Если бы клонировали твою сестру, хотел бы ты, чтобы она работала в Дайдитауне?
Джин Харлоу.
Вернее, клон Джин Харлоу — Джин Харлоу-К.
Я не сразу узнал ее в лицо, но вряд ли вам доводилось видеть еще у кого-нибудь такую белую кожу. Потом до меня дошло. Мне попадался портрет ее прототипа. Платиновая блондинка — слишком уж платиновая; в жизни таких светлых волос не бывает. Слишком белая кожа, неправдоподобно ангельское личико. Такое не забывается, хотя я не любитель блондинистых красоток. Правда, надо признаться: даже я отдал ей должное. Синий облегающий костюм сидел на ней просто потрясно.
— Вы ведь мистер Дрейер, да? — спросила она резким металлическим голосом после того, как за ее спиной захлопнулась раздвижная дверь.
Я вдруг ужасно заинтересовался поверхностью своего письменного стола. Вся засижена тараканами! Я смахнул щелчком кучку тараканьего помета и буркнул:
— Выход там же, где вход.
— У меня есть для вас работа.
Ничего не отвечая, я продолжал очищать стол от тараканьих экскрементов. Как я устал торчать в своем кабинетишке день за днем в ожидании хоть какого-нибудь дела!
— На клонов не работаю.
На самом деле все обстоит не совсем так, но к чему ей знать правду?
Она с присвистом втянула в себя воздух.
— Как вы догадались?..
— У меня прекрасная память на лица, — ответил я наконец, поднимая на нее взгляд.
Некоторое время назад я уже вел расследование для девушки из Дайдитауна. Чтобы докопаться до истины, мне пришлось перелопатить целую библиотеку; вот когда я насмотрелся на тех, с кого выводили клонов, а заодно освежил в памяти историю создания Дайдитауна. В результате многих обитательниц Дайдитауна я стал узнавать в лицо и кое-что узнал об их предшественницах. В свое время — то есть неведомо когда — настоящая Джин Харлоу была той еще штучкой. Родилась в 1911 году, умерла в 1937-м. Киноактриса. Платиновая блондинка. Вызывающе вульгарная внешность. Она была настоящим секс-символом — правда, недолго, так как скончалась в возрасте двадцати шести лет. Клон, стоящий передо мной, был не совсем точной копией — клоны никогда не получаются точными, стопроцентными копиями, — но все равно сходство было поразительным. Не понимаю, что наши предки находили в Джин Харлоу; впрочем, я допускаю, что с тех пор вкусы сильно изменились. Только не могу взять в толк, зачем кому-то понадобилось отыскивать бренные останки Джин Харлоу, выкрадывать кусочек ткани и клонировать актрису!
Впрочем, я невысокого мнения о Дайдитауне.
— Вы работали на Кушеги. Она мне все рассказала.
Я вновь углубился в изучение своего стола.
— То был особый случай.
— Что же в нем было такого особенного?
— Не твое собачье дело!
Правда заключается в том, что тогда я изрядно поиздержался. Когда я пытался расплатиться по счету и вкладывал палец в прорезь автомата, в ответ раздавался противный писк да еще мигала красная лампочка: «ноль кредиток». А желудок мой, сами понимаете, привык получать пищу по крайней мере один раз в день, да и другие органы тоже требовали своего. Короче говоря, я подрядился работать на клона потому, что тогда находился на грани отчаяния. Откровенно говоря, и сейчас я находился примерно в таком же состоянии.
— Выслушайте меня! — попросила она.
— Я тебя не выслушаю, а выпровожу. — Гордость у меня еще оставалась.
Тут что-то с глухим стуком упало на стол и запрыгало между маслянисто-черными кучками. Мне даже не надо было смотреть, что там. Плоский золотой кругляш подкатился мне под самый нос.
— Говори, — смилостивился я.
Она оглянулась на мою дверку, словно желая убедиться, что та плотно закрыта, а потом присела на один из двух стульев, стоящих у противоположного края стола.
— Я думала, у вас кабинет побольше.
— Я не материалист, — сообщил я, подбирая монету и откидываясь на спинку стула.
— Это успр.
Я взвесил монету в руке. Холодная на ощупь и тяжелая. Граммов двадцать пять. Судя по всему, девятьсот девяносто девятой пробы, по обычным усприанским стандартам. Конечно, нелегальная, но кто осмелится запретить типам из Восточной Секты чеканить собственную монету? Уж точно не я, братишка. Точно не я.
— Твои клиенты — фальшивомонетчики из Дайдитауна?
— И они тоже.
Я решил выдержать паузу. Молча сидел и царапал поверхность монеты ногтем.
Как я и думал, ее не надолго хватило. Вскоре она снова открыла рот:
— Иногда я имею дело с фальшивомонетчиками, но в основном получаю деньги от людей, которые не желают оставлять в Дайдитауне отпечатки своих пальцев.
— В Дайдитауне никто не хочет оставлять следов.
— И тем не менее оставляют. — Девушка-клон строптиво вздернула вверх подбородок и принялась сверлить меня своими глазищами. — Они приходят к нам каждую ночь — толстопузые, с жирными пальцами…
— Чтобы найти «самых красивых женщин и мужчин в истории», — продолжил я, цитируя известный рекламный слоган.
— Вы совершенно правы, мистер Дрейер!
В голосе ее и оттенка стыда не было слышно. Правда, чего ей-то стыдиться? Она — всего лишь клон. Она не создана ни для чего другого; стыдно должно быть тем, кто ее покупает.
— Итак, чем я могу тебе помочь?
С души воротило сидеть и разговаривать с ней, как будто она настоящая. Но ладонь приятно холодила денежка, в которой я так нуждался!
— Мне нужно кое-кого найти.
Ну и дела! Еще одна пропавшая красотка!
— Почему обратилась ко мне?
— Кушеги очень вас хвалила. Она говорит, что вы — молодец.
Я ощетинился. Какая-то паршивая девчонка из Дайдитауна, клон звезды голографического порно XXI века, еще смеет оценивать мою работу? По какому праву…
Я заставил себя успокоиться. Бесполезно! Пустая трата сил.
— Она не получила того, что хотела, — заметил я.
— Правда… Ракель была мертва, когда вы ее нашли. Но все-таки вы нашли ее!
— Значит, ты хочешь, чтобы я нашел твоего любовника?
Она кивнула. Робко кивнула.
Я щелчком метнул монету на стол.
— Нет уж, спасибо.
— Ну пожалуйста! Прошу вас!
Если она думала, что мольба в ее голосе растопит мое сердце, она просчиталась.
— Кем бы он ни был, пусть его — или ее — ищет законный хозяин. Владелец. А еще лучше — пусть владелец наймет меня. Но не ты.
— Я ищу настоящего человека!
— Вот как!
Я снова взял монету и откинулся на спинку стула. Мне очень не нравилась вся эта история, но выбора у меня не оставалось.
— Как его зовут?
— Кайл. — Голос у нее дрогнул, а глаза опасно заблестели. — Кайл Бодайн.
Я решил, что она сейчас разревется, но ей удалось сдержать слезы, слава Ядру.
— Послушай. Если тот парень обидел тебя, ограбил или обманул, напусти на него хозяина.
— Ничего такого не было. — Она шмыгнула носом. — Мы с ним собирались пожениться.
Я чуть со стула не свалился.
— Что вы собирались сделать?!
Наверное, я закричал, потому что она отскочила, как будто я направил на нее бластер.
— П-пожениться… Мы собирались пожениться.
Я не смог удержаться и прыснул. Вот все говорят, что клоны тупы, но никогда не понимаешь, насколько они тупы, пока лично с ними не пообщаешься. Они умеют хорошо выглядеть, ласково улыбаться, доставлять максимум телесного удовольствия, но, наверное, когда их выводят, что-то происходит. Может, по пути теряется часть мозгов. Разума у них ни на грош!
Она покраснела.
— Почему вы смеетесь?
— Ни один настоящий человек не женится на клоне!
— Кайл женится! Он любит меня!
— Он лжет.
— Нет!
Она вскочила со стула и оперлась руками о столешницу.
— Я очень много для него значу! — В ее голосе послышались визгливые нотки. — Я для него любимая — а не грязь, как для большинства остальных!
— Эй… ты полегче, — сказал я. Не хотелось, чтобы она упорхнула со своей золотой монетой. — Никто не собирается тебя ругать. Просто настоящие не женятся на клонах. Я тут ни при чем, такова жизнь.
— И вам это по душе, верно?
— Я не испытываю ненависти к клонам, но я и не клонолюб.
Несмотря на ее золото, я не собирался ей лгать. Ну не лежит у меня душа к клонам! Правда, и ко многим настоящим тоже. Но особенно мне не нравятся клетки, выращенные из тканей, которые выглядят как настоящие люди.
— Держу пари, твой «жених», — последнее слово я процедил сквозь сжатые зубы, — настоящий клонолюб. Наверное, он — один из тех бодрячков, что шляются по туннелям и требуют: «Свободу клонам!», «Долой хлорофильных коров!», «Усынови беспризорника!» или другие глупости. Наверное, он хочет жениться на тебе в назидание другим. Чтобы доказать, какой он хороший и порядочный.
— Я бы ни за что не согласилась, чтобы меня использовали в рекламных целях. Нет, мы с ним хотели улететь отсюда.
— Куда?
— В другую галактику.
Я снова откинулся на спинку стула, на сей раз медленно, и внимательно посмотрел на нее. Чем дальше, тем больше мне не нравился ее рассказ. Я уже сказал, я не клонолюб. Откровенно говоря, я бы хотел, чтобы их и вовсе не было. Но это вовсе не означает, что я приветствую дурное обращение с клонами. Клонов создаем мы, настоящие; поэтому мы за них в ответе. И вот какой-то мерзавец замыслил подлость по отношению к данной особи — пусть она и поразительно тупа даже по меркам клонов! Может, кому-то не понравится моя точка зрения, но я не намерен мириться с жестокостью по отношению к клонам!
— Послушай, — медленно заговорил я, надеясь, что она способна хотя бы отчасти понять то, что ей внушают. — Даже не знаю, как тебе втолковать, но некоторые вещи ты обязана знать. Вот, например: ты никак не можешь улететь с Земли. На другие планеты, в другие галактики могут перебраться только настоящие. Тебе понадобится документ, вид на жительство — грин-карта, а у клонов грин-карт нету. Вы — недочеловеки. Вы — чья-то собственность. Вы непременно кому-то принадлежите — человеку или корпорации. У клонов даже нет счетов в банке; так что, сама понимаешь, клоны не могут путешествовать и летать к звездам, когда им заблагорассудится.
Я все старался придумать, как бы попроще разъяснить ей принцип работы Центральной базы данных, чтобы до нее дошло. Она расстегнула свою поясную сумочку.
— Видишь ли, сразу после твоего рождения… то есть вылупления, не знаю, как сказать…
— Деинкубации или выведения, — пробормотала она, не прекращая рыться в сумочке.
— Не важно. Так вот, сразу после выведения у тебя взяли биопсию и твой генотип занесли в Центральную базу данных. Твой генотип останется там, пока ты не умрешь. Как и мой. Как у всех.
Она кивнула:
— Знаю. Меня не имеют права снова клонировать, пока я не умру. По закону «одна личность — один генотип».
— Ах, так ты о нем знаешь! — удивился я. — Тогда с чего ты взяла, что сумеешь улететь с Земли?
Она оглянулась, как будто боялась, что я прячу кого-нибудь за столом или где-нибудь еще, хотя мой кабинетишко по размерам не больше обувной коробки.
— Наш разговор тайный? Секретный?
— Правильнее сказать, конфиденциальный. Да, все будет храниться в тайне. Что там у тебя в руке?
Она вытащила что-то из сумочки и положила мне на стол:
— Вот!
Грин-карта.
На секунду я просто онемел. У клонов красные карты, а не зеленые! Зеленых у них сроду не водилось. Невозможно — но вот карточка, лежит у меня на столе.
— Подделка. Наверняка подделка!
Она покачала головой:
— Нет. Настоящая.
— Ты уже пробовала ее?
— Мне не нужно пробовать. Я просто знаю, что она настоящая.
Я взял карточку. Выглядела действительно как настоящая. Настроение у меня стремительно портилось.
— Знаешь ли, за такие делишки тебя могут запросто сослать на Южный полюс. Будешь там с утра до ночи выгребать навоз за хлорофильными коровами.
Она кивнула:
— Знаю. Но какое мне дело до Южного полюса? Скоро мы окажемся там, куда улетели нормальные люди.
От этого выражения просто с души воротит. Кажется, все сговорились именовать другие планеты и галактики — внешние миры — именно так. Все, кроме меня. Если туда улетели хорошие парни, как называть нас, тех, кто предпочел остаться на Земле? Впрочем, не стану отрицать, доля правды в рекламном утверждении есть.
В общем, я не позволил клону уклониться от темы.
— Понимаешь, тебе ведь понадобится не только карточка. До тех пор пока в Центральной базе данных ты значишься как клон, а не как настоящая, твоя карточка — просто кусок зеленой пластмассы. В космопорте карточку и твой палец засунут в специальную машинку, и сразу выяснится, что такого человека, как ты, не существует. Тебя арестуют за незаконный вывоз краденой собственности, то есть тебя самой.
Она рассеянно улыбнулась:
— Знаю. Но ничего такого не будет.
— Почему ты так уверена?..
Она пожала плечами и улыбнулась:
— Кайл все устроил. Он отщипнул у меня кусочек кожи, а через несколько дней вернулся с карточкой. Он любит меня.
Я снова посмотрел на грин-карту. С виду точь-в-точь моя собственная. Я ничего не понимал. Человек, который идет на такие крайние меры ради клона, должно быть… действительно любит ее. Ну и ну!
Но я сохранял профессионально вежливое выражение лица.
— Как давно пропал твой Кайл Бодайн?
— Пять дней назад. В пятницу ночью мы с ним должны были встретиться в порту Эл-Ай, у доков. Но с утра пятницы от него ни слуху ни духу!
