As it was every day except Scylsday, “from noon until the sun can be no thinner,” the market was thronged. Here all the produce of Viron’s fields and gardens was displayed for sale or barter: yams, arrowroot, and hill-country potatoes; onions, scallions, and leeks; squashes yellow, orange, red, and white; sun-starved asparagus; beans black as night or spotted like hounds; dripping watercresses from the shrinking rivulets that fed Lake Limna; lettuces and succulent greens of a hundred sorts; and fiery peppers; wheat, millet, rice, and barley; maize yellower than its name, and white, blue, and red as well, spilling, leaking, and overflowing from baskets, bags, and earthenware pots—this though Patera Silk noted with dismay that prices were higher than he had ever seen them, and many of the stunted ears were missing grains.
Here still despite the drought were dates and grapes, oranges and citrons, pears, papayas, pomegranates and little red bananas; angelica, hyssop, licorice, cicely, cardamom, anise, basil, mandrake, borage, marjoram, mullein, parsley, saxifrage, and scores of other herbs.
Here perfumers waved lofty plumes of dyed pampas grass to strew the overheated air with fragrances matched to every conceivable feminine name; and here those fragrances warred against the savory aromas of roasting meats and bubbling stews, the stinks of beast and men and of the excrements of both. Sides of beef and whole carcasses of pork hung here from cruel-looking hooks of hammered iron; and here (as Silk turned left in search of those who dealt in live beasts and birds) was the rich harvest of the lake: gap-mouthed fish with silver sides and starting eyes, mussels, writhing eels, fretful black crawfish with claws like pliers, eyes like rubies, and fat tails longer than a man’s hand; sober gray geese, and ducks richly dressed in brown, green, black, and that odd blue so seldom seen elsewhere that it is called teal. Folding tables and thick polychrome blankets spread on the trampled, uneven soil held bracelets and ornamental pins, flashing rings and cascading necklaces, graceful swords and straight-bladed, double-edged knives with grips of rare hardwoods or colored leathers, and hammers, axes, froes, and scutches.
Swiftly though he shouldered his way through the crowd, greatly aided by his height, his considerable strength, and his sacred office, Silk lingered to watch as a nervous green monkey picked fortunes for a cardbit, and to see a weaver of eight or nine tie the ten thousandth knot in a carpet, her hands working, as it seemed, without reference to her idle, empty little face.
And at all times, whether he stood watching or pushed through the crowd, Silk looked deep into the eyes of those who had come to buy or sell, and tried to look into their hearts, too, reminding himself (whenever such prompts were needed) that each was treasured by Pas. Great Pas, with an understanding far beyond that of mere men, accounted this faded housewife with her basket on her arm more precious than any figurine carved from ivory; this sullen, pockmarked boy (so Silk thought of him, though the youth was only a year or two the younger), standing ready to snatch a brass earring or an egg, worth more than all the goods that all such boys might ever hope to steal. Pas had built the whorl for Men, and not made men, or women, or children, for the whorl.
“Caught today!” shouted half a dozen voices, by the goodwill of Melodious Molpe or the accident of innumerable repetitions for once practically synchronized. Following the sound, Silk found himself among the sellers he sought. Hobbled deer reared and plunged, their soft brown eyes wild with fright; a huge snake lifted its flat, malevolent head, hissing like a kettle on the stove; live salmon gasped and splashed in murky, glass-fronted tanks; pigs grunted, lambs baaed, chickens squawked, and milling goats eyed passersby with curiosity and sharp suspicion. Which of these, if any, would make a suitable gift of thanks to the Outsider? To that lone nebulous god, mysterious, beneficent, and severe, whose companion he had been for a time that had seemed less than an instant and longer than centuries? Motionless at the edge of the seething crowd, one leg pressed against the unpeeled poles that confined the goats, Silk ransacked the whole store of dusty knowledge he had acquired with so much labor during eight years at the schola; and found nothing.
On the other side of the goat pen, a well-marked young donkey trotted in a circle, reversing direction each time its owner clapped, bowing (a foreleg stretched forward, its wide forehead in the dust) when he whistled. Such a trained animal, Silk reflected, would make a superb sacrifice to any god; but the donkey’s price would be nearer thirty cards than three.
A fatted ox recalled the prosperous-looking man called Blood, and Blood’s three cards might well obtain it after a session of hard bargaining. Many augurs chose such victims whenever they could, and what remained after the sacrifice would supply the palaestra’s kitchen for at least a week, and feed Maytera Rose, Maytera Mint, and himself like so many commissioners as well; but Silk could not believe that a mutilated and stall-fed beast, however sumptuous, would be relished by a god, nor did he himself often indulge in meats of any kind.
