Теперь моя очередь. Я подняла Сатору и старалась оставаться в тени зеркала, пока тянула его к берегу.

Сатору обвил руками колени, летел к берегу. Я поняла, что он двигался слишком быстро, но замедлить уже не могла. Он отскочил от земли и покатился по траве.

Зеркало разбилось и пропало. Было еще темно, и бес мог не заметить, что положение лодки вдруг изменилось.

План еще не был завершен. Я толкала пустую лодку как можно быстрее. Дно лодки поднялось над водой, едва задевало поверхность канала. Управлять ею стало куда проще, когда я была не в ней. Бес не ускорялся, а постепенно отставал.

И тут догадка Сатору сбылась. Лодка, в которой мы были, вдруг вспыхнула огнем.

Я убрала свою силу, чтобы она не соприкоснулась с силой беса. Пылающая лодка плыла какое-то время, а потом врезалась в берег канала. Огонь пожирал ее, и она медленно тонула.

Огонь погас, и все вокруг снова укутало тьмой.

Сатору приблизился, пригибаясь. Он прополз несколько метров и оказался возле меня. Он рухнул на бок и потирал его. Мы сжали руки друг друга.

Бес приближался к затонувшей лодке, он поплыл вокруг нее почти с тоской. Что он делал? Мы нетерпеливо следили. Пока бес был тут, мы не могли двигаться. Если он нас заметит, мы не сможем сбежать.

Он медленно развернул лодку. Мы затаили дыхание, пока он проплывал перед нами. Волоски на моей шее встали дыбом, но ничего не произошло. Бес возвращался к себе. Мое тело ослабело от облегчения.

Но не было времени радоваться. Бес плыл к больнице. Меня снова охватил страх.

Я надеялась, что Окано смогла сбежать. Если они все еще там прятались…

— Ладно, идем, — Сатору поднял меня на ноги. — Лодки нет, придется идти пешком. Нужно спешить.

— Может, бросим друг друга через холм? — сказала я как можно ровнее, скрывая, что почти плакала.

— Дай мне отдохнуть. Я уже пострадал из-за тебя, — он криво улыбнулся.

Было достаточно светло, чтобы я могла хорошо его видеть.

Тусклые лучи света падали с востока. Холмы у горизонта стали красными.

Вид был жутким. Кровавый рассвет.

Нам нужно было скорее вернуться в город, чтобы все узнали, что мы увидели. Эта мысль гнала нас вперед, но нам приходилось идти медленно, ведь вокруг могли быть в засаде бакэ-недзуми.

И мы шли босиком. Порезы на моих ступнях стали хуже, и, хоть Сатору обмотал их для меня полосками своей юката, было все еще больно, так что мы не шагали быстро.

Разные мысли проносились в голове. Ужасные мысли, которые я отчаянно пыталась отогнать. Я пыталась сосредоточиться на ситуации. Я думала о боли в ногах, а не о жутких событиях ночи.

Но разум старался сбежать от реальности.

Я подумала о древних цивилизациях.

Хоть тогда не было проклятой силы, чудеса случались. Конечно, мы могли теперь куда больше, чем тогда, но наше нынешнее общество сильно отстало от древнего в двух важных проблемах.

Во-первых, не хватало средств связи. Старая цивилизация использовала радиоволны и машины, которые мгновенно передавали большие объемы данных. Теперь мы говорили с помощью трубок на коротком расстоянии, но этого не хватало, чтобы связаться с другим концом района. Способность Шисея Кабураги писать на небе не считалась, а письма с голубями и сигналы дымом, чтобы общаться на больших расстояниях, были примитивными, древние рассмеялись бы. Обычно эти методы хорошо срабатывали, но в экстренных ситуациях связь была важнее всего. До этого дня мы это не понимали.

А еще у нас была ограничена способность путешествовать. Камису-66 был полон каналов, которые были как кровеносные сосуды, доставляли людей и товары, куда им было нужно, но когда каналы замерзали зимой, было лишь несколько пригодных дорог. Хотя тогда мы это проблемой не считали.

Вскоре Якомару использует эту слабость в своем гениальном плане и покажет, что район был уязвимее, чем мы думали. Но мы тогда еще не знали об этом.

Вернемся к теме. Мы шли к городу на кровавых израненных ногах и наткнулись на пустой дом в поле, где решили немного отдохнуть.

Я ощущала, что Мария привела нас к этому дому. До этого, когда мы потерялись и решали, куда идти, я точно услышала, как кто-то, ангел-хранитель, шепчет на ухо, толкая в эту сторону. Сатору сказал, что я перегибала. Но я думала, что мы нашли это место почти чудом, ведь других домов не было в радиусе пяти километров.

Обычно мы не пошли бы в чужой дом, пока людей в нем не было, но в такой ситуации мы нуждались в укрытии.

Мы сняли порванные юката и надели чистую одежду, найденную в доме. К сожалению, одежда была мужской, взрослой и детской. Я выбрала шорты и футболку цвета хаки. Сатору взял джинсы и гавайскую рубашку. Удивительно, но одежда нам подошла.

На кухне мы нашли оставленное тесто. Мы опустили его в кастрюлю с мисо и овощами и сделали суп с клецками.

За домом стояла телега. Два больших колеса из дерева. Может, это была телега для товаров, но мы на ней могли быстро путешествовать.

Я не хотела воровать, но мы взяли телегу, намереваясь вернуть ее потом и поблагодарить владельца. Телега была крепкой, и мы смогли развить скорость, но на ухабах дороги колеса подпрыгивали, и меня почти тошнило.

— Я… так не могу.

Я слезла, сдерживая тошноту. Съеденный суп бурлил в животе.

— Да, это не для перевозки людей.

Сатору тоже позеленел. Не помогало и то, что мы провели ночь без сна.

— Поплывем по каналам. Не знаю, как долго мы будем так добираться.

— Но лодки нет.

— Сделаем из телеги. Она будет не такой быстрой, но мы ускорим ее силой.

Я посмотрела на телегу. Если мы заставим ее плыть, она послужит как плот.

— А если на нас нападут бакэ-недзуми, пока мы будем на воде?

На каналах мы были заметны, так что никто не знал, когда произойдет атака.

— Придется рискнуть. Уже поздно переживать об этом… нас двое, и пока беса тут нет, мы справимся.

Я не знала, было ли логическое обоснование у оптимизма Сатору, или он пытался просто найти выход.

Мы пошли по высокой траве к каналу, взрывы гремели вдали.

— Что теперь? — помрачнел Сатору.

— Бой еще идет…

Второй взрыв, третий. Они становились громче.

— Нет толку гадать, пока не поймем, что происходит. Нужно просто скорее вернуться.

После этого я услышала еще около семи взрывов.

Каждый взрыв был хлестом, что подстегивал нас. Я не знала, что происходило, но если бы нападали люди, они бы не использовали взрывы.

Мы добрались до главного канала, что вел к центру города, и Сатору опустил телегу в воду. Она оставалась на поверхности, но вода хлынула на нее, когда мы попытались сесть сверху. Мы убрали металлические ободки с колес, чтобы телега стала легче, но она все равно могла утонуть от большой волны.

Мы не могли терять ни минуты, так что поплыли по каналу. Сатору направлял нас вперед, а я удерживала телегу на воде. Я надеялась, что крутящиеся колеса будут помогать, но эффекта не было. От этого телега только наклонилась назад, и мы чуть не выпали. Мы схватились за передний край телеги, чтобы выровнять ее, и узнали, что так она оставалась довольно устойчивой. Мы держали перед немного выше воды, толкали сзади, будто ехали на доске для серфинга, и так мы передвигались вдвое быстрее, чем до этого. Мы ускорились, оставляя за собой след.

Еще пара километров пролетела быстро. Мы промокли, но было лето, и это не пугало. Но цепляться за телегу, постоянно используя проклятую силу, было утомительно. И я не видела, что было впереди, так что готовилась, напрягшись, что мы врежемся.

И все же это было лучше пути на израненных ногах, когда нужно было выглядывать неожиданную атаку.

Мы приближались к узкому каналу, отходящему от этого. Колеса ударились обо что-то под водой, и телегу сотрясло.

— Что это было?

Сатору остановил телегу и опустил перед, чтобы она ровно легла на воде. Волны были опасно близки к краю.

— Правое колесо. Застряло из-за чего-то.

— Камень?

— Посреди канала не должно быть больших камней. Хотя бы на глубину пяти метров.

Мы заглянули за край телеги.

Я не сразу поняла, на что смотрю. Но вода была достаточно прозрачной, чтобы я разглядела, что что-то большое лежало на дне канала.

— И что это за штука?

Сатору лишился дара речи. Эта штука сливалась с песком, но была в двадцать или тридцать метров длиной, заостренная по краям, как прялка. Штука напоминала большой морской огурец.

— Мы об это ударились?

— Вряд ли мы смогли бы задеть его…

Он опустил голову к воде, пригляделся. Я тоже так сделала. Камешек медленно плыл к штуке. Сатору двигал его. Я не успела сказать ему быть осторожным. Камень покачивался у хвоста штуки (я не знала, какой край был концом, но решила обозначить ту сторону хвостом) и стукнул по нему.

Реакция была мгновенной. Штука пошевелилась и поплыла с огромной скоростью.

Я сразу схватила его за хвост проклятой силой. Оно словно ощутило меня, повернуло голову и выпустило черное облако жидкости. Его было удивительно много, вода вокруг нас почернела. Я ничего не видела.

— Проклятье. На берег!

Мы выбрались из воды и толкнули телегу на левый берег. Я не могла понять из-за темной воды, откуда будет атака. Мы спрыгнули с телеги и спрятались в траве, пытались найти место повыше, чтобы было видно реку.

Снова глядя на воду, я увидела, что около сотни метров канала стали черными.

— Это же не яд? — спросила я.

Сатору посмотрел на свою руку, покрашенную водой.

— Нет… Но это и не чернила осьминога.

Я посмотрела на свое предплечье.

— Это не жидкость.

Я видела чистую воду и черные частички в ней.

— Это какой-то порошок.

Сатору посмотрел на воду и произнес свою мантру.

Вода стала очищаться. Он опускал частички порошка на дно.

Когда канал очистился на три четверти, я заметила монстра. Он понял, что его укрытие пропало, и снова поплыл.

В этот раз мы были готовы. Я поймала его склизкое тело и вытащила из канала. Вода лилась с его тела, летели брызги.

Монстр понял, что происходит, извивался, пытаясь увидеть, кто его схватил.

Я охнула, увидев его морду. Его тело было большим, но голова — не больше человеческой. У него были большие черные глаза, как у морского котика. Его пасти была в два или три метра длиной, острая, как у крокодила. Если бы не его размер, я приняла бы его за комара.

— Это один из мутантов бакэ-недзуми, — сказал Сатору.

Я бы не поверила, если бы не видела лесных воинов Пауков и взрывопсов. Были мутанты, которые могли двигаться под водой и на суше, как солдаты-лягушки, но этот монстр жил только в воде.

— Эта штука пыталась замутнить канал.

Чтобы завладеть рекой, ведущей к центру города, Якомару покрасил ее в черный. Его хитрость снова пугала меня.

— Но разве существо только для этого? — Сатору смотрел на руку. — Если да, то они просто использовали бы чернила осьминога. Почему порошок…

Он охнул.

— Нет. У него другая цель… Понял! Взрыв!

— О чем ты?

Монстр увидел нас. Он смотрел на нас, не мигая. Длинный шип на его голове, который я не заметила до этого, покачивался на ветру. Он напоминал флаг или плавник.

— Осторожно! — закричал Сатору.

Существо раскрыло пасть и выдохнуло огромное облако черного порошка.


5


Черное облако мешало видеть. Это был миг между жизнью и смертью.

Если мы вдохнем порошок, он задушит нас. Если выстроим стену вокруг себя, мы останемся в облаке и не сможем двигаться. И мы не успели бы отреагировать на то, что произошло потом.

Я отпустила существо, и его пятидесятитонное тело рухнуло на землю как мешок желе. Оно лежало, растянувшись, словно умерло от внутренних ран. Но оно подняло голову и выпустило порошок еще раз. Оно за секунды выбросило в воздух все запасы.

Мне кажется, потом произошло это: трение от потока порошка через клюв нагрело его до сотен градусов. И монстр или создал искру сам, или кусочек его ключа отвалился от жара и полетел в облако, превратившись в спичку.

Как бы там ни было, облако вспыхнуло. Взрыв порошка. Если куски угля горели медленно, порошок или пыль легко смешивались с кислородом в воздухе и сильно горели.

Взрыв был в двести метров в диаметре. Никто не мог от него убежать, кроме, разве что, Шисея Кабураги.

Как только черное облако окружило меня, я хотела на защищать себя, а спасти Сатору. Он подумал так обо мне. Нам повезло, что мы попробовали бросать друг друга, когда сбегали от беса.

Сатору скрыло облако, и я представила катапульту, зацепила его тело и выбросила в небо как можно сильнее.

В этот миг я ощутила такую скорость, что чуть не отключилась. Когда я смогла видеть, земля была уже далеко подо мной.

Сатору подбросил меня в воздух в то же время, как я отправила его в полет, и я инстинктивно защитила уши проклятой силой, чтобы перепонки не лопнули от резкого изменения давления воздуха. Я падала с неба, желудок сжался, и меня тошнило. Ветер трепал футболку.

Как высоко я была? Я видела отсюда весь Камису-66, леса вокруг и даже гору Цукуба. Но Сатору не было видно.