— Как по-твоему, где он может быть?
— Не знаю. — Глаза у нее снова заблестели. — Ума не приложу! Я… боюсь за него!
— Может, он просто передумал лететь с тобой?
Она бешено затрясла головой:
— Нет! Ни за что!
— Ладно, ладно. Не возбуждайся.
Я встал и подошел к видеолюку за столом. Хотелось бы выглянуть из настоящего окна, а не из проема во внутренней стене, но я едва осиливал плату за свой кабинетик. Комната с внешней стеной была мне не по карману. В правой руке я все время вертел монету, а левую холодила пластиковая карточка. Что-то здесь не так. Так не бывает!
— Вы вернете мне мою карточку?
Я повернулся к ней и протянул ей пластик. Да, карточка для нее очень важна.
Тут к моему ботинку подбежал таракан — огромный! Я с наслаждением раздавил его каблуком. Таракан противно захрустел. Придется снова привезти сюда Игнаца — пусть наведет порядок в моем кабинете.
— Ладно. Давай прикинем, что тебе известно о твоем парне.
Оказалось, что известно ей совсем немного.
У них случилось то, что вы назовете любовью с первого взгляда. Кайл Бодайн работал в какой-то импортно-экспортной фирме. У него были налажены связи во внешних мирах, и ему дали понять, что он может прилететь туда с молодой женой. Почти везде в освоенном космосе действуют законы против клонов, но влюбленные решили никому не признаваться в том, что Джин Харлоу-К — тоже клон. По ее словам, в последний раз она видела его в Дайдитауне в пятницу утром. У него неплохая квартирка в довольно дорогом жилом комплексе на Манхэттене. Дверь квартиры Кайл настроил на ее отпечатки пальцев — она открывалась после прикосновения ее руки. Джин много раз звонила туда, но к видеофону никто не подходил. Она съездила к нему домой. Ни следа Кайла. И ничего подозрительного.
Тут в дело предстояло вступить мне.
— Ладно, — сказал я. — Плата — две сотни в день плюс расходы.
— Заметано, — кивнула она.
Я подкинул монету на ладони.
— Она стоит больше, чем неделя аванса.
— Если вы найдете его меньше чем за неделю, даже сегодня — монета все равно ваша.
Да, она действительно очень хотела найти своего парня!
Я сказал ей, что днем буду занят; мы с клоном договорились встретиться на квартире у Бодайна ближе к вечеру.
Выждав немного после ее ухода, я вскочил в пневмотрубу и полетел вниз. Скоро я очутился на уровне земли. Прежде чем лететь в Манхэттен, необходимо было избавиться от монеты. Не только потому, что владеть ею противозаконно, но еще и потому, что ее могли украсть прежде, чем я обменяю ее на кредитки.
Я знал, куда мне идти, и отправился в такое место, где не принято задавать лишних вопросов.
Заранее никогда не знаешь, на что будет похож бар Элмеро в следующий раз. Большинство владельцев заведений выбирает постоянный внешний вид. Элмеро же поступает наоборот. Меняет голографический фасад в соответствии с настроением. Сегодня он, к моему удивлению, выбрал голограмму старинного салуна в Аризоне. Синее небо, яркое солнце; крыльцо из неотесанных бревен. И даже лошади. Кони, привязанные у коновязи, пили воду из корыта.
Здесь, на уровне земли, настоящее солнце не светит никогда.
Внутри, в баре, было обычное столпотворение. Несмолкаемый гул голосов; испарения и перегар. И, как всегда, в ближнем углу, на видеостене, бубнит Информпоток. Издали я разглядел смазливое личико дикторши седьмого канала. Она вела выпуск последних новостей из Центральной базы данных. Из-за загородки в самом темном углу послышался чей-то вой — там играли в «Патруль Проциона». Игрок — никогда его раньше не видел — вывалился из-за загородки, держась за плечо, и покатился по полу. Куртка у него на плече была прожжена. Вскоре ему удалось затушить огонь; он встал, встряхнулся и вернулся за загородку. Посетители приплачивают Элмеро, чтобы поиграть у него в «Патруль Проциона», с тех пор, как он частично отключил глушители вражеских лазеров. Когда враги стреляют в ответ, они действительно стреляют. И в игре можно получить серьезную травму. Вот почему подправленные автоматы вне закона.
Элмеро специализируется на всем нелегальном.
Док махнул мне из-за своего столика. Минн тоже углядела меня из-за барной стойки. Она взяла пузырек с «дьюаровой зеленкой» — моим обычным заказом — и вопросительно подняла брови. Я жестом показал, что не буду. Сейчас не то настроение, чтобы нюхать или затягиваться. Мне необходимо было пообщаться с боссом. Я показал в направлении задней комнаты, и она кивнула.
— Занят, Элм? — спросил я, чуть-чуть приоткрывая раздвижную дверцу и просовывая внутрь голову.
— Зиг! Входи!
Так я и сделал и дверь за собой прикрыл.
— Зиг, ты выглядишь еще хуже, чем всегда.
Он никогда не упускает случая поиздеваться над моим землистым цветом лица.
— Спасибо, Элм. Не всем же быть такими здоровяками-хитрованами, как ты.
Ростом Элмеро вымахал под два метра; однако при всей высоте он жутко тощий. И ноги вечно заплетаются одна за другую. Он нажал кнопку и привел свою раздвижную лежанку в сидячее положение. Я давно завидовал его креслу. Наверное, у него самое удобное кресло во всем освоенном космосе. В один прекрасный день, если я разбогатею…
— Чем я могу тебе помочь?
— Мне нужно кое-что обменять. — Я щелчком швырнул ему монету.
Он подкатился в кресле к угловой полке и бросил монету в чашу настольного анализатора, который взвесил монету, оценил по отношению к сегодняшнему курсу золота и выдал цифру, видную только Элму. Элм любит золото. Он проворачивает массу незаконных делишек и предпочитает не связываться с официальными обменными пунктами. Вот почему золото для него — универсальное средство обмена.
— Даю тебе за нее тысячу шестьсот.
Монета стоила все две тысячи, и мы оба это знали, но Элмеро обожал торговаться.
— Я рассчитывал получить тысячу шестьсот — тысячу семьсот чистоганом, после вычета налогов.
Он улыбнулся. Говорил я ему — такие ухмылочки ему не к лицу.
— Может, сойдемся на полутора тысячах? — предложил он.
— Заметано, — сказал я. Именно столько я и рассчитывал получить от него.
Он подошел к панели расчетов и ввел все нужные данные. Номер моего удостоверения он помнил наизусть.
— Готово, Зиг, — сказал он наконец. — Я только что заплатил тебе восемнадцать сотен за неделю работы. Какую дату проставить?
Я пожал плечами:
— Все равно.
Он снова застучал пальцами по клавишам. Мы подождали пару секунд, потом я подошел к его кредитному терминалу и приложил большой палец к окошку. Нажав на кнопку, я выяснил, что на моем счете 1522 кредитки — после автоматического вычета налогов. По крайней мере, больше я не буду получать красных огней и могу перестать извиняться и врать, что мой транспондер требует замены. Постоянное вранье надоедает и как-то… смущает.
— Вот что, Элм… Сегодня я видел фальшивую грин-карту.
— Как так? — Казалось, мои слова его ничуть не взволновали.
— В общем, карта на самом деле не принадлежит ее владельцу.
— Если генотип владельца не соответствует тому, что введен в карточку, и если эти данные не сочетаются с данными Центральной базы данных, документ гроша ломаного не стоит. С такой фальшивкой будет ходить только последний псих.
Он явно меня не понял.
— Я как раз и толкую о Центральной базе данных — изменения были внесены туда.
Элм пожал плечами:
— Такое тоже случается. Не обычным способом, конечно, но, если знать нужных людей и хорошо заплатить, можно изменить что угодно. Удаляют записи о преступлениях, меняют кредитную историю. Не ври, будто впервые слышишь о подобных проделках.
— Не впервые. А ты когда-нибудь слыхал о том, чтобы клона перевели в категорию настоящих?
Наконец-то Элм проявил хоть какой-то интерес к моим словам: брови его едва заметно поползли вверх.
— Трудновато… Те, кто в состоянии произвести замену, могут отказать, невзирая на цену. — Он снова нехорошо ухмыльнулся. — Так сказать, по принципиальным соображениям.
— Но могут и не отказать?
— Могут… если у тебя найдется образец ткани для идентификации генотипа, а еще если тебе встретится хороший посредник — прожженный и изобретательный мошенник, которому сам черт не брат.
— Вроде тебя?
Элм с самодовольной улыбкой откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы домиком. Элмеро нравится воображать, будто он — король преступного мира.
— То, что ты сказал, не находится за пределом моих способностей.
Я задал главный вопрос:
— Тебе доводилось проворачивать нечто подобное?
— Нет. — Он медленно качнул головой. — Но если бы мне представилась возможность, я бы не отказался.
Невероятно!
— И ты бы помог тупой ходячей опухоли сойти за настоящую?
— Бизнес есть бизнес. И потом, клон — такая же «опухоль», как и однояйцовый близнец. Что касается тупой… Знаешь, если бы все твое образование сводилось к уходу за собой да овладению техникой секса — собственно говоря, больше ничему их не учат, — ты был бы еще большим занудой, чем сейчас.
— Спасибо, Элмеро, — рассмеялся я и встал. — Вот не знал, что ты заделался клонолюбом!
— Всегда пожалуйста, Зигмундо. Только не оскорбляй старших!
При помощи голографии жилой комплекс был оформлен под индейскую глинобитную деревню. Не забыли про самих индейцев, про сигнальные костры, приставные лестницы и прочее. Отличная работа. Сразу и не поймешь, что все ненастоящее.
Не знаю, почему жилой комплекс, в котором находится квартира Бодайна, называется Центральным Парком. Никакого парка там нет и в помине. Кроме мха, во всем нашем мегаполисе на уровне земли никакой зелени не осталось — разве что в садиках на крышах. Может быть, когда-то давно, в древности, здесь действительно был парк. Но какая теперь разница?
И почему в голову лезет такая ерунда?
Как мы и договорились, клон Джин Харлоу ждала меня на Пятой, у входа на уровне первого этажа. Я лавировал между лужами по обомшелой улице и вдруг увидел ее. Она сидела на корточках рядом с маленьким мальчиком — на вид ему было не больше двух-трех лет. Она держала малыша за руку и что-то ему втолковывала. Лицо у нее было очень оживленное; должно быть, малыш решил, что она смешная, потому что он хохотал так, словно она была самим великим комиком Джоуи Хосе.
Я знал, что малыш не один. Поискал глазами его стражу и нашел их — трое десятилеток стояли чуть поодаль, пристально разглядывая прохожих. Обычно банды детей-беспризорников используют малышей в качестве попрошаек. У них сложился своего рода симбиоз. Нелегально рожденных детей — тех, что превысили квоту по самозамещению, — подбрасывают в подземные уровни. Банды малолеток подбирают их, воспитывают, учат попрошайничать и велят в свою очередь заботиться о следующем поколении беспризорников. Вечный двигатель какой-то!
Интересно, как бы поступили охранники малыша, если бы узнали, что он держит за руку клона? «Смотри, клон тебя заберет!» — любила угрожать мама, когда я баловался в детстве. Я долго их боялся. Всем известно: как только клонов выводят, их сразу стерилизуют. В обязательном порядке. Так что, видимо, клоны действительно иногда крадут детей — раз не могут заводить своих. Хотя я никогда не слышал о том, чтобы клон действительно украл ребенка, слухи об этом ходят постоянно.
Старшие дети заметили, как я направляюсь к малышу и клону. Должно быть, они решили, что я представляю для них потенциальную угрозу; стоило мне подойти поближе, как они мигом подхватили малыша и унеслись прочь.
Клон смотрела вслед убегающим детям, и на лице у нее появилось такое тоскливое выражение, что даже меня проняло. Может, слухи не врут и клоны в самом деле так отчаянно хотят родить детей, что готовы их красть?
Мы вместе вошли в жилой комплекс Центрального Парка. Приятно оказаться на улице, подышать прохладным октябрьским воздухом и сыростью, что веет от земли. Когда мы шли по главной аллее, я увидел, как исказилось ее лицо — словно ее скрутило судорогой.
— Что с тобой?
Лицо тут же приобрело нормальное выражение.
— Ничего.
— Не ври. У тебя все лицо перекосилось.
Она улыбнулась — как мне показалось, застенчиво.
— Я просто играю… — Она показала пальцем куда-то вперед. — Видите даму вон там, слева? Поглядите, какая у нее кислая физиономия: как будто она только что съела лимон.
Я посмотрел, куда она показывала. Точно, у старушки вся физиономия в складках. Я посмотрел на клона. Джин Харлоу-К замечательно изобразила старушку, которая будто бы съела лимон.
— Тренируешься? Пытаешься сойти за настоящую?
— Нет. Просто развлекаюсь. А как вы развлекаетесь, мистер Дрейер?
Я открыл было рот, но передумал. Какое ей дело? Мною овладело смутное беспокойство. Оказывается, я не могу придумать ответ! Ведь должен же я как-то развлекаться?
— Уж я для развлечения не езжу в Дайдитаун, можешь быть уверена, — промямлил я под конец. Неубедительно.
Я обрадовался, когда мы сели в кабину пневмотрубы и понеслись вверх, по направлению к той секции, где находилась квартира Бодайна.
Мы вышли на двадцать седьмом уровне и подошли к нужной двери. Клон отперла замок, приложив к двери ладонь. Она шагнула на порог, но тут же остановилась — так резко, что я налетел на нее.
Открыл рот, чтобы как следует отругать ее, но тут автоматически зажегся свет, и я осекся.
Все оказалось перевернуто вверх дном.
— Класс, — заметил я.
Оставив клона у двери, я прогулялся по квартире. Осветительные приборы, подушки, мебель, даже ковер — все места, в которых можно было что-то спрятать, разрезаны на мелкие кусочки и вывернуты наизнанку. Хорошо потрудились. Что бы тут ни искали и кто бы ни искал — они очень хотели это заполучить.