Lambs, unrelieved black for Stygian Tartaros, Deathly Hierax, and Grim Phaea, purest white for the remainder of the Nine, were the sacrifices most frequently mentioned in the Chrasmologic Writings; but he had offered several such lambs already without attracting a divine presence to the Sacred Window. What sort of thanks would such a lamb—or even an entire flock of such lambs, for Blood’s cards put a sizable flock within his reach—be now to the veiled god who had, unbribed, so greatly favored him today?
This dog-headed ape, trained to light its master’s way with cresset or lantern, and (according to a badly lettered placard) to defend him from footpads and assassins, would cost at least as much as the donkey. Shaking his head, Silk walked on.
A Flier—perhaps the same Flier—sailed serenely overhead, his widespread, gauzy wings visible now, his body a dark cross against the darkening streak of the sun. The burly, bearded man beside Silk shook his fist, and several persons muttered maledictions.
“Don’t nobody ever want it to rain,” the nearest of the sellers of beasts remarked philosophically, “but everybody wants to go on eatin’.”
Silk nodded his agreement. “The gods smile on us, my son, or so it is written. It’s a wonder they don’t laugh aloud.”
“Do you think they’re really spyin’ on us, Patera, the way the Ayuntamiento keeps tellin’ us? Or do they bring on rain? Rain and storms, that’s what my old father used to say, and his before him. I’ve noticed myself that it’s true pretty often. Lord Pas must know that we could use some these days.”
“I really don’t know,” Silk confessed. “I saw one around noon today, and it hasn’t rained yet. As for spying upon Viron, what could a Flier see here that any foreign traveler couldn’t?”
“Nothin’ I know about.” The seller spat. “That’s supposed to bring on rain, too, Patera. Let’s hope it works this time. Lookin’ for a good sacrifice, are you?”
Silk’s face must have betrayed his surprise, because the seller grinned, revealing a broken front tooth. “I know you, Patera—that old manteion on Sun Street. Only you went right on past the sheepfold today. Guess they haven’t been workin’ out for you.”
Silk endeavored to appear indifferent. “I’ll recognize the beast I want when I see it.”
“‘Course you will—so let me show you mine.” The seller raised a soiled finger. “No, wait a bit. Let me ask you one question first. I’m just an ignorant man, Patera, but isn’t a child the best sacrifice of all? The very best gift that a man or even a whole city can make to the gods? The greatest and the highest?”
Silk shrugged. “So it’s written, though no such victim has been offered here within living memory. I don’t believe that I could do it myself, and it’s against the law in any case.”
“Exactly what I’m gettin’ at!” Like a conspirator, the seller glanced warily from side to side. “So what’s nearest to a child, eh? Only on the right side of the law? What is it, I ask you, Patera—you and me bein’ flash grown men and not no sprats—that half those high-bred females up on the Palatine is givin’ suck to on the side? A catachrest, isn’t that it?”
With a showman’s flourish, the seller reached beneath the stained red cloth that draped his table and produced a small wire cage containing an orange-and-white catachrest. Silk was no judge of these animals, but to him it appeared hardly more than a kitten.
The seller leaned forward, and his voice dropped to a hoarse whisper. “Stolen, Patera. Stolen, or I couldn’t possibly sell it, even to you, for—.” He licked his lips, his restless gaze taking in Silk’s faded black robe and lingering on his face. “For just six little cards. It talks. It walks on its hind legs sometimes, too, and it picks up things to eat with its little paws. It’s exactly like a real child. You’ll see.”
Looking into the animal’s melting blue eyes (the long, nycterent pupils were rapidly narrowing in the sunlight) Silk could almost believe him.
The seller tested the point of a long-bladed knife with his finger. “You recollect this, don’t you, Tick? Then you better talk when I tell you to, and not try to get away, neither, when I let you out.”
Silk shook his head.
If he had seen the motion, the seller ignored it. “Say shop. Talk for the rev’rend augur, Tick. Say shop!” He prodded the unhappy little catachrest with the point of his knife. “Shop! Say it!”
“Never mind,” Silk told the seller wearily. “I’m not going to buy him.”
“It’d make you a fine sacrifice, Patera—the finest you could have, inside of the law. What was it I told you? Seven cards, was that it? Tell you what. I’ll make it six, but only for today. Just six cards, because I’ve heard good things about you and hope to do more business with you in the future.”
Silk shook his head again.
“Told you Tick was boilin’, didn’t I? I knew it, and believe me I put crimp on the lad that did it, or I wouldn’t have got Tick here half so cheap. Talked about rollin’ him over to Hoppy and all that.”