Большой участок внизу покрывала черная пыль, словно рос неприятный гриб.

Я падала туда. Я замахала руками, стараясь остаться в воздухе, но не знала, что для этого нужно представить.

Черное облако стало взрываться, ослепляя вспышками света.

Меня поднял порыв ветра от этих взрывов. Меня снесло в сторону за мгновение.

Полет не восхищал и не пугал. Хоть я еще никогда не была так далеко от земли, я знала, что смогу смягчить приземление.

Солнце ослепительно светило на меня и белые облака, лениво плывущие по небу.

И начались галлюцинации.

Яркое небо вдруг стало темным, словно свет и тьму перевернули.

Луна озаряла землю внизу, и я видела ее кратеры.

Ах, это…

Я знала, что видела то, что уже испытывала раньше.

Стертое воспоминание. Оно собралось из кусочков других воспоминаний.

Луна озаряла домик внизу. Все было в ямах и кратерах.

Вокруг дома все отчасти погрузилось в землю, словно от оползня. Земля издавала низкий гул, деревья скрипели и хрустели.

Сцена пугающего апокалипсиса становилась все меньше. Я поняла, что улетала по большой дуге. Ветер трепал свитер. Он сдул мою шапку, и волосы тянулись передо мной в ночном воздухе.

Если я врежусь во что-то и умру, даже не буду жалеть.

Я закрыла глаза с этой мыслью. И открыла их снова.

спас меня из последних сил.

Я должна жить.

Я повернулась вперед и открыла глаза против жалящего ветра. Слезы улетали с лица.

Видение длилось лишь миг. Небо стало нормальным, и солнце ярко сияло надо мной.

Я четко помнила. Безликий юноша спас мне жизнь. Как Сатору только что.

Я летела на порыве ветра от взрывов в сторону от опасной зоны, неслась к земле на огромной скорости при этом. Казалось, я направлялась к центру района.

Я разглядела пейзаж внизу.

Главная улица Хейринга, обычно — самое людное место в городе. Но увиденное поразило меня. Почти все было разрушено, остались горы обломков и разбитые здания. Людей не было видно.

Я спускалась слишком быстро. Притяжение ускоряло мое падение, и я надавила проклятой силой на землю, чуть замедлилась.

Я думала упасть в воду. Так я смогла бы избежать ран, даже если бы не смогла замедлить падение полностью.

А потом я увидела, что каналы пересохли.

В них пропала вода.

Я не успевала задуматься об этом. Я тут же представила крылья. Мне нужно было отлететь чуть дальше.

Мне нужно было мягкое место для приземления. Я заметила что-то желтое. Поле подсолнухов. Мы посадили поля для масла.

Я пыталась изменить траекторию, чтобы попасть на поле подсолнухов. Как Мария так легко летала?

Желтые цветы проносились внизу меня. Я не могла замедлиться из-за картинки, которую использовала. Я представила руки и врезалась ими в поле. Цветы полетели в стороны.

Перед ударом я инстинктивно закрыла глаза. Сломанные стебли задевали мои щеки.

Я ударилась об землю. Хоть цветы смягчили удар, воздух вылетел из меня, и я отключилась.

Когда я пришла в себя, я лежала лицом вниз. Я медленно пошевелила руками и ногами, проверяя. Ладони были ободраны, но хуже ничего не было.

Я прислушалась к звукам вокруг себя и тихо встала.

Красивое летнее утро. Пели птицы. Все остальное было тихим.

Где был Сатору? Я пыталась вспомнить. Куда отбросила его, но не удавалось. Я верила, что он был в порядке, но все равно переживала.

Голова кружилась от использованной силы. Наверное, я была без сознания пять или десять минут, так что не успела восстановить силы.

Если бы сейчас показались бакэ-недзуми или то существо, мне было бы сложно защититься. С бесом биться я бы точно не смогла. Но я не могла просто сидеть и жалеть себя. Мне нужно было в город.

Я пошла, следя за окрестностями.

Я покинула поле цветов и попала в чащу. Вскоре я увидела зону, где деревья вырвали. Я вспомнила взрывы, которые слышала по пути. Другой монстр, схожий с тем, в канале, мог взрывать город, и шоковые волны добрались сюда.

Но если взрывы были такими сильными, существо умерло с ними. Самоубийца. Если взрывопсы защищали гнездо Пауков ценой своей жизни, а существо, выпускающее порошок, было создано как оружие против людей.

Все бакэ-недзуми были пешками в большой игре. Они были готовы пожертвовать собой, атаковали, понимая, что погибнут в процессе.

Такое я не представляла. Мы верили, что сильны, и недооценили бакэ-недзуми.

Но что заставило их пойти на такое?

Я так погрузилась в мысли, что перестала замечать окрестности. Я почти вышла из чащи, когда это произошло.

Большой камень полетел в меня.

Я так удивилась, что даже не остановила его силой. Я упала, но камень, к счастью, пролетел над моей головой.

Вторая атака последовала за первой. Несколько деревьев, уцелевших после взрывов, скрипели и стонали, словно их тянули из земли. Я видела, что используется проклятая сила.

Как бес добрался сюда? Разум онемел. Если он тут, мне конец…

Я остановила деревья, ощутила удар от столкнувшихся сил. Радуга возникла в воздухе.

— Ч-что? — донесся удивленный голос.

Я закричала как можно громче:

— Стойте! Я — человек!

Деревья упали на землю. Я угадала. На меня напали, приняв за бакэ-недзуми.

— Постойте! Я выхожу!

Я вышла из леса, размахивая руками над головой. Человек стоял в пятидесяти метрах от меня с ошеломленным видом. Юноша шестнадцати лет подбежал, увидев меня.

— Простите, я подумал, что вы — бакэ-недзуми…

— Будь осторожнее! Если бы я умерла, тебя убила бы отдача от смерти.

— Отдача от смерти?

Он выглядел как хороший ребенок.

— О, ты же не знаешь. В любом случае обращай внимание, на ком используешь силу.

— Хорошо… но бакэ-недзуми появляются внезапно.

Его звали Сусуму Сакаи, ученик четвертого года академии Мудреца. Я спросила Сусуму о произошедшем в районе ночью, и его рассказ удивил меня. Хоть он был еще ребенком, он вызвался бороться с бакэ-недзуми, так что лично знал о событиях.

После атаки на площадь люди хотели отомстить бакэ-недзуми и разбились на группы по пять, чтобы отловить их. Когда мы прибыли к больнице и бились с бакэ-недзуми внутри, город тоже сражался.

Бакэ-недзуми не могли напрямую бороться с проклятой силой, так что вели партизанскую войну.

Успех был заслугой тактики Якомару, при которой он безжалостно жертвовал солдатами, а мы не были готовы к атаке. Бакэ-недзуми врывались в пустые дома, ждали начала боя. Нам нужно было с самого начала уничтожить здания с бакэ-недзуми, но никто не думал, что такая жертва будет необходимой.

И хоть нам сказали, что каждый в команде должен смотреть в свою сторону, нам не хватало обучения, и мы забывали все в пылу боя. Бакэ-недзуми отвлекли нас, собрали в одном месте и напали сзади. Многие погибли из-за этого.

Многие группы из-за этого объединились. Но Якомару учел и это.

Команды фальшивых людей были среди групп настоящих людей под прикрытием темноты. Они искали возможность напасть на людей и устроить хаос. Убивали людей, которых принимали за фальшивок, но и те, кто их убивал, погибали от отдачи.

Больше трех сотен человек погибли в том кошмаре. Хоть бакэ-недзуми погибло в два или три раза больше, это не делало человеческие потери меньше.

Наступил рассвет, и появились другие отряды Якомару. Бакэ-недзуми продолжали атаку всю ночь, но стало светлее, и всех поддельных людей убили. Оказалось, что это тоже было частью плана, этот ход должен был лишить людей сна.

И бакэ-недзуми отступили, люди расслабились. А потом появились монстры, распыляющие порошок.

Эти существа приплыли по воде ночью и проникли в район. Хоть они были большими, как киты, все были отвлечены боем и не заметили их. А бакэ-недзуми намеренно не бились у каналов, чтобы не дать людям их заметить.

Бой замедлился, семь или восемь монстров поднялись над водой и рассеяли над городом черный порошок. Их места были продуманы, чтобы они навредили взрывами как можно сильнее. А потом устроили взрывы. Никто даже не успел понять, что произошло.

Волны от взрывов и обломки сильно навредили жителям. Цепочка взрывов лишила воздух кислорода и убила еще больше людей.

— Мы умерли бы, если бы Шисей Кабураги не защитил нас… но мой учитель умер от взрыва. И я не знаю, где мои родители. Я искал их самостоятельно, — сдавленно сказал Сусуму.

— Тогда почему напал на меня? Это могли быть твои родители.

— Вы были в лесу. Нам сказали не ходить туда. Они сказали, что там могут прятаться бакэ-недзуми, или что там могут случайно напасть другие люди.

— О, я не знала.

Я переживала за родителей, но Сусуму не слышал о них. У меня остался лишь один вопрос.

— Сусуму, ты не видел и не слышал кое-чего… хуже?

Он поджал губы.

— Хуже? А этого мало? Это все произошло за одну ночь.

— Да. Прости за странный вопрос.

Бес еще не появился. Потому мне особенно важно было предупредить всех. Было бы лучше найти Томико или Шисея Кабураги.

Мы с Сусуму пошли, стараясь следить за окрестностями.

Мы добрались до канала. Он был сухим, как я видела с воздуха.

— Почему нет воды?

Сусуму ответил, как я и ожидала:

— Лидеры приказали людям воздвигнуть дамбы и осушить каналы на всякий случай.

— Потому что в них прятались бакэ-недзуми?

— Да. И потому что так сюда попали монстры с порошком. Они сказали, что некоторые бакэ-недзуми похожи на амфибий.

Сеть каналов и ручьев в Камису-66 напоминала паутину. Было сложно следить за водой, так что логично было осушить ее. Но Якомару был на шаг впереди людей, и мы снова сыграли ему на руку.

Может, враг не предсказывал наши действия, а управлял ими.

Как только каналы осушили, стало невозможно перемещать большие группы людей. Они это предсказали.

Вскоре мы стали видеть людей тут и там. Сначала я обрадовалась, а потом сердце сжалось от увиденного.

Девушка рыдала над мертвым телом. Мужчина с ужасной огнестрельной раной стонал от боли. Потерявшиеся дети отчаянно искали родителей.

Все смотрели на нас с надеждой, словно молили спасти их. Я хотела помочь, но времени не было. Если бес придет сюда, станет еще хуже, чем было. Мне нужно было найти лидеров города, и они придумают план.

— Прошу… помогите.

Женщина средних лет лежала посреди дороги, тянула к нам руку. Ее одежда была обгоревшей, открытые части лица и рук были обожжены. Ей недолго осталось.

— Вода. Мне нужна вода.

Я прикусила губу. Я не могла бросить ее умирать. Но если я не поспешу, я никого не спасу.

— Я ей помогу, — сказал Сусуму, зашагав к ней. — Скорее! Вам ведь нужно к лидерам?

— Да… спасибо.

Я пожала руку Сусуму и повернулась идти.

— Постой, — крикнула женщина. — Кого ты так спешишь найти?

— Томико-сама или Шисея Кабураги. Есть новости. Если я их не найду, произойдет что-то ужасное…

Я замолчала. Было грубо говорить про ужасное человеку при смерти.

— Томико… в школе. Укрывается в академии Мудрости. Здания еще стоят, — она закашляла с болью.

Я обрадовалась. Эта женщина могла быть из Комитета этики. Я узнала бы ее, если бы не ожоги на лице.

— Спасибо, — я поклонилась ей и быстро убежала.

Было хорошо знать, куда нужно идти. Теперь мне нужно было поскорее попасть туда. Я ускорилась. Усталость, которую я ощущала миг назад, полностью исчезла.

Я впервые пришла в академию после выпускного. Наш город был маленьким, я могла прийти в любое время, но меня не радовало время тут, и я избегала это место. Я приближалась, окружающие улицы стали вызывать воспоминания. Хоть тут разрушений было меньше, чем в центре города, многие здания были отчасти разбиты. От этого вида в груди болело.

Пошел дождь, хоть небо было голубым, как до этого. Как только я подумала, что дождь закончится быстро, собрались тучи.

Когда я добралась до академии, дождь стал ливнем. Меня остановил у двери член Комитета.

— В экстренной ситуации Комитет этики занял это здание. Входить нельзя, — сказал низкий мужчина средних лет.

Я помнила его. Он работал на Томико, его, вроде, звали Ниими.

— Я — Саки Ватанабэ из отряда экзовидов Отдела здоровья. У меня срочная новость для Томико-сама.

— Прошу, ждите здесь, — сказал он и ушел внутрь.

Я укрылась от дождя под козырьком и ждала, пока он вернется.

— Сюда, прошу.

Я пошла за Ниими по знакомым коридорам. Здание школы было прочным, вряд ли рухнуло бы, но взрывы сбили предметы со стен, разбили стекла. Пол был в обломках, и было почти некуда ставить ноги. Я думала, Томико будет в кабинете директора, но Ниими вел меня в лазарет.

— Простите, — сказал он.

— Входите, — ответила Томико. Я тут же обрадовалась, что она была в порядке. — Саки?

— Да…

Я была потрясена при виде Томико на одной из кроватей лазарета. Ее голова была в бинтах, закрывающих ее глаза, одна рука была на перевязи, и она была в порезах и синяках.