— Говоришь, твой Бодайн работает в импортно-экспортной фирме?
Она кивнула, не разжимая губ.
— И что же он импортирует или экспортирует?
— Я… не знаю.
Лгунья из нее никудышная.
— Твоего дружка ищет кто-то еще.
— Но зачем?..
— Сама скажи.
Она покачала головой:
— Сказала бы, если бы знала.
Я снова ей не поверил.
— Пошли отсюда, — заявил я. — Ребята, которые здесь порезвились, могут вернуться. Очень не хочется подвернуться им под руку.
Вывел ее в холл; дверь за нами закрылась.
— Вы с ними справитесь?
— Разумеется, но потом весьма утомительно объяснять, откуда взялась гора трупов!
Пусть думает, будто я крутой. Откровенно говоря, при виде той квартирки мне стало не по себе. Одного взгляда хватило, чтобы понять: дело не только и не столько в пропавшем дружке. Я понятия не имел, что происходит, но мне захотелось как можно скорее оказаться подальше от жилого комплекса Центрального Парка и по пути не налететь на недружелюбно настроенных противников.
Оружия с собой я, как всегда, не взял. Да если бы и взял, разница была бы небольшая — я не чемпион по меткости. Если честно, стреляю я паршиво. Да и в рукопашной схватке от меня мало толку. Я пока не выяснил, в чем от меня есть толк, но твердо знаю: не в стрельбе и не в кулачном бою.
Мы вышли из пневмотрубы, завернули за угол и, как положено по инструкции, полетели в сторону центральной аллеи. Там нас понесло к выходу. Мы пролетали мимо пятнадцатого этажа, когда к нам присоединились два мрачных типа — огромных, плотных, в свободных комбинезонах. Они опустились на наш уровень по перекладинам. Я углядел под мышками у них небольшие выпуклости. Двое громил могли бы сойти за родных братьев; разве что у того, что справа, был большой красный нос, а у парня слева от меня недоставало мизинца на правой руке. Если человек по собственной воле отказывается от трансплантации отсеченного органа или от протеза, значит, у него сильный характер. Не хотел бы я спорить с таким человеком.
Появление двоих громил мне совсем не понравилось. Я взял клона под руку и постарался сказать как можно беззаботнее:
— Давай спустимся на пятый и поглядим, дома ли твоя мать.
Она вздрогнула, но не успела ничего сказать, потому что мясистая лапища с четырьмя пальцами ухватила меня за левое плечо, а скрипучий голос произнес мне в ухо:
— Твоя следующая остановка — первый этаж!
— Заметано, — согласился я. — Твоя мать мне никогда не нравилась.
— Да что с тобой такое?! — удивилась клон.
— Ничего. Не дергайся и делай то, что велят эти симпатичные ребята.
Она посмотрела направо, налево, и вдруг в глазах у нее заплескался страх. Это подтвердило мои подозрения: ей известно гораздо больше того, что она мне рассказала.
Клон, ходячая опухоль, меня обманула! Может быть, подставила! Работать на клона и так противно, но чтобы клон еще и обвел вокруг пальца! Я полный придурок.
Когда мы опустились на центральную аллею, где действовала сила тяжести, я взял ее под руку, как будто она настоящая. Мне вряд ли поможет, если все поймут, что моя спутница клон.
— Куда мы идем? — спросил я наших конвоиров.
— Тут недалеко, — ответил четырехпалый.
Они повели нас по аллее прямо к пневмоэкспрессу, который без остановок домчал нас до парковки на крыше. Все восемьдесят этажей мы пролетели в молчании. В полуметре от крыши плавно покачивался дорогущий флитер — спортивная модель, роскошный «ортега скарлет бриз». За пультом управления сидел еще один громила. Мы влезли внутрь и взмыли вверх, туда, где яркое солнце — настоящее, не голограмма — таяло в полуденной дымке.
— Кто хочет нас видеть? — вежливо и беззаботно спросил я.
Четырехпалый, видимо, был уполномочен говорить от имени всей троицы. Он дал нам, как всегда, подробный и пространный ответ:
— Йокомата.
— Ага, — сдавленным голосом произнес я. — Йокомата, значит. Просто прекрасно!
Йокомата — крупная фигура в криминальном мире Бозиоркингтона. Не самая крутая, не такая, как, к примеру, Эстервин или Лютус, но работает чисто, выше среднего уровня.
Я бросил на клона выразительный взгляд:
— Полагаю, ты ужасно удивлена.
Клон ничего не ответила, но ее испуганные глаза сказали мне все.
Судя по средних размеров королевскому тираннозавру, свободно мотавшемуся по саду, Йокомата не жаловала нежданных гостей.
Особняк Йокоматы оказался Тадж-Махалом в миниатюре — разумеется, голографическим. Углы великолепного дворца чуть подрагивали. Понятия не имею, как выглядит ее жилище на самом деле. Возможно, за голографическим фасадом ее дом представляет собой обыкновенную металлическую коробку.
Когда флитер медленно и плавно перелетел через стену, десятиметровый тираннозавр направился в нашу сторону, топча мощными задними лапами траву. Когда он подошел почти вплотную и стала видна его огромная красная слюнявая пасть и сверкающие в багровом солнечном свете зубы сантиметров в двенадцать, пилот взмыл вверх, издав утробное рычание. Челюсти тираннозавра лязгнули в воздухе; мы услышали лязг даже через звуконепроницаемые стенки летательного аппарата.
Красноносый не слишком любезно треснул пилота по затылку:
— Ты что, совсем рехнулся? Когда-нибудь подлетишь слишком близко — и привет!
Я посмотрел в заднее окошко. Тираннозавр по-прежнему топал за нами; он проводил нас до самого дома и долго следил за флитером своими мутными черными глазками. Наконец мы сели на крышу дворца и оказались вне пределов видимости рептилии. С крыши вниз вела лесенка; мы спустились и вдруг увидели саму Йокомату, которая сидела за столом.
Она внимательно разглядывала нас; ее черные глазки были не добрее глазок ее плотоядного любимца, стерегущего двор. Йокомата оказалась крупной женщиной с широким желтым лицом. Она была похожа на… представьте себе борца сумо на пенсии, который какое-то время просидел на диете из сои и воды.
— Я не намерена тратить на вас больше времени, чем необходимо, — заявила она вкрадчивым, утомленным голосом, вынимая из аппарата две распечатки. — Мне известно, кто вы: девушка из Дайдитауна, клон Джин Харлоу, и Зигмунд Дрейер, никудышный — очень никудышный — мелкий сыщик. — Она перевела взгляд на меня. — Я хочу знать, что вы делали в квартире Кела Баркема.
— Какого еще Кела Баркема?! — удивилась клон Джин Харлоу. — Мы были дома у Кайла Бодайна.
Йокомата посмотрела на четырехпалого; тот кивнул:
— Он снял ее несколько месяцев назад под этим именем.
Йокомата по-прежнему не сводила глаз с четырехпалого.
— Спроси, как она оказалась в его квартире.
— Я искала его. — Девушка не стала дожидаться, пока четырехпалый откроет рот. — Мы с ним должны были встретиться в пятницу ночью, но он исчез.
— Значит, она наняла Дрейера, чтобы тот нашел его? Неужели она так интересуется всеми своими клиентами?
— Разумеется, нет! — вспылила девушка-клон. Я понял: сейчас она проболтается. Но остановить ее не сумел. — Мы с ним собирались пожениться.
На секунду-другую в комнате воцарилось молчание. Первым нарушил его красноносый; он всхлипнул и разразился хохотом. Ему вторили четырехпалый с пилотом. Клон покраснела и поджала губы. Только Йокомата оставалась невозмутимой.
Вот что встревожило меня больше всего. Йокомата лично допрашивала нас! Значит, местонахождение Кайла Бодайна — он же Кел Баркем — настолько важно для нее, что она не доверила допрос ни одному из своих подчиненных.
Когда хохот наконец стих, она уставилась на меня в упор. Желудок у меня подпрыгнул вверх и очутился где-то в горле. Нет, я не задрожал, даже не шелохнулся; просто застыл на месте.
— Что же вы узнали с тех пор, как вашей клиенткой стала шлюха из Дайдитауна?
Я постарался как можно беспечнее пожать плечами.
— Почти ничего, кроме того, что ваши люди грубо работают. В том бедламе, что они устроили, можно спрятать целый труп. А еще мне стало ясно: вам зачем-то очень нужно разыскать того парня.
— Маловато!
— Я ищу Бодайна… или как его там… всего полдня. Я, конечно, мастер своего дела, но не настолько же!
Йокомата вышла из-за стола и направилась ко мне. Она оказалась выше, чем мне представлялось.
— Никакой вы не мастер, мистер Дрейер. Те немногие, кто слыхали о вас, уверяют, что вы когда-то были молодцом, но теперь вы просто жалкий оборванец, который подбирает чужие объедки. Правда, я не успела выяснить, какого мнения придерживаются о вас клоны.
— Мы считаем, что он честный, — вмешалась Джин Харлоу-К.
Мы с Йокоматой не обратили на нее внимания. Йокомата — потому, что намеренно игнорировала ее присутствие, а я ни за что не позволил бы клону выступать в мою защиту.
— Сюда. — Йокомата жестом подозвала меня к стене. — Хочу кое-что вам показать.
Когда мы подошли, стена стала прозрачной, и перед нами открылся внутренний дворик.
— Красивая трава, — похвалил я. — Неужели сами подстригаете?
— Смотрите, — сказала она, пропустив мой вопрос мимо ушей. — Сейчас начнется.
Я стал смотреть. Любовался травой, деревьями, которые отбрасывали длинные тени. И деревья, и тени покачивались от легкого ветерка. Уже собирался отвернуться, когда что-то вынырнуло из кустарника у дома. Коричневая спина, белый живот, тонкие ноги, грациозная шея. Я видел такие существа на картинках. Безрогий олень. Вернее, олениха.
Олениха покружила по двору и вдруг застыла на месте, словно превратившись в статую. Внезапно она рванулась в сторону. Но было уже поздно. Серо-зеленое чудовище вынырнуло из засады, набросилось на олениху и откусило ей голову.
Я услышал, как вскрикнула клон у меня за спиной, когда из перекушенной шеи брызнули в воздух два фонтана крови. Тело дернулось. Вначале мне показалось, будто туловище оленихи сумеет бежать и без головы. Потом ноги у туловища подкосились, и оно рухнуло на траву. Тираннозавр ухватил челюстями туловище оленихи за заднюю часть и потряс, смахивая траву. Быстрый поворот головы, судорожный глоток — и оленихи не стало.
— Класс, — сказал я.
— Наводит на определенные размышления, правда? — прошептала Йокомата, стоящая рядом.
— И на определенные выводы, — кивнул я. — Если олень что-то знал, он уже никому ничего не расскажет. Не заговорит никогда.
Йокомата некоторое время молчала, а потом велела:
— Пойдемте со мной.
Мы все спустились вниз, на другой этаж. Здесь мебели было поменьше, чем наверху. Она жестом приказала мне сесть в мягкое кресло:
— Устраивайтесь поудобнее. Я хочу задать вам несколько вопросов.
Я сел…
И попал в ловушку. Из ткани выскочили металлические наручники и сковали мои запястья и лодыжки.
Таким тоном, словно она заказывала завтрак, Йокомата приказала:
— Введите ему сыворотку правды.
Меня охватила тревога; я выгнулся, пытаясь взломать браслеты. Я понимал, что они не поддадутся, но надо было хотя бы попробовать.
— Я уже сказал все, что мне известно! — завопил я. — Больше ничего вы от меня не узнаете!
Йокомата не обратила на мои слова никакого внимания. Она хотела убедиться в том, что я сообщил ей все, что знал. Если бы я сумел придумать, как убедить ее — любым способом! — уж я бы постарался ей это доказать. Все, что угодно, лишь бы избежать сыворотки. Но в голову отчего-то не приходила ни одна умная мысль.
— Что с клоном делать? — спросил красноносый.
В первый раз Йокомата улыбнулась. Голос ее презрительно дрогнул:
— Баркем представился ей под вымышленным именем и сказал, что собирается на ней жениться.
Достаточно.
— Что происходит? — спросила клон.
Четырехпалый вытянул из стены полочку, на которой лежал шприц-пистолет, и подошел ко мне. Я услышал справа голос клона:
— Что вы собираетесь делать?
Сыворотка хуже смерти! Я готов был на что угодно, на какие угодно пытки — только не на сыворотку! Но я был не в силах помешать неизбежному. Когда четырехпалый небрежно приложил шприц к моему предплечью и спустил курок, все силы у меня ушли на то, чтобы напрячь прямую кишку и не обделаться от страха. Послышалось тихое шипение. Струя наркотика прошла под кожу и стала всасываться в кровь.
Ну и ощущение! Я опал в кресле, стараясь не развалиться на кусочки. Пройдет совсем немного времени, и я выложу все, о чем меня ни спросят!
— Дайте знать, когда он будет готов, — бросила Йокомата, выходя.
Клон Джин Харлоу направилась ко мне:
— С вами все в порядке?..
Красноносый рывком отшвырнул ее назад:
— Отойди от него! — Прикосновение к ней, казалось, навело его на новую мысль. Он посмотрел на четырехпалого. — Нам с тобой крупно повезло, приятель! Есть время расслабиться и девчонка из Дайдитауна, с которой можно поразвлечься.
— Звучит неплохо, — заявил четырехпалый.
— Сейчас я не в настроении заниматься делами, — возразила клон.
Красноносый потащил ее в заднюю комнату.
— Сейчас будешь.
— Я пожалуюсь хозяину! — Голос у нее стал визгливым.
— Не волнуйся. Йокомата твоего хозяина с потрохами купит.
Все трое исчезли. Я даже головы не повернул, чтобы проследить за ними. Просто сидел в кресле, обливаясь потом, и ждал. Где-то в доме бубнил Информпоток. Из задней комнаты послышался шум борьбы. Протестующие крики. Потом я услышал звонкую пощечину; девушка охнула от боли. Но я не особенно вслушивался. Все мои мысли сосредоточились на одном: скоро они вернутся и начнут допрашивать меня. О чем бы меня ни спросили, я выложу им всю правду.
