ЧАСТЬ 1 Открытый финал

И вот я остался один. Я чувствую себя ещё более одиноким, чем после смерти Монтолио много лет назад. Более одиноким, чем тогда, когда решил вернуться в Подземье, в Мензоберранзан, покинув друзей из-за глупой веры в то, что я представляю для них угрозу. Потому как, хоть я был тогда один, но товарищи оставались со мной в моём сердце. Я точно знал, что Брунор, Кэтти-бри и Реджис живы и с ними всё будет хорошо - действительно хорошо, потому, что я оставил их.

Но теперь я совершенно один. Их больше нет, всех до единого. Мои друзья, моя семья.

Кроме Гвенвивар, разумеется. И это многое для меня значит. Она - настоящий и преданный друг, с которым всегда можно поделиться печалями и радостями. Но этого не достаточно. Гвен может выслушать меня, но что я услышу в ответ? Она может разделить мои победы, радости и испытания, но не разделит со мной свои. Познав любовь друзей и семьи, я не смогу заставить себя верить в то, что общества Гвенвивар мне будет вполне достаточно, как тогда, когда я только ушёл из Мензоберранзана.

Моя дорога увела меня из Гонтлгрима, как когда-то заставила покинуть Мифрильный Зал, и вряд ли я когда-нибудь вернусь - во всяком случае, не для того, чтобы взглянуть на могилу Брунора Боевого Молота. Точно также мне не нравилось ходить на могилы Кэтти-бри и Реджиса. Однажды мудрая эльфийка объясняла мне бессмысленность подобных вещей. Она говорила, что нужно воспринимать жизнь, как череду фрагментов. Это великий дар видеть рассвет и закат веков, но он может стать и проклятьем. Эльфам лучше не заводить друзей на всю жизнь, как это принято у людей, ибо радость от такой дружбы будет недолгой, а горе тяжким грузом ляжет на сердце на сотню, а может и две сотни лет.

«Относись к прощанию с друзьями, как к перерождению, - говорила Иновиндиль. - Отпускай былое и отправляйся в новый путь. Не забывай потерянных друзей, семью, любимых, но не позволяй памяти о них мешать строить новые отношения».

Не раз я вспоминал слова Иновиндиль за последние десятилетия. Сперва, когда Вульфгар покинул Мифрильный Зал, затем, когда не стало Кэтти-бри и Реджиса. Я повторял их, словно заговор от ярости, боли, печали... напоминание, что ещё исхожены не все дороги.

Но теперь я знаю - то был лишь самообман.

Я не смог отпустить моих дорогих друзей. Я не смог отказаться от надежды, что когда-нибудь снова разрушу логово гигантов вместе с Вульфгаром, или летним днём буду сидеть возле удящего рыбу Реджиса на берегу Мер Дуалдона, или же проведу ночь в тёплых объятиях Кэтти-бри. Я попросил Джарлаксла найти их не потому, что действительно верил в его успех, но потому, что был не в силах отказаться от призрака надежды, что смогу вновь испытать те маленькие радости, которые когда-то заставляли меня улыбаться.

А теперь ушёл и Брунор, и Друзей Мифрильного Зала больше нет.

Я был с ним в его последние мгновения. Это был конец. Это был финал. Только вера Брунора поддерживала во мне мечту вновь увидеть Кэтти-бри и Реджиса и даже Вульфгара живыми. Лишь его решимость и стойкость заставляли меня верить, что каким-то волшебным образом, они всё ещё могут быть рядом с нами. Путешествие в Долину Ледяного ветра пошатнуло во мне эту веру (и, безусловно, стало одной из причин, по которой Брунор перестал бороться за жизнь). А тот крохотный огонёк надежды, что ещё тлел в моём сердце, погас в тот миг, когда мой друг вздохнул в последний раз.

И вот я один. Жизнь подошла к завершению.

Я чувствую грусть, сожаление оттого, что остался в одиночестве. Мне постоянно хочется обратиться к Брунору, поведать ему обо всём, что со мной приключилось, но каждый раз я вспоминаю, что его больше нет. И это естественно, что в такие моменты я ощущаю острую боль.

Но это не всё, что я испытываю. Есть ещё нечто неожиданное, удивительное, сбивающее с толку и даже заставляющее испытывать чувство вины.

Меня действительно терзает вина и страх, порой я чувствую себя последним подонком.

И всё же этого нельзя отрицать.

Как только Гонтлгрим и могила короля Брунора Боевого Молота остались за спиной, помимо боли, гнева, беспомощности, воспоминаний о произошедшем и терзаний о несделанном, было ещё... облегчение.

Подобное стыдно признать, но отрицать это всё равно, что лгать самому себе. Наконец-то, я понял, что всё закончилось. Настало время оставить прошлое позади и двигаться вперёд. Пришло время, как объясняла мне когда-то Иновиндиль, начать всё заново.

Конечно, я вовсе не рад, что Брунор остался в прошлом. Как и Тибблдорф Пуэнт, раз уж на то пошло! Лучше друга, чем Брунор мне не найти никогда, и я всем сердцем желаю, чтоб он хоть на одно мгновение снова оказался возле меня.

Но всё же, я чувствовал облегчение. Я был готов отпустить Кэтти-бри, Реджиса и Вульфгара - но не забыть их! Я никогда не забуду их, никогда не захочу забыть их! Они навсегда останутся в моём сердце и будут с Дриззтом До'Урденом, куда бы он не пошёл. Но я смирился с потерей - моей потерей - много лет назад, и только упорство старого дварфа, не желавшего отпускать друзей, верившего, что прежние времена ещё можно вернуть, заставляло меня жить прошлым.

Теперь я один. И я свободен? Какая отвратительная мысль! Как подло с моей стороны видеть только перспективы для моей новой, третьей жизни, помня о жестоких уроках первой в Мензоберранзане и о счастливой второй, с моими друзьями из Мифрильного Зала. Ныне, испытав на себе жестокость кнутов матрон и познав любовь друзей, я понял, что правильно и чего не должно быть в этом мире. И как вторая жизнь превзошла радости и печали первой, может так же и моя третья жизнь станет лучше предыдущей?

Я не знаю, и только теперь по-настоящему понимаю, как мне повезло найти столь удивительных спутников, как те четверо. Посчастливится ли мне вновь обрести таких друзей, готовых пожертвовать ради меня всем? Полюблю ли снова? И если да, то сумею ли испытать то же, что испытывал с Кэтти-бри?

Этого я не знаю, но не страшусь открытий. Теперь я волен идти своим путём, с открытыми глазами и сердцем, без сожалений и с осознанием того, каким благословением для меня были друзья.

Но есть ещё одна свобода: впервые, за долгое время, я свободен от гнева. Это странно. Я чувствую, что злость, так долго ожесточавшая меня, державшая в напряжении, наконец, ушла.

Из-за этого я тоже чувствую вину, и, возможно, мои новые спутники будут часто замечать, как я растерянно бормочу что-то. Может, я просто обманываю себя. Возможно, потеря Брунора принесла меня такую боль, которую вынести уже невозможно, и вместо неё я заставляю себя чувствовать нечто совершенно иное.

Возможно да.

Возможно, нет.

Я могу только пожимать плечами и удивляться.

Я могу только чувствовать и принимать это как данность

Теперь я один.

Теперь я свободен.

- Дриззт До'Урден

Глава 1 Грядущая резня

Силора Салм, переминаясь с ноги на ногу, стояла за пределами облака пепла, за которым начиналось Кольцо Страха. Она знала, сколь высоки ставки. Вернувшиеся разведчики подтвердили худшие опасения: Исконный снова пленён множеством водных элементалей и остаточной магией Главной Башни Волшебства. Следовательно, повторному взрыву ярости Предтечи не бывать. И земля более не задрожит под ногами.

Её враги предотвратили катастрофу.