— Я рада, что ты в порядке.

— Вы ранены…

— Все не так плохо. Это порезы от осколков. Я не думала, что утром появится монстр с порошком, — она улыбнулась, но вскоре посерьезнела. — Что ты хотела рассказать мне?

— Да… произошло худшее.

Я описала произошедшее в больнице.

— Я уверена, что это бес. Если мы не придумаем план, мы обречены.

Томико молчала пару минут.

— Я не верю… Я доверяю тебе, но не могу поверить в это.

— Я не вру! Я видела своими глазами! Не беса, но как он убил двоих человек!

— Но в этом нет смысла. Почему бес появился сейчас? Отдел образования следил за детьми. У них не было признаков синдрома Рамана-Клогиуса.

— Я не знаю, как и почему это произошло. Но кто, если не бес, мог убить других людей проклятой силой?

Она притихла.

— Прошу, поверьте. Если мы ничего не сделаем, то не спасем людей.

— Но, Саки, — хрипло сказала она. — Если это бес, мы ничего не можем сделать.

— Не может быть!

— Думаю… бес как-то прибыл сюда из другого района. Тогда мы не сможем его убить. Мы можем посылать нечистых котов за теми, кто еще не стал полным бесом, но когда это случается… можно лишь молиться о чуде. Молиться, что он навредит себе, что ему станет плохо…

— Но два века назад города смогли оправиться от атаки беса. Вы ведь это видели?

— Да. Потому я поклялась не позволять появляться бесам. Район не переживет еще одно нападение, — тихо сказала Томико. — В прошлый раз нам повезло. В этот раз так не будет. Бакэ-недзуми уже сильно навредили…

Она замолчала, словно что-то поняла.

— Это не совпадение. Нападение бакэ-недзуми и появление беса связаны. Но как…?

Снаружи раздались крики. Мое сердце чуть не вылетело из груди. Голос приближался. Не один человек. Кричала толпа.

— Ниими, что за шум? — спросила Томико.

Мы с Ниими выглянули в окно. Люди бегали в панике перед школой. Я сразу поняла, что происходит.

Кто-то крикнул в толпе:

— Бес!

Он был тут… Страх и отчаяние чуть не опустили меня на колени.

— Саки, тебе нужно уходить, — приказала Томико.

— Мы уйдем вместе!

— Я остаюсь. Я только замедлю тебя.

— Но…!

— Пройди барьер и отправляйся в Храм чистоты. Совет безопасности собирается там в экстренной ситуации. Если твои родители выжили, они тоже там.

Мое сердце снова забилось. Надежда еще была, хоть и маленькая.

— Помнишь, что я говорила давным-давно? Я не шутила, говоря, что ты будешь моей преемницей. Прости, что придется так передать тебе место, но я оставляю Камису-66 тебе.

— Погодите. Я… я не…

— Ниими, прошу, иди с Саки.

Он вздрогнул.

— Если вы не уходите, останусь и я.

— Нет. У тебя другая задача. Прошу, расскажи Шисею о том, что слышал тут. Если бес идет сюда, передай новость из ратуши. Предупреди как можно больше людей, чтобы они убегали как можно быстрее.

— Понял, — он выпрямился и склонил голову.

— Чего ты ждешь? Иди!

Я не знала, что делать. Ниими схватил меня за руку и потащил из комнаты.

— Постойте! Томико…

— Это ее желание, — сказал Ниими, слезы катились по его щекам.

Мне тоже хотелось плакать.

Томико Асахина столкнулась с бесом в моем возрасте. Прошло двести лет, она защищала район. Она осталась и собиралась пожертвовать собой, чтобы уберечь нас.

Но я не могла мешкать из-за чувств. Я была сильной. И я должна была сделать все, что могла. Так я себе повторяла.

Иначе страх грядущего сломает меня.

Испуганные жители бегали, словно лемминги. Они не могли слушаться приказов.

— Ватанабэ-сан, прошу, отправляйтесь в Храм чистоты, как и посоветовала Томико-сама, — кричал Ниими поверх шума.

— А вы?

— Я передам послание Томико-сама Кабураги Шисею.

— Я с вами. Только я знаю точно, что бес там.

Даже если Кабураги Шисей слышал панику людей из-за беса, он мог подумать, что они перегибают, или что это уловки врага. После Кофу Хино только он мог что-нибудь сделать с бесом, и я должна была передать ему все, что знала, как можно скорее.

Мы шли по краю дороги, чтобы нас не снесла толпа. В тесном месте никто не мог использовать проклятую силу. Все бежали, пытаясь спастись, и от этого мы напоминали первобытных предков, а не созданий с божественной силой. Мы опустились до уровня троглодитов, которые верили в призраков и дрожали от воя ветра.

Небо покрывали тучи. Дождь вдруг остановился.

— Тут должен быть Кабураги Шисей, — сказал Ниими. — До этого все уцелевшие расчищали место под палатку первой помощи. А потом они стали новыми группами патруля.

— Но эти люди…

Мое сердце сжалось от моря людей. Как мне найти Кабураги Шисея в толпе?

Я толкалась в толпе, а небо вдруг стало ярче. На облаках появились сияющие слова:

Прошу, успокойтесь. Нечего бояться. Я всех защищу.

Слова влияли на людей. Все останавливались, увидев их, и медленно приходили в себя.

— Ужас парализует разум. Этого хочет враг. Так что сохраняйте спокойствие.

Появился Шисей Кабураги, паря над толпой. Маска, как на фестивале Изгнания демонов, скрывала его глаза. Его голос, усиленный проклятой силой, разносился в стороны лучше, чем с мегафоном.

— Бес — еще одна уловка бакэ-недзуми в их восстании против нас. Из-за них многие погибли. Хоть мы горюем по павшим, нам нужно объединиться.

Люди захлопали. Это разнеслось по толпе, и вскоре хлопали все.

— Да!

— Едины!

Крики звучали со всех сторон.

— Смерть бакэ-недзуми! — заявил Шисей Кабураги.

Толпа подхватила слова.

— Смерть бакэ-недзуми! Смерть бакэ-недзуми! Смерть бакэ-недзуми! — кричали они в унисон, взмахивая кулаками.

Без харизмы Кабураги Шисея никто не смог бы их успокоить так быстро. Он удивительно управлял эмоциями людей. Только сильная эмоция, как гнев, могла прогнать их страх. А потом он направил их гнев в действие. Рискованно, но правильно.

Но сейчас мне кажется, что все это было продумано Якомару.

Время появление беса. Движение толпы. И даже речь Кабураги Шисея на площади.

Земля вдруг задрожала и обвалилась. Люди не успели закричать, десятки провалились в дыру, что открылась под ними.

Воронка была в сто метров в диаметре, заняла всю площадь. Яма остановилась передо мной, а центр был там, где Кабураги Шисей стоял в толпе.

Возможно, в то время бакэ-недзуми превзошли нас в инженерии. Даже сейчас мы можем лишь спорить из-за того, как они смогли обвалить такую площадь за миг. Может, использовали туннели, чтобы создать сеть под площадью, ослабить поверхность, а потом вырыть большую пещеру под ней.

Чтобы устроить обвал, они могли привести мелкого монстра с порошком. Им нужен был лишь маленький взрыв, чтобы обрушить уже ослабевшую структуру, и сотни людей встретили там смерть.

Облако обломков от обвала закрыло все в поле зрения. Я прикрыла лицо, чтобы пыль не попала в глаза.

— Беги! — закричал Ниими, хватая меня за руку.

— Но мне нужно сказать Кабураги…!

— Нет смысла. Уже нет, — он кашлял от пыли.

Я не верила, что Кабураги Шисей мог так легко умереть. Но, хоть он был силен, он не успел бы использовать свой дар.

Мы повернулись и побежали в другую сторону, снова пошел дождь. Сначала он был мелким, а потом стал почти таким же сильным, как раньше.

Я подняла голову и удивилась, увидев, что дождь лил на мелком участке. Только там, где были облака пыли.

Дождь резко прекратился, поднялся сильный ветер, сдул остатки пыли.

Кабураги Шисей стоял на том же месте. Точнее, он парил, ведь земли уже не было.

Над ним зависло много людей, он удерживал их своей силой. Они ошеломленно смотрели, а Кабураги Шисей двигал их медленно к краю воронки и опускал.

— Мне жаль, что я не смог всех спасти, — сказал он с гневом и горечью. — Но мы отомстим за них. Поклянемся стереть проклятых уродов с земли богов, с Японского архипелага…

Громкий взрыв перебил его.

Бакэ-недзуми появились из туннеля, ведущего к воронке. Они стреляли, выстроившись. Другой отряд вышел из еще одного туннеля, выпустил в воздух сотни стрел. Они целились только в Кабураги Шисея.

Но они не успели долететь до цели, пули и стрелы пропали, словно перенеслись в другое измерение.

— Ваша настойчивость поражает. Но вы бессильны передо мной.

Бакэ-недзуми вытащила из ямы невидимая рука. Их были сотни.

— Есть тут тот, кто знает наш язык? — спросил он.

Никто не говорил. Бакэ-недзуми знали, что не сбегут, и тихо ждали конца.

— Не думайте, что я сжалюсь и дам вам мирно умереть, если будете молчать. Не после вашего возмутительного предательства.

Бакэ-недзуми корчились в агонии.

— Невыносимо, да? Я посылаю сигналы в ваши нервы. Раны нет, так что вы не умрете от этого. Я буду делать так, пока кто-нибудь не заговорит.

Один вдруг закричал:

— Х-хватит!

— О, а ты знаешь язык. Где ваш командир?

— Ки-и! Не знаю… гх!

Бакэ-недзуми извивался, пеня шла из его пасти.

— Смерть! Смерть! Смерть! — толпа опомнилась и стала скандировать.

— Говори! Или… — Кабураги Шисей угрожающе понизил голос.

Но бакэ-недзуми вдруг содрогнулся и обмяк, глаза закатились, слюна и пеня текли из его пасти.

— Похоже, я перешел его болевой порог, — пробормотал Кабураги Шисей.

Бесполезный бакэ-недзуми вспыхнул белым огнем и упал в яму.

Сзади раздался пронзительный крик.

Я повернулась и увидела, как люди взлетают в воздух, как конфетти. Некоторые врезались в здания, оставляя цветы крови на стенах.

— Бес!

Улицу тут же охватил хаос. Но бежать было некуда.

— Бес? Это невозможно.

Он спускался к нам.

Бакэ-недзуми, висящие в воздухе, стали взрываться один за другим. Их кости вырвались, обмякшие трупы скрывались в воронке, за ними тянулись кровавые внутренности.

Я услышала высокий визг, как у разгневанного зверя.

Дюжина человек оказалась в огне. Они корчились и кричали, упали на землю. Ниими обвил меня руками и толкнул в брешь меж двух зданий.

Зловещая тишина последовала за криками. Выжившие нашли, где укрыться, и дрожали от страха.

Бес прошел к центру улицы.

Я не могла разглядеть его, так что сосредоточилась и слушала тихие шаги.

Мое сердце колотилось, словно пыталось уместить работу всей жизни в пару секунд перед концом. Но…

Я заметила беса из-под руки Ниими и не могла отвернуться. Он был страшнее всего в мире, но я не могла оторвать взгляда.

Он был таким маленьким. Размером с бакэ-недзуми или ребенка.

Нет. Это был человеческий ребенок. Мальчик девяти лет.

Он был в военной форме, и его руки и лицо украшали синие татуировки. Он смотрел на Шисея Кабураги.

— Ты — бес? Но почему? Кто ты? — закричал Шисей Кабураги.

Мои глаза расширились. Я впервые видела мальчика, но знала, кем он был.

Его черты лица были такими же, как у Марии.

И его волосы были такими же рыжими, но непослушными, как у Мамору.

Бес был тем, что осталось от двух людей из далекого прошлого.

— Гр-р-р…! — он визжал диким высоким голосом.

Черепица с крыши поднялась в воздух, полетела к Шисею Кабураги как пули. Она ударила по невидимой стене и пропали.

Корни дерева вылезли из ямы. Через миг балки домов по бокам вырвались из стен.

Но атаки были бесполезными. Балки разбились, не успев раздавить Шисея Кабураги. Корни дерева вспыхнули, не успев обвить его ноги.

Бес с воплем застыл. Он смотрел на Шисея Кабураги, словно не понимал, как его добыча могла так отбиваться.

— Бесполезно. Я вижу твои примитивные атаки, — заявил он. — Посмотрим, как я расправлюсь с тобой.

Дома по бокам от беса рухнули, земля скользила под ними. Даже брусчатка становилась песком. Бес отскочил с ловкостью дикого зверя и удивлением на лице.

— Саки! — позвал голос сзади.

Я вздрогнула и увидела Сатору с печальным выражением лица.

— Сатору… ты в порядке!

— Нужно бежать. Исход тут предрешен.

— А? Но…

Шисей Кабураги и бес сражались. Было невозможно сказать, кто сильнее, никто из них не мог нанести решающий удар.

— Сейчас блеф Шисея сдерживает беса, но он скоро все поймет.

— Что поймет?

— Что Шисей не может убить другого человека, даже беса, ведь будет отдача… но бес от этого не страдает.

— Постой. Бес не может его победить, да? Кабураги отражает его атаки, — сказал Ниими.

— Нет, для беса все просто.

— Это…

Забытое воспоминание мелькнуло в голове.