“It doesn’t matter,” Silk said.
“So now I’m goin’ to let you steal him off me. Five cards, Patera. You can—talk, you little faker, say somethin’—you can go through the whole market, if you like, and if you can find a nice catachrest like this any cheaper, bring me there and I’ll match the price. Five cards, we’ll say. You won’t be able to touch one half this good for five cards. I promise you that, and I’m a man of my word. Ask anybody.”
“No, my son.”
“I need the money bad, Patera. I guess I shouldn’t say that, but I do. A man has to have some money to buy animals so he’s got somethin’ to sell, see?” His voice fell again, so low this time that it was scarcely audible. “I put mine into a few cold ’uns. You take my meanin’, Patera? Only they warmed up an’ went bad on me ’fore I could move ’em. So here’s what I say—five cards, with one of ’em chalked. How’s that? Four down, see, right now. And a card next time I see you, which I will on Molpsday after this comin’ Scylsday, Patera, I hope.”
“No,” Silk repeated.
“Word,” the little catachrest said distinctly. “Shoe word, who add pan.”
“Don’t you call me a bad man.” Sliding the slender blade between the wires, the seller prodded the catachrest’s minute pink nose with the point of his knife. “The rev’rend augur’s not interested in seein’ any cully bird, you flea-bit little pap-sucker.” He glanced up hopefully at Silk. “Are you, Patera? It is a talkin’ bird at that. Naturally it doesn’t look exactly like a child. It’s a good talker, though—a valuable animal.”
Silk hesitated.
“Berry add word,” the catachrest told him spitefully, gripping the wire mesh of his cage. “Pack!” He shook it, minute black claws sharper than pins visible at the tips of his fuzzy white toes. “Add word!” he repeated. “Add speak!”
No god had spoken through the Sacred Window of the old manteion on Sun Street since long before Silk had been born, and this was an omen beyond question: one of those oracular phrases that the gods, by means no mere human being could ever hope to understand, insert at times into the most banal speech. As calmly as he could manage, Silk said, “Go ahead and show me your talking bird. I’m here, so I might just as well have a look at it.” He glanced up at the narrowing sun as if on the point of leaving. “But I’ve got to get back soon.”
“It’s a night chough, Patera,” the seller told him. “Only night chough I’ve had this year.”
This cage as well appeared from under the table. The bird crowded into it was large and glossy black, with bright red legs and a tuft of scarlet feathers at its throat; the “add speak” of the catachrest’s omen was a sullen crimson, long and sharp.
“It talks?” Silk asked, though he was determined to buy it whether it could or not.
“They all do, Patera,” the seller assured him, “all of these here night choughs. They learn from each other, don’t you see, down there in the swamps around Palustria. I’ve had a few before, and this ’un’s a better talker than most, from what I’ve heard it say.”
Silk studied the bird with some care. It had seemed quite plausible that the little orange-and-white catachrest should speak: it was in fact very like a child, despite its fur. There was nothing about this downhearted fowl to suggest anything of the kind. It might almost have been a large crow.
“Somebody learned the first ’un back in the short sun time, Patera,” the seller explained. “That’s the story they tell about ’em, anyhow. I s’pose he got sick of hearin’ it jabber an’ let it go—or maybe it give him the air, ’cause they’re dimber hands for that—then that ’un went home an’ learned all the rest. I bought this ’un off of a limer that come up from down south. Last Phaesday, just a week ago it was. I give him a card for it.”
Silk grinned. “You’ve a fine manner for lying, my son, but your matter gives you away. You paid ten bits or less. Isn’t that what you mean?”
Sensing a sale, the seller’s eyes brightened. “Why, I couldn’t let it go for anything under a full card, don’t you see, Patera? I’d be losing on it, an’ just when I need gelt so bad. You look at this bird, now. Young an’ fit as you could ask for, an’ wild bred. An’ then brought here clean from Palustria. A bird that’d cost you a card—every bit of one an’ maybe some over—in the big market there. Why this cage here, by itself, would cost you twenty or thirty bits.”
“Ah!” Silk exclaimed, rubbing his hands. “Then the cage is included in the price?”
The clack of the night chough’s bill was louder than its muttered, “No, no.”
“There, Patera!” The seller seemed ready to jump for joy. “Hear it? Knows everythin’ we’re sayin’! Knows why you want him! A card, Patera. A full card, and I won’t come down by one single bit, I can’t afford to. But you give me back what I paid the limer and this bird’s yours, as fine a sacrifice as the Prolocutor himself might make, and for one little card.”