Силора смотрела на облако пепла, ощущая, как оно уменьшается. Колдунья надеялась на извержение вулкана, которое бы придало сил её магическому чудовищу, её Кольцу Страха, питающемуся смертью. Тэянка снова переступила с ноги на ногу. Если даже она осознаёт свою неудачу, то осознаёт её и существо, скрытое серо-чёрной завесой.

Силора слышала, как колотится в её груди сердце. Стоящий за спиной женщины Джестри Раллевин – фанатик-ашмадай, ставший её ближайшим советником, – с трудом проглотил вставший в горле ком.

– Я чувствую его – прошептал он. Джестри Раллевин не был обычным культистом. Едва достигший двадцати лет и совсем неопытный, он приковывал взгляды и вызывал уважение у всех остальных фанатиков, как из-за своей привлекательной внешности – широкоплечий, тёмноволосый, с задумчивыми тёмными глазами – так и из-за готовности полностью отдаваться делу. Сражаясь, мужчина умело балансировал между поразительной точностью и силой. Если бы о его мастерстве стало известно до нескольких недавних стычек с нетерезами силами, тихо причитала Силора. Джестри можно было бы использовать, чтобы соблазнить, а после уничтожить проклятую Далию.

Это напомнило Силоре о Темберли, ещё одном сильном мужчине, которого она делила с Далией, и который был убит эльфийкой до прихода на Запад. Колдунья взглянула на Джестри, сравнивая его с Темберли.

Ни капли сходства, решила она. Этот – истинный фанатик, он разорвал бы Темберли на мелкие куски, случись им сойтись в схватке. Сможет ли он сделать тоже самое с Далией? Это была приятная и интригующая мысль.

– Силора, он идёт, – повторил ашмадай.

Колдунья, ничего не ответив, кивнула, боясь нарушить тишину смертоносного пепла. Она ощутила приближение Сзасса Тэма в тот момент, как он сосредоточил свою магическую энергию на её кольце Страха. Опустив плечи, женщина ждала возле границы проклятой области. Она не хотела идти туда, чтобы встретиться с личом. В пределах Кольца Страха сила Сзасса Тэма просто ужасала.

Позади себя Силора слышала, как Джестри нервно облизывает губы. Она хотела приказать культисту прекратить, но не могла выдавить из себя ни слова.

Худощавая человеческая фигура в тяжёлой чёрной мантии с капюшоном приближалась. Силуэт казался темнее кольца Страха, через которое он скользил.

– Я не почувствовал удовольствия от тысяч душ, оплакивавших своё прошлое, – сказал лич неровным, скрипучим голосом. На Силору уставились два тлеющих яростью угля с оттенками черноты. Облик Сзасса Тэма искажался, размываемый водоворотом магического пепла. – Я не почувствовал обещанного тобой укрепления моего нового домена.

Силора сглотнула.

– Мы столкнулись с врагами…

– Я знаю о твоём провале. – От звука голоса лорда-лича на сердце Силоры словно сжались когти. – Я знаю о битве в дварфийских шахтах. Обо всём этом мне известно.

– Причин много, – выпалила Силора. – Но битва ещё не проиграна. – Она замолчала и поморщилась, поняв, что последняя фраза была опрометчивой.

– Я был там, – заверил женщину Сзасс Тэм. – Наблюдал через чужие глаза. Магия восстанавливается. Огненный примордиал снова заточён. И в ближайшем будущем освободить его не удастся.

Силора опустила взгляд, её плечи поникли ещё больше.

– Я подвела Вас, – сказала она. В течении многих ударов сердца колдунья стояла перед своим повелителем, ожидая обвинений и ужасной смерти.

– Ты... – наконец-то произнёс Сзасс Тэм.

– Это был лишь один бой! – выкрикнул стоявший за спиной Силоры Джестри.

Стрела чёрной энергии вылетела из кольца Страха, разрывая воздух позади тэянки. Ашмадай, корчась от боли, рухнул на землю, его конечности дрожали в агонии, волосы встали дыбом.

– Он ценен? – спросил Сзасс Тэм Силору. Колдунья понимала, что лич интересуется, можно ли отдать Джестри Кольцу Страха.

Несколько мгновений женщина колебалась. Она могла бросить сектанта в кольцо и надеяться, что этой жертвы личу будет достаточно…

– Он доказывал свою ценность много раз, – услышала тэянка собственный голос. – Джестри Раллевин убил десятки нетерезов и привёл моих воинов к множеству побед в этом лесу. Я хотела ,чтобы он остался рядом со мной.

– Хочешь его оставить? – заключил Сзасс Тэм. Невидимая рука потянулась из пепла, чтобы схватить Силору за горло. Женщина попыталась оттолкнуть её, но её ладонь не встретила на своём пути ничего, за что можно было бы ухватиться, и всё же бестелесная на первый взгляд рука заставила тэянку приподняться на цыпочки и потащила во тьму. Внезапно колдунья остановилась и повисла над землёй, корчась и царапая несуществующую руку. Выпученные глаза Силоры расширились ещё больше, когда Джестри оказался перед ней, точно так же повиснув в воздухе и задыхаясь.

– Не вини меня в своей гибели, бедный ашмадай, – прошептал Сзасс Тэм из кольца Страха. – Силора Салм желает твоего присутствия подле неё.

Не успел лич договорить, как послышался ещё один голос, напевающий странную песню:

– Арклем! Арк-лем! Грит, Грит, где же ты! Я не вижу тебя, Арклем. Арк-лем! Но ты видишь меня… о, я знаю, ты меня видишь! Конечно, ты видишь меня. Ты видишь всё.

Магическая хватка пропала, и Силора упала на землю, едва сумев удержаться на ногах. Рядом с ней рухнул Джестри. Он продолжал стонать, его продолжала мучить причинённая чёрной молнией боль. Из кольца Страха донёсся смех Сзасса Тэма.

Неутихающее бормотание заставило Силору оглянуться. Лич Валиндра Теневая Мантия скользила между остовами погибших фруктовых деревьев. Постукивая полуистлевшими пальцами по подбородку, нежить рассказывала своему невидимому спутнику – Арклему Гриту, – какие-то тайны мира, неразгаданные до сих пор.

Она подошла вплотную к Силоре, и, казалось, до этого момента она не замечала ни волшебницы, ни культиста, ни даже кольца Страха и замершего в нём великого существа.

– Ах, – обратилась Валиндра к тэянке. – Добрый день. Приятная встреча в такой хороший день. Ты не видела Арклема?

Сзасс Тэм тихо засмеялся.

– Кто же это? Кто это? – спросила немертвая эльфийка. – Это ты, Арклем?

– Это Сзасс Тэм, Валиндра, – тихо ответила Силора. – Архилич Тэя.

– Нет нужды в представлениях, – сказал Сзасс Тэм. – Здравствуйте ещё раз, госпожа Теневая Мантия. Это моя заслуга. Я наслаждался Вашим обществом в залах дварфов.

Силоре захотелось узнать об этом подробнее, но, не проронив ни слова, она повернулась и неверящим взглядом уставилась на Валиндру – шпионку Сзасса Тэма.

– О, привет, мы снова встретились! – отозвалась эльфийка-лич. – Я воспользовалась им!

– Что? – спросила Силора, переводя взгляд с Валиндры на Сзасса Тэма. – Воспользовалась чем? – добавила она, снова уставившись на Теневую Мантию.

– Он до сих пор у меня, – заверила Валиндра лорда-лича и, распахнув одежды, достала скипетр Асмодеуса, сильнейший артефакт призыва, который Силора одолжила ей на время путешествия в логово Исконного.

Тэянка непроизвольно потянулась к скипетру, опасаясь, что архиличу не понравится то, что она отдала столь мощный артефакт кому-то из подчинённых.

– Хорошо, Валиндра. Молодец, что призвала Дьявола Ямы, – похвалил Сзасс Тэм, пресекая попытки Силоры забрать скипетр. – Валиндра с лёгкостью управляла Дьяволом Ямы. Ей это привычно. Она обладает великой силой, учитывая её... её состояние.

Тэйская колдунья лишь кивнула.