Шисей Кабураги медленно подошел к , глядящего на куриное яйцо.

Все ждали эту встречу. мог унаследовать место Шисея Кабураги. Он впервые мог получить от него совет.

Но Шисей Кабураги вдруг замер.

Что такое? Он отпрянул на шаг, другой, развернулся и быстро покинул комнату под ошеломленные взгляды остальных.

Протечка проклятой силы. Я забыла об этом. Что же испугало в тот миг непобедимого Шисея Кабураги?

— Га-а-а-ах! — завопил Шисей Кабураги. Это был не обычный крик, он звучал как вопль того, кто вот-вот умрет.

Он отклонил голову, золотая маска слетела, открывая его жуткие глаза. Но тень смерти уже упала на него.

— Бежим! Времени нет!

Сатору потянул меня, мы побежали. Не обратно, а мимо беса и к Шисею Кабураги.

Бес игнорировал нас троих. Он смотрел на Шисея Кабураги.

Я оглянулась и увидела радугу вокруг головы Шисея Кабураги. Знак, что два силы столкнулись.

Бес использовал силу на теле Шисея Кабураги. Шисей мог лишь бороться с проклятой силой беса.

Раздался сухой треск.

Его голова повернулась под невозможным углом. Я в последний раз видела Шисея Кабураги.

Большая яма в центре площади были перед нами. Она была невероятно большой, такой глубокой, что я не видела дна.

Мы отчаянно прыгнули туда.


6


Мы рухнули в яму, которая, казалось, тянулась к центру Земли. Там было место упокоения десятков людей и бакэ-недзуми. На дне было темно, и проклятая сила не помогла бы. Я подняла голову к небу, представила, как бросаю крюк к краю воронки. Я смогла пролететь к стене.

Камень был еще мокрым и скользким от дождя. В яме было влажно, взрыв убрал из воздуха почти весь кислород, и было сложно дышать. Кровь и горелая плоть воняли вокруг нас.

— Саки, ты в порядке? — голос Сатору. Он смог приземлиться высоко надо мной.

— Я тут! Как Ниими?

— Я в порядке.

Я не видела из-за камней, но его голос был ближе, чем я ожидала.

— Я вижу под собой туннель. Пойдем туда.

Зеленый огонек замерцал на стене. Я ослепла на миг, но смогла отметить место, откуда он доносился. Красный след плавал перед глазами.

Я представила, как прилипла к камню, как стрелка компаса к магниту. Как только я закрепилась, я стала медленно подниматься по стене, как ящерица.

Я слышала над ямой крики и падающие здания. Бес начал резню. Я прикусила губу. Мы ничем не могли помочь. Я могла лишь молиться, что хоть кто-то сможет сбежать.

Я закрыла глаза и попыталась успокоить колотящееся сердце. Мне нужно было выбраться. Должно быть время, пока бес не заметит яму.

Сатору уже ждал в туннеле, когда мы с Ниими добрались туда.

— Скорее! Внутрь.

Он втянул нас по одному.

Туннель был в полтора метра высотой, и нам пришлось пригибаться внутри. Запах тут был еще хуже. Я думала, нос сморщится от вони.

— Что это за запах?

— Думаю, они использовали бетон из фекалий и грязи, чтобы укрепить туннель, — сказал Сатору, зажимая нос.

— Зачем они это сделали?

— Чтобы все ускорить, наверное. Они сделали все со своей стороны в войне.

Ниими заметил факел на земле и зажег его. Запах все еще удушал, но мы хотя бы видели туннель. Земля была усеяна разными обломками. Трава, прутья, мертвые жуки и прочее. Видимо, тут были остатки их еды.

— Смотрите, — сказал Ниими.

На земле было большое пятно крови, следы вели от него.

— Там раненый бакэ-недзуми. Осторожно, он может быть еще живым, — прошептал Сатору.

Мы пошли по следу дальше по туннелю и увидели лежащего бакэ-недзуми. На первый взгляд он казался мертвым, но я увидела, как его грудь слабо вздымается и опадает.

— Левой руки нет… — указал Сатору.

Его левая рука была отрезана у плеча, в правой руке он сжимал окровавленный меч.

— Кабураги Шисей, наверное, поймал его за руку, и он отрезал ее, чтобы сбежать.

— Не могу поверить, что они готовы пойти на такое… — сказал Ниими.

— Когда Кабураги Шисей вытащил солдат из ямы, почти все были голыми. Этот был в броне, значит, он хотя бы генерал. Он знал, что обладал ценной информацией, которую не мог раскрыть врагу, так что должен был убежать любой ценой.

— Нам добить его?

— Нет, мы можем заставить его говорить, если он еще в состоянии… не переживайте, бес не придет за нами пока что.

Сатору убрал меч бакэ-недзуми. Тот пришел в себя и посмотрел на нас, глаза сияли красным в свете факела.

— Ты. Отвечай честно, и я убью тебя быстро и без боли, — сказал Сатору, присев перед бакэ-недзуми. — Ты будто в аду побывал. Зачем вы устроили мятеж? Я не понимаю, что в ваших головах.

Бакэ-недзуми просто смотрел на него с земли.

— Что? Ты говоришь на нашем языке, да? Поздно притворяться.

— Нет смысла вас обманывать, — спокойно ответил он.

— Ясно. Так скажи, где Якомару?

Бакэ-недзуми закрыл пасть и отказывался отвечать.

— Якомару врет вам. Вы не видите? Он не ценит жизни солдат.

— Жизни солдат? Пф. Жизни отдельных не важны в великом деле.

— Что за великое дело?

— Освобождение наших видов от вашей тирании.

— Какой тирании? Мы не относились к вам плохо, — выпалила я.

— Мы — разумный вид. Мы должны быть равными вам. Но вы со своими дьявольскими силами лишили нас достоинства и относитесь к нам как к животным. Мы можем вернуть гордость, только стерев вас с лица Земли.

— Вы думаете, что способны на это? — возмущенно закричал Сатору. — Вы убили многих людей своими трусливыми атаками. Но одного выжившего хватит, чтобы всех вас убить!

— Этого не будет. Пока с нами герой нашего освобождения, Сквилер, которого вы зовете Якомару. И пока нам послан мессия с небес.

— Мессия? Бес?

— Бес? Это вы бесы! — бакэ-недзуми вскочил на четвереньки и хотел напасть на Сатору.

В туннеле вспыхнул радужный свет, наша проклятая сила столкнулась. Бакэ-недзуми пролетел по туннелю и разбился о камни.

— Проклятье! — закричал Сатору, но было поздно.

Бакэ-недзуми явно умер.

— Он прыгнул на нас, и мы убили его…

— Идемте, — сказал Ниими. — Нельзя задерживаться. Мне нужно выполнить последнее поручение Томико-сама. А вам нужно попасть в Храм чистоты.

Мы поспешили по узким туннелям, потея и задыхаясь от вони, пытались найти выход на поверхность, который точно там был. Сатору верил, что у нас был шанс убежать от беса, который не станет копать так глубоко, чтобы добраться до нас. Но если он рано закончит резню, он может оказаться у выхода из туннеля и ждать нас.

Я вспомнила, что случилось в летнем лагере четырнадцать лет назад. Было ужасно сложно искать путь в лабиринте туннелей, но, по сравнению с тем, что происходило сейчас, то была детская игра.

Столько людей умерло, и я не знала, живы ли мои родители. И теперь мы не могли даже вернуться в город.

Я боролась со слезами.

Кофу Хино и Шисей Кабураги, с силой которых никто не мог сравниться, были мертвы. Мы не могли одолеть беса. Но мы не могли и сдаться. Это была настоящая проверка на смелость — как далеко ты зайдешь, когда будущее выглядит безнадежно. Это была наша проверка.

Я не могла сдаться. Томико доверила мне города. Эта мысль придавала мне силы.

Мы нашли выход после двух сотен метров. Он был между корнями, скрытый травой. Я была потрясена тому, как близко к городу они расположили выход.

Мы убедились, что врагов вокруг нет, и выбрались на поверхность.

Обычно мы уплыли бы по каналу, но многие были высушены, чтобы защититься от монстров, выпускающих порошок, и редкие из уцелевших были под наблюдением врага.

Нам с Сатору пришлось идти к реке Тонэ пешком. Ниими оставил нас.

— Желаю удачи, — он пожал нам руки.

— Вы точно не хотите пойти с нами? — спросил Сатору, но Ниими покачал головой.

— Нет, мне нужно в ратушу. Так приказала Томико-сама.

— Но разве не поздно сообщать? Почти весь Хейринг…

— Не знаю, поздно или нет. Но если мое предупреждение спасет хоть одну жизнь, это было не зря.

Ниими принял решение. Мы пошли своими путями, и это был последний раз, когда мы видели Ниими.

Мы забрались на холм, шагали по высокой траве. Я была в холодном поту от страха, что бес вот-вот появится сзади. Я оглянулась и увидела зловещий черный дым, тянущийся из центра города.

Как и раньше, мы шли медленно, следя, чтобы вокруг не было бакэ-недзуми.

Мы покинули Хейринг, и в воздухе стало слышно сообщение:

Срочное сообщение. Срочное сообщение. Появился бес. Появился бес. Его имя и тип неизвестны, но он похож на тип Клогиус, 1 или 2 вариант. Бес напал на Хейринг, жертв много. Повторяю. Бес напал на Хейринг, жертв много. Прошу, спешите убежать. Немедленно эвакуируйте всех из центров городов. Живущие на окраинах, убегайте как можно дальше…

Голос Ниими. Сатору сжал мое плечо. Ниими добрался до ратуши раньше, чем мы ожидали. Наверное, бежал изо всех сил, не думая о риске.

Сообщение повторилось. Объясню слова Ниими. Синдром Рамана-Клогиуса делился на два типа. Буйный тип звался Раманом, и дальше его делили на четыре варианта. Спокойный тип назывался Клогиусом, делился на три варианта. Типы вели себя по-разному, пока разрушали, так что и планы побега отличались.

Заиграла старая мелодия с пластинки.

Конечно, это была не запись древней цивилизации. Это была копия, и засечки вырезали проклятой силой на керамической тарелке.

Это был «Путь домой» из симфонии «Новый мир» Дворжака. Я не знала, почему Ниими выбрал этот кусочек. Почему, когда города были разрушены, он выбрал песню, которая звала детей домой в конце дня?

Вокала на записи не было, но слова сами всплыли в моей голове.

Солнце садится за горами вдали,

Звезды усеяли небо.

Сегодня все сделано,

И сердце поет.

Прохладным вечером

Давайте соберемся,

Соберемся.

Костер ярко горит во тьме,

А теперь угасает.

Спать так просто,

Во сне можно пропасть,

Так давайте поспим,

Поспим.

Мелодия повторялась бесконечно.

— Похоже, Ниими смог сбежать из ратуши… Нам нужно идти, — сказал Сатору.

— Да.

Хоть до заката еще было время, мелодия словно приближала вечер. И я кое-что поняла. Оборудование для передачи сигнала в ратуше питалось электричеством от генератора с водным колесом. Но каналы лишили воды часы назад.

Ниими оставался в здании. Он питал мегафоны своей проклятой силой.

Я хотела сказать Сатору, но увидела его мрачное лицо. Он тоже это понял.

Мы шли в тишине, пересекали высохшие каналы. Мы уходили все дальше от района, но музыку все еще было слышно.

А потом она оборвалась.

Я закрыла глаза и скрипнула зубами, медленно дыша, чтобы остановить слезы.

Ниими знал, что Томико назначила меня преемницей. Может, он намеренно хотел привлечь беса в ратушу, чтобы мы безопасно ушли в Храм чистоты.

Но я уже не могла узнать ответ.

Мы добрались до реки Тонэ, обойдя главные каналы. Река была прозрачной, быстрый поток был красивым, но я была не в настроении любоваться. Мы поискали лодку, но безуспешно. Пришлось сделать из трех деревьев плот.

Мы плыли по реке, покачивались на плоте, и последние сутки казались сном.

Лишь сон. Это явно так. Но десятки порезов и синяков на моем теле, как и усталость, говорили о другом.

У меня уже кружилась голова от нехватки сна. Столько неприятного случилось за последние несколько часов, что разум с трудом воспринимал это.

В какой-то момент я перестала вовсе переживать.

Через тысячу лет от нас ничего не останется. Никто не будет знать, что тут произошло. Так зачем стараться выжить?

— Саки, думаю, там что-то есть.

Я не сразу поняла, о чем он.

— Помнишь, где вход?

Я поняла, что Сатору спрашивал про Храм чистоты.

— Нет… но я помню то дерево.

Расположение храма не было тайной, но и не было всем известным. Меня доставляли сюда в лодке без окон, и я не знала, где мы покидали каналы и попадали в реку, а где снова плыли по каналам. Я бывала у храма пару раз, когда работала с офицерами охраны дикой природы, но не видела те пути, которые мы использовали.

— Странно. Я уверена, что это то место.

— Что теперь?

Нам поискать на берегу? Если это не то место, то мы ничего не найдем, а еще можем столкнуться с бакэ-недзуми.

— Простите! Тут кто-то есть? — закричал Сатору.

— Хватит. А если тебя бес услышит?

Сатору покачал головой.

— Опаснее будет, если бес нас догонит, пока мы тут. Нам нужно поскорее найти храм… простите! Тут есть кто-нибудь из Храма чистоты?

Удивительно, но ему ответил голос:

— Кто это?

