне угрожать.

— Я принял кое-какие контрмеры.

— Но они вам не помогут, потому что я обойдусь без насилия. Стоит вам только заикнуться о ваших гипотезах — и я тут же подаю на вас в суд по обвинению в киднэппинге, шантаже и клевете. А поскольку император вряд ли явится свидетельствовать в вашу защиту…

— Мне надо подумать, — угрюмо сказал Роберт.

— В свое время, мистер Уайт, вы дали мне на размышление минуту. Я дам вам пять — не потому, что я такой добрый, а потому, что я заинтересован в успехе дела и не хочу, чтобы вы его провалили. Если вы не надеетесь на успех, откажитесь.

Прошло восемьдесят секунд.

— Если я соглашусь… какое снаряжение я получу?

— Самую современную технику и надежных людей в помощники.

Прошло еще полминуты.

— А если Эмили сама захочет остаться в Империи?

— Насколько я ее знаю, этого не случится, — покачал головой Клайренс. — Если вам объявят, что это так, вы должны потребовать видеозапись с ее заявлением об этом. Экспертиза поможет установить, сделано ли заявление добровольно и подвергалась ли запись компьютерной коррекции.

— Ммм… Ну ладно, похоже, мне и впрямь уже поздно отступать. Я согласен. Но это будет последней авантюрой, в которую я влезаю.

Лишь произнеся эту фразу, Роберт осознал ее печальную двусмысленность.

Загрузка...