– Силора об этом знает. Ах, да ладно вам! – перебила Валиндра, разразившись истерическим хохотом. – Она моя подруга. Силора до сих пор напоминает мне о… Ах, ну почему я не могу вспомнить то счастливое время – время силы и свободы, – когда магия была иной?

– До Магической Чумы, – пояснила Силора. – Горе свело её с ума, но никак не повлияло на силы, которыми она обладала до уничтожения Плетения Мистры.

– И почему это так важно? – спросил Сзасс Тэм.

– Я перенесу прошлое в настоящее, – ответила Валиндра, опередив тэянку, и её голос прозвучал с необычайным для немертвой эльфийки спокойствием.

– Вы видели произошедшее в шахтах дварфов? – спросила Силора архилича.

– Частично.

– Я уже говорила, на моём пути стали могучие противники, – продолжила колдунья.

– Ты допустила ошибку, отправившись в туннели со столь малыми силами, – ответил Сзасс Тэм.

– Со мной был Дьявол Ямы, – запротестовала Силора. – И Валиндра! И Дор'кри.

– Ты допустила ошибку, отправившись в туннели со столь малыми силами, – повторил Сзасс Тэм, выговаривая слова столь выразительно, будто каждое из них само по себе было и заключением, и приговором.

Тэянка опустила взгляд.

– Я допустила ошибку, мой лорд.

– Наших сил было более чем достаточно, если бы не остатки магии Главной Башни Волшебства, – возразила Валиндра. – Это моя вина, а не леди Силоры.

От слов эльфийки-лича Силора и Джестри несколько растерялись.

– Я должна была знать... Ах, должна! – Валиндра принялась нервно перебирать пальцами и затрясла головой. – Это, конечно, я. Я знаю Главную Башню как никто другой! Почему же я не догадалась, что её магия будет столь сильна там, в залах дварфов? О, Валиндра! – Лич ударила себя по лицу. – О, Арклем! Арк-лем! Арк-лем! Арклем, где же ты? Грит, Грит, ты нужен мне!

Силора повернулась с Сзассу Тэму и беспомощно развела руками.

– Валиндра! – прорычал архилич. Его магически усиленный голос звучал подобно рёву дракона, и Силоре с Джестри пришлось закрыть уши.

– Да? – покладисто отозвалась немертвая эльфийка, по-видимому, ошеломлённая оглушающим звуком.

– Твоя вина?

– Я должна была предупредить леди Силору.

– И почему ты этого не сделала?

Тэянка поморщилась.

– Мне нужна сила, – закричала Валиндра, дико трясясь и размахивая руками. – Грит, Грит! Для Грита, конечно.

Силора не могла понять, с кем разговаривает Валиндра: с личем, с ней или кем-то ещё, видимым только немертвой эльфийкой.

– Чтобы привести его сюда. Я была плохой девочкой, нехорошо, нехорошо. Арклем Грит, Арк-лем! Арк-лем! В теле великого дьявола. Ах, как бы это было прекрасно!

– Что она мелет? – спросил Сзасс Тэм.

– Валиндра? – спокойным тоном позвала Силора, выходя из поля зрения лича и пытаясь привлечь внимание эльфийки. – Ты собиралась поместить душу своего любимого в тело Дьявола Ямы?

– Ересь! – воскликнул Джестри, вернее попытался это сделать перед тем, как новая чёрная молния врезалась в его грудь и отшвырнула метров на двадцать. Культист, стуча зубами, остался сидеть на земле, его волосы снова встали дыбом.

– Ещё одно слово, и я поглощу тебя, – заверил Сзасс Тэм.

– О, Арклем в столь могущественном облике, – продолжала меж тем Валиндра, хлопая от радости в ладоши. – Я желала вернуть его, и могла сделать это только в недрах Главной Башни Волшебства. Я поместила его в тело дьявола, когда тот ослаб. Но этот Джарлаксл! Этот жалкий дроу!

– Силора? – потребовал объяснения архилич.

– Она, по-видимому, каким-то образом сумела освободить Арклема Грита из филактерии, – пояснила тэянка. – И призвала его, овладев сущностью дьявола.

– Ах, каким воином он мог бы стать! – причитала Валиндра, снова захлопав в ладоши. – Любой попытавшийся спастись от вулкана, встретил бы более страшную смерть.

Силора отошла от эльфийки и посмотрела за границу Кольца Страха, ожидая, что Сзасс Тэм, призвав могучую магию, уничтожить Валиндру прямо на месте.

– О, какой любовник! – вскрикнула лич и Силора, заморгав, отпрыгнула в сторону.

– Мой любимый. Мой любимый! Как я скучаю по тебе. – Валиндра снова начала напевать свою песню. – Арк-лем. Арк-лем!

– Мы потерпели неудачу в Гонтлгриме из-за сумасшедшей, желающей поместить душу своего возлюбленного в Дьявола Ямы? – со стоном спросил Сзасс Тэм.

– В залах дварфов нас встретили могучие враги, – покачала головой Силора.

– Союзники нетерезов?

– Нет, – поспешно ответила тэянка. – Скорее союзники призраков дварфов.

– Назови хотя одну причину, почему я не должен уничтожать тебя и Валиндру прямо сейчас?

– Далия! – выпалила Силора. – Это Далия Син?фэлл возглавляла наших врагов и помогала защищать шахты и сова заточить примордиала. Бесполезная ведьма, как я и предупреждала. Надо было уничтожить её ещё в Тэе.

– Валиндра! – позвал Сзасс Тэм усиленным с магией голосом.

Немертвая эльфийка выпрямилась, её взгляд прояснился, и она перестала бормотать, уставившись на архилича.

– Берёшь ли ты на себя вину за эту неудачу? – спросил Сзасс Тэм.

– Я должна была предупредить Силору, – кивнула лич, опустив свой взгляд.

– Не уничтожай её, умоляю, – едва слышно попросила Силора.

– Я ещё не решил, пощадить ли мне тебя, – услышала колдунья в ответ.

– Я обещаю устроить для вас катастрофу, – заверила Валиндра. – Ох, и хороша же она будет!

Силора едва могла разглядеть очертания Сзасса Тэма, но была уверенна, что ответ эльфийки ошарашил его.

Спев про Арклема Грита ещё раз, Валиндра Теневая Мантия исчезла среди мёртвых остовов деревьев.

– Я надеялся, что к этому времени вы уже захватите город, – заметил Сзасс Тэм.

– Его обороняет полностью укомплектованный гарнизон опытных бойцов.

– Создай из них армию зомби, – приказал архилич, и Силора низко поклонилась.

– Кольцо Страха придаст тебе сил, – продолжил Сзасс Тэм. – Его мощи хватит на то, чтобы преобразовывать и создавать.

– Я не смела использовать магию Кольца, опасаясь, что это может тебя ослабить, – ответила тэянка, не поднимая взгляда.

– Тогда возьми ровно столько, чтобы ослабить защиту города, – сказал архилич. – Мне кажется, помощь тебе не помешает.

Силору передёрнуло, но она постаралась скрыть мимолётную слабость. Сзасс Тэм подобного не терпел.

– Вы живёте в лесу?

Женщина кивнула.

– У нас есть пещеры. Иногда захватываем фермерские домики.

– Очаровательно примитивно. Ах, вот если бы вы уже захватили город…

В глазах Силоры вспыхнул гнев.

Сзасс Тэм рассмеялся.

– Ты – один из моих любимых лейтенантов, живёшь в пещере? – сказал он. До женщины донёсся его скрипучий вздох, и нечто появилось из-за пепельной завесы.

Силора вздрогнула, решив, что это направленная в неё молния, но упавший к её ногам предмет оказался маленькой веточкой, отломившейся от почерневшего дерева.

Растерянная, она оглянулась на Сзасса Тэма, затем медленно наклонилась, чтобы поднять кусок древесины. Стоило тэянке дотронуться до веточки, как на её лице расцвела улыбка. Женщина почувствовала связь с Кольцом Страха, и в её сознании появился образ посоха, обладающего странной силой: зачарование, созидание и перевоплощение.