— Сатору Асахина, биолог с ферм Лотоса. И Саки Ватанабэ из Отдела здоровья. Томико-сама посоветовала нам убежать в храм.

— Прошу, подождите минутку.

Скрип, и чаща перед нашим плотом раздвинулась. Канал вел в ее глубины.

— Прошу, направляйтесь сюда.

Я все еще не видела, кто говорил. Мы направили свой примитивный плот вперед, дверь в виде чащи закрылась за нами. Механизм двери не выглядел сложно, но без проклятой силы открыть ее было трудно. Вход был неплохо защищен. С реки его почти нельзя было заметить, а подойти с берега мешали деревья и камни.

Плот плыл по узкому извилистому каналу и прибыл к крытому причалу. Тут я была перед инициацией. Я помнила, что канал был шире, но, может, это была другая часть.

— Я рад, что вы добрались невредимыми.

Появился монах, сцепивший ладони перед собой. Мы поклонились в ответ.

— Я — главный монах административной части Храма чистоты. Меня зовут Джакуджо. Вы явно устали. Сначала отдохните, а потом мы зададим вам пару вопросов.

Одной из обязанностей главного монаха было приглядывать за посетителями. Мы пошли за ним по накрытым ступеням. В храме нам привели в комнату с татами, нам принесли еду. Там был лишь рис с маринованной репой и вода, но для нас это было пиром. Мы проглотили все моментально.

Потом мы немного отдохнули. Я хотела обсудить с Сатору миллион вопросов, но не было сил. Апатия, которую я ощущала до этого, снова охватила меня.

Из-за двери донесся голос Джакуджо.

— Сатору Асахина, Саки Ватанабэ, мне больно просить вас, ведь вы устали, но вы могли бы пройти со мной в главный зал?

— Хорошо, — ответили мы хором.

Нас уже ждали монахи. Они готовились разводить огонь на алтаре.

— Прибыли Сатору Асахина и Саки Ватанабэ, — сообщил Джакуджо.

В комнате стало тихо.

— О, хорошо…

Главный священник Мушин. Ему было больше ста лет, и он казался древним еще сильнее, чем в нашу первую встречу.

— Надеюсь, Томико в порядке?

Я не знала, что сказать, так что молчала, но по моему лицу, похоже, было легко все понять. Мушин закрыл глаза.

Еще один монах, худой, как журавль, и не младше Мушина, представился как Гёша, жрец храма. Он был вторым после Мушина, был в ответе на практичные дела храма. Он выглядел знакомо, я помнила его с собрания на прошлой неделе.

— Мы надеемся на вашу помощь. Думаю, кто-то из вас смог увидеть беса вблизи?

— Да, мы оба, — ответил Сатору.

— Вы можете описать его? Сколько ему на вид, как он выглядит и тому подобное.

— Бесу… около десяти лет, — сказала я.

Монахи стали шептаться.

— Десять? Самый юный из всех, что я слышал.

— Хоть он еще ребенок, его черты хорошо развиты. У него рыжие волосы и…

Я была уверена, что он был сыном Марии и Мамору, но не спешила говорить об этом. Мы с Сатору описали его внешность, огонь загорелся на алтаре. Пламя поднялось к потолку, и монахи стали читать молитвы.

— Ясно. Бес выглядел примерно так?

В огне появилось изображение беса, пока говорил Гёша.

— Да! — мой голос дрожал от воспоминания о бесе.

— Благодарю. Теперь, пожалуйста, отойдите, — сказал Гёша и опустился перед алтарем вместе с Мушином.

Он налил в огонь ароматное масло, бросил кедровые прутики. Искры взлетели в воздух, тридцать монахов стали скандировать в унисон.

— Постойте, у меня есть вопрос… — сказала я Гёше, но Джакуджо остановил меня.

— Прошу, задавайте вопросы мне. Отойдем.

— Для чего эта молитва?

Джакуджо смутился и задумался.

— Обычно об этом не говорят не монахам, но я сделаю для вас исключение. Сейчас весь Храм чистоты направляет энергию в огонь, чтобы изгнать беса.

— Изгнать? Это возможно? — удивилась я.

— Конечно, это не просто. Но свет Полярной звезды — сила Будды Теджапрабхи, которая останавливает движения нечисти и демонов. Сила Вайшраваны успокаивает духов. Один из четырех главных ритуалов, защищающих землю от катастрофы. Сутра Usnisavijayadharani, которая принесла божественный ветер, когда монголы напали на древнюю цивилизацию, вместе с сильным ритуалом, молитвой золотому колесу, и несколькими другими ритуалами смогут изгнать беса, — уверенно прошептал Джакуджо.

— В прошлом уже было успешное изгнание? — спросил Сатору.

— В храме есть документ о внезапном появлении беса четыреста лет назад. После трех дней и трех ночей молитвы беса изгнали. И ни одна жизнь не была потеряна.

— Так… это убивает беса?

Джакуджо помрачнел.

— Нет. Убийство в прошлом было разрешено, но теперь мы следуем пути Будды, но это запрещено.

— Но бес уже убил много людей. Если мы сможем спасти много жизней, покончив с одной, разве это не правильно?

— Потому мы используем молитву, чтобы изгнать беса. Как и все, мы не можем убить проклятой силой другого человека.

Обойти реакцию на атаку и отдачу от смерти в ДНК никак не получалось. Но если мы не нападали на беса напрямую, какой была польза от огня на алтаре и молитвы?

Сатору думал о том же.

— И какой эффект оказывает молитва?

— Она сдержит его движения, вселит в него чувство стыда и пробудит сострадание, чтобы остановить бессмысленные убийства.

Если простая протечка проклятой силы могла менять облик живых существ, сила монахов, полученная за годы тренировок, была еще мощнее. Они хотели изменить беса не физически, а психически. Это был самый мирный метол.

Но разве они не ошиблись? Все бесы до этого были частью нашего общества. Чтобы управлять человеком в бесе, нужно было пробудить воспоминания и эмоции человека. Тогда мы могли бы попытаться остановить убийства.

Но этот бес не жил в нашем обществе. Он не говорил на нашем языке. Это был человек физически, но в остальном он был бакэ-недзуми. Вряд ли мы могли управлять его поведением.

Я не знала, стоит ли говорить им об этом. Но мне нужно было сначала кое-что узнать.

— Томико сказала, что в экстренной ситуации члены Совета безопасности идут в Храм. Мои родители… Мизухо Ватанабэ, главный библиотекарь, и мэр Такаши Сугиура добрались сюда?

Ответ Джакуджо удивил меня.

— Да.

— Да? Где они? — взволнованно спросила я.

Серьезный вид Джакуджо словно окатил меня ведром ледяной воды.

— После встречи с главой Мушином и Гёшей они вернулись в район. Они ушли на два часа раньше вашего прибытия.

Мы могли встретиться на реке Тонэ.

— Но… почему?

— Ваши родители переживали за вас. Но они верили, что вы придете сюда, и решили дождаться. Новость о появлении беса дошла до нас, пока они ждали.

Я смотрела, не моргая, на Джакуджо, внимая каждому слову.

— Ваши родители решили, что беса нужно остановить, несмотря на возможные жертвы. Они вернулись в район. Им нужно освободить всех нечистых котов и отправить их к бесу. А еще — уничтожить все книги в библиотеке, чтобы они не попали к бакэ-недзуми.

— Вот как…

Ноги не держали меня. Если бы Сатору не поймал меня, я бы упала на пол.

Мои родители по своей воле пошли на смерть?

Они попросили кое-что отдать тебе, когда ты придешь. Я принесу это позже.

— Принесите сейчас… пожалуйста, — ошеломленно прошептала я.

— Хорошо. Подождите минутку. И сначала вас хочет увидеть еще один гость.

Я уже не слушала Джакуджо.

Было поздно идти за ними. Мои родители, наверное, уже были на территории беса или бакэ-недзуми. Тогда они не вернутся живыми.

Я потеряю сразу обоих родителей? От одной мысли я теряла сознание.

Сатору что-то сказал Джакуджо, а потом повел меня по длинному коридору, обвив меня рукой. Казалось, мы шли к комнатам гостей.

— Простите. Я привел Саки Ватанабэ и Сатору Асахину, — Джакуджо опустился на колени у двери.

— Прошу, входите, — прозвучал знакомый голос.

Комната за дверью была с деревянным полом и простой деревянной кроватью. Хоть эта комната тоже была для гостей, наша была намного удобнее.

— Ватанабэ-сан, я рад, что вы целы. И вы, Асахина-сан.

На кровати сидел мужчина. Хоть его лицо сильно загорело и покрылось щетиной, я тут же его узнала.

— Инуи…

Новостей от офицеров охраны дикой природы не было после того, как они отправились истребить колонию Ктыря, и мы думали, что произошло худшее.

— Мне стыдно сообщить, что я не только провалил миссию, но и убежал, поджав хвост, — он опустил голову.

— Не стоит. Твоим противником был бес, ты ничего не мог поделать.

Инуи покачал головой.

— Если бы я вернулся раньше и рассказал людям о ситуации… мы могли бы избежать многих жертв.

— Вы ушли неделю назад истреблять колонию, да? Что произошло потом?

Инуи медленно начал рассказ:

Совет безопасности послал команду из пятерых офицеров охраны дикой природы убрать двести тысяч членов колонии Ктыря за три дня. Но они не убили никого. Бакэ-недзуми как-то узнали, что офицеры придут, и армия просто пропала.

Они весь день искали в горах, послали утром весть Отделу здоровья. Они еще два дня искали без успехов. А на четвертый день кое-что произошло.

Пять офицеров охраны дикой природы были ветеранами, знали стратегии бакэ-недзуми и их слабости, так что знали, что, когда бакэ-недзуми прятались, хуже всего было разделяться и искать их по одному. Они часто поступали так, чтобы разделить группу пользователей проклятой силы.

Утром офицеры отправились вместе охотиться на бакэ-недзуми. После нескольких часов они нашли следы лагеря.

А через час они обнаружили отряд. Около десяти бакэ-недзуми сновали у пещеры у подножия горы и вытаскивали оружие, что хранилось внутри. Умино подтвердил, что они были членами колонии Мотылька, союзников Ктырей. Офицеры разделились, чтобы окружить бакэ-недзуми, но они были достаточно близко, чтобы помочь друг другу.

Избавиться от отряда бакэ-недзуми — как убрать осиное гнездо. Два офицера защищались от контратак, третий убивал бакэ-недзуми, а еще двое следили за округой и убивали бакэ-недзуми, которые пытались сбежать, или ловили их для допроса. Инуи был из последних, и он следил справа, устроился на большом камне, чтобы видеть поле боя. Его напарник, Аизава, пошел налево и скрылся в овраге.

Атака началась. Когда они понимали, что на них нападали люди, бакэ-недзуми пытались убежать в другие туннели в горе, ведь никто не знал, сколько их было там вырыто. Кенго, который нападал, создал камешками звук выстрелов.

Бакэ-недзуми, как и ожидалось, решили, что на них нападают, но стали готовиться к бою. Они вышли, укрываясь за щитами из бамбука и камня, и начали контратаку. Кавамата стрелял фальшивыми пулями в роще недалеко от лагеря, и бакэ-недзуми сосредоточили огонь в той стороне. Через какое-то время выстрелы утихли, и солдаты стали отходить от горы.

В тот миг из туннеля выше в горе вышел солдат и заметил Аизаву. Он даже лук поднять не успел, Инуи беззвучно убил его. Судя по камуфляжному плащу, солдат был снайпером, убивал врагов издалека.

Бой внизу был решен за мгновения. Кавамата убивал бакэ-недзуми умелыми движениями, а Умино и Камошида едва поднимали руки, чтобы защитить.

И что-то еще вышло из пещеры, лицо скрывал серый капюшон. Решив, что оставшиеся бакэ-недзуми сдавались, Инуи не убивал их. Другие офицеры тоже так решили. Никто не нападал на приближающуюся фигуру, но все ощущали, что она странная.

Кавамата, Умино, Камошида и Аизава осторожно приблизились, хоть не было необходимости вчетвером разбираться с одним бакэ-недзуми.

— Кто ты? Что ты тут делаешь? — спросил Кавамата.

И тут Инуи понял, что фигура была человеком. Было сложно увидеть с его места, но ростом человек был с ребенка или обычного бакэ-недзуми.

А дальше все было как в кошмарах.

Голова Каваматы взорвалась, как спелая дыня, и кровь с мозгами разлетелись в стороны. Умино, Камошида и Аизава погибли так же.

Инуи был так потрясен, что не реагировал. Его сердце колотилось, он покрылся холодным потом. И в его голове было только слово «бес».

Когда он чуть успокоился, в голове возникла тысяча вопросов. Почему бес был тут? Почему вышел из туннелей бакэ-недзуми? Кем он был?

Но времени думать не было. Его разум переключился на дело важнее. Как сбежать целым?

Ему хотелось просто убежать как можно быстрее и дальше. Но Инуи заставил себя успокоиться и подумать. Он снял камуфляжный плащ с убитого до этого бакэ-недзуми. Он снова продумал план. Да, это был верный выбор.

Если он покинет свое место, окажется посреди отряда бакэ-недзуми и не сможет сбежать. Вряд ли он отбился бы от них один, и появление беса делало ситуацию опаснее.

Инуи отодвинулся в укрытие и ждал, пока враги разойдутся. Но бакэ-недзуми решили остаться. Инуи подозревал, что они знали, что «боги смерти» работали командами по пять человек. Он был в ловушке.