Спустя какое-то время вернулась Йокомата. Она огляделась, метнула раздраженный взгляд в сторону задней комнаты, а потом направилась ко мне.
— Ваше полное имя!
Слова вылетали из меня как будто сами по себе.
— Зигмунд Чандо Мерландри Дрейер.
— Где вы живете?
Я назвал адрес квартиры в Бруклине, а заодно сообщил адрес офиса в комплексе «Верразано», потому что иногда я остаюсь там ночевать. Под действием сыворотки человек ничего, абсолютно ничего не в состоянии утаить!
Наши голоса, видимо, дали понять красноносому и четырехпалому, что хозяйка вернулась. Они ввалились к нам, на ходу застегивая штаны. Йокомата встретила их ледяным взглядом.
— Вы женаты? — спросила она меня.
Я попытался удержаться, но ответ вылетел помимо моей воли:
— Был… сейчас нет… но это не ваше дело!
Йокомата улыбнулась:
— Вижу, вы уже готовы. А теперь скажите: вы утаили какие-либо сведения о Келе Баркеме?
— Нет.
— А о Кайле Бодайне?
— Нет.
— Когда вы впервые услышали имя Кел Баркем?
— Несколько минут назад.
Йокомата небрежно кивнула своим подручным:
— Хватит. Ведите их наверх. Только нигде не задерживайтесь!
Я вздохнул с облегчением. Все оказалось не так уж страшно. Она не задала ни одного личного вопроса. Йокомату интересовал только тот тип, Баркем, или Бодайн. Я настолько расслабился, что мне даже стало любопытно. Почему он так ее интересует?
— Пойду приведу клона, — заявил четырехпалый, когда Йокомата ушла.
— А я освобожу нашего приятеля. Но сперва… — Он поглядел в спину своему дружку, потом повернулся ко мне. На губах его заиграла мерзкая улыбочка; глаза словно подернулись слизью. — Был женат, значит? Где же твоя жена? Небось сбежала, когда узнала, что ты — клонолюб?
Я попытался запеть, вспомнить какие-нибудь стихи, закричать, зарычать, выругаться, но мой рот меня не послушался и без колебаний выпалил:
— Она уехала. Восемь лет назад. Туда, куда улетают нормальные люди.
— Бросила тебя, да? И на далекой планете спуталась с каким-нибудь вонючим фермером! Какая жалость! Значит, теперь ты занимаешься этим с клонами?
— Нет.
— Тогда с кем?
— Ни с кем.
— Ни с кем? Так не бывает. С кем же ты ловишь кайф?
Я хотел закричать, зарыдать: «Не надо так со мной!» Но не смог. Я прикусил губу, прокусил ее почти насквозь, но все же не смог сдержаться. И тут клон подбежала ко мне и закричала:
— Послушайте! Так нечестно!
Не меняя выражения лица, красноносый полуобернулся и со всей силы врезал ей по лицу тыльной стороной ладони. Она пошатнулась и чуть не упала. Из разбитой губы потекла кровь. На ее неправдоподобно белой коже кровь казалась тоже неправдоподобно красной.
Потом красноносый повернулся ко мне:
— Повтори, что ты сказал.
Я был беспомощен.
— С дискетками.
У него отвисла челюсть; глаза засверкали от радости.
— Он околпаченный! — завопил он. — Околпаченный!
Зашел сбоку и взъерошил мне волосы. Почти сразу он добрался до средней линии черепа и нашел то, что искал.
— Вот она, коробочка! Он околпаченный! — Красноносый снова встал передо мной. — Твоя женушка узнала, что ты околпаченный, и сбежала? Так, что ли?
— Нет!
— Тогда почему она тебя бросила?
Я попытался вызвать рвоту. Все, что угодно, лишь бы положить конец пытке! Но слова вылетали из меня помимо моей воли.
— Я не мог удовлетворить Мэггс ни в эмоциональном, ни в физическом плане — ни в каком; поэтому она забрала Линни и бросила меня восемь лет назад.
— А, значит, ты околпачился после того, как они улетели! В чем дело? Не смог найти себе живую бабу? Получаешь удовольствие только от дискетки?
— Нет!!! — Да кончится ли это когда-нибудь?
— Тогда в чем дело, околпаченный?
— Так легче, приятнее, удобнее и лучше. Нет «до» и «после», нет никого, кроме меня, и мне не нужно быть ни с кем, и я больше не хочу ни с кем иметь дело!
Я слышал, как признаюсь чужакам в том, в чем не признаюсь даже самому себе! Будь у меня возможность, я бы прикончил красноносого на месте. Но мои запястья и лодыжки были намертво прикованы к креслу. Я не мог поднять голову, не мог взглянуть никому в глаза и напрягал все силы, чтобы не завыть от стыда и отчаяния.
Мы снова стояли перед столом Йокоматы, только теперь клон опиралась на меня. Видимо, после оплеухи, которую закатил ей красноносый, у нее до сих пор подкашивались ноги. Ладно, пусть прижимается. Я смотрел прямо перед собой. Мне хотелось только одного: поскорее убраться отсюда.
— …Итак, мы возвращаем вас в город, — говорила Йокомата. — Если меня спросят, я знать вас не знаю; разумеется, вы тоже никогда здесь не были. Если хотите, можете продолжать поиски человека, известного вам под именем Кайла Бодайна. Хотя сомневаюсь, чтобы вам удалось отыскать его раньше меня.
— Это точно! — вставил красноносый, презрительно хохотнув.
Йокомата прищурилась:
— Но если вы случайно — повторяю, случайно! — наткнетесь на какие-то полезные сведения, вы должны немедленно передать их мне. Понятно? Если ваша информация поможет мне найти его, вы получите награду. Но если вы что-то утаите…
Она бросила взгляд в сторону стены, выходящей во двор. Сейчас стена вновь стала непроницаемой, но я-то помнил: там, в саду, бродит тираннозавр.
Нас провели наверх, на крышу, и затолкали на заднее сиденье «ортеги». Четырехпалый и красноносый остались на крыше, препоручив нас заботам пилота. Околпаченный и девушка из Дайдитауна не представляли в их глазах никакой угрозы; вдобавок пилотское кресло отделено от заднего ряда сидений прозрачной непробиваемой перегородкой.
Мы взмыли в темнеющее небо и полетели на восток. Пилот спросил, где нас высадить. Я велел доставить меня в комплекс «Верразано», а клона — в Дайдитаун.
— Я выйду с вами, — заявила она.
— Нет.
— Мне нужно с вами поговорить.
— Нет!!!
— Но почему?
В мозгу у меня до сих пор работала сыворотка; слова полились бешеным потоком:
— Потому что на сегодня с меня хватит твоего вранья; потому что я хочу остаться один. Не желаю, чтобы ты пялилась на меня. А если ты задашь мне хотя бы еще один вопрос, я вышвырну тебя отсюда! — Под конец в моем голосе послышались истерические нотки.
— Извините, — произнесла она дрожащим голосом и вдруг, уткнувшись мне в плечо, горько разрыдалась. Я услышал, как она бормочет: — Ну почему? Почему у меня все идет не так, как надо?
— Ты промочишь мне комбинезон, — сказал я.
Она отпрянула. На щеках у нее блестели слезы; они стекали вниз, смешиваясь с кровью из разбитой губы. Мой комбинезон спереди уже украшало темное пятно из крови со слезами. Я испытал угрызения совести, вспомнив, что ее ударили после того, как она попыталась помешать красноносому совать нос в мою личную жизнь. Как ни неприятно, я ее должник.
Когда девушка-клон снова уткнулась мне в плечо, я ее не оттолкнул. Все равно комбинезон уже испорчен.
Оказавшись дома, я задвинул за собой дверь и прислонился к ней. Один, слава Ядру! Наконец-то я один. Никогда еще моя комната не казалась мне такой уютной.
Выветрилась ли сыворотка? Я не знал. Теперь, когда я остался один, это не имело значения. Но… после допроса, который учинил мне красноносый, я чувствовал себя мерзопакостно — хуже некуда. Сволочь паршивая! Он полез туда, куда не имел права заглядывать, выставил на посмешище правду обо мне, которая никогда не должна была выплыть на свет. Он…
Я думал, что сейчас взорвусь.
Но не взорвался. И не взорвусь. Даже не надейтесь!
Я сорвал с себя заляпанный кровью комбинезон и пошел в душевую кабину. На меня полились струйки горячей воды с ферментами, но удовольствие было недолгим. Порция, выделенная мне, закончилась, и в дело вступили вентиляторы. Они высушили капли влаги, которая не ушла в сливное отверстие, вернувшись в систему рециркуляции.
Я бросился на измятую кровать и стал вслушиваться в монотонный шум, свойственный всем крупным жилым комплексам. В моей квартире некоторое время было тихо. Потом из кухни донеслось скрипение и царапанье, а чуть позже я услышал резкий шлепок.
Я поднял голову и увидел Игнаца. Он с довольным видом сидел в углу и чавкал. Добрый старина Игнац всегда на посту. Никогда меня не подводит. Тараканы научились переваривать яды, выключать ультразвуковые отпугиватели, но еще ни один не устоял против голодной игуаны. Тараканы для него — любимое лакомство. Игнац целыми днями готов глотать, жевать и переваривать их.
Я встал и принялся мерить шагами свою комнатушку. Мне стало получше, но все равно на душе было мерзко. Не хотелось никуда идти, ни с кем общаться… особенно с самим собой.
Мое внимание привлекло голографическое изображение Линни на полке слева от кровати. Мэггс изготовила его для меня перед отъездом. Особая голограмма, запрограммированная изменяться соответственно возрасту ребенка.
Когда Мэггс увезла Линни, ей было пять лет. Сейчас ей тринадцать; возможно, она похожа на девочку-подростка, которая смотрит на меня с голограммы. Я часто ломал голову, зачем Мэггс оставила мне голограмму. Из сострадания или из мстительности?
Если бы только…
Неожиданно для самого себя я оказался у шкафчика с дискетками.
Возвращаясь от Йокоматы, я дал себе слово, что больше никогда не воспользуюсь дискеткой. Обещал, что разблокирую мозги. Я знаю, как говорят: раз сел на дискетки, это уже навсегда. Не важно, что бы ты ни сделал, дискетка всегда останется частью твоего сознания, и ты невольно будешь сравнивать с ней ощущения от живых людей… и находить в людях недостатки.
Но пора остановиться. Особенно сейчас, когда моя тайна стала известна типам вроде Йокоматы и ее подручных… да еще клону! Надо, надо разблокироваться. Я не смогу еще раз пережить такое унижение, как сегодня. Надо остановиться…
Но только не сегодня.
Сегодня я больше, чем когда-либо, нуждался в дискетке. Я порылся в шкафчике, вытянул одну наугад и поспешил в постель. Как обычно, голограмму Линни я снял с полки и сунул в ящик. Не хотел, чтобы она смотрела на меня. Потом я рухнул на матрац. Вставил дискетку в металлическую коробочку, вживленную в череп, и лег на спину, дожидаясь, пока импульсы начнут действовать.
Вначале медленно… легкие прикосновения, легкая дрожь удовольствия и предвкушения… она на нем, он на ней, обоюдное удовольствие, нарастает, нарастает, окутывает со всех сторон, возбуждение подступает, обжигает, усиливается. Все тело становится сплошной эрогенной зоной — даже те места, где ничего не должно ощущаться. Рецепторы мозга находят способы передать возбуждение… оно нарастает и нарастает, и наконец происходит неизбежное; счастье кажется таким близким и вместе с тем таким обманчиво далеким… мое тело выгибается, я опираюсь о матрац только пятками и затылком… возбуждаясь все больше, пока удовольствие не накрывает меня с головой…
И я засыпаю.
Еще не пробило полдень, а я вновь оказался в баре у Элмеро. Почти все, что случилось вчера, казалось мне сном, но какая-то часть меня застыла в оцепенении, сосредоточившись на металлической коробочке, вживленной в ямку на затылке. Док кивнул мне, как обычно; завсегдатаи бара тоже. Никто не свистел, не улюлюкал, не вопил: «Околпаченный!» Не знаю, чего я ожидал. Из-за того, что о моей тайне узнали несколько человек, я боялся, что о ней стало известно всем.
Элмеро встретил меня своей обычной мерзкой улыбочкой:
— Снова принес золотишко?
— Может быть, скоро принесу еще. А сейчас мне нужно кое-что выяснить об одном парне. Его зовут Кайл Бодайн. Слыхал о таком?
— Никогда.
— А о Келе Баркеме?
Элмеро расхохотался:
— Еще бы! Вот кого мне хочется найти больше всего на свете!
— Что ты имеешь в виду?
— За него назначена награда. Пятьдесят кусков за мертвого и сто — за живого. Сейчас все ищут Баркема!
А я и забыл о награде, обещанной Йокоматой. Крупный куш. Значит, Баркем-Бодайн очень нужен Йокомате.
— Скажи, чем он так насолил Йокомате?
Элмеро передернул плечами:
— Точно никто не знает, но я слышал, он как-то связан с кражей крупной партии зема.
Ясно. Всем известно, что Йокомата промышляет наркотиками. А земмелар, или, проще говоря, зем, — последний писк моды.
Когда-нибудь я тоже обязательно попробую зем, но пока у меня и без него проблем хватает. Я и так завис на дискетках, а зем — самый мощный, вызывающий привыкание, находящийся под строгим контролем синтетический наркотик, производимый во всем освоенном космосе. Я знаю одно: если придется умирать, последние часы я хочу провести нанюхавшись зема.
В конце концов, для того-то его и создали — чтобы облегчить страдания безнадежно больных и умирающих; под воздействием зема они проводят последние дни без боли, в состоянии эйфории, в окружении приятных галлюцинаций. Впрочем, никто не удивился, когда через несколько лет, прошедших с момента выпуска зема, на нем зависла масса людей, населяющих освоенный космос. Теперь аналоги земмелара производятся на многих планетах, кроме тех, что находятся во владениях корпорации «Стикс». Однако наш, земной зем, по общему мнению, признан самым лучшим.