Silk feigned to consider, glancing up at the sun once more, then around him at the dusty, teeming market. Green-shirted Guardsmen were plying the butts of their slug guns as they threaded the crowd, no doubt in pursuit of the lounging youth he had noticed earlier.
“This bird’s stolen property, too, isn’t he?” Silk said. “Otherwise you wouldn’t have been keeping him under your table with the catachrest. You talked of threatening the poor wretch who sold you that. Roll him over to Hoppy, isn’t that what you said, my son?”
The seller would not meet Silk’s eyes.
“I’m no flash cull, but I’ve learned a little cant since I’ve been at my manteion. It means you threatened to inform on him to the Guard, doesn’t it? Suppose that I were to threaten you in the same way now. That would be no more than just, surely.”
The seller leaned closer to Silk, as he had before, his head turned to one side as if he himself were a bird, though possibly he was merely conscious of the garlic that freighted his breath. “It’s just to make ’em think they’re gettin’ a bargain, Patera, I swear. Which you are.”
The hour for the palaestra’s assembly was striking when Silk returned with the night chough. A hurried sacrifice, he decided, might be worse than none, and the live bird would be a ruinous distraction. The manse had doors on Sun and Silver Streets, but he kept them bolted, as Patera Pike had. He let himself in by the garden gate, and trotted down the graveled path between the west wall of the manteion and the sickly fig tree, swung left between the grape arbor and Maytera Marble’s herb garden, and took the manse’s disintegrating steps two at a time. Opening the kitchen door, he set the birdcage on the shaky wooden table, pumped vigorously until the water gushed forth clear and cold, and left a full cup within easy reach of the big bird’s crimson beak. By then he could hear the students trooping into the manteion. Smoothing his hair with a damp hand, he darted off to address them at the conclusion of their day.
The low door at the rear of the manteion stood open for ventilation. Silk strode through it, up a short stair whose treads had been sloped and hollowed by the hastening feet of generations of augurs, and into the dim sanctum behind the Sacred Window. Still thinking of the market and the morose black bird he had left in the kitchen of the manse, fumbling mentally for something of real significance that he might say to seventy-three students whose ages ranged from eight to almost sixteen, he verified power and scanned the Sacred Window’s registers. All were empty. Had Great Pas actually come to this very Window? Had any god, ever? Had Great Pas, as Patera Pike had averred so often, once congratulated and encouraged him, urging him to prepare, to stand ready for the hour (soon to come, or so Pas had appeared to intimate) when this present whorl would vanish, would be left behind?
Such things seemed impossible. Testing connections with an angled arm of the voided cross he wore, Silk prayed for faith; and then—stepping carefully across a meandering primary cable whose insulation was no longer to be relied upon—drew a deep breath, stepped from behind the Window, and took his place at the chipped ambion that through so many such assemblies had been Patera Pike’s.
Where slept Pike now, that good old man, that faithful old servant who had slept so badly, who had nodded off for a moment or two—only a moment or two—at each meal they had shared? Who had both resented and loved the tall young acolyte who had been thrust upon him after so many years, so many slow decades of waiting alone, who had loved him as no one had except his mother?
Where was he now, old Patera Pike? Where did he sleep, and did he sleep well there at last? Or did he wake as he always had, stirring in the long bedroom next to Silk’s own, his old bed creaking, creaking? Praying at midnight or past midnight, at shadeup with the skylands fading, praying as Viron extinguished its bonfires and its lanterns, its many-branched candelabras, praying as they were forfeited to the revealed sun. Praying as day’s uncertain shadows reappeared and resumed their accustomed places, as the morning glories flared and the long, white trumpets of the night silently folded themselves upon themselves.
Sleeping beside the gods, did old Patera Pike waken no longer to recall the gods to their duties?
Erect at Patera Pike’s ambion, beside the luminous gray vacuity of the Sacred Window, Silk took a moment to observe the students before he began. All were poor, he knew; and for more than a few the noon meal that half a dozen mothers had prepared in the palaestra’s kitchen had been the first of the day. Yet most were almost clean; and all—under the sharp gaze of Maytera Rose, Maytera Marble, and Maytera Mint—were well behaved.
When the new year had begun, he had taken the older boys from Maytera Mint and given them to Maytera Rose: the reverse of the arrangement Patera Pike had instituted. As he ran his eyes over them now, Silk decided it had been unwise. The older boys had, for the most part, obeyed timid Maytera Mint out of an odd, half-formed chivalry, enforced when necessary by leaders like Horn; they had no such regard for Maytera Rose, and she herself imposed an inflexible and merciless order that might very well be the worst possible example to give the older boys, young men who would so soon (so very, very quickly) be maintaining order in families of their own.