– Построй крепость! – крикнул ей Сзасс Тэм.

– Я не...

– Не подведите меня снова, – приказал архилич. – Обе!

Послышался треск, раскат грома и яркая вспышка осветила серую завесу.

Правитель Тэя ушёл, и Кольцо Страха снова начало покрываться слоем пепла.

Силора Салм облегчённо перевела дыхание.

– Что произошло? – спросил озадаченный Джестри, подходя к тэянке.

– Валиндра только что спасла нам жизни, – ответила Силора.

– В самом деле, так она и сделала, – неожиданно подтвердила лич. Казалось, она выплыла из близлежащего древесного ствола, словно плоская тень. Вернув себе привычный облик, она посмотрела на спутников ясным, полностью осмысленным взглядом. – А теперь Валиндре предстоит сотворить катастрофу. Ах, как прелестно это будет!

Не проронив более ни слова, лич скользнула прочь. На её лице застыла злая, немного радостная улыбка, в глазах вновь отражалось безумие.

Силора сглотнула.

– Не такая уж она и сумасшедшая, – прошептал Джестри после долгой паузы. – Или наоборот, безумная донельзя.

* * *

Этим утром Херцго Алегни пребывал в куда лучшем настроении, чем в большинство беспокойных дней. Разведчики вернулись с хорошими новостями: Предтеча снова заточён под землёй, и множество могучих водных элементалей сдерживают стены его темницы. План Силоры Салм потерпел крах. Нового извержения не будет, и Кольцо Страха останется без подпитки. Землетрясения больше не поколеблют землю под его ногами и не разрушат его амбициозные начинания.

В тифлинге было шесть футов роста, не учитывая его закрученных рогов. Он поднял жёсткий воротник плаща, демонстрируя алые узоры на атласе. Алегни обожал ярко-красный цвет – цвет его демонических глаз. Того же оттенка был и клинок смертоносного меча, что тифлинг носил у левого бедра. Распахнув жилет, Алегни выпятил широкую грудь, демонстрируя массивные мышцы. Он откинул полу чёрного плаща за левое плечо и вышел из палатки твёрдым, уверенным шагом.

Тифлинг прошёлся по высокому холму и остановился под сенью раскидистого дуба, где ранее заметил группу своих подчинённых-шадоваров.

– Где Баррабус? – спросил Алегни. Трое прислужников неуверенно переглянулись. – Найдите его! – потребовал тифлинг. – И приведите ко мне.

Все трое, спотыкаясь и отталкивая друг друга локтями, разбежались в разные стороны, задавая вопросы всем, кого встречали на пути. Некоторые, взглянув на командира, так же бросались на поиски.

Херцго Алегни, подождав, пока суетящиеся подчинённые скроются из виду, позволил себе ухмыльнуться, удовлетворённый этой демонстрацией его власти.

Спустя некоторое время к тифлингу подошёл человек, который, в отличие от многих в этом лагере, не спешил падать ниц по первому же его приказу. Он был ниже Алегни почти на фут, а единственным украшением служила ромбовидная пряжка на поясном ремне. Вооружён мужчина был непримечательными с виду мечом и кинжалом. Так или иначе, этот тёмноволосый и серокожий человек не казался маленьким даже на фоне могучего тифлинга-нетереза. Он приподнял одну руку, чтобы предплечье опиралось на эфес меча, в другой мужчина держал ещё целое зелёное яблоко, которое время от времени, не глядя, подбрасывал и ловил.

– Разведчики вернулись из залов дварфов, – начал Алегни.

– Знаю. Наши враги потерпели неудачу.

– Ты с ними говорил? – спросил тифлинг, и в его красных глазах вспыхнули гнев и разочарование. – Они говорили с тобой?

– В основном, – отстраненно ответил убийца.

Баррабус Серый едва мог сдерживать улыбку. Ему доставляло удовольствие осознавать, что Алегни сурово накажет разведчиков за нарушение субординации – возможно, даже кого-нибудь убьёт. Мысль о нескольких замученных до смерти шадоварах нисколько не печалила Серого. Как раз наоборот.

Конечно же, он ни с кем не говорил. Но чтобы решить столь простую загадку убийце этого и не требовалось, в отличие от надутого нетерезского лорда, стоящего перед ним. Неудача, постигшая слуг Силоры, не стала для Баррабуса неожиданностью. Ведь в купели для прорицаний он видел её врагов, в том числе и Дриззта До'Урдена и Брунора Боевого Молота.

Херцго Алегни, проворчав несколько ругательств, продолжил:

– Настал наш час. Наши противники ослабли. А если б ты выполнил задание, что я тебе поручил, их силы были бы подорваны ещё больше.

Баррабус, не найдя, что ответить, лишь изящно поклонился. Его послали убить Силору, и Серому бы это удалось, если б не образы в купели для прорицаний. Они всколыхнули в убийце волну давно позабытых эмоций, под натиском которых он едва не рухнул с ветки дерева прямо в центр разбитого Силорой лагеря.

Баррабус отогнал воспоминания прочь, опасаясь, что его смятение заметит и без того сердитый тифлинг, стоящий подле него.

– Может снова отправить тебя к ней, чтоб ты закончил дело, – задумался Алегни.

– Охрана, вероятнее всего, уже удвоена.

– О, это не может пугать столь хитрого и сильного человека, как Баррабус Серый. – Сочащийся сарказмом ответ тифлинга был вполне ожидаем.

Убийца пожал плечами.

– Разумней было напасть на слуг Силоры всеми имеющимися силами, – заметил Баррабус.

– Эта мысль приходила мне в голову.

– Без сомнений, Силоре тоже. Волшебница не полная дура.

– Ты не думаешь, что пришло время нанести решающий удар?

– Я думаю, Силора сама скоро пойдёт в атаку, – сказал убийца. – Она потеряла возможность устроить ещё одно извержение, и ей необходимо спровоцировать иную катастрофу.

Алегни взглянул на подчинённого с любопытством.

– Она служит Сзассу Тэму, во всяком случае, ты мне так сказал, – пояснил Баррабус, – и стремится завершить своё Кольцо Страха. Я слышал её слова о том, что Сзасс Тэм не прощает ошибок.

Очевидно заинтересованный, Херцго Алегни принялся ходить вокруг толстого ствола дуба.

– Она нападёт на нас? – спросил он, снова подходя к убийце.

– А ты бы напал, будь на её месте? Представь, твоё Кольцо Страха требует жертв, поэтому тебе необходимо устроить грандиозную резню. И быстро. Нападёшь ли ты на армию, которая ждёт атаки?

На лице тифлинга появилась улыбка.

– А город, полный людей, так близко... – закончил он мысль Баррабуса. – Силора скоро ударит по Невервинтеру.

Убийца снова пожал плечами.

– Иди и выясни это точно! – приказал Алегни.

Баррабус Серый с улыбкой поклонился, радуясь возможности поскорее уйти. Но, не сделав и пары шагов, он обернулся и, взглянув на тифлинга, сказал:

– Не за что.

– Я тебя не благодарил.

– Но ты знаешь мне цену. И твоя разочарованность говорит о многом. Этого вполне достаточно.

Алегни усмехнулся словам убийцы, и его улыбка стала ещё шире, когда Баррабус добавил:

– Когда я верну свой кинжал, я стану служить ещё лучше, мой господин.

Тифлинг нахмурился.

– Когда-нибудь ты поймёшь смысл моих слов, – пообещал Серый и, улыбнувшись, пошёл прочь.

Улыбка невысокого человека погасла, стоило ему отойти от Алегни. Воистину, убийца ненавидел тифлинга больше, чем любое другое живое или немертвое существо за всю свою жизнь. Но у Алегни был меч, поэтому Баррабус не мог пойти против него. Этот ужасный клинок знал о каждом движении убийцы до того, как тот его делал. Гнусный артефакт, дающий тифлингу власть над ним, с лёгкостью уничтожил бы Серого, по первому же желанию своего хозяина.