— Расскажи, что тебе известно о Баркеме.
Снова мерзкая улыбочка.
— Это дорого стоит.
— Если я его найду, ты получишь двадцать пять процентов от всего, что я получу. Считай свое участие выгодным капиталовложением.
— Пятьдесят процентов!
— Слишком много хочешь. Я сам все могу разузнать, если спущусь в подземку. Или выйду в бар. — Я показал пальцем через плечо.
— Не рассчитывай на это.
Он был прав. Я пожал плечами. Если я первым доберусь до Баркема, половина от пятидесяти или ста тысяч кредиток Солнечной системы все равно больше, чем я когда-либо видел за всю свою жизнь. И вообще деньги меня никогда особенно не заботили. Меня возмутило другое. Йокомата назвала меня «никудышным». И я твердо вознамерился запихнуть ее слова ей же в глотку.
— Договорились.
— Откуда мне знать, что ты не сбежишь, если сорвешь куш?
Я предложил ему единственный залог:
— Слово даю.
Элмеро вытянулся во всю длину:
— Над другим я бы просто посмеялся. Но ты, Зиг… Договорились!
Мы пожали друг другу руки, и он нагнулся вперед:
— Слушай. Баркем поднялся из подземных уровней; ему удалось довольно быстро сделать карьеру в организации Йокоматы. Последние два года он был ее правой рукой. Пользуется дурной славой; ухитряется напортить где только можно, подставить кого угодно — даже когда на то нет причин. Ему просто нравится кидать других. Но попробуй кинуть его самого — и больше о тебе никто никогда не услышит.
— Настоящий подонок.
— Точно. Йокомате он пришелся по вкусу. При нем все шло гладко, он всех держал в узде — пока не обмишурил саму Йокомату.
Так это и есть псих, блаженный клонолюб, придурок, который добыл для клона Харлоу грин-карту и собирался смыться с ней отсюда? Неужели мы говорим об одном и том же парне?
— Как ему удалось кинуть Йокомату?
Элмеро вздохнул:
— Вот и я хотел бы выяснить. Это было нелегко. Йокомата окружила дело такой тайной, что сразу ясно: если подробности проникнут в подземелья, вид у нее будет неважный. Известно мне вот что. Банда Йокоматы украла сотню пузырьков с концентратом зема прямо с поточной линии.
До тех пор я слушал облокотившись о край его стола. Но тут пришлось сесть. Сто флаконов концентрата! Прежде чем он ударит по мозгам наркоманов, его можно без конца разводить.
— Сколько это стоит?
— Миллионы, если продавать в розницу, но ходят слухи, что Йокомата торговала оптом. Хотела побыстрее вернуть денежки. Сделки проворачивал Баркем.
— А потом он исчез.
Элмеро кивнул:
— Смылся вместе с земом. И с парой миллионов задатка.
Ничего удивительного, что Йокомата назначила за голову Баркема такую высокую награду!
— С тех пор о нем ничего не известно?
Элмеро покачал головой.
— А в Центральной базе данных?
— У меня там есть знакомый; он проследил его кредитную историю — уверен, Йокомата тоже навела справки, — но с пятницы Баркем нигде не оставлял отпечаток своего большого пальца.
Значит, во всех сделках с тех пор он использовал натуральный обмен. Бартер. Только самый отъявленный псих будет оставлять свои отпечатки, находясь в бегах. Всякий раз, как он что-то покупает или продает, сделка регистрируется в Центральной базе данных — где, когда, на какую сумму и с кем. Вот одно из невоспетых преимуществ земной безналичной экономики.
В такой ситуации единственный выход — бартер. Легко совершать бартерные сделки, если у тебя на руках сто флаконов с концентратом зема! Он может уехать куда угодно. Да сейчас… он уже может быть где угодно!
При чем же здесь девушка из Дайдитауна?
Возможно, я никогда этого не узнаю.
— Ты больше ничего не хочешь мне сказать?
— Все. Да, еще поговаривают, будто в дело вовлечен марсианин.
Я рассмеялся:
— Конечно! Тогда я — наследник самого Бедекера!
Элмеро пожал плечами:
— Ты спросил, не слышал ли я чего-нибудь. Ты не спрашивал моего мнения на этот счет.
Я встал и пошел к выходу.
— Спасибо, Элм!
— Не за что — только не забудь о моей доле.
Я вернулся к себе в кабинетик; понюхал порошка. Отпустил Игнаца на волю, и он тут же принялся поглощать тараканов. Я включил видеофон и стал смотреть, как дикторша шестого канала берет интервью у Джоуи Хосе. Вдруг по экрану, извиваясь, поползли надписи о жестоком обращении с хлорофильными коровами. Интересно, в Западном мегаполисе, в Чи-Каси или Текс-Мексе граффити тоже заполонили Информпоток? Иногда они раздражают, особенно когда показывают интервью с моим любимым комиком.
Тут ко мне пришел посетитель, и я выключил видеофон. Коротышка, ноги враскоряку, вид задиристый, на вид чуть старше меня, с кудрявыми светлыми волосами, с челкой на лбу. Одет в поношенный темно-зеленый комбинезон из псевдобархата. Вначале я принял его за нового клиента.
К счастью, я ошибся.
— Это вы Дрейер? — гнусаво спросил он.
— Он самый. — Тип не понравился мне сразу.
— Где мой клон?
— Не знаю. В глаза не видел никого похожего на вас.
— Не меня, придурок! Клон Харлоу!
— Ага. А вы кто такой?
— Нед Спиннер. Ее хозяин.
Ни один из нас не выразил желания обменяться рукопожатиями.
— Не знаю такую.
— Не виляй, сукин сын! Вчера ночью она не вышла на работу, хотя была ее смена. Твою фамилию и адрес я нашел у нее в комнате.
Я пожал плечами:
— Ну и что?
— Она моя; она пропала. Если попытаешься спереть ее, считай, что ты покойник!
Я начал злиться. Бросил на него мой фирменный суровый взгляд:
— Запомни, я много раз повторять не люблю: меньше клонов мне нравятся только их хозяева. А теперь убирайся. Привет!
Он разинул рот, собираясь что-то сказать, но потом передумал. Кажется, он мне поверил. Без лишних слов удалился.
Легко догадаться, почему он так жаждет вернуть клон Харлоу. Он продал свое право иметь ребенка, а полученные деньги вложил в покупку клона, выращенного из ДНК Джин Харлоу; потом он поселил ее в комнатушке в Дайдитауне и живет на ее заработки. Без нее он разорится.
Хорошо бы!
Подумать только, он еще меня назвал сукиным сыном!
Прошло не так много времени, и сама Харлоу-К вошла ко мне в кабинет. Я увидел, что губа у нее распухла, и меня прямо затошнило.
— Что вы сказали Спиннеру?
— Что никогда о тебе не слышал.
— Правда?! — Вид у нее был потрясенный. — Спасибо!
— Почему ты не вышла на работу?
— Я не могу работать. Очень волнуюсь за Кайла. И мне очень нужно поговорить с вами! — выпалила она, глотая слова. — Это важно! Дело касается Кайла.
— Ну да, конечно, — кивнул я. — Садись.
Она удивленно уставилась на меня: видимо, я захватил ее врасплох.
— Я думала, вы выгоните меня прочь.
— Зачем мне тебя выгонять? Только из-за того, что ты лгала мне про своего дружка? Не глупи!
Оттого, что она узнала мою тайну, мне хотелось залезть под стол. Но я не мог допустить, чтобы она увидела мою слабость. Положение обязывает! Нельзя ставить себя ниже клона. Поэтому я постарался забыть о вчерашнем дне. Его не было. Только так я мог сидеть и смотреть ей в лицо.
— Я обещала ему, что никому не расскажу о нем. Но сейчас я собираюсь рассказать вам все.
— Хочешь сказать, что его настоящее имя — Кел и что «экспортная фирма», в которой он трудится, на самом деле — синдикат Йокоматы?
— Его настоящее имя Кайл Бодайн, и он работает в Отделе по борьбе с преступностью.
Я чуть не подавился. Кел Баркем — сотрудник ОБП? Ничего себе!
— Садись и рассказывай по порядку. Выкладывай все, что знаешь!
Она села и сразу приступила к делу:
— Кайл — агент ОБП. Он внедрился в преступную организацию Йокоматы и много лет выжидал подходящего момента, чтобы сдать всю шайку.
Мне с трудом удалось не расхохотаться ей в лицо. Все-таки клоны — непроходимые тупицы!
— Так почему он их не выдал? — спросил я. — Насколько мне известно, он довольно долго был у Йокоматы правой рукой.
— Он выжидал подходящий момент. И вдруг представился удачный случай, о котором можно было только мечтать.
— Он встретил тебя.
Я не считаю себя особенно чутким, но даже меня проняло, когда до нее дошел смысл моих слов и она одарила меня почти настоящей улыбкой.
— О, как мило, что вы так сказали! Нет, по правде говоря, у него появился шанс схватить самого марсианина!
Я так и застыл на месте. Марсианин! Вот уже второй раз за последнее время его имя всплывает в разговоре. Я и не подозревал, что тут окажется замешан самый известный контрабандист во всем освоенном космосе!
Мало-помалу дело начинало приобретать ясность. Зем, производимый на Земле, стоит гораздо дороже на других планетах Солнечной системы; и втрое дороже его цена во внешних мирах — кроме таких мест, как Толива; я слышал, что там он легален и продается без рецепта.
Кто лучше марсианина доставит наркотик на другие планеты?
У меня возникло скверное предчувствие. Я понимал, что увязаю все глубже и глубже. Но остановиться уже не мог.
— И в чем заключалась твоя задача?
— Я уже говорила вам: мы собирались пожениться и переехать…
— Туда, куда улетели нормальные люди. Красота! Но разве ты не должна была помочь ему в осуществлении его замыслов?
— Ну… да. Как вы догадались?
— Просто угадал. Я хорошо угадываю. Что ты делала для Баркема?
— Для Бодайна — Кайла Бодайна.
— Все равно. Говори!
— Я отвезла марсианину пакет от него.
— Что?! Ты видела марсианина?
Насколько мне известно, до сих пор никто никогда не видел марсианина.
— Нет… не совсем. Я слышала голос. Голос велел мне положить пакет и уходить. Я и ушла.
— Когда и где все происходило?
— В пятницу утром. В пещере, в Мэнском заповеднике.
— А когда ты в последний раз видела Бар… то есть Бодайна?
— В то же утро.
— И вы с ним должны были встретиться в тот же день ночью?
Она кивнула:
— Мы должны были сразу же улететь; Кайл сказал, что в Солнечной системе его жизнь не будет стоить ломаного гроша после того, как он сдаст марсианина. У нас были билеты на челнок, на первый пятничный утренний рейс.
— Почему ты обратилась ко мне только в среду? И почему сначала не пошла в ОБП?
— Я ходила туда. Но мне сказали, что никогда не слыхали о Кайле. Особенно на ОБП я не надеялась; Кайл говорил, что работает под таким мощным прикрытием, что о его существовании знают лишь несколько руководителей Отдела.
— А может, даже и они не в курсе, — съязвил я, но она не поняла юмора.
Она кивнула:
— Наверное. Но я так беспокоилась, когда не увидела в выпусках новостей репортажа о поимке марсианина! Я решила, что-то случилось. И поскольку он приказал мне ни в коем случае не обращаться к властям, я пошла к вам.
— То был мой счастливый день! Ты сумеешь показать мне ту пещеру?
— Да. Я записала ее координаты.
Она меня удивила.
— Клоны не умеют писать!
Вообще-то большинство настоящих тоже не умеют ни читать, ни писать. Но чтобы клон знал грамоту… такого я даже и представить себе не мог!
Она придвинулась ближе:
— Я учусь. Ради Кайла.
Я невольно почувствовал неприязнь к Келу — или Кайлу. Бедное тупое создание! Сукин сын обманул ее и бросил, а она учится читать ради него, думая, что он возьмет ее с собой в другую галактику. Жалко ее! Настоящие не имеют права так плохо обращаться с клонами…
Но с другой стороны, что если он был с ней честен? Если он действительно работает на ОБП, ему пришлось бы быстро линять с Земли после того, как его раскрыли! И раз он агент ОБП, для него не проблема раздобыть чистую грин-карту для кого угодно, даже для клона.
Все страньше и страньше, как говорила Алиса в Стране чудес!
— Пожалуйста, найдите его!
— Ладно, — сказал я. — Постараюсь, но только при одном условии. Если ты рассказала мне действительно все, что тебе известно.
— Да.
— Все-все?
— Все.
Я ей поверил. Но в последний раз!
— Дай сюда свою грин-карту.
Она среагировала немедленно: вцепилась в свою сумочку.
— Нет!
— Она поможет мне выйти на его след.
— Вы так думаете?
— Уверен!
На самом деле я ни в чем не был уверен, но у меня возникло подозрение, что я узнаю много нового о Кайле Бодайне, или Келе Баркеме, или кто он на самом деле, если получше изучу грин-карту Харлоу-К.
— Ну, не знаю…
— Она может оказаться важной.
— Она уже важна для меня. Она… — Губы у нее задрожали. — Возможно, она — все, что у меня осталось… от него!
— А может, твоя карточка — путь к нему!
Она обдумала мои слова, а потом проговорила:
— Хорошо. — Выудила карточку из сумки и протянула мне так бережно, словно вручала мне свое единственное дитя. — Только обращайтесь с ней бережно. Она очень много для меня значит.
— Конечно! Буду защищать ее ценой собственной жизни.
— Пожалуйста, проверь ее для меня.
Элмеро взял грин-карту Харлоу-К и внимательно осмотрел спереди и сзади.
— Что значит «проверь»?
— Я хочу знать, настоящая она или нет.