Silk turned from the students to contemplate the images of Pas and his consort, Echidna: Twice-Headed Pas with his lightnings, Echidna with her serpents. It was effective; the murmur of young voices faded, dying away to an expectant hush. At the back of the manteion, Maytera Marble’s eyes gleamed like violet sparks beneath her coif, and Silk knew that those eyes were on him; however much she might approve of him, Maytera Marble did not yet trust him to speak from the ambion without making a fool of himself.
“There will be no sacrifice today, at this assembly,” he began, “though all of us know that there should be.” He smiled, seeing that he had their interest. “This month began the first year for eleven of you. Even so, you probably know by now that we rarely have a victim for our assembly.
“Perhaps some of you are wondering why I’ve mentioned it today. It’s because the situation on this particular day is somewhat different—there will be a sacrifice, here in this manteion, after you have gone home. All of you, I feel quite certain, recall the lambs.”
About half nodded.
“I bought those, as I think you know, using money I had saved while I was at the schola—money that my mother had sent to me—and with money I had saved here from the salary I receive from the Chapter. Do all of you realize that our manteion operates at a loss?”
The older ones did, as was plain from their expressions.
“It does,” Silk continued. “The gifts we receive on Scylsday, and at other times, aren’t enough to offset the very small salaries paid to our sibyls and me. Our taxes are in arrears—that means we owe money to the Juzgado, and we have various other debts. Occasionally animals are presented by benefactors, people who hope for the favor of the merciful gods. Perhaps your own parents are among them, and if they are we are very grateful to them. When no such victims are presented, our sibyls and I pool our salaries to buy a victim for Scylsday, generally a pigeon.
“But the lambs, as I said, I bought myself. Why do you think I did that, Addax?”
Addax, as old as Horn and with coloring nearly as light as Silk’s own, stood. “To foretell the future, Patera.”
Silk nodded as Addax resumed his seat. “Yes, to know the future of our manteion. The entrails of those lambs told me that it is bright, as you know. But mostly because I sought the favor of various gods and hoped to win it by gifts.” Silk glanced at the Sacred Window behind him. “I offered the first lamb to Pas and the second to Scylla, the patroness of our city. Those, so I thought, were all that I had funds for—a single white lamb for All-powerful Pas, and another for Scylla. And I asked, as I should tell you, for a particular favor—I asked that they appear to us again, as they did of old. I longed for assurances of their love, not thinking how needless they would be when ample assurances are found throughout the Chrasmologic Writings.” He tapped the worn book before him on the ambion.
“Late one evening, as I read the Writings, I came to understand that. I’d read them from boyhood—and never learned in all that time how much the gods love us, though they had told me over and over. Of what use was it, in that case, for me to have a copy of my own? I sold it, but the twenty bits it brought would not have bought another white lamb, or even a black lamb for Phaea, whose day this is. I bought a gray lamb instead, and offered it to all the gods, and the entrails of the gray lamb held the same messages of hope that I had read in the white lambs. Then I should have known, though I did not, that it was not one of the Nine who was speaking to us through the lambs. Today I learned the identity of that god, but I won’t tell you that today; there is still too much I have not understood.” Silk picked up the Writings and stared at the binding for a moment before he spoke again.
“This is the manteion’s copy. It’s the one that I read now, and it’s a better one—a better printed copy, with more extensive notes—than my old one, the one I sold so that I might make a gift to all the gods. There are lessons there, and I hope that every one of you will master them. Wrestle with them a while, if they seem too difficult for you at first, and never forget that it was to teach you these wrestlings that our palaestra was founded long ago.
“Yes, Kit? What is it?”
“Patera, is a god really going to come.”
Some of the older students laughed. Silk waited until they were quiet again before he replied. “Yes, Kit. A god will come to our Sacred Window, though we may have to wait a very long time. But we need not wait—we have their love and their wisdom here. Open these Writings at any point, Kit, and you’ll find a passage applicable to your present condition—to the problems you have today, or to the ones you’ll have to deal with tomorrow. How is this possible? Who will tell me?” Silk studied the blank faces before him before calling on one of the girls who had laughed loudest. “Answer, Ginger.”
She rose reluctantly, smoothing her skirt. “Because everything’s connected to everything else, Patera?” It was one of his own favorite sayings.
“Don’t you know, Ginger?”
“Because everything’s connected.”
Silk shook his head. “That everything in the whorl is dependent on every other thing is unquestionably true. But if that were the answer to my question, we ought to find any passage from any book as appropriate to our condition as one from the Chrasmologic Writings. You need only look into any other book at random to prove that it isn’t so. But,” he tapped the shabby cover again, “when I open this book, what will we find?”