Если бы ему грозила просто смерть, Баррабус давно отрубил бы Алегни руки и с радостью принял свою «награду». Но меч, сейчас известный как Коготь, не стал бы просто лишать Серого жизни. Он уничтожил бы человека, поглотил и навечно подчинил частицы его души. Артефакт поглощал бы жизненную энергию Баррабуса, становясь всё могущественней. Или же меч воскрешал бы Серого для того, чтобы убивать снова и снова.

Да, Баррабус ненавидел Алегни, ненавидел его меч с красным лезвием и больше всего ненавидел свою беспомощность и несвободу. Лишь однажды за прожитые десятилетия Баррабус Серый испытывал подобное: в Мензоберранзане, городе дроу. И сбежав из этого тёмного места, он поклялся, что никогда не станет служить кому-то не по своей воле. Однако Коготь и нетерезский лорд, присвоивший его, заставили убийцу нарушить клятву.

– На данный момент, – пообещал себе Серый, крадясь по Лесу Невервинтер.

Он думал о своём кинжале, оружии, которое было его отличительной чертой на протяжении большей части жизни, оружии, которое порождало страх в сердцах умелых воинов и наёмников от Калимпорта до Лускана. Убийца знал, Алегни никогда не вернёт его – несмотря на могущество Когтя, тифлинг боялся Баррабуса Серого и ни за что бы не позволил тому заручиться поддержкой столь мощного магического оружия. И всё же убийца продолжал предаваться мечтам о поединке, который непременно состоится, если Серый сумеет вернуть кинжал.

Он использует его, чтобы высосать жизненные силы Алегни, даже если Коготь будет в это момент делать то же самое с самим убийцей. Он верил, что сильнее своего ненавистного хозяина, и даже если оба они умрут в бою, то такая смерть будет достойным окончанием пути Баррабуса Серого.

– На данный момент, – повторил убийца.

* * *

– Силора не знает, что он у меня, – хихикая, шептала Валиндра Теневая Мантия.

Она достала драгоценный камень размером с кулак, обточенный в форме черепа. В неживых глазах эльфийки вспыхнуло пламя, отразившись в гранях драгоценности.

– Я забрала его у неё, – самой себе пояснила Валиндра и снова захихикала.

Череп был талисманом, помогавшим её душе избежать увядания вместе со смертной оболочкой. Если тело эльфийки-лича будет уничтожено, её дух обретёт пристанище в драгоценной безделушке до того момента, пока не найдёт новое тело.

Но камень был куда большим, нежели обычная филактерия. Это был один из двух древних артефактов, служащий проводником великих магических сил. Дух Арклема Грита, возлюбленного Валиндры, был заключён во втором талисмане, но лич не знала, где он может находиться.

Она пыталась определить местонахождение филактерии Грита и именно поэтому посмела украсть у Силоры драгоценный череп. Немертвая эльфийка вглядывалась в талисман, и её взор устремлялся в глубь земли, но вместо возлюбленного лич нашла совсем иную, но, несомненно, могущественную сущность, недавно лишившуюся тела. Это существо уже устремилось прочь с материального плана бытия к своей награде или наказанию, но Валиндра была быстрее. Через магический камень она протянула руки, чтобы схватить ужасного духа и предложить ему дом, пристанище, филактерию.

– Приди, друг, – приказала лич и потёрла талисман. – Приди, ты нужен мне. Я знаю, знаю, – Грит, Грит! – ты не можешь долго оставаться без камня!

Ничего не произошло.

– Приди, или я сама притащу тебя, – предупредила Валиндра неожиданно мрачным голосом.

Глазницы черепа вспыхнули алым, а из каменного рта вырвался поток холодного воздуха.

Дух, мерцая, завис в воздухе перед неживой эльфийкой. Ужасающий, жалкий и переполненный яростью – бессильной, из-за нематериальности своего существования.

– Корвин Дор'кри! – ликующе расхохоталась лич. – Ты должен мне помочь!

Почему я должен помогать тебе? – раздался голос вампира в голове Валиндры.

– Потому что если ты поможешь, я позволю тебе воспользоваться могуществом этого камня, – подразнила лич. – Ты сможешь использовать его, чтобы захватить себе новое тело и вернуть себе материальный облик.

Призрак вампира промолчал, но Валиндра ощущала его желание, его отчаяние. Она понимала, что Дор'кри жаждет силы камня и сделает всё что угодно, чтобы избежать окончательной смерти.

– Ты будешь моими глазами, – пояснила эльфийка. – Сзасс Тэм желает нового катаклизма, и я должна сотворить его. Отправляйся в Гонтлгрим, проверь состояние Предтечи.

Это долгий путь. У меня нет столько времени.

– Ты быстр, как ветер, – рассмеялась лич. – Ступай. И возвращайся, когда всё узнаешь! Мне нужна информация! Грит! Грит! Ах, я была плохой девочкой! Должны пролиться реки крови! Я должна знать больше, и тогда я смогу сотворить катаклизм, а ты будешь моими глазами.

Она резко остановилась и с любопытством взглянула на череп. Валиндра оглянулась. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что Дор'кри уже ушёл.

«Вот и хорошо», – подумала она.

* * *

– Что это значит? – спросил Джестри Силору. Прошло менее декады с момента встречи с Сзассом Тэмом. Стоявшая рядом группа ашмадай была занята собственными беседами о грядущей миссии.

– Валиндра стремится угодить Сзассу Тэму, и мы не будем ей в этом мешать.

– Почему ты доверяешь этой сумасшедшей? – очевидным отвращением лишь от упоминания Валиндры покачал головой Джестри.

– Ты позабыл последний визит Сзасса Тэма? – последовал саркастический ответ.

– Нет, но…

– Это Валиндра отвела его гнев от нас, взяв вину на себя, верно?

– Считаешь, она сделала это ради нас? – спросил Джестри.

На лице Силоры появилось озадаченное выражение, словно ответ был очевидным.

– Думаю, Валиндра просто безумна, – продолжил ашмадай.

На мгновение показалось, что Силора раздумывает над тем, чтобы проучить его, поразив молнией или другим мощным заклинанием.

Джестри сглотнул. Он понял, что в этот раз зашёл слишком далеко. Имеет ли он право говорить с тэйской колдуньей в таком тоне?

Но Силора расслабилась и кивнула. Сектант перевёл дыхание. Тэянка, должно быть, ценит его, как настоящего советника, коль позволяет высказывать свои соображения.

– Она не имеет понятия об опасности, грозящей тому, кто подведёт архилича, – Джестри невольно на миг повысил голос, но поспешно вновь перешёл на шепот. – Она непоследовательна и вряд ли способна признавать собственные ошибки.

– Нет, – отрезала Силора. – На свою беду ты недооцениваешь Валиндру Теневую Мантию.

– Недооцениваю? Я боюсь этого существа! – Мужчина снова повысил голос, и несколько ашмадай взглянули в его сторону, прежде чем благоразумно вернуться к своим беседам.

– Ты недооцениваешь силу её разума, – пояснила Силора. – Она пережила насильственное перерождение в лича, Магическую чуму, а это не мелочи. Я много разговаривала с ней о днях после падения Арклема Грита. Да, она безумна, но псионик-дроу помог вернуть её личность.

– Она бубнит, поёт, она… не нужна нам, – начал спорить Джестри.

– Она позволяет безумию выходить наружу. Она освобождает его и таким образом справляется. Это помогает ей вернуться к реальности. Она сознательно спасла нас от Сзасса Тэма.

– Но почему? – спросил культист.

– Потому что она знает, что ещё не способна командовать армией ашмадай в Лесу Невервинтер, равно как и закончить создание Кольца Страха. Валиндра нуждается во мне, или она разочарует Сзасс Тэма ещё больше, чем после неудачи в Гонтлгриме.

– А когда нужда отпадёт?