Плащ его спас. Там даже был капюшон, и Инуи смог укутаться полностью, скрыв свой запах вонью бакэ-недзуми. И все же в один миг его чуть не обнаружили. Бакэ-недзуми шли к нему, и Инуи пришлось отходить в лес в поле их зрения. К счастью, он был невысоким, смог притвориться одним из них, пригнувшись и повторяя движения, так что его не раскрыли.

— …но я с трудом укрылся, и сбежать было невозможно, — с горечью сказал Инуи. — Прошло четыре дня, у меня не было ни еды, ни воды, кроме росы, собранной с растений, и мое тело было на пределе. Посреди четвертого дня… вчера армия отправилась в путь. Сначала я решил, что это ловушка, а потом понял, что нельзя терять время. Как только стемнело, я пошел предупредить район о бакэ-недзуми и бесе.

Инуи отправился по холмам к Аутлуку. Он хотел попросить помощи у первого встречного, но никого не было. И он вспомнил, что это была ночь фестиваля.

Почти весь город был пустым. Инуи отчаялся, но знал, где точно были люди.

В детском отделении больницы.

Главная больница в Голде была далеко от Аутлука, но детское отделение было в центре Аутлука. Инуи направился туда. Он видел фейерверки Хейринга, слабо слышал радостные вопли толпы.

Когда он пришел в детское отделение, он увидел самую ужасную сцену в жизни.

— Конечно, я знал, что они так делают. Мы видели это в конце каждой войны между колониями, но мы считали это традицией культуры, что ниже нашей. Но чтобы сделать это с людьми…! — прошептал Инуи.

— Ты же не хочешь сказать… — Сатору даже не смог закончить. Его словно ударили по животу.

— Да. Эти мерзкие существа похищали младенцев, — я вспомнила сцену из летнего лагеря.

Солдаты Шершня выходили из гнезда. Некоторые что-то бережно несли.

— Это…? — я поняла раньше, чем договорила.

Дети.

— В гнезде много потомства. Их родила королева Паука.

— Но зачем?

Довольный вид Киромару был мерзким.

— Это трофеи войны. Это рабочая сила, что будет служить нашей колонии.

Один из солдат принес малыша к Киромару. Он еще не открыл глаза, тянулся лапками, чтобы коснуться чего-то.

Его розовая кожа больше напоминала крысу, чем бакэ-недзуми.

Я вспомнила слова Сквилера.

— Королеву казнили, и остальные члены стали рабами. Пока они живут, к ним относятся как к отбросам, и когда они умирают, их бросают гнить и удобрять поля.

Малышей ждало ужасное будущее.

Мне было не по себе от осознания. Я думала, что меня стошнит.

Якомару хотел в ту ночь похитить детей.

— Они убили всех медсестер с помощью беса и собрали всех детей. А еще они сделали им татуировки их странными письменами.

Попав в отряд экзовидов, я много раз видела их письмена. Они напоминали кандзи, но были другими. Схожими с монгольскими письменами.

— Они не просто хотели найти рабочую силу… — Сатору побелел. — Они начали с ребенка Марии. Он вырос бесом, которого не смог одолеть даже Шисей Кабураги. Когда у похищенных детей откроется проклятая сила в десять лет…

Я его понимала. Это было главным замыслом Якомару.

Он мог одолеть Камису-66 одним бесом. Но если бы это не сработало, ему нужно было выждать еще десять лет. Я не знала, сколько детей было в больнице, но хотя бы сотня могла быть. Под опекой бакэ-недзуми дети стали бы бесами, и тогда никто в Японии не смог бы остановить их. Если Якомару похитил бы детей всех районов, он получил бы армию бесов, и он смог бы захватить Дальний Восток и даже Евразию. Он мог бы и завоевать мир. И это стало бы рождением империи бакэ-недзуми.

— Я все еще не знаю, что нужно было сделать. Наверное, сразу отправиться в город и доложить об увиденном. Но я не мог. Мне было так противно от увиденного, что я не мог уйти, ничего не сделав. И когда бакэ-недзуми появился передо мной, усмехаясь и держа плачущего ребенка, я снес его голову без сомнений.

Инуи покраснел от эмоций.

— Конечно, это вызвало шум. Они паниковали, ведь это была атака проклятой силой, но они не могли понять, откуда. Я смог ускользнуть в смятении. Я это не планировал, я убил в пылу момента.

— Но ты сбежал целым, — сказал Сатору.

— Не совсем. Даже с плащом один из солдат заподозрил меня и подстрелил в левую руку. Я пытался убежать, но попал к бесу. Я не увидел его лицу, но это явно был бес.

— Что ты сделал? — спросила я, едва дыша.

— Меня спасли мои навыки. Я убежал, вопя «Больно! Больно!» на их языке. Мое лицо было хорошо скрыто, и никто не знал, как я выгляжу, и я смог убежать, — Инуи повеселел, выговорившись, и его слова звучали уже свободнее. — Аутлук был под их контролем, и мне пришлось убегать в глушь. Но потом я начал терять сознание. Меня точно поймали бы, и я был готов принять это. Но кто-то помог мне, когда я почти отключился. Я открыл глаза, радуясь, что нашел другого человека, но на меня смотрел бакэ-недзуми. Я подумал, что это был конец. Но он принес меня сюда.

— Бакэ-недзуми помог тебе? — Сатору не скрывал сомнения.

— Это был главный противник Якомару, лидер колонии Шершней. Киромару. Я всегда считал его невероятным, но не мечтал, что он меня спасет.

— Так Киромару еще жив? Где он сейчас? — спросила я.

— Хм, хороший вопрос. Я проснулся, и Джакуджо-сан сказал, что вы прибыли. Я попросил встречи. Я забыл о Киромару.

— Простите, — голос Джакуджо донесся от двери. — Ватанабэ-сан, у меня вещь, которую оставили для вас ваши родители.

Простая деревянная шкатулка была больше чем я ожидала, в 60 сантиметров длиной. Она была довольно тяжелой, и сверху был конверт.

— Большое спасибо.

— Инуи-сан сказал нам, что Киромару принес его сюда. Куда он потом пошел?

— О… экзовид? — безразлично сказал Джакуджо. — Его держат в храме. Наверное, еще допрашивают.

— Мы можем его увидеть?

— Не уверен.

Я опустила шкатулку на стол и открыла письмо.


7


Письмо было спешно написано маминой рукой. От одного вида я заплакала.

Моя дорогая Саки,

Я пишу это письмо, зная, что ты доберешься невредимой в Храм чистоты.

Хоть я не знаю, что с нами в этот миг, я знаю, что многие уже умерли от руки беса, напавшего на район. Сейчас мы должны все силы направить, чтобы остановить его, так что мы вернулись в район. Если мы должны умереть там, то это наш долг. Говорят, знания — сила, и знания нужны, чтобы одолеть беса. Как главный библиотекарь, я передаю знания тебе.

Не иди за нами. Мы сделаем все, чтобы остановить беса, но если мы не справимся, тебе нужно кое-что сделать.

То, что я напишу, относится к четвертому классу, третьей категории, «Катастрофичное». Прошу, сожги письмо после прочтения. Не давай личным чувствам тебя сдержать. Думай о лучшем для района.

Не забывай, что тебя выбрала Томико-сама.

Помнишь, что я сказала об оружии массового поражения на собрании Совета безопасности?

Были времена, когда в мире было много оружия, что могло уничтожить человечество. Многое уничтожили, а остальное стало бесполезным. Я сказала, что бомбы еще могли существовать, но даже если это так, вряд ли они в рабочем состоянии.

Но когда я искала информацию о бомбах, я нашла отчет. Судя по нему, есть одно оружие, что могло остаться рабочим спустя тысячу лет. Иронично, что его создали те, у кого не было проклятой силы, чтобы убивать тех, кто силой обладает. У него отвратительное название — психобастер.

Психобастер придумали американцы и в тайне передали военным, когда они располагались в Японии.

Дальше был заголовок «Токио», а потом надпись, схожая с мантрой, в которой были цифры. Я не могла понять, чем именно был психобастер.

Саки-чан, уверена, ты уже поняла, зачем нам нужно это ужасное оружие.

Мы не можем убить беса проклятой силой.

В прошлом, когда бес появлялся в городе, горы трупов заполняли улицы, текли реки крови. Может, бес — результат нашей кармы. Тогда мы не сможем его убрать.

Прочитав о нападениях в прошлом, я поняла, что каждая эра страдала от своих бесов. Есть записи, которые можно описать только божественное вмешательство. Когда здания падали и мешали бесу пройти, а обломки пронзали грудь беса, убивая его. Люди вокруг умирали из-за отдачи от смерти, но многие оставались спасенными.

Но попытки повторить событие привели к поражению. Люди, которые пытались уничтожить здания возле беса, застывали из-за атаки. И были попытки скрыть желание убить за алкоголем или наркотиками, но безуспешные. Как бы люди ни старались, обмануть себя очень сложно.

Но намек на решение был в недавнем случае, 257 лет назад, когда беса К убил герой-доктор. Доктор ввел К смертельную дозу вещества. Хоть К сразу убил его, сам К тоже умер.

Не знаю, что произошло бы с доктором, если бы К не убил его. Возможно, он умер бы из-за отдачи от смерти, но важнее то, что он как-то смог убить К.

Не знаю, знал ли доктор, что вводил К яд. Пока я пишу это, я дрожу от страха, но я верю, что с помощью чего-то еще можно убить другого человека, не используя проклятую силу.

В записях отмечено, что попытки использовать стрелы и ружья закончились поражением, и оружие не используют без открытого намерения убить противника.

Но оружие массового поражения, придуманное древней цивилизацией, так не ограничено. Сотни тысяч людей могут погибнуть от нажатия кнопки, и хотя ты понимаешь, что делаешь, это не ощущается реальным. Иначе говоря, этот прибор может обмануть подсознание, и так можно совершить убийство.

Психобастер считается оружием массового поражения, но он бьет не по такой большой площади и подходит для убийств и терроризма. Это оружие не дает пользователю понять, что он убивает, так что инстинкт не помешает. Может, даже отдача от смерти не активируется.

Может, злое оружие может спасти жизни тысячи людей, как благословенный дождь после засухи.

Мы знаем, где хранится психобастер. Обычно туда не добраться, но если предмет в шкатулке активировать, это приведет к нему.

Саки-чан, у тебя есть редкое и ценное качество. Я бы описала это силой. Хоть ты плачешь и спотыкаешься, ты не ломаешься. Ты всегда достигаешь того, что задумала. Мы всегда видели это в тебе, и Томико-сама согласна с нами.

Если психобастер существует, уверена, ты его найдешь. Прошу, спаси им жизни всех в районе. Мы любим тебя и всегда будем приглядывать за тобой.

Твоя мама, Мизухо

Я рыдала в конце письма.

Я передала письмо Сатору, с тревогой глядящего на меня. Я открыла шкатулку.

Предмет внутри был в пятьдесят сантиметров длиной и напоминал морского таракана. На его спине был панцирь из параллельных пересекающихся пластин с темно-синими полосками.

— Это ложный миноширо… — удивленно прошептал Сатору.

Он отличался от ложного миноширо, которого я видела до этого, но сходство было. Но у него не было щупальца на спине, и он не был похож на настоящего миноширо. Я бы назвала его фальшивым ложным миноширо или копией ложного миноширо.

— Он еще работает? — спросила я, вытирая глаза.

— Не знаю. В шкатулке есть листок. Наверное, инструкция.

Я вытащила листок и развернула его. Он стал коричневым от времени, был наполнен угловатыми кандзи, объясняющими, как работать с ложным миноширо.

11 апреля 129 года. Обнаружен под кладовой № 4 у подножия горы Цукуба.

Номер модели: Автономный солнечный архив Toshiba, версия SP-SPTA-6000

Указания по использованию:

1. Прибор нужно поместить на солнце. Чтобы зарядилась батарея, а потом включить. После долгого хранения требуется заряжать минимум шесть часов под сильным солнцем. Батарея разряжается, если долгое время использовать в плохо освещенных помещениях.

2. Чтобы вернуть прибор в состояние сна, отдайте вербальный приказ и убедитесь, что лампочка индикатора погасла, а потом поместите прибор в темное место.

3. В режиме защиты прибор будет слушаться приказов, но попробует загипнотизировать вас и сбежать, когда подвернется шанс. В таком случае он опаснее диких зверей.

4. Прибор создан из прочных и долговечных материалов, но его способность восстанавливать себя достигла лимита. Запчасти вряд ли доступны, так как модель старая.

5. Есть проблема в электронной схеме. Починить невозможно. Когда прибор начинает сбиваться, временно отключите его, чтобы избежать перегревания.

6. Почти вся информация в нем относится к четвертому классу, так что используйте с особой осторожностью. Исходя из указа Комитета этики, все автоматические архивы должны быть уничтожены, так что его существование нужно держать в тайне вне кругов библиотекарей.

— Вряд ли он работает, ведь 129 год был век назад, — сказал Сатору.

— Поместим его под солнце и проверим.

Прибор, видимо, больше века прятали в подвалах библиотеки. Мама потратила время на его поиски и принесла с собой, когда сбегала, так что я надеялась, что он работал.

Мы взяли металлическую клетку у Джакуджо и поместили ложного миноширо на солнечное место на землях храма. Он должен был зарядиться до заката. Только боги знали, сможем ли мы его использовать.

* * *

— Сюда.