He did so, dramatically, and read the line at the top of the page aloud: “‘Are ten birds to be had for a song?’”
The clarity of this reference to his recent transaction in the market stunned him, afrighting his thoughts like so many birds. He swallowed and continued. “‘You have daubed Oreb the raven, but can you make him sing?’
“I’ll interpret that for you in a moment,” he promised. “First I wish to explain to you that the authors of these Writings knew not only the state of the whorl in their time—and what it had been—but what was yet to come. I’m referring,” he paused, his eyes lingering on every face, “to the Plan of Pas. Everyone who understands the Plan of Pas understands the future. Am I making myself plain? The plan of Pas is the future, and to understand it and follow it is the principal duty of every man, and of every woman and each child.
“Knowing the Plan of Pas, as I said, the Chrasmatists knew what would best serve us each time this book would be opened—what would most firmly set your feet and mine upon the Aureate Path.”
Silk paused again to study the youthful faces before him; there was a flicker of interest here and there, but no more than a flicker. He sighed.
“Now we return to the lines themselves. The first, ‘Are ten birds to be had for a song?’ bears three meanings at least. As you grow older and learn to think more deeply, you’ll learn that every line of the Writings bears two meanings or more. One of the meanings here applies to me personally. I’ll explain that meaning in a moment. The other two have application to all of us, and I’m going to deal with them first.
“To begin, we must assume that the birds referred to are of the singing kind. Notice that in the next line, when the singing kind isn’t intended, that is made plain. What then, is signified by these ten singing birds? Children in class—that is to say yourselves—provide an obvious interpretation, surely. You’re called upon to recite for the good sibyls who are your teachers, and your voices are high, like the twitterings of songbirds. To buy something for a song is to buy it cheaply. The meaning, as we see, is: is this multitude of young scholars to be sold cheaply? And the answer is clearly, no. Remember, children, how much Great Pas values, and tells us over and over again that he values, every living creature in the whorl, every color and kind of berry and butterfly—and human beings above all. No, birds are not to be sold for a song; birds are precious to Pas. We don’t sacrifice birds and other animals to the immortal gods because they are of no value, do we? That would be insulting to the very gods.
“‘Are ten birds to be had for a song?’ No. No, you children are not to be sold cheaply.”
He had their interest now. Everyone was awake, and many were leaning forward in their seats. “For the second, we must consider the second line as well. Notice that ten singing birds might easily produce, not ten, but tens of thousands of songs.” For a moment the picture filled his mind as it had once, perhaps, filled that of the long-dead Chrasmologic author: a patio garden with a fountain and many flowers, its top covered with netting—bulbuls, thrushes, larks, and goldfinches, their voices weaving a rich fabric of melody that would stretch unbroken through decades and perhaps through a century, until the netting rotted and the birds flew free at last.
And even then, might they not return at times? Would they not surely return, darting through rents in the ruined netting to drink at that tinkling fountain and nest in the safety of the patio garden, their long concerto ended yet continued beyond its end, as the orchestra plays when the audience is leaving a theater? Playing on and on for the joy of the music, when the last theater-goer has gone home, when the yawning ushers are snuffing the candles and the guttering footlights, when the actors and actresses have washed away their makeup and changed back into the clothing they ordinarily wear, the plain brown skirts and trousers, drab blouses and tunics and coats worn to the theater, worn to work as so many other drab brown garments, as plain as the bulbuls’ brown feathers, were worn to work?
“But if the birds are sold,” Silk continued (actors and actresses, theater and audience, garden, fountain, net, and songbirds all banished from his consciousness), “how are songs to be had? We, who were so rich in songs, are now left poor. It will not help us, as the foreknowing authors point out in the next line, to daub a raven, smearing a black bird with the delicate beauties of the lark or the decent brown of the bulbul. Not enough, even, to gild it like a goldfinch. It is still a raven.”
He drew a deep breath. “Any ignorant man, you see, my children, may find himself in a position of veneration and authority. Suppose, for example, that some uneducated man—let us say an upright and an honorable man, one of you boys in Maytera Marble’s class taken from her class and brought up with no further education—were by some chance to be thrust into the office of His Cognizance the Prolocutor. You would eat and sleep in His Cognizance’s big palace on the Palatine. You would hold the baculus and wear the jeweled robes, and all the rest of us would kneel for your blessing. But you could not provide us with the wisdom that it would be your duty to supply. You would be a croaking raven daubed with paint, with gaudy colors.”