– Я буду рада продемонстрировать свою победу Сзассу Тэму и вернуться в Тэй, оставив Валиндру в качестве командующего войсками на Побережье Меча.

– Они уничтожат тебя, – настаивал Джестри, но Силора лишь покачала головой, выражая полную уверенность в себе.

– Я достаточно долго общалась с ней, – заверила тэянка. – Я изучала историю Валиндры Теневой Мантии, бывшей некогда хозяйкой Главной Башни Волшебства. Она была могущественна при жизни и станет ещё более сильной нежитью, когда исцелится её разум.

Джестри отступил на пару шагов и внимательно посмотрел на Силору.

– Ты видишь её как инструмент на пути к собственному бессмертию, – неожиданно сказал он, а затем тяжело вздохнул, очевидно, опасаясь, что зашёл слишком далеко.

Но колдунья лишь усмехнулась.

– Тебе всего двадцать лет, а я прожила половину своей жизни, – пояснила волшебница. – Когда-нибудь ты поймёшь. А сейчас ступай. – Женщина указала на тропу, казавшуюся туннелем, обрамлённым тёмными деревьями, чьи кроны переплетались столь тесно, что между ними не мог просочиться даже свет яркой полной луны.

– Ты снова собираешься призвать дьяволов из Девяти Кругов, – заметил Джестри. – Я хотел бы присутствовать.

– Не этой ночью, – заверила его Силора. С понимающей улыбкой, она глянула в ту сторону, куда до этого ушла Валиндра со скипетром Асмодеуса. – Быть может, с помощью некой неизвестной мне магии, скипетра для призыва существ из Девяти Кругов Ада и драгоценного черепа, который я позволила забрать у себя из палатки, Валиндра сможет почувствовать нечто необычное на краю Невервинтера. – сказала тэянка Джестри и группе ашмадай, стоящих перед туннелем в лесной чаще. – Вы будете сопровождать её, если она того пожелает. И выполнять всё, что она прикажет. – На последней фразе женщина повысила голос, и её тон стал угрожающим. Широко раскрытыми глазами она тщательно оглядела каждого члена группы. – Но не ты, – шепнула она Джестри уголком рта. – Ты мои глаза и уши, и не важно, что прикажет Валиндра. От тебя я жду только подробного доклада о ночных событиях. – Силора повернулась к культисту лицом и отступила на несколько шагов, оставив его между ней и другими ашмадай. – Не хочу, чтобы мой любовник был убит личом. Будучи воскрешённым, он будет мерзким, холодным и бесполезным для меня.

Джестри забыл, как дышать. Её любовник? Возможно ли это? Неужели тэянка, в конце концов, сама предложила то, о чём он мечтал с того самого момента, как Сзасс Тэм поставил её во главе войск ашмадай?

Силора бросила на него последний взгляд.

– Не разочаруй меня, – нежно прошептала она. – Мы познаем великий триумф, ты и я. И огромное удовольствие.

Тэянка едва не столкнулась с Валиндрой, когда, та проплывала мимо, тихонько хихикая и что-то бормоча, но выбитый из равновесия Джестри не смог разобрать её слов, хотя и в спокойном состоянии он редко обращал внимание на лича. Не шевелясь, он стоял на месте, когда немертвая эльфийка скользнула мимо него, напевая:

– Грит-Грит, двигайся вперёд!

Культист не мог оторвать взгляда от Силоры Салм. Высокий, жёсткий воротник чёрного платья идеально окружал её лишённую волос голову, гладкая блестящая кожа казалась молочной в лучах луны. Её голова, кажущаяся Джестри идеальной сферой, покоящейся на пьедестале воротника, очаровывала, поэтому культисту потребовалось немало времени, прежде чем он отвлёкся и обратил внимание на стройные формы женщины и на глубокий вырез на спине её одежд. А затем он вновь поднял взгляд, и его сердце, пропустив удар, заколотилось как сумасшедшее, ускоряясь с каждым лунным отблеском на белоснежной коже, с каждым завораживающим шагом.

Её любовник, дразнила Силора.

Её любовник.

Он должен добиться успеха, должен пережить эту опасную ночь. Джестри сделал глубокий вздох и сконцентрировался, как это подобало одному из ашмадай. Ему удалось оторвать взгляд от удаляющейся Силоры. Развернувшись. Культист понял, что Валиндра и остальные уже уходят.

Он бросился их догонять, но, не сделав и шага, снова оглянулся на женщину, которую столь страстно желал.

Но Силора уже растворилась в ночных тенях.

Джестри Раллевин напомнил себе о том, кто он и об окружающих его опасностях, опасностях для себя и его возлюбленной Силоры Салм. Они уже встречались с Сзассом Тэмом и едва смогли избежать его смертоносного гнева.

Необходимо начать побеждать. Силоре нуждается в резне, чтобы питать Кольцо Страха. И ради тэянки Джестри прольёт реки крови.

Ради неё.

Ради них.

Ашмадай побежал по тёмной тропе вслед за удаляющимся светом факелов.

* * *

Силора Салм была рада наконец-то побыть в одиночестве. Из-под своего плаща она достала странный жезл из чёрного дерева и поднял к глазам.

Женщина чувствовала вибрирующую в нём энергию. Связь с Кольцом Страха. Тёмный скипетр для чёрной королевы.

Тэянка оглядела свод пещеры, служившей Силоре и её ашмадай домом, и её сознание заполнили образы. Слева от входа из-под кучи камней, виднелся остов небольшого деревца, чей скрученный ствол, на котором сохранилась всего одна веточка, склонился к выходу из пещеры, словно бдительный часовой.

Силора залезла на камни, чтобы встать перед мёртвым деревом. Она постучала скипетром по чёрному стволу и ахнула от внезапно хлынувшей в неё энергии. Пальцы тэянки задрожали, и из навершия скипетра появилось облако пепла, скрывая мёртвое дерево за чёрной завесой. Земля содрогнулась, и по другую сторону холма рухнул вниз отколовшийся валун.

Силора непонимающе огляделась по сторонам.

Земля снова вздрогнула, и вниз устремился новый каменный осколок.

Тэянка продолжала непонимающе оглядываться по сторонам.

Земля задрожала ещё раз. Остов дерева начал расти.

Волшебница попятилась, оступаясь и едва сохраняя равновесие.

Дерево становилось все шире, с громким скрежетом оно принялось расти, став десять, двадцать, тридцать футов в высоту. Холм отдавался протестующим рокотом, а камни продолжали падать. Из пещеры донеслись крики, и один из ашмадай, с ног до головы перепачканный землёй, заходясь кашлем, выбежал наружу.

– Леди Силора! – прокричал он.

Тэянка стояла перед башней из пепла, башней, напоминавшей останки мёртвого дерева. Высоко над землёй, под тем, что некогда было обломленной веткой, начал формироваться вход, образуя крытый балкон.

Ашмадай окликнул её снова, но Силора не обратила на это внимания. Она опустилась вниз по склону, не отрывая взгляда от пепельной башни-дерева. Скипетр в её руке желал большего.

И колдунья, заворожённая его силой, поддалась. Она отошла на пятьдесят шагов от входа в пещеру и кончиком скипетра, её связью с Кольцом Страха, провела на земле линию. К тому времени, когда Силора завершала первую половину круга, направляясь в сторону скалистого холма, в точке, которой скипетр коснулся первой, запузырилась лава, словно магия Кольца Страха, проникая под землю, взывала к остаточным силам катаклизма десятилетней давности.

Силора оставила десятифутовый разрыв, прежде чем приступить к начертанию второй половины своего творения, и к тому моменту, как она закончила и с этой линией, первая стена уже начала подниматься из земли. Расплавленный камень перемешивался и наслаивался по мере того, как росла стена, становясь более десяти футов высотой.

Силора хихикала, словно заигравшийся ребёнок, и рассмеялась ещё громче, когда фанатик снова окликнул её, прося объяснений.

