1

Сочетание фамилий совпадает с названием известного американского издательства.

2

Овощной или фруктовый соус с различными пряностями.

3

Злой персонаж в комиксах и мультфильмах

4

Все, что имею, принадлежит Тебе, о Господин. Во имя Твое свершает раба Твоя помазание, чтобы стать в грядущем дне Дьяволом и Злым Духом, подобно Тебе. Приди, о Учитель. Приди, приди, о Дьявол. Приди, Князь и Отец. Приди, О Владыка, (фр.).

5

Приверженец агностицизма — доктрины о непостижимости существования Бога и его природы, а также изначального происхождения вселенной.

6

Розенкрейцер — основатель тайного общества в Германии в XV в. В XVII— начало XVIII вв, розенкрейцерианцы — тайное общество философов, глубоко проникших в тайны природы. В современной Америке известны четыре направления этого движения. Самое известное — АМОРС (Древний Таинственный Орден Розы Круцис), символом которого служит золотой крест с красной розой посредине.

7

национальное испанское блюдо из риса, курятины и овощей с приправой из шафрана.

8

Quod erat demonstrandum (лат.) — Что требовалось доказать.

9

жареные хлебцы с икрой или другой закуской.

10

Температура приведена в пересчете на шкалу по Цельсию.

11

Добряк (англ.).

12

Колдовство, шаманство; распространено в Вест-Индии.

13

Все, что имею, принадлежит Тебе, о Господин. Во имя Твое свершает раба Твоя помазание, чтобы стать в грядущем дне Дьяволом и Злым Духом, подобно Тебе. Приди, о Учитель. Приди, приди, о Дьявол. Приди, Князь и Отец. Приди, О Владыка, (фр.).

14

Вест-запад, Ист — восток (англ.). Здесь и далее — примеч. переводчика

15

Welsh rabbit (англ.) — уэльские гренки с сыром Неловкое положение, в котором оказалась гостья, обусловлено схожим звучанием слов rabbit — кролик, зайчишка, и rarebit — воришка.

16

Глава гангстерской организации (ит.)

17

Omerta (ит.) — закон молчания.

18

Уроженка Уэльса

19

Образ действия (лат.).

Загрузка...