Мы недоверчиво посмотрели на место, куда указывал Джакуджо. Это была большая пещера у холма за храмом, проем был перекрыт крепкими деревянными палками. Это явно было подземелье.

— Почему здесь? — Сатору нахмурился.

— Мы не можем оставлять экзовиды в гостевых покоях. Еще и сейчас, когда мятеж бакэ-недзуми забрал столько жизней.

— Но Киромару — генерал Шершня, он верен людям. И он спас жизнь Инуи. И держать его тут… — у меня не было слов.

— Мы получили приказ Комитета этики убивать всех бакэ-недзуми. Независимо от колонии. Эти звери рады предать, когда видят, у кого победа, — сказал Джакуджо, отпирая решетку.

Его тон намекал, что то, что Киромару выжил, было особой милостью.

Темное подземелье было жарким и вонючим.

— Киромару, к тебе прибыли гости издалека, — сказал Джакуджо.

Из дальнего конца на четвереньках приползла фигура. Низкий потолок мешал ему выпрямиться. Я сразу узнала Киромару. Его мерцающие зеленые глаза и сложные татуировки на морде. Он был крупным, и его голова была как у волка. Один глаз был закрыт из-за шрама. Его тело покрывали не зажившие раны, и он похудел.

Гремели цепи, пока он приближался. Он встал на дрожащих лапах.

— Спасибо, что пришли. Жаль, что вам пришлось идти за мной в такое гадкое место.

Даже тут его тон не менялся, был гордым и с нотками цинизма.

— Я — Саки Ватанабэ. Помните меня? Это Сатору Асахина…

Я повернулась к Джакуджо. Не в силах сдерживаться.

— Какое ужасное обращение. Снимите хотя бы цепи!

— Но без позволения главного священника…

— Разве они не заняты ритуалом? Мы получим разрешение позже, — заявил Сатору, ломая цепи на задних лапах Киромару своей проклятой силой.

— Это проблема. Вам нельзя так делать, — сдавленно сказал Джакуджо.

Мы его не слушали.

— Я хорошо вас помню. Я знаю Саки Ватанабэ-сама из отдела экзовидов, но Сатору Асахина-сама был еще мальчиком, когда мы встречались. Вы выросли хорошим мужчиной.

Он прошел к нам, щурясь от света, проникающего снаружи.

— Прошу прощения за такое обращение с нами… И спасибо, что спасли Инуи.

Киромару широко улыбнулся.

— Мой поступок естественный. Так что вы хотите делать с бесом? — он сразу перешел к делу.

— Член экзовидов не может знать наши планы! Знай свое место! — закричал Джакуджо, но Киромару сделал вид, что не услышал.

— Бес лишил меня лучших отрядов, — сказал он нам. — Наши стрелы останавливались в воздухе, проклятая сила вырывала наше оружие. Мы были беспомощны. Хоть бес — ребенок, его нужно бояться.

— Что произошло потом?

— Хоть он мог за миг убить всех нас, ему нравилось с нами играть. Мои смелые солдаты были застрелены, зарезаны, истерзаны, — сказал Киромару с бесстрастной маской.

— Но вы смогли сбежать.

Глядя на его пострадавший глаз, я поняла, как грубо это звучало.

— Должен сказать, я смог сбежать почти чудом. Чтобы я мог сбежать, мои элитные отряды сомкнули ряды и наступали, но оружие улетело от них, словно притянутое большим магнитом. Они бились когтями и зубами. Я видел краем глаза, как их терзала сила беса, пока убегал. Я отошел на тридцать метров от беса и прыгнул в канаву. Должно быть, меня защитили небеса.

— Ясно. Бес напал на наш район… Не переживайте, мы отомстим за ваших солдат.

— Но боги… люди не могут использовать проклятую силу против друг друга, да? Как вы расправитесь с бесом?

— Откуда ты об этом знаешь? — завопил удивленно Джакуджо.

— Боги недооценивают наш интеллект. А у нас все об этом знают. Знает и этот скользкий Якомару. Уверен, это основа его стратегии, — ответил Киромару, не глядя на Джакуджо.

— Киромару, есть идеи, как одолеть беса? — спросил Сатору, наверное, ожидая, что знаменитый генерал что-то придумал.

— Если проклятая сила — не вариант, можно полагаться только на традиционную тактику. Ружья, отравленные стрелы, ловушки… Но бес постоянно окружен солдатами Ктыря, так что будет непросто.

Волшебного решения, конечно, не было.

— Есть еще вопрос. Мы отправимся после этого в Токио. Вы знаете что-нибудь, что может помочь нам?

Оставшийся глаз Киромару расширился от удивления.

— Ни боги, ни мой вид не ходят к той проклятой земле. Думаю, в том районе нет колоний.

— Мы слышали, что земля и вода были загрязнены в древних войнах. Это так? — спросила я.

— Большие территории кажутся пустыми, и там еще могут оставаться вредные вещества.

— Это правда, что там еще есть ядовитые испарения и радиация, которые убьют тебя, как только ты ступишь на ту землю?

Киромару улыбнулся.

— Нет, это слухи. Любой ядовитый газ должен был давно рассеяться. А радиация… У плутония 239 период полураспада — 24000 лет, но я не верю, что место заражено так, что подвергнет жизнь опасности.

— Откуда вы знаете?

— Я был там раньше. Конечно, я не пил и не ел ничего оттуда, но я день ходил вокруг Токио, дышал его воздухом и не заметил негативного влияния на мой организм.

Мы с Сатору переглянулись. Это был знак свыше? Киромару понял, о чем мы думали.

— Я никогда не забываю географию места, в котором побывал хоть раз. Прошу, позвольте отвести вас.

— Нельзя доверять этому существу! Экзовиды все одинаковые. Вы не знаете, что он задумал за маской верности, — поспешил предупредить Джакуджо.

— Можете сомневаться в моей верности, но поверьте — я ненавижу Якомару. Этот мерзавец поймал мою королеву, и я не сомневаюсь, что с ней обходились не лучше, чем со мной. Я готов отдать все, только бы порвать Якомару на куски и спасти королеву. Сейчас я живу только из-за этого, — сказал Киромару с холодным огнем в зеленых глазах. — Хоть я говорил, что до этого не испытывал проблем со своим здоровьем, треть солдат, что сопровождала меня, умерли или были ранены. Опасность затаилась на той темной земле. Без проводника туда опасно идти даже богу.

Хоть Джакуджо продолжал возмущаться, мы перестали слушать. Нам нужно было идти, и мы думали только о той опасной земле, зовущейся Токио.

Поддельный ложный миноширо так и не включился, хоть провел шесть часов на солнце.

* * *

— Плохо дело. Мы не знаем, куда идти, раз эта штука не работает, — Сатору вздохнул. — Даже если бы у нас был адрес, мы не нашли бы карту нужного временного периода.

— Зарядим его еще раз завтра. Он все-таки спал больше века. А нам нужно скорее в путь.

Я коснулась ложного миноширо. Он нагрелся от солнца, но не собирался работать.

— Хорошо. Уже почти закат, и свет, отражающийся от реки, скроет нас лучше темноты.

Киромару взбодрился, поев и помывшись. Он не мог ходить голым, и ему дали робу монаха. От этого он выглядел как священник демонического храма.

— Как нам этим управлять? — спросил Инуи при виде странного сооружения у пристани храма.

Увидев название «Муо но Ригьё», я сразу поняла, что это был некий корабль. Он был в пять метров в длину, напоминал две лодки, соединенные дном к дну. Можно было поднять крышу и закрыться от воды. Мы — три человека и бакэ-недзуми — сели внутрь и оказались как сардины в банке.

— Один смотрит в окно впереди и дает указания, еще один или двое управляют колесами, — объяснил Джакуджо.

Колеса снаружи напоминали водяную мельницу, оси проходили насквозь, и мы могли управлять колесами, крутя румпели внутри. Но, чтобы вода не попала внутрь, румпели окружало стекло, и управлять ими можно было только с помощью проклятой силы. Чтобы плыть вперед, колеса крутили вперед, чтобы плыть назад, их крутили назад, а для поворота — одно вперед, а другое назад.

— Это лодка храма, и это единственная подводная лодка в районе. Обычно с ее помощью изучают дно рек, но это и возможность для главного священника и других глав сбежать в экстренном случае. Но, учитывая природу ситуации, мы даем вам особое разрешение…

— Джакуджо, я ценю то, что вы сделали для нас, — вежливо сказал Сатору. — Жаль, что я не могу отблагодарить главного священника Мушина и жреца Гёшу лично. Если сможете передать мою благодарность, я буду очень рад.

— Вам нужно уже отбывать? Я все-таки прошу вас передумать. Отправляться в путь с этим экзовидом — безумие.

— У нас нет выбора. Нужно использовать все шансы.

Мы взяли сумку с ложным миноширо, сменной одеждой и парой других вещей в подлодку и отправились, полные тревоги. Я сидела впереди и направляла, Сатору был у правого колеса, а Инуи — у левого. Мы оставались над водой, пока отплывали по каналу от храма. Джакуджо открыл дверь, замаскированную под рощу. Дверь закрылась за нами, и мы попали в реку Тонэ. Я в последний раз видела Храм чистоты.

В подлодке было темно, когда мы закрыли крышу и понеслись вперед. Вода была грязной, снаружи темнело, и я не сразу смогла понять направление. Колеса не крутились синхронно, и лодка плыла зигзагом над дном реки. Но мы смогли проплыть довольно далеко, ударившись пару раз о камни по пути, и привыкли к такому способу передвижения.

А потом мы заметили большой изъян подлодки. Внутри было тесно, и воздуха нам хватало только на короткий период времени. Нам приходилось всплывать и открывать крыше для свежего воздуха. На это мы тратили невыносимо много времени. Киромару высунул голову и глубоко вдохнул. Некоторое время спустя он закрыл крышу и сообщил о том, что увидел.

— Лучше нырнуть. Впереди сильный запах моего вида.

Подлодка медленно опустилась под поверхность. Мы ощутили, как она коснулась дна, и вяло поплыли над илом.

— Долго нам оставаться под водой? — спросил Сатору.

Никто не ответил.

Вскоре я увидела над нами тень лодки. Второй… третьей. Это был патруль бакэ-недзуми. Вся нижняя часть реки Тонэ была под контролем врага.

Подлодка ползла под патрулем. Мы застыли и почти не дышали. Мы не знали. Как далеко звук из подлодки разносился в воде.

Наконец, лодки пропали из виду.

— Давайте всплывем, — сказал Сатору.

— Может, выждем? Они могут быть неподалеку.

Сатору покачал головой.

— Мы можем еще столкнуться с врагами. Нужно набирать воздух, пока есть шанс.

Инуи и Киромару согласились с ним, большинство проголосовало за всплытие.

Мы открыли крышу, впустили свежий воздух. Все глубоко вдохнули, радуясь воздуху.

— Если мы так будем всплывать и погружаться, мы не поймем, когда доберемся до океана. Может, остаться на поверхности и гнать на полной скорости? Они не смогут остановить нас, — мне уже надоело погружаться.

— Разве мы это не обсудили? Да, они не могут захватить всю реку, и мы сможем добраться до океана, но так нас будет видно, и они могут понять, что мы затеяли. Раз мы можем проплыть незаметно, нужно это использовать.

Слова Сатору были логичными, и я не могла возразить.

Солнце село, и быстро темнело. Даже над водой приходилось следить, куда мы плыли. Я не могла представить, как увижу что-нибудь под водой. Киромару сказал:

— Прошу, закройте крышу. Нужно нырять. Впереди много бакэ-недзуми. Скорее всего, еще один патруль.

Подлодка тихо погрузилась в воду. Было ужасно темно.

Глубина реки Тонэ в этой части была около пяти метров. Не очень глубоко, чтобы свет не проникал сверху, но луна еще не показалась, и тучи скрывали звезды. Но тьма под водой была кромешной, я не видела руки перед своим лицом.

— Простите, но я уже ничего не вижу.

Инуи и Сатору перестали крутить колеса, не зная, что делать.

— Нас может нести поток, — подсказал Киромару. — Просто следите, чтобы мы ни во что не врезались.

Как я могла понять, врежемся ли мы, если ничего не видела? Я злилась на Киромару, но смотрела в окошко.

— Знаю, нам нужен источник света! Если я сделаю тут огонек, будет видно, что снаружи.

— Не сработает, — сказал Сатору. — Будет заметно, что что-то сияет в воде.

— Так мы будем плыть вслепую?

— Есть другие варианты?

Я хотела ответить, но увидела лучик света снаружи.

— А? Смотрите. Там свет.

— Тихо! — Инуи сжал мои плечи.

Мы застыли. Источник света вскоре стало видно.

— Они освещают реку факелами, — прошептал Сатору.

— Ищут подлодку?

— Думаю, мы не в опасности, — сказал он, но без уверенности.

— Прошу, не переживайте. Они следят за поверхностью. Они даже не представляют, что под ними может плыть лодка, — сказал уверенно Киромару.

Мы медленно поплыли вперед в свете факелов. Как и сказал Киромару, они нас не заметили. Помогло и то, что свет отражался от воды, мешая нас увидеть.

В тусклом свете я увидела силуэты плотов впереди.

— Сатору, смотри, — прошептала я.

Инуи управлял колесами, и Сатору приблизился и выглянул в окошко.

— Что?

Увидев плоты над нами, он вздохнул.

— Ясно. Я не ожидал, что патрули будут и тут…

— О чем ты?