Необходимость отвечать отпала, когда тэянка достроила стены, узкий туннель на месте оставленного зазора и превратила валуны в менее крупные ровные кирпичи, а два небольших дерева в смотровые башни с видом на стену.

Сектанты, вышедшие из леса, вытаращив глаза, смотрели на растущее из земли строение, некоторые пали ниц, молясь своему дьявольскому богу, остальные спешили к Силоре, желая узнать, что происходит.

Но она, промолчав, просто растворилась в темноте пещеры.

Несколько минут спустя, женщина вновь появилась перед фанатиками, на этот раз стоя на крытом балконе первой построенной башни.

– Миледи? – снова позвал один из ашмадай.

В его голосе слышалось благоговение. На лицах всех собравшихся культистов отражался трепет.

Силоре это нравилось.

– Узрите Пепельную Поляну. – Название само собой пришло ей на ум. – Достройте её!

Тэянка снова скрылась в башне, и фанатики в замешательстве переглянулись.

– Двойные ворота для холла! – предложил один из них.

– И крыша! – поддержал другой, и культисты принялись за работу.

Внутри бывшей некогда деревом башни – комплексе из трёх этажей в винтовой лестницы, – Силора Салм отдыхала на ложе и прислушивалась к спешащим исполнить её поручение ашмадай. Десятилетие колдунья жила в лесу, пещерах или же в заброшенных домах.

Наконец Силора поняла – Сзасс Тэм объяснил ей. С того момента более десяти лет назад, как она пришла в Лес Невервинтер, колдунья воспринимала свою миссию, как шаг на пути к чему-то большему. И это было её ошибкой. Кольцо Страха показало женщине несостоятельность выбранного пути, подталкивая добиться собственной цели, создать форпост и в скором времени захватить Невервинтер.

Глава 2 Поскольку он должен был знать

Дриззт и Далия ехали от Порта Лласт на север по дороге вдоль побережья. Андахар уверенной поступью быстро нёс их к Лускану, и, несмотря на двух всадников, его темп вдвое превышал скорость обычной лошади. Когда же до конца пути осталось меньше дня, Дриззт, к удивлению Далии, свернул с дороги, направив единорога по тропинке на запад.

Далия шлёпнула его по плечу и одарила насмешливым взглядом, когда тёмный эльф обернулся.

– Я предпочитаю другие ворота, – объяснил дроу.

– Другие? Все трое абсолютно одинаковые! – возразила эльфийка.

– Я был в городе совсем недавно. И стражники...

– Постоянно меняются и могут оказаться у любых из ворот, – перебила Далия. – Ты не был в Лускане уже декаду, и, вероятно, корабли в порту успели смениться, и большинство стражников инспектируют их в доках. Какая разница, какие выбрать ворота?

Дриззт не ответил, лишь чуть склонился к шее Андахара, призывая двигаться быстрей.

Далия снова начала спорить, но, увидев впереди холмистые сельские земли, передумала. Памятуя о их неожиданной встречи к югу от Порта Лласт и беря во внимание то, что она знала о Дриззте До?Урдене, можно было догадаться, почему дроу считал необходимым разведать земли вне границ города, прежде чем входить в него.

Даже издали было видно, что поля заросли высокой травой и сорняками, а кое-где пустили корни деревья.

Молодые деревца виднелись повсюду, одно поле полностью скрыла небольшая роща, которая явно росла здесь не одно десятилетие.

Достигнув вершины холма, Дриззт и Далия увидели покосившийся дом с сараем, и, наконец, какое-то подобие обработанной земли, площадь которой была даже меньше акра. Место больше походило на сад, нежели на ферму.

Дриззт придержал Андахара и какое-то время обозревал раскинувшийся перед ним вид, затем, пришпорив единорога, направил его медленной рысью вдоль остатков сломанной изгороди.

– Смотри! – сказала Далия, указывая на двоих полускрытых зарослями высокой травы детей возле сада. В тот же момент, малыши заметили всадников и, разделившись, бросились в травяные заросли. Третий ребёнок, ещё младше первых двух, едва выглянув из-за сарая, тут же заполз в темноту под крыльцом.

– Они не слишком рады гостям, – заметил Дриззт.

– Можно ли их в этом винить? – парировала Далия. – Уверена, большинство тех, кто приходит сюда – славные малые, и готовы помочь в уборке урожая, – добавила она с сарказмом.

Дриззт продолжал вести Андахара медленным шагом. Мысленно, он велел единорогу задействовать магию колокольчиков на сбруе, и при каждом шаге воздух наполнял сладкий перезвон.

– Хочешь поддразнить их песенкой? – спросила Далия.

Дроу направил единорога через пролом в ветхом заборе, а затем к развалившемуся крыльцу. Пару раз оба всадника замечали в стороне движение – неестественно колышущуюся траву и даже мелькнувшую на миг лохматую шевелюру мальчика.

Но тёмный эльф не реагировал на это. Он просто продолжал уверенно направлять своего скакуна, не давая смолкнуть колокольчикам и глядя прямо перед собой.

У крыльца дроу спешился и небрежно перебросил поводья Андахара через его мощную шею. Дриззт протянул руку Далии, но та отстранилась и, сделав сальто назад, приземлилась на ноги по другую стороны магического животного.

– Ну конечно, – прошептал тёмный эльф, опустив руку. Он помедлил, осмотревшись по сторонам и заметив какое-то движение в траве неподалёку, взгляд его задержался на глазах ребёнка под входом в сарай. Дроу одарил малыша короткой улыбкой, и, развернувшись, зашагал по ступенькам крыльца. Стянув чёрную кожаную перчатку, он постучался в дверь.

– Тебе не ответят, даже если в доме кто-то есть, – заметила Далия, подходя ближе. – Если кто-то вообще здесь живёт.

– Сад небольшой, но ухоженный, – ответил Дриззт. – И тут есть животные. – Он указал на курятник у сарая, где прогуливалось несколько тощих кур, подбирая что-то в грязи.

– Может кто-то живёт по-соседству и приходит сюда снимать урожай, – сказала Далия. – Наблюдая за заявившимися к дому незнакомцами с безопасного расстояния.

– И оставляют им на милость своих детей?

Далия пожала плечами. По своему горькому опыту она знала, что отчаявшиеся люди способны на многое, даже если это вредит их детям. Эльфийка закрыла глаза, пытаясь отогнать воспоминания. Она снова стояла на вершине того обрыва, как и много лет назад, и на её руках лежал младенец…

– Никто не отвечает, – сказала женщина неожиданно настойчиво. -Давай уйдём.

В место ответа Дриззт толкнул незапертую дверь и зашёл в помещение.

Дом был довольно большим, с несколькими комнатами и даже лестницей, ведущей на чердак. В своё время, это было вполне приличным жилищем, чистые полы были сделаны из широких дубовых досок, которые заскрипели, когда дроу перешагнул порог. Наполовину сгоревшее полено лежало в камине, а металлический горшок стоял на стойке недалеко от маленького стола. Дом и впрямь пришёл в упадок, но всё же был обитаемым.

– Есть кто-нибудь? – тихо позвал Дриззт, двигаясь от одного дверного проёма к другому. – Мы путешественники с юга и не враги добрым фермерам Лускана.

Ответа не последовало.

– Давай уйдём, – повторила Далия, но дроу поднял руку и склонил голову. Эльфийка последовала за ним в соседнюю комнату. Скрипучий пол, безусловно, выдавал их, но, войдя в следующую комнату, пара замерла и прислушалась.

До них донёсся едва слышный вздох, как если бы ребёнок пытался подавить крик ужаса.

Дриззт внезапно нагнулся и оттянул скудное подобие кровати – накрытую одеялом копну сена. Он провёл рукой по полу, изучая изгибы и линии дерева, затем просунул пальцы в одну из трещин и потянул, открывая потайной люк.