While he counted silently to three, Silk stared up at the manteion’s dusty rafters, giving the image time to sink into the minds of his audience. “I hope that you understand, from what I’ve said, why your education must continue. And I hope, too, that you also understand that though I took my example from the Chapter, I might just as easily have taken it from common life, speaking of a trader or a merchant, of a chief clerk or a commissioner. You have need of learning, children, in order that the whorl will someday have need of you.”
Silk paused once more, both hands braced upon the old, cracked stone ambion. The tarnished sunlight that streamed through the lofty window above the wide Sun Street door was perceptibly less brilliant now. “Thus the Writings have made it abundantly clear that your palaestra will not be sold—not for taxes, or any other reason. I’ve heard that there is a rumor that it will be, and that many of you believe it. I repeat, that is not the case.”
For a moment he basked in their smiles.
“Now I’ll tell you about the meaning that this passage holds for me. It was I who opened the Writings, you see, and so there was a message for me as well as for all of us here. Today, while you were studying, I went to market. There I purchased a fine speaking bird, a night chough, for a private sacrifice—one that I shall make when you have gone home.
“I’ve already told you how, when I bought the lambs you enjoyed so much, I hoped that a god, pleased with us, would come to this Window, as gods appeared here in the past. And I tried to show you how foolish that was. Another gift, a far greater gift, was given me instead—a gift that all the lambs in the market could not buy. I’ve said that I’m not going to tell you about it today, but I will tell you that it wasn’t because of my prayers, or the sacrifices, or any other good work of mine that I received it. But receive it I did.”
Old Maytera Rose coughed, a dry, sceptical sound from the mechanism that had replaced her larynx before Silk had spoken his first word.
“I knew that I, and I alone, must offer a sacrifice of thanks for that, though I had already spent all of the money that I had on the lambs. I would like very much to explain to you now that I had some wise plan for dealing with my dilemma—with my problem—but I didn’t. Knowing only that a victim was necessary, I dashed off to the market, trusting in the merciful gods. Nor did they fail me. On the way I met a stranger who provided me with the price of an excellent victim, the speaking night chough I told you about earlier, a bird very like a raven.
“I found out, you see, that birds are not sold for a song. And I was given a sign—such is the generosity of the gracious gods to those who petition them—that a god will indeed come to this Sacred Window when I have made my sacrifice. It may be a long time, as I told Kit, so we must not be impatient. We must have faith, and remember always that the gods have other ways of speaking to us, and that if our Windows have fallen silent, these others have not. In omens and dreams and visions, the gods speak to us as they did when our parents and grandparents were young. Whenever we are willing to provide a victim, they speak to us plainly through augury, and the Writings are always here for us, to be consulted in a moment whenever we have need of them. We should be ashamed to say, as some people sometimes do, that in this age we are like boats without rudders.”
Thunder rumbled through the windows, louder even than the bawlings of the beggars and vendors on Sun Street; the children stirred uneasily at the sound. After leading them in a brief prayer, Silk dismissed them.
Already the first hot, heavy drops of the storm were turning the yellow dust to mud beyond the manteion’s doors. Children scurried off up or down Sun Street, none lingering this afternoon, as they sometimes did, to gossip or play.
The three sibyls had remained inside to assist at his sacrifice. Silk jogged from the manteion back to the manse, pulled on leather sacrificial gauntlets, and took the night chough from its cage. It struck at his eyes like an adder, its long, crimson beak missing by a finger’s width.
He caught its head in one gauntleted hand, reminding himself grimly that many an augur had been killed by the victim he had intended to sacrifice, that scarcely a year passed without some unlucky augur, somewhere in the city, being gored by a bull or a stag.
“Don’t try that again, you bad bird.” He spoke half to himself. “Don’t you know you’ll be accursed forever if you harm me? You’ll be stoned to death, and your spirit handed over to devils.”
The night chough’s bill clacked; its wings beat vainly until he trapped its struggling body beneath his left arm.
Back in the dim and airless heat of the manteion, the sibyls had kindled the sacrificial fire on the altar. When Silk entered, a solemn procession of one down the central aisle, they began their slow dance, their wide black skirts flapping, their tuneless voices lifted in an eerie, ritual wail that was as old as the whorl itself.
The fire was a small one, and its fragrant split cedar was already burning fast; Silk told himself that he would have to act quickly if his sacrifice were not to take place when the flames were dying, always a bad omen.
Passing the bird quickly over the fire, he pronounced the shortest invocation and gave his instructions in a rush of uncadenced words: “Bird, you must speak to every god and goddess you encounter, telling them of our faith and of our great love and loyalty. Say too how grateful I am for the immense and undeserved condescension accorded me, and tell them how earnestly we desire their divine presence at this, our Sacred Window.