— Легко. — Он подкатился в кресле к своей многофункциональной панели.
Чтобы избавиться от Харлоу-К, пришлось сказать, что я должен взять напрокат флитер. Пообещал подхватить ее в половине двенадцатого на крыше моего офисного комплекса.
А сам пошел к Элмеро.
— Подделка, — заявил он, вытаскивая карточку из щели и через всю комнату швырнув ее мне.
— Неужели совсем плохая?
Я подозревал, что Элмеро отлично разбирается в карточках — и не только в них.
— Фальшивка, причем очень грубая. Во-первых, сама карточка толще, чем положено; во-вторых, тот, кто ее изготовил, даже не побеспокоился закодировать ее генотипом.
На карточке нет генотипа… если Баркем даже не побеспокоился о том, чтобы сделать приличную поддельную карточку, он, конечно, не вносил никаких изменений в Центральную базу данных!
Бедная Харлоу-К! Глупый, доверчивый клон! Она даже не догадалась проверить карточку. Думала, что запросто сойдет за настоящую. Но в Центральной базе данных она по-прежнему значится клоном.
— Кстати, — сказал Элмеро, — я узнал кое-что новенькое о Баркеме. Говорят, в пятницу он пытался толкнуть десять пузырей зема Лютусу. А Лютус, который известен как надежный и достойный доверия конкурент, позвонил Йокомате и поинтересовался, что происходит. И сразу же все туннели подземки облетела весть о награде за голову Баркема.
Интересно. Сведений все больше и больше, только они никак не складываются воедино. Баркем становится все больше похож на подонка из подземелья. Ничего похожего на то описание, что дала мне девушка-клон. Я решил, что терять мне нечего, и задал глупый вопрос:
— Элм, скажи… а не может так получиться, что Баркем — агент ОБП?
Когда Элмеро улыбается, он делается просто уродом; но когда он смеется, на него страшно смотреть.
— Агент? Кто — этот сукин сын?! Если Баркем — агент ОБП, значит, я тоже!
Я отшвырнул прочь ничего не стоящую карточку и встал.
— Кстати. — Он все улыбался. — Не знаю, что с карточкой такое, но в ней что-то закодировано. Только это не имеет никакого отношения к персональным кодам, какие обычно бывают в удостоверениях личности. Если хочешь, я выясню, что именно внесено в память карты.
— Давай потом. А сейчас мне нужен лазер с дистанционным управлением.
— Зачем?! Да ты с пятидесяти метров не попадешь в стену «Северного Бедекера»! Ты гораздо лучше бегаешь, чем стреляешь.
— Знаю. Но возможно, случай сбежать не представится. Может, кинжал?
— Это имеет какое-то отношение к поискам Баркема?
Я кивнул:
— Имеет.
Он поскреб длинными пальцами подбородок.
— Наверное, лучше мне защитить свои капиталовложения. Есть у меня для тебя одна штучка. Раздевайся до пояса!
Как только мы очутились в кабине арендованного флитера, Харлоу-К потребовала вернуть ей грин-карту. Но я сказал, что она еще мне понадобится. Ей мои слова не пришлись по вкусу, но выбора у нее не было.
Панель управления запросила данные о пункте назначения; Харлоу-К протянула мне координаты, которые она записала на клочке бумаги. Я вернул ей бумажку и велел прочитать вслух то, что там написано. Сказал, что не разбираю ее почерк.
Так и есть. Дело в том, что я почти не умею читать — разве что слов мало, они простые и написаны печатными буквами. Никогда не учился читать. С цифрами у меня все обстоит прекрасно, но чтение — бесполезный навык. Как и у большинства людей, у меня никогда в жизни не было необходимости читать. И вот вам пожалуйста — рядом со мной сидит грамотный клон! Ей ни к чему знать, что я практически неуч.
Она прочитала данные вслух, флитер взмыл вверх, и мы отправились на поиски.
Если не считать того, что кожа у меня зудела от контактов на запястьях — от нагрудного пульта дистанционного управления, которым снабдил меня Элм, — путешествие было приятным. Мы почти не разговаривали; я всячески старался избегать упоминания о вчерашнем дне и пребывании у Йокоматы. Джин Харлоу-К рассказывала о книгах, которые прочитала недавно. Интересно, подумал я, она просто выставляется или правда пытается поддержать разговор? Для тупого клона она знает поразительно много!
Меньше чем через две десятых после того, как мы вылетели из Бруклина, мы уже парили над Мэнским заповедником. Не представляю, почему некоторых так тянет в Мэн. Холодные скалы, холодный ветер, холодная вода. И деревья — множество деревьев. Наш мегаполис не распространился так далеко на север и, возможно, никогда туда не дойдет. Пещера находилась прямо под нами — черная дыра в скальной породе, довольно высоко над уровнем моря.
Я посадил флитер и повернулся к ней:
— Повтори еще раз, что ты здесь делала.
— Взяла коробку, которую дал мне Кайл, и отнесла ее в пещеру.
— Коробка была большая?
— Примерно вот такая. — Она очертила в воздухе прямоугольник размером сантиметров двадцать пять на десять. Как раз подходящий размер для того, чтобы спрятать там сто ампул с земом. — Я принесла коробку в пещеру, и голос откуда-то из темноты сказал, куда ее поставить. Я поставила коробку и ушла.
— И все? Больше ничего?
— Ничего. Я села во флитер, который доставил меня сюда, велела вернуть в порт Эл-Ай. Там мы должны были встретиться с Кайлом и вместе улететь в челноке.
— Но он так и не пришел.
Она печально покачала головой:
— Нет.
У меня в голове все начинало мало-помалу складываться; оставалось лишь обследовать пещеру, чтобы подтвердить зародившиеся подозрения.
Харлоу-К я оставил во флитере под предлогом того, что я взял куртку, а она нет. Я пошел в пещеру, светя себе фонариком из флитера. Как только я вышел, в лицо мне хлестнул порыв соленого ветра. Мне было как-то странно, что все вокруг меня настоящее. Никаких голограмм. После мегаполиса живая природа сбивает с толку. На просторах побережья Мэна я почувствовал себя голым и незащищенным. И обрадовался, когда наконец оказался в уютной и тесной темной пещере.
Его я обнаружил почти сразу. Я услышал вой и скулеж и пошел на звуки.
Не знаю, каким образом с ним сотворили такое. Должно быть, это изобретение марсианских колонистов. Я сразу понял, что здесь побывал марсианин — он оставил свою метку, нацарапал ее в грязи рядом с тем, что осталось от Баркема: большой круг, а в нем прочерчена линия экватора, и вдоль нее еще четыре кружка.
Нетронутой у Баркема осталась только голова. Она сидела прямо на прозрачной коробке, с открытым ртом и остекленелыми глазами, и моргала в свете луча моего фонарика.
Кроме спинного мозга и основных нервных стволов, никакого туловища не было. Ни кожи, ни мышц, ни костей, ни внутренностей. Все съедено, изгрызено, расплавлено — не знаю. Короче говоря, у него не было тела, и все. На запястьях и лодыжках еще сохранились остатки мышечной ткани, однако они соединялись с остальным только нервными узлами. Кажется, его нервы покрыли каким-то изолирующим слоем, чтобы на некоторое время сохранить их жизнеспособность, а потом растянули во всю длину прямо на каменном полу пещеры, усыпанном обломками горных пород. Там, где раньше у Баркема была грудь, теперь находился аппарат «сердце-легкие». Аппарат тихо шипел, нагнетая воздух в трубки, вставленные в его дыхательное горло, и пыхтел, прокачивая по артериям ярко-алую кровь, а по венам — более темную.
Он повизгивал при каждом моем шаге.
Сначала я подумал, что он боится, думая, что вернулись его мучители. Но потом я понял: просто он чувствует каждое сотрясение воздуха, и каждый мой шаг причиняет ему невыносимую боль.
Я подошел поближе и заглянул ему в глаза. Если у него и были мозги, сейчас он почти совсем их лишился. Нервная система, растянутая на холодном полу пещеры, окончательно свела его с ума.
Однако зрачки его еще реагировали на свет: они сузились.
— Боженька… — От долгих криков его голос стал таким хриплым, что почти не был похож на человеческий. — Это… ты, боженька?
Я понял, что он меня не видит. Он разговаривает со светом и выталкивает из себя слова, приноравливаясь к аппарату, подключенному к обрубку шеи.
— Ага, точно. Он самый.
— Можно… мне… умереть сейчас, боженька? С меня… хватит… боженька… я готов.
— Еще рано. Сначала ответь на несколько вопросов.
Он плотно сжал веки.
— Потом… боженька… Потом… После смерти.
— Нет, сейчас. — Я не дал ему возможности снова возразить. — Ты кинул марсианина, верно?
При упоминании марсианина он задохнулся, глаза закатились, лицо перекосилось от ужаса. Я понял, что мне надо продолжать в том же духе.
— Да или нет?
Мне показалось, он пытается кивнуть, но кивать он не мог, так как мышцы шеи были отделены от тела.
— Да… но толь…ко на нес…колько… флаконов.
— И он явился за остальными.
Он всхлипнул:
— Я… все ему… отдал.
— И все же он сотворил с тобой такое.
Он снова попытался кивнуть, а потом с трудом простонал:
— Урок…
Верно. Марсианин преподал ему хороший урок. Марсианин славится своей жестокостью. Когда узнают о том, что он сделал с Баркемом, больше никто не осмелится обмануть его.
— Значит, он смылся с земом и с деньгами.
— Нет… Он думает… что деньги… у Йоко.
Значит, марсианин получил свое. Подручный Йокоматы попытался кинуть его; видимо, Баркем подсунул в коробку несколько флаконов с простой водой, но марсианин раскусил обман. Марсианин забрал зем, за который он заплатил. Сейчас он, несомненно, уже находится на полпути к Марсу.
Зато Йокомата не получила денег. Ей не заплатили! И теперь она рвет и мечет. Ей необходимо вернуть свое прежде, чем все узнают о том, что ее первый помощник обманул ее. Если она останется без наркотика, без денег и без Баркема, она, что называется, потеряет лицо.
— Где деньги?
— Боженька… разве… ты… сам… не знаешь?
— Конечно, знаю. Но тебе полезно покаяться в грехах. Очистить душу от скверны.
— В порту Эл-Ай… В камере хранения… я там их спрятал…
— А ключ?
Он всхлипнул — а может, попытался засмеяться?
— Я спрятал его… только ты… сможешь его найти.
— Где?
— У существа… которое… создал… не ты.
Тут он снова захрипел и закатил глаза. Чем больше я спрашивал, тем сильнее он закатывал глаза и хрипел. Я испытывал сильное искушение дотронуться до оголенного нерва, чтобы привлечь его внимание, но мне было противно даже думать о том, чтобы прикоснуться к нему.
Я сменил тему:
— То есть у девушки из Дайдитауна?
Он широко раскрыл глаза:
— Ты… и правда… бог!
— Мы это уже выяснили. Зачем она тебе сдалась?
Его верхняя губа дернулась; лицо перекосилось в подобии презрительной усмешки.
— Дура… глупый клон… она… такая тупица… ей ничего… не надо знать.
— Точно. Она по твоему приказу отвлекала внимание, пока ты пытался толкнуть десять украденных флаконов Лютусу. Ты обещал жениться на ней. Она любит тебя!
Он издал булькающий звук.
— Дура, клон… хотела… слинять…
Я ничего не ответил.
— Боженька… можно мне… теперь… умереть?
Я отвернулся и направился к выходу из пещеры.
— Едва ли. У тебя еще осталось время.
Он пронзительно завизжал, то громче, то тише, в зависимости от дыхания аппарата:
— Ты-ы-ы-ы-ы… обеща-а-а-а-а-ал!!!
Я остановился. Да, я действительно обещал ему, что он умрет. Он все продолжал хныкать, визжать и скулить; я развернулся и подошел к незнакомой конструкции, стараясь ступать как можно тяжелее. Я уже тянулся к включателю, когда услышал, как сзади орет Харлоу-К:
— Нет! Не надо!
И я его не выключил.
Она, спотыкаясь, побрела вперед; на лице у нее застыло выражение ужаса. Она почти затолкала кулак в рот; ее с головы до ног била крупная дрожь, словно ее ударило током. Я испугался, что она сейчас выпадет в осадок. Но она держалась, пока не добралась до аппарата «сердце-легкие». Там она рухнула на колени и глухо зарычала:
— Кайл! Кайл! Кайл! Что они с тобой сделали?! Что они сделали!
Но Баркем уже окончательно спятил. Возможно, последней каплей оказался как раз звук ее голоса. Он ничего не говорил, только закатывал глаза и как-то скрипел.
Я понял, что ее сейчас вырвет, и оттащил ее подальше.
— Ты ничем не сможешь ему помочь.
— Я могу выключить аппарат!
— Именно это я и собирался сделать, когда ты влетела сюда. Постой там, а я пока…
— Нет! Я сама его отключу. Вот самое меньшее, что я могу для него сделать.
Я расхохотался:
— Ты ничем ему не обязана!
Она набросилась на меня, как фурия:
— Обязана! Он один из всех настоящих заботился обо мне и хорошо со мной обращался. Я всем ему обязана, буквально всем!
Что тут скажешь? Я прикусил язык, а она подошла к агрегату и благоговейно потянула за рычаг. Она вела себя совершенно нелогично, абсурдно и при этом была слишком тупой и не в состоянии усвоить правду, даже если бы я все растолковал ей на пальцах. Так что я махнул на нее рукой. Только наблюдал. Она отвернулась, когда лицо Баркема потемнело и задергалось в предсмертных судорогах.
— Все кончено, — сказал я спустя какое-то время.
Она вздернула подбородок и зашагала впереди меня назад к флитеру. По-моему, она не обращала внимания ни на холод, ни на огромные открытые пространства.
Мы долго молчали, только я приказал панели управления:
— Домой.
Мы взмыли в воздух, и тут она заговорила, не глядя на меня:
— Вы видели, нет, вы видели, что они с ним сделали?!
Конечно, я видел. Ей не это нужно было узнать.