— Они перекрыли реку плотами, чтобы мешать лодкам. Видимо, сверху лучники ждут, чтобы напасть.

Река сузилась, но оставалась в пару сотен метров шириной. Было сложно построить столько плотов, чтобы создать такую блокаду.

— Это паранойя труса. Но даже умный стратег не мог предсказать, что мы сбежим под водой, — радостно сказал Киромару.

Река была достаточно глубокой, чтобы мы могли плыть под плотами.

Мы миновали блокаду, и все потемнело. Мы тихо всплыли и открыли крышу.

— Им стоило добавить сюда дыхательные трубки, — проворчал Сатору.

— Мы почти добрались до океана, — бодро сказал Инуи.

— Уже не нужно нырять?

— Киромару, вы ощущаете еще бакэ… свой вид?

— Не знаю. Впереди ветер меняет направление, — Киромару нюхал и прислушивался. — Я ничего не слышу, но мы должны оставаться тихими.

Подлодка тихо плыла посреди реки. Я подняла голову и прищурилась. Река была шире в этой части, и я едва видела берега.

Я была уверена, что мы были в порядке. Я успокаивалась. Если мы так продолжим, сможем выбраться в Тихий океан, и тогда не нужно будет переживать, что нас поймают. Еще немного.

И тут я заметила две или три лодки в километре впереди.

— Лодки. Что делать?

— Ждать.

Мы остановились, крутили колеса в другую сторону, чтобы остаться на месте.

— Давайте нырять. Мы сможем добраться до океана и всплыть там.

— Скорее бегите! — вдруг закричал Киромару.

— Что?

— Это мой вид… и это! Уверен. Это запах беса!

— Но вы сказали, что ветер изменился…

И тут я поняла, что бес шел сзади.

Я повернулась и увидела силуэт большого паруса. Он быстро приближался. Между нами было около пяти сотен метров.

Он знал, что мы были тут. Бес видел лучше, чем бакэ-недзуми. Река была темной, но света звезд хватало, чтобы он отражался от ряби, которую мы вызывали.

— Может, нам нырнуть?

— Времени мало… Давайте плыть! — закричал Сатору.

Я толкала подлодку вперед на полной скорости. Сатору выглянул из-за крыши и вызвал завесу. Насколько я слышала потом, он ударил воздухом по воде, поднял брызги, чтобы они скрыли нас.

— Саки, закрой глаза!

Я не знала, что он задумал, но зажмурилась, толкая подлодку быстрее. Я увидела ослепительную вспышку света за веками. Патрульные лодки впереди нас горели. Ночное зрение беса будет временно утеряно из-за света.

Мы неслись мимо горящих лодок, не открывая глаза.

Даже когда я открыла глаза, я продолжала разгонять лодку. Подлодка неслась вперед с жуткой скоростью.

Я не успела понять, а мы добрались до океана. Мы были так далеко, что я едва видела сушу. Волны реки были пустяком, по сравнению с волнами океана. Тут был почти шторм.

— Где бес? Мы оторвались от него?

— Пока что. Но он поймет, что мы задумали, и догонит нас.

— Зачем?

— Если бы мы хотели только сбежать, мы бы пошли по суше, раз они управляют рекой. Но мы выбрали опасный путь. Якомару узнает об этом и поймет, что у нас за план. Или он решит, что это стоит исследовать.

От качки подлодки меня тошнило. Резкий запах соли не помогал.

— Нельзя терять время…

— Да. Пока суша справа, будет просто ориентироваться. Нужно плыть мимо мыса Инубу и вокруг полуострова Босо, — Сатору смотрел на темное море. — А потом будет сложнее. Если ложный миноширо не заработает, все было зря.

Звезды озаряли Токийский залив, и зрелище было красивым. Казалось, место не было таким ужасным, как его описывал Киромару.

Мы остановили подлодку в дальнем конце залива и ждали рассвета, Киромару сказал, что высаживаться на сушу в темноте опасно. В прошлый раз он прибыл в Токио днем и не заметил ничего незаметного, но его солдаты оказались у берега ночью, и их съело неизвестное существо.

Волны тут были спокойнее, чем в открытом море, но я все еще хотела попасть на твердую землю. И когда небо озарили первые лучи рассвета, я обрадовалась, что мы могли отправляться дальше.

Большая тень появилась над нашими головами. Я подняла удивленно голову и увидела большую стаю, летящую в сиянии рассвета.

— Летучие мыши. Тут их полно. Их можно назвать правителями Токио, — объяснил Киромару.

Я не знала, как летучие мыши так расплодились. Судя по спокойному виду Киромару, они были не так и опасны.

Мы заметили северо-западный берег залива. Он был в сером песке. Растений или зверей не было видно.

Я выпрыгнула из подлодки, как только она коснулась суши, и размяла затекшие мышцы. Хруст песка под ногами ощущался приятно, хотя земля покачивалась. Остальные вышли за мной на берег.

Мы искали, где спрятать подлодку, и нашли серые камни у песчаных дюн. Вблизи это оказались обломки древнего бетонного здания. Похожие круглые здания я видела в колонии Ктыря, но это было больше. На другой стороне здания была большая трещина в стене. Я заглянула и увидела выступ в двадцати метрах внизу. Дыра, казалось, тянулась вглубь земли. Холодный затхлый воздух доносился оттуда. Мы закрепили подлодку на выступе и забрали нужные вещи.

— И что теперь?

— Нет смысла просто бродить. Нужно попробовать еще раз его зарядить, — Сатору указал на сумку с ложным миноширо.

— Сначала нужно найти безопасное место. Чтобы было видно океан. Так мы заметим врага, если он доберется сюда, — сказал Инуи.

Мы забрались выше на почерневшую гору, которая тоже была руинами бетонного здания. Даже дюны были сломанным до неузнаваемости бетоном.

Мы оставили ложного миноширо под лучами восходящего солнца. Оставалось только ждать. Мы позавтракали, тихо жевали военные припасы из храма. Мы не развели костер, ведь дым мог нас выдать. Припасами были шарики из пшеничной муки, сушеной рыбы, чернослива и орехов и прочего. Я вспомнила припасы бакэ-недзуми, которые ела, когда мы пошли искать колонию Древоточца с Якомару. Вкус был ужасным, но я заставляла себя есть их.

Поев, я стала засыпать, хоть и не понимала, как вообще можно спать в такой ситуации. Инуи предложил поспать по очереди, и я сразу отключилась.

Я не помню, что мне снилось, но кошмаров не было, когда ситуация была опасной для жизни. Я проснулась с ощущением, что сон был приятным. Наверное, о детстве.

В моем сне было странное существо, квакающее как лягушка и поющее как птица одновременно.

Когда я подумала, что было ужасно шумно, я проснулась. Что это был за звук?

Я открыла глаза. Все собрались вокруг ложного миноширо.

— В чем дело?

— Он включился… Он зарядился.

Я проснулась. Я вскочила и прошла к ним.

Ложный миноширо все еще гремел, но потом стали понятными слова:

— Я — архив Национальной библиотеки из Цукубы, зеркальный терминал 008, - сказал он нежным женским голосом.

Мы обрадовались.

— Есть вопрос, — сказал Сатору.

— Начинаю синхронизацию… синхронизация в процессе… — сказал миноширо, не реагируя на Сатору.

Он как-то связывался с другими терминалами.

— Синхронизация завершена, — вскоре сообщил он. — Календарь обновлен, архив обновлен.

Он легко получал информацию от других машин на большом расстоянии.

— Хорошо. У меня вопрос, — сказал Сатору.

— Для доступа к вопросам необходима регистрация пользователя.

Сатору взглянул на меня. Так нам сказал ложный миноширо в летнем лагере.

— Как мне зарегистрироваться.

— Вам должно быть не меньше восемнадцати лет, вы должны предоставить документ с именем, адресом и возрастом, например: водительское удостоверение, карту страховки (с адресом), паспорт (копию), студенческий билет (с адресом и датой рождения). Они должны быть действительными.

— У меня этого нет.

— Не подходят такие документы, как: трудовая книжка, студенческий билет без даты или адреса, банковские карты…

— Если не ответишь сейчас, я тебя сломаю. И я сразу предупреждаю, не вздумай гипнотизировать меня.

— …требования документации отменены. Начинаю регистрацию пользователя.

— И это пропусти. Как сюда попасть?

Сатору прочел адрес, и ложный миноширо громко запищал.

— Не могу активировать систему навигации… не могу получить сигналы спутника… не могу получить сигналы спутника… нет сигнала…

— Как плохо. Спутников уже не существует.

— Получаю сигналы от других терминалов, чтобы определить ваше положение.

Ложный миноширо притих на миг, а казалось, что он молчал вечность.

— Сравнение данных карты завершено… Геомагнетическое определение положения по электрическому компасу завершено. Место цели обнаружено. Прошу, пройдите на двадцать девять градусов на северо-запад от своего нынешнего положения.

Я радостно вскинула кулак, и мы пошли в сторону адреса в письме. Но лишь боги знали, был ли там психобастер.

— Эй, расскажи о психобастере.

Ложный миноширо задумался на миг.

— Поиск выдал 57 результатов.

— Это должно быть оружие, его еще называют психокиллер или психоцид.

— Один результат… Психобастер — название бактериологического оружия, изобретенного в Америке в последние годы древней цивилизации в попытке уничтожить всех психиков.

Я была удивлена, услышав, что оно бактериологическое.

— Но слово «психо» означает разум… это из-за психически ненормальных людей?

Сатору поднял старую тему.

— Слово схожее, но вы, видимо, думаете о сленге, где так называют психически нездоровых людей, как в фильме Хичкока «Психо». Но в данном случае название связано с психокинезом.

— Что означает бактериологическое оружие?

— Официальное название психобастера — «сильно токсичная бацилла антракса», сокращенно — «СТБА». Бацилла антракса обычно находится в почве от гниющей травы. Попадая в тело, она вызывает кожную, легочную и желудочно-кишечную сибирскую язву, а это серьезная болезнь…

От этого объяснения по спине пробежала дрожь.

— Когда бацилла антракса попадает в неблагоприятные условия окружающей среды, она создает спящие эндоспоры. Из-за этого бацилла — хороший кандидат для биологического оружия. Споры можно превратить в белый порошок, который сохраняет свойства даже в жаре или в засуху. Так что можно, например, заразить кого-то, прислав порошок по почте. СТБА — генетическая разновидность бациллы антракса, которая повышает смертность от легочной сибирской язвы от 80 % до почти 100 %. СТБА устойчива к лекарствам, и обычные антибиотики, как пенициллин или тетрациклин не помогают. А еще, пока обычная легочная сибирская язва редко передается между людьми. СТБА очень заразная. Таким образом, сдерживание вспышек с помощью обычных эпидемиологических средств чрезвычайно затруднительно. В дополнение к разрушительной силе, которая делает его идеальным ударным оружием, токсичность штамма была рассчитана на снижение в течение одного или двух лет, чтобы облегчить послевоенную очистку, так что его можно использовать без резерва, не вредя окружающей среде…

Это было безумием. Я не понимала, чем думали люди в прошлом.

— И мы хотим это использовать? — спросила я.

Они смотрели на меня, не понимая.

— Выбора нет, если мы хотим одолеть беса, — сказал Сатору.

— Его токсичность снизится со временем, так что проблем в будущем не будет, — добавил Инуи.

— Чудесно. Нужно только заразить беса, пока он отвлечен. Вот только как заставить его вдохнуть порошок? — сказал Киромару.

— Обычная бацилла антракса живет около пятидесяти лет, но споры СТБА, говорят, могут жить тысячу лет… — не унимался ложный миноширо.

— Этого хватит, — остановил его Сатору, переживая, что батарея разрядится.

Вдруг Киромару вскочил на ноги.

— Проклятье…

— Что? — спросил Инуи.

— Та птица. Прошу, поймайте ее, — он указал на тень, улетающую вдаль.

Инуи собирался ее поймать, но Сатору крикнул:

— Нет, стой.

Перед ним появилась линза из вакуума. В отличие от нормальных линз, эта увеличивала то, куда была направлена. Мы окружили его.

На горизонте было видно край горизонта.

— Не верю. Они почти догнали нас, — потрясенно сказал Сатору.

— Я забыл об этом. Разведчики часто отправляют птиц во время поисков, но я не думал, что нас так быстро раскроют. Они, видимо, нашли нас в заливе ночью, используя сов или козодоев, — с сожалением сказал Киромару. — Они могут уже знать, где мы. Нам нужно бежать, но вокруг на тридцать километров пустыня. Прятаться негде. Они смогут догнать нас по прямой, это лишь вопрос времени.

— Может, уйдем под землю? — спросил Инуи, хмурясь.

— Под землей Токио ад. Я потерял больше всего солдат, когда ушел исследовать туннели. Но у нас вариантов нет.

Киромару повел нас к трещине в сорока метрах в стороне, оттуда дул ветер.

— Когда мы проходили тут раньше, я учуял, что воздух из дыры — это воздух из туннелей. Мы сможем спуститься, там не отвесная стена.

Похоже, другого выбора у нас не было.

— Отлично. Нам нужно просто найти психобастер раньше, чем они нас догонят. А, когда они догонят нас, нам не придется их искать. Идемте в ад… станет хуже, но мы сможем использовать психобастер и заразить беса там, в туннелях, раньше, чем он убьет нас.

Слова Инуи выражали нашу решимость.

Загрузка...