“Bird, you must speak thus to Great Pas, the Father of the Gods.
“Bird, you must speak thus also to Sinuous Echidna, Great Pas’s consort. You must speak so to Scalding Scylla, to Marvelous Molpe, to Black Tartaros, to Mute Hierax, to Enchanting Thelxiepeia, to Ever-feasting Phaea, to Desert Sphigx, and to any other god that you may encounter in Mainframe—but particularly to the Outsider, who has greatly favored me, saying that for the remainder of my days I will do his will. That I abase myself before him.”
“No, no,” the night chough muttered, as it had in the market. And then, “Please, no.”
Silk pronounced the final words: “Have no speech with devils, bird. Neither are you to linger in any place where devils are.”
Grasping the frantic night chough firmly by the neck, he extended his gauntleted right hand to Maytera Rose, the senior among the sibyls. Into it she laid the bone-hilted knife of sacrifice that Patera Pike had inherited from his own predecessor. Its long, oddly crooked blade was dull with years and the ineradicable stains of blood, but both edges were bright and keen.
The night chough’s beak gaped. It struggled furiously. A last strangled half-human cry echoed from the distempered walls of the manteion, and the wretched night chough went limp in Silk’s grasp. Interrupting the ritual, he held the flaccid body to his ear, then brushed open one blood-red eye with his thumb.
“It’s dead,” he told the wailing women. For a moment he was at a loss for words. Helplessly he muttered, “I’ve never had this happen before. Dead already, before I could sacrifice it.”
They halted their shuffling dance. Maytera Marble said diplomatically, “No doubt it has already carried your thanks to the gods, Patera.”
Maytera Rose sniffed loudly and reclaimed the sacrificial knife.
Little Maytera Mint inquired timidly, “Aren’t you going to burn it, Patera?”
Silk shook his head. “Mishaps of this kind are covered in the rubrics, Maytera, although I admit I never thought I’d have to apply those particular strictures. They state unequivocally that unless another victim can be produced without delay, the sacrifice must not proceed. In other words, we can’t just throw this dead bird into the sacred fire. This could just as well be something that one of the children picked up in the street.”
He wanted to rid himself of it as he spoke—to fling it among the benches or drop it down the chute into which Maytera Marble and Maytera Mint would eventually shovel the still-sacred ashes of the altar fire. Controlling himself with an effort, he added, “All of you have seen more of life than I. Haven’t you ever assisted at a profaned sacrifice before?”
Maytera Rose sniffed again. Like her earlier sniff, it reeked of condemnation; what had happened was unquestionably Patera Silk’s fault, and his alone. It had been he and none other (as the sniff made exquisitely plain), who had chosen this contemptible bird. If only he had been a little more careful, a little more knowledgeable, and above all a great deal more pious—in short, much, much more like poor dear Patera Pike—nothing of this shameful kind could possibly have occurred.
Maytera Marble said, “No, Patera, never. May I speak with you when we’re through here, on another topic? In my room in the palaestra, perhaps?”
Silk nodded. “I’ll meet you there as soon as I’ve disposed of this, Maytera.” The temptation to berate himself proved too strong. “I ought to have known better. The Writings warned me; but they left me foolish enough to suppose that my sacrifice might yet be acceptable, even if our Sacred Window remained empty. This will be a salutary lesson for me, Maytera. At least I certainly hope it will be, and it had better be. Thank Phaea that the children weren’t here to see it.”
By this time Maytera Mint had nerved herself to speak. “No one can ever know the mind of the Outsider, Patera. He isn’t like the other gods, who take counsel with one another in Mainframe.”
“But when the gods have spoken so clearly—” Realizing that what he was saying was not to the point, Silk left the thought incomplete. “You’re right, of course, Maytera. His desires have been made plain to me, and this sacrifice was not included among them. In the future I’ll try to confine myself to doing what he’s told me to do. I know I can rely upon all of you to assist me in that, as in everything.”
Maytera Rose did not sniff a third time, mercifully contenting herself with scratching her nose instead. Her nose, her mouth, and her right eye were the most presentable parts of her face; and though they had been molded of some tough polymer, they appeared almost normal. Her left eye, with which she had been born, seemed at once mad and blind, bleared and festering.
While trying to avoid that eye, and wishing (as he so often had since coming to the manteion) that replacements were still available, Silk shifted the night chough from his left hand to his right. “Thank you, Maytera Rose, Maytera Marble, Maytera Mint. Thank you. We’ll do much better next time, I feel certain.” He had slipped off his sacrificial gauntlets; the hated bird felt warm and somehow dusty in his perspiring hands. “In the palaestra, in five minutes or so, Maytera Marble.”