— Да-а… Очень жаль. Я буквально потрясен.
Она развернулась ко мне:
— Разве вы вообще ничего, совсем ничего не чувствуете?
— Мои чувства — совершенно не твое дело, но вот что я тебе скажу: мне абсолютно не жаль таких парней, как Баркем.
— Потому что он собирался жениться на клоне?
— Ничего он не собирался. Но даже если и собирался, его намерения тут ни при чем.
— А как же я? Вы меня знаете. Мы с вами провели вместе весь день, и вам известно, какие чувства я к нему испытываю. Меня вам тоже не жалко?
— Как правило, я не очень сочувствую клонам.
— А как же ваша жена? Ее вы когда-нибудь любили? А дочь? Вы любили хоть кого-нибудь?
Тут я точно кое-что почувствовал: гнев. У меня зачесались кулаки, так захотелось ее ударить. Она не имеет права даже знать о существовании Мэггс и Линни, не то что болтать о них. Но я сдержался. Я привык сдерживаться. Опасно показывать, что происходит в твоей душе. Нельзя демонстрировать другим, где у тебя слабые места, куда тебя легче ранить. Тогда другие могут добраться до тебя.
— Уж я такой, — ответил я беззаботно. — Бесчувственный Зиг.
— Может быть, именно поэтому они бросили вас и отправились туда, куда улетают нормальные люди! Наверно, им нужен был живой человек, а не ходячий труп.
— Наверно.
Клон нарочно пытается вывести меня из себя. Я откинулся назад и стал смотреть вперед, на темнеющий за окнами пейзаж.
— Так вот что я вам скажу, бесчувственный Зиг: сейчас я тихонько прокрадусь домой, соберу все мало-мальски ценные вещи, все продам и куплю билет на первый утренний челнок.
— А почему прокрадешься?
— Из-за одного типа по имени Нед Спиннер. Надеюсь, вы его не забыли?
— Да, верно. У тебя хозяин что надо.
— У нас, клонов, есть поговорка: можно выбирать друзей, но нельзя выбрать хозяина. Если повезет, к завтрашнему вечеру, когда он меня хватится, я буду уже в подпространстве!
— Ты не сможешь купить билет на челнок. Клоны не имеют права заводить счет в банке.
Она растянула губы, но не улыбнулась.
— Как вы думаете, мистер Дрейер, быстро ли мне удастся уговорить какого-нибудь клиента купить мне билет?
— Ни один настоящий не купит билет на челнок для клона. Это все равно что оставить на месте преступления свою фамилию и адрес.
— У меня есть… Эй! Послушайте! Моя грин-карта все еще у вас. — Она протянула руку. — Верните ее сейчас же!
— У меня ее с собой нет.
— Что-о?! — Если бы она не была пристегнута ремнем безопасности, она, наверное, набросилась бы на меня.
— Не волнуйся, твоя карта в надежном месте. Я же говорил тебе… — Я наспех придумывал, что бы ей соврать. — Я оставил ее у человека, который должен был проверить, не приведет ли она нас к Баркему. Я не думал, что мы так быстро его найдем!
Кажется, она немного успокоилась, но не совсем.
— Мистер Дрейер, прошу вас, верните мне мою карточку, и побыстрее!
— Не волнуйся. К первому завтрашнему утреннему рейсу карточка будет у тебя.
Однако до тех пор я рассчитывал найти ее карточке хорошее применение.
— Да уж, пожалуйста. Потому что послезавтра я уже не хочу быть чьей-то собственностью, вещью. Я уберу букву «К» после моей фамилии и стану свободной гражданкой за пределами нашего мира. И не советую никому становиться у меня на пути!
Она смерила меня вызывающим взглядом, как будто ждала, что я начну возражать.
— Я не против, — заметил я. — Одним клоном на Земле станет меньше.
Она откинулась на спинку кресла.
— Может быть, где-нибудь в другой галактике я встречу вашу жену. Передать ей от вас привет?
Я ничего не ответил. Уставился в одну точку и принялся насвистывать сквозь сжатые зубы какую-то песенку.
Я высадил ее в городке Дайдитаун.
Не знаю, почему это место называют «городком». Дайдитаун — просто старое-престарое здание на узкой полоске Манхэттена на берегу Ист-Ривер. Домишко не блещет красотой — большая прямоугольная коробка со множеством окон. Его можно было бы одеть в голограмму, но здание нравится его обитателям таким, какое оно есть. Дайдитаун — местная достопримечательность.
Пока я занимался предыдущим делом, я много чего узнал о Дайдитауне. Выяснил, что сначала, давно, еще до моего рождения, его называли «деревней Афродиты». Видимо, потом название каким-то образом изменилось в нынешнее. А еще раньше место или сам дом назывались непонятной аббревиатурой «ООН». Интересно, что бы это значило?
Высадив клона Джин Харлоу, я полетел прямо на восток, вдоль побережья Лонг-Айленда, держа курс на космопорт, который занимает почти всю восточную оконечность острова. Спланировал на третий уровень стоянки и пошел прямо в хранилище.
На обратном пути я много думал и теперь отчетливо представлял все, что замыслил Баркем. План у него был хорош, и ему удалось бы выйти сухим из воды, если бы не его жадность.
А может, не жадность? Элмеро говорил, что Баркем любил нагревать других просто удовольствия ради. Можно сказать, из принципа. Даже с марсианином он не устоял против искушения, за что и поплатился.
Наверное, все было так: поскольку Баркем был правой рукой Йокоматы и отвечал за сделку с земом, у него были развязаны руки. Он не спешил и договорился с марсианином, что передаст ему зем в надежном месте, где контрабандист чувствует себя спокойно, — скажем, на побережье Мэна. Тем временем Баркем абонировал ячейку в камере хранения, а также под вымышленным именем начал обхаживать девушку из Дайдитауна. Клон должна была отвезти наркотик в Мэн, и на том ее миссия заканчивалась. О ней можно было забыть. Марсианин проверил пробную партию концентрата, убедился в том, что ему не всучили подделку, и перевел кредитки из своей ячейки в ячейку Баркема.
Единственная загвоздка заключалась в том, как забрать деньги из ячейки. Баркем понимал, что за ним могут следить. Я решил, что Баркем и тут рассчитывал на помощь девушки из Дайдитауна. Она должна была забрать деньги и передать ему. А потом он бросил бы ее у космопорта и забрал бы ее бесполезную карточку — после того, как ее арестуют за попытку эмигрировать по поддельным документам.
И здесь у него тоже все получилось бы, если бы он ограничился тем, что надул Йокомату и клона. Но нет, ему непременно надо было попробовать обвести вокруг пальца самого марсианина! Мало ему было того, что он обогатился бы на миллион или два золотых монет в пересчете на кредитки Солнечной системы! Ему захотелось острых ощущений, и он решил кинуть марсианина. Будь я на его месте, я бы разместил пустые флаконы не в самом центре коробки — ведь образцы берутся наугад, с краев и из середины.
Жаль, что я познакомился с Баркемом, когда он был в столь плачевном состоянии. Я бы обязательно сказал ему: или у него крыша поехала, или он совсем спятил, или он — самый распоследний придурок. В довершение всего он обнаглел настолько, что попытался толкнуть ворованные флаконы главному конкуренту Йокоматы, чтобы побольнее ужалить хозяйку.
Однако все пошло не так, как он задумал. Марсианин понял, что зем элементарно разводят; он изловил Баркема, отнял у него недостающие флаконы, по-своему, неподражаемо наказал обманщика и отбыл домой. Больше марсианин сюда не вернется. Свой наркотик он захапал; видимо, он считает, что Йокомата получила деньги.
Но денег у Йокоматы нет; более того, она понятия не имеет, где их искать!
Зато все знаю я. И у меня ключ к ячейке Баркема, запрятанный в поддельной карточке Джин. Почему Баркем спрятал ключ именно там, мне уже никогда не понять. Может, чтобы не носить код при себе и в то же время держать его в надежном месте? Он был убежден в том, что Джин его не выдаст. А может, все дело опять в его сдвиге, из-за которого он стремился обмануть всех вокруг.
Мне его не понять, да и какое мне дело? Карточка теперь моя; пока что это — самое главное.
Я подошел к перегородке в камере хранения. Карточка легко прошла в гнездо. Я ждал, пока по пневмопочте прибудет содержимое ячейки. Скоро в метре от моей головы в пластиковый приемник брякнулась коробка размером с мою голову. Поскольку я заранее был готов к тому, что коробка очень много весит, я поднял ее, не показывая виду, что мне тяжело, сунул под мышку и направился обратно на стоянку.
Весила коробка немало, килограммов двадцать. Примерно столько же весила Линни, когда Мэггс увезла ее. Может быть, тогда Мэггс шла той же дорогой, что я иду сейчас, несла Линни к посадочному пандусу, рассказывала, какое интересное путешествие ждет их впереди, и объясняла, почему папа не поехал с ними.
Я поменял руки. Да, моя пятилетняя Линни весила столько же, когда ее отняли у меня. Я начал вспоминать, как приятно было носить ее на руках; потом я стал думать о том, когда мог взять ее на руки, но не брал, — обо всех упущенных возможностях, когда я был слишком занят. Я часто забывал говорить ей, как сильно я ее люблю и как много она значит для немого в эмоциональном смысле дурака, который притворялся отцом и мужем. Больше такого случая мне не представится. Никогда, никогда, никогда…
Я остановился и стал ждать, пока картинка перед глазами приобретет четкость. Не знаю, что со мной творится. Я думал, что надежно запер воспоминания о Линни в самых дальних закоулках памяти, запер на замок, который открывается лишь иногда, по утрам, в туалете; тогда дверца открывается и выпускает наружу все, о чем я предпочитаю забыть, чтобы повседневная жизнь была сносной.
Я снова застегнулся на все пуговицы и поспешил к стоянке.
Как только флитер оторвался от земли, я вскрыл коробку. Там было множество маленьких черных статуэток Джоуи Хосе, моего любимого комика, каждая сантиметров восемь высотой. Сорок штук были расставлены в два ряда в высоту, по десять штук в каждом ряду. По весу я понял, что они золотые. По моим подсчетам, сорок полукилограммовых слитков золота стоят немногим больше полутора миллионов кредиток Солнечной системы!
Я сглотнул слюну. Целая куча денег! Такую сумму я и не надеялся когда-либо подержать в руках.
Куда лететь? Вот в чем вопрос. Прежде всего необходимо разобраться, кому принадлежит золото. Корпорация «Стикс» имеет на него все права, поскольку она является официальным производителем концентрата зема. Но к ним я не пойду — придется отвечать на множество неприятных вопросов. Можно наврать, будто я случайно нашел коробку, но вряд ли такое поведение разумно. Йокомата сразу поймет, в чем дело, если я внезапно разбогатею. Лучше вернуть золото ей и покончить со всей историей. По крайней мере, я получу награду — пятьдесят штук, — а может, еще и премию за то, что вернул ей золото.
Но вначале мне хотелось разведать обстановку. Прежде чем являться к Йокомате с подарочком, надо выяснить, в каком она настроении. До моего офиса было рукой подать. Я полетел туда.
Ночью на крыше жилого комплекса «Верраза-но» было тихо после дневной толкотни. Я почти донес коробку до кабины пневмотрубы, когда услышал за спиной знакомый голос:
— Что там у тебя, околпаченный?
Я повернул голову налево и увидел красноносого, четырехпалого и пилота Йокоматы. Они плечом к плечу стояли у роскошного флитера «ортега». А во флитере сидела и сама Йокомата, и ее короткие ножки высовывались из правой задней дверцы.
Мне не понравилось выражение их лиц — они были похожи на диких собак из подземелья, которые преследуют раненого кота. Я надеялся, что голос у меня не дрожит.
— Как раз собирался к вам! — сообщил я Йокомате, не обращая внимания на красноносого.
— Неужели? — Она неприятно осклабилась. — Интересно, для чего?
— Я разыскал Баркема. Хотел получить награду. — Я подкинул на руках коробку. — И вот еще что я нашел. Почему-то мне показалось, что вас моя находка обрадует.
— Неужели там просто статуэтки Джоуи Хосе? Мне ужасно нравится его чувство юмора.
— И мне тоже, — ответил я, стараясь по мере сил поддерживать светскую беседу. — Я надеялся, вы подарите мне одну из этих статуэток в награду за то, что я возвращаю вам все сорок — двадцать килограммов веса.
Даже головорезов проняло.
— Представь, околпаченный, сколько дискеточек ты сможешь на них купить, — сказал красноносый.
— Конечно.
— Странно. А мне показалось, будто ты направляешься к себе в офис.
— Я хотел сперва позвонить.
Такая улыбка, как у нее, могла бы украсить морду ее любимого тираннозавра.
— Как мило! Кстати, в каком состоянии был мой верный помощник, мистер Баркем, когда вы нашли его?
Улыбка еще шире расползлась у нее по лицу, когда я описал обстоятельства, при которых обнаружил его.
Потом она приказала:
— Положите коробку.
— И руки за голову, — добавил красноносый.
Я сделал, как мне было приказано; выпрямившись, я увидел, что все трое направили бластеры в область моего солнечного сплетения.
— Не дергайся, — предупредил четырехпалый.
Красноносый, самодовольно ухмыляясь, шагнул вперед. Сначала я решил, что у него по бластеру в каждой руке. Потом заметил, что в левой у него шприц-пистолет, наполненный сывороткой.
— По-моему, нам нет необходимости обыскивать тебя, околпаченный. Ты чист. Верно ведь?
Он наскоро похлопал меня по бокам, но ничего не обнаружил.
— Доволен? — спросил я.
— Не совсем. Во-первых, надо убедиться в том, что ты сказал нам правду про Кела. А потом можно и поразвлечься — испробуем на тебе то, что марсианин сделал с Келом.
Он поднял шприц. Мне надо было двигаться быстрее; другой случай мог не представиться. Я соединил кисти рук, замкнул контакты на запястьях, и из груди моего комбинезона полыхнуло пламя. Лучи лазера молниями прорезали темноту; сначала красноносый, а потом и другие двое закрутились на месте, вокруг своей оси, покатились по крыше.
Я развел руки в стороны — мне показалось, они были соединены несколько минут, хотя не прошло и нескольких долей секунды, — и двинулся к «ортеге» Йокоматы. Я почти ничего не видел в темноте; от трупов исходил запах горелого мяса; моя грудь дымилась, да еще нагрудный лазер светился остаточными огоньками.
Я наступил на что-то и услышал металлический лязг. Что-то покатилось по крыше. Не останавливаясь, я нагнулся и подобрал бластер. Я с трудом различал впереди очертания Йокоматы; она металась на пороге флитера. Должно быть, пыталась улететь или тянулась за своим бластером. Я лишил ее обеих возможностей. Направил ствол бластера вверх и сделал предупредительный выстрел.
— Не двигаться!
Она застыла на месте и злобно уставилась на меня. Я подошел ближе. Она оказалась без оружия.
Я схватил ее.
А что еще мне оставалось с ней делать?
Мы оторвались от земли и медленно поплыли над неподвижной поверхностью Ист-Ривер. Слева сверкал красными огнями прямоугольник Дайдитауна. Флитер перешел в автоматический маршевый режим, то есть скользил в потоке летательных аппаратов на медленной скорости. Йокомата сидела на соседнем со мной переднем сиденье, выпрямив спину. Позади, в заднем отсеке, лежали трупы трех ее головорезов; перед отлетом я заставил ее затащить их туда.
Как ни странно, я не испытывал никаких угрызений совести, убив их. Раньше мне никогда не приходилось убивать, но я нисколько не раскаивался. Самозащита самозащитой и прочая дребедень, но, если честно, мне казалось, что все сделал нагрудный лазер с дистанционным управлением, а не я. Я чувствовал себя как бы вдали от произошедшего. А если уж совсем начистоту, я был рад, очень рад, что они сдохли — особенно красноносый.
Я повернулся к Йокомате, наставил на нее бластер. На коленях у меня лежал шприц с сывороткой.
Как ни посмотришь, вляпался я по-крупному. Я не представлял, как буду выбираться, поэтому разговаривал с ней как ни в чем не бывало, однако толку не добился. Она не проронила ни слова с тех пор, как я отцепил нагрудный лазер. Чтобы добиться своего, мне необходимо было сломить ее сопротивление. И вдруг меня осенило.
— Как вы избавляетесь от ненужных трупов?
Никакого ответа.
Я пожал плечами и стволом бластера махнул в сторону заднего отсека.
— Значит, будем импровизировать. Лезьте назад и вытолкните одного в реку. Для второго отыщем пустынное местечко в Бруклине, а для третьего — на Манхэттене.
— Не будьте идиотом! — огрызнулась она.
Есть контакт!
Я правильно рассчитал. Меньше всего на свете — ну разве что быть подстреленной самой — она хочет, чтобы трупы ее головорезов находили по всему Центральному Бозиоркингтону.
— У вас есть другие предложения?
Она взглянула на меня в упор:
— Помните, что видели вчера у меня во дворе?
Тираннозавр! Я совсем про него забыл! Отличное средство избавления от мусора.
Я приказал панели управления:
— Домой на максимальной скорости.
«Ортега» с урчанием взмыл над центральными аллеями; вскоре мы повернули на северо-запад.
— Ну вот и хорошо, — обратился я к Йокомате, — а теперь давайте обсудим наши дела. Я намерен забыть попытку кинуть меня на крыше при условии, что вы забудете о троих убитых. Мы с вами, как говорится, начнем все сначала.
Она ничего не ответила, просто уставилась на меня своими глазами рептилии.
Я махнул на сумку с золотыми статуэтками, которая стояла между нами на полу.
— За то, что я нашел ваши деньги и вернул их вам, я рассчитываю получить десять процентов вознаграждения. Прибавьте их к тому, что вы мне должны за нахождение мертвого Баркема, и выйдет двести килокредиток — ровным счетом пять статуэток. Мы расстанемся друзьями и оба станем немного богаче.
Она по-прежнему пялилась на меня; я забеспокоился. Неприятно иметь такого врага, как Йокомата. Она славится своей злопамятностью. Придется всю оставшуюся жизнь оглядываться и бояться, что мне снесут голову.
— Звучит разумно, — выговорила она наконец.
Я скрыл облегчение. И ликование тоже. Я был готов уступить и согласился бы даже на сто тысяч.
Протянул ей руку. Она пожала ее.
— Договорились.
В оставшееся время мы немного поболтали. Мне показалось, что ее особенно интересовали подробности того, как пытали Баркема. Наверное, она хотела бы видеть все собственными глазами. Она расслабилась и держалась приветливо, однако ее подлую сущность невозможно было скрыть никакой маской.
А потом флитер завис в воздухе. Мы находились над поместьем Йокоматы, где-то между стеной и мягко мерцающей голограммой Тадж-Махала, которой был окутан ее дом. Внизу было темно.
Йокомата посмотрела в левое окошко. Я схватил шприц и вкатил ей в правое плечо большую дозу сыворотки — прямо через блузку.
Она резко развернулась и схватилась за место укола.
— Какого…
Я улыбнулся:
— Хочу сравнять счет. В конце концов, что значит немного сыворотки между друзьями?
Я остановил флитер на высоте примерно в десять метров и распахнул дверцу со стороны Йокоматы. Снизу послышалось громкое шипение, сопровождаемое время от времени клацаньем: челюсти с дюжинами гигантских зубов перемалывали чьи-то косточки. Я заставил ее по одному выбросить из дверцы трупы убитых головорезов.
По-моему, ей было все равно. Когда последний плюхнулся вниз, в жадный мрак, я задал первый вопрос:
— Йоко, старушка, признайся: ты серьезно собиралась забыть старые обиды?
Она круто повернулась ко мне; лицо перекосилось в застывшей маске беспредельной ярости. Она завопила, брызгая слюной:
— Грязное отродье! Куча дерьма! Ты думаешь, тебе сойдет с рук, что ты убил моих людей да еще захапал часть денег? Да я лучше продам свою задницу в Дайдитаун! Как только я попаду домой, я вышлю за тобой и твоим клоном ударную бригаду. До восхода солнца вы с ней оба — покойники!
Я наставил бластер ей в лицо:
— Прыгай!
В глазах у нее отразился ужас, который она испытала. Она ничего не могла от меня скрыть!
— Если прыгнешь, — заметил я, — у тебя будет хотя бы один шанс из тысячи сохранить жизнь. Как видишь, я щедрее, чем ты.
Она выглянула в голодную темень внизу, потом повернулась ко мне. Если бы я не ввел ей сыворотку, она могла бы захватить меня врасплох. Но все, что она чувствовала, было написано у нее на лице.
Она изготовилась накинуться на меня, но я послал ей мощный заряд в грудь. Она дернулась и выпала из дверцы.
Не стал ждать, пока снизу донесется чавканье. Закрыл дверцу, нажав кнопку «Задраить все». Потом дал панели управления координаты моей квартиры. Прежде чем идти к Элмеро менять золото на более приемлемые кредитки, мне надо было переодеться в чистый, целый комбинезон.
Я обшарил глазами аллею в космопорте Эл-Ай возле пандуса, ведущего к челнокам, но Джин не увидел. Но, проходя мимо фигуры, одетой в голографический костюм Суки Алварес, я услышал знакомый голос:
— Здрасте, мистер Дрейер!
Сначала я ее не узнал — с прилизанными волосами и прочим. Она пряталась сбоку от подъемника к пандусу. Все ее пожитки разместились в единственной сумке, стоявшей рядом на полу. На лице застыло напряженное, озабоченное выражение.
— Боялась, что я не приду?
— Что вы! — пылко возразила она. — Я знала, что вы придете. Просто боялась, что опоздаете. Я лечу следующим челноком.
— Куда?
— На станцию Бернардо де ла Пас.
— Вот как! — Там у Мэггс была первая остановка. Мне не сразу удалось выяснить ее маршрут, но наконец я узнал…
— Вы меня слышите?
— Что? — спохватился я. — Ах, туда! Вот, держи. — Я протянул ей грин-карту.
Она набросилась на нее жадно, словно голодающий на еду, и вздохнула, как голодающий, который откусывает первый кусочек.
— Спасибо! Спасибо, спасибо!
— Она для тебя очень много значит, верно?
Она застенчиво улыбнулась:
— О да! Да!
— Что, например?
— Кто-то настолько поверил в меня, что решил, что я сумею сойти за настоящую!
— А тебе не приходило в голову, что, может быть, твоя карточка — подделка? Представь: вот на таможне начинают сличать твой генотип, и вдруг загорается красный свет…
Она испуганно дернулась:
— Прекратите!
— Может, твой приятель вовсе не собирался проходить контроль! Может, хотел бросить тебя здесь, среди воющих сирен, а сам намеревался сесть в челнок и отбыть прочь!
Она ошеломленно замотала головой:
— Быть не может!
Держу пари, ей такое и в голову не приходило!
— Он был вором!
— Нет! Он был агентом… — ее лицо омрачилось, — и ОБП накажет тех, кто сотворил такое с их сотрудником! Он верил в меня, а я верю в эту карточку. Она — все, что у меня осталось от него.
Тупица. Дура! Мне надо было сказать ей правду, все равно, поверит она мне или нет.
— Он был вором. Смотри, что он получил за краденое!
Я протянул ей мешочек с десятью статуэтками Джоуи Хосе. От тяжести она едва не упала. Заглянув в мешочек, она перевела на меня недоуменный взгляд:
— Они принадлежали Баркему, и…
— Бодайну! Его настоящее имя было Кайл Бодайн.
— Все равно. Я взял свою долю. Решил, что остальное принадлежит тебе. Каждая такая штучка стоит около сорока тысяч кредиток Солнечной системы; в других мирах за них, возможно, дадут меньше, но все равно хватит, чтобы ты хорошо устроилась на новом месте. Так что береги их.
Я знал, что она без труда вывезет их — на Земле ограничивают только ввоз золота.
Глаза у нее стали влажными.
— Не знаю, как и…
— Только не реви, ладно? — Я не хотел, чтобы она устраивала сцену.
Она попыталась улыбнуться.
— Ничего. Я пытаюсь забыть, как это делается.
— Легко. Я давно уже забыл.
Некоторое время она молчала, озиралась по сторонам и кусала губы. Потом сказала:
— В общем… спасибо, что вы дали их мне.
— Я играю честно, — объяснил я. — И потом, я выхожу из игры. Мне больше не придется работать на клонов.
— Вы никогда не даете слабину, да? — спросила она, и личико у нее посуровело. — Я почти поверила в то, что вы…
— Что?
Она беспокойно дернула плечом:
— Не знаю… перемените мнение обо мне… о клонах… немножко.
Я отвернулся.
— У тебя столько же шансов увидеть перемены во мне, как у меня — переменить твое мнение насчет Баркема.
— Бодайна, — механически поправила она. — Почему бы вам просто не оставить его в покое?
— Потому что он был вором, к тому же бездарным вором. Вот в чем истина.
— Не может быть. Никогда не поверю!
— Иногда правда дурно пахнет. Вернее, так бывает довольно часто.
— Только не сейчас. Что бы вы… или другие… ни думали о Кайле… я знаю, что он меня любил, желал меня, и моих воспоминаний у меня никто не отнимет.
— Посмотрим.
— Нет. Это вы посмотрите. Но как бы там ни было… — Она напряженно улыбнулась и протянула мне правую руку. — Вы отлично справились с работой; благодарю вас.
— А ты поблагодаришь меня, если окажется, что твоя карточка — подделка?
— У меня есть только один способ проверить, поддельная она или настоящая!
Она заглянула мне прямо в глаза. Как она была уверена в бывшем дружке! Может, так оно и нужно. Может, ей необходимо было цепляться за что-то, верить, что хотя бы один настоящий из всех поступил с ней справедливо. Жаль, что она так недальновидна!
Она взяла сумку и шагнула в кабину пневмо-лифта. Когда она поднялась на платформу таможни, я отошел подальше, чтобы наблюдать за всем происходящим. Она подошла к стойке и дала карточку клерку, одновременно протягивая ему руку для биопсии.
Надо было немного подождать, пока процессор сверит клеточный материал с данными Центральной базы данных. Я следил за ней и все время вытирал ладони о комбинезон, но они все равно потели.
А потом с улыбкой, которая на близком расстоянии могла быть ослепительной, Джин прошла терминал, помахала мне карточкой и направилась к челноку.
Я многозначительно пожал плечами и отвернулся.
Я ждал пневмотрубу на Бруклин и смотрел, как челнок взмывает ввысь — черная точка на фоне восходящего солнца. Некоторые любители нашли бы вид красивым.
Я все думал про ту грин-карту… и несколько напряженных мгновений, когда я боялся, что она не сработает.
Не спрашивайте меня, зачем я это сделал. Я сам не знаю. Я не стал ни клонолюбом, ни психом. Ничего не изменилось. Просто вышло так, что, вернувшись к себе домой переодеться, я наткнулся на комбинезон, измазанный кровью и слезами Джин. Тут-то меня и осенило.
Мне стало интересно. Я решил бросить вызов судьбе — и ничего больше. В общем, после того, как я вручил потрясенному Элмеро двадцать статуэток — его долю, пятьдесят процентов от моей находки, — он весьма охотно устроил дело с карточкой. Оказал любезность своему доброму другу Зигмундо. Сказал, что с помощью крови с моего комбинезона его знакомый мигом отыщет в Центральной базе данных генотип Джин и переменит ее статус. Элм не обманул. Через десять часов он вручил мне новую, на сей раз подлинную, грин-карту.
Челнок исчез из поля зрения; наверное, скоро он сделает первую остановку на пути туда, куда улетают нормальные люди.
Я вытащил из кармана фальшивку, которую Баркем всучил Джин, и выкинул ее с платформы. Она закачалась и полетела вниз, в темноту. Скоро ее тоже не стало видно.