После чего он резко встал и отклонился назад, и в тот же миг сработал спусковой крючок, арбалетный болт вырвался из отверстия, едва не задев подбородок дроу, и вонзился в потолок. Без малейшего колебания, Дриззт перекатился вперёд и одним рывком вырвал старый арбалет из рук его владельца, а затем за шиворот вытащил из ниши и самого мальчишку. С пугающей скоростью дроу усадил его на пол перед собой.

– Ловко стреляешь, – проворчал он.

Мальчик, не более чем десяти или одиннадцати лет, смотрел, вытаращив глаза, на представителя невиданной до сих пор расы дроу. Челюсть мальчишки отвисла в благоговейном трепете перед белой мифриловой рубахой незваного гостя, амулетом в форме головы единорога на шее и его волшебным оружием. Рукоять первого украшал драгоценный адамантин, выполненный в виде раскрывшей пасть охотящейся кошки, а второго – синий сапфира в форме звезды, заключённой в оправу из серебра. Ещё больше глаза ребёнка округлились, когда он взглянул на эльфийку – спутницу дроу, – с её экзотической причёской. Мальчонка забыл, как дышать, и не успей Дриззт отодвинуть его в сторону, то провалился бы обратно в яму.

– Не бейте его! – донёсся женский голос из темноты под ногами. – Прошу вас, господин… господин эльф, не причиняйте зла моему мальчику!

– А зачем мне это делать, добрая женщина? – спокойно спросил Дриззт.

– Потому что это единственное поведение чужаков, которое ей знакомо, наивный дурак! – сказала Далия. Она подошла к дроу и подала руку женщине и ещё одному ребёнку, девочке. Но женщина колебалась, а малышка отшатнулась в сторону.

– Либо ты возьмёшь меня за руку и выползешь оттуда, либо я завалю вашу халупу сеном, а сверху брошу факел, – предупредила эльфийка.

Дриззт был не уверен, блеф это или нет. В какой-то момент он хотел отпихнуть Далию в сторону и успокоить женщину, но он не сдвинулся с места. Не в первый раз и уж точно не в последний, поведение спутницы поставило дроу в тупик и заинтриговало.

Неважно, была ли это пустая болтовня или серьёзная угроза, но слова эльфийки подействовали, и с удивительной ловкостью она вытянула хозяйку дома из подпола.

Женщина оказалось ни такой уж и старой, с тонкими редеющими волосами, усталыми глазами и обветренной кожей. Дриззту пришло на ум, что она могла бы быть вполне привлекательной, если бы вращалась в кругах аристократии Глубоководья или какого-нибудь другого города. Тяжёлая жизнь, а не возраст, погасила блеск её юности, потому что хозяйке едва ли было больше тридцати.

– Те дети снаружи тоже твои? – спросила Далия, смягчив тон.

Женщина посмотрела на неё с подозрением.

– Мы здесь не для того, чтобы навредить тебе или твоим детям или ограбить, я обещаю, – сказал Дриззт. – Скорее даже наоборот. – Он потянулся к маленькому мешочку на поясе, но Далия перехватила его руку, и, нахмурившись, покачала головой в ответ на его удивлённый взгляд.

Дриззт недоумевал, но по выражению лица эльфийки понял, что она прервала его попытку помочь не из неких эгоистичных побуждений, и дроу не стал перечить.

– А твой муж..? – спросила Далия.

Женщина фыркнула и отвернулась, быстро покачав головой. Без слов было ясно, что его уже давно нет. Мёртв, вероятнее всего.

– Пятеро детей, – насмешливо протянула Далия. Она взяла руку женщины и повернула, чтобы Дриззт мог разглядеть глубокие мозоли, обломанные ногти и въевшиеся пятна грязи.

Очевидно смутившись, хозяйка отдёрнула руку. Эльфийка рассмеялась, покачав головой, и направилась в сторону покосившейся входной двери.

– Я надеюсь, кто-то из твоих ребят достаточно взрослый, чтобы помогать, – сказал Дриззт, постаравшись придать лицу благожелательное выражение. Он бросил хмурый взгляд на Далию, но та лишь самодовольно ухмыльнулась.

– Мы отклонились от темы, – заметила женщина. Она расправила плечи и сделала глубокий вдох. – Чего вы хотите?

– Ничего, – ответил Дриззт. – Мы увидели сад и подумали…

– Итак, вам нужна наша еда? Вы вытащите её прямо у детей изо рта?

– Нет-нет, – заверил дроу. – Мы... я просто удивился, что кто-то здесь живёт, не более. Мы направлялись в Лускан, и мне было любопытно посмотреть, в каком состоянии фермы.

– Фермы? – фыркнула женщина. – Нет тут никаких ферм.

– Ты знаешь фермера по имени Стуйлис? – спросила стоящая в дверях Далия.

– Я знаю нескольких людей с таким именем.

– И что же с ними случилось?

Дриззт снова бросил на Далию сердитый взгляд и повернулся в тот момент, когда хозяйка, пожав плечами, ответила:

– Те, кто мог – ушли. Другие плавают с пиратами. Кто-то, уверена, уже пал от клинка и теперь в могиле. Ну, а кто-то в других землях, хорошо это или плохо.

– И сколькие остались? – снова спросила Далия. – Сколькие, как ты, живут за счёт земли, надеясь, что их сад не разорит банда разбойников, солдат, гоблиноидов или же стая диких животных? А когда ложитесь спать, ваши животы урчат не слишком громко?

Смущённая женщина отвернулась и не ответила.

– Оставь их, – сказала Далия спутнику. – У нас впереди долгий путь, и мне уже скучно от этих глупостей.

Дриззт не знал, что делать. Давно уже он не чувствовал себя настолько потерянным. Упадок Лускана перекинулся на мир за пределами города. Это покачнуло уверенность и оптимизм, направлявшие дроу более столетия.

И самым ужасным для тёмного эльфа было то, что он ничего не мог с этим поделать.

Задумавшись, он так и стоял до тех пор, пока Далия грубо не подхватила его под руку и не потянула к выходу.

– Не крадите мои дыни! – крикнула им вслед хозяйка дома.

– Даже если и украдём, ты ничего не сможешь нам сделать, – огрызнулась Далия.

Снаружи, тем не менее, эльфийка не пошла в сад, а направилась прямиком к Андахару, удостоив троих неумело прячущихся неподалёку детей, что изумлённо таращились на великолепного единорога, лишь беглым взглядом.

– Неужели было необходимо разговаривать с ней таким тоном? – спросил Дриззт, забираясь на мощную спину Андахара.

– Я разговаривала с тобой, – резко парировала Далия. – До неё мне дела нет.

– Возможно, как раз в этом твоя проблема, – заметил дроу.

– Скорее, в этом твоя глупость, – фыркнула эльфийка.

Они уехали от фермы вниз по дороге в полной тишине, Дриззт даже остановил чарующий перезвон волшебных колокольчиков, подобные звуки были чужды этим местам. Казалось, музыка не дарит ни надежды, ни радости окружающему миру, но лишь высмеивает его.

Всё новые и новые фермы показывались из-за поворотов дороги, и на вид они казались не менее запущенными чем та, что спутники только что оставили. Большинство домов и амбаров выглядели как обгоревшие остовы в море заросших полей, а от некоторых остались лишь несколько обугленных балок и остатки очагов.

– Интересно, это ферма Стуйлиса? – поддразнила Далия возле очередных руин.

Дриззт проигнорировал её. С одной стороны он был зол на Далию, а с другой боялся, что она может быть права. Дроу не мог придумать ни одного аргумента, дабы остановить её бесконечные циничные замечания. Всё это, конечно вернуло его мысли обратно к фермеру Стуйлису и банде «разбойников». Имеет ли он право укорять их? Неприглядная правда обнажилась перед ним несколько минут назад: с исчезновением той зыбкой цивилизованности, что ранее сохранялась в Лускане, окружающие город земли перестали патрулироваться солдатами и в результате были разграблены бандитами или же новыми главарями головорезов из Города Парусов. Наделы, где эти мужчины и женщины трудились, всё, что поколениями строили и взращивали их деды и прадеды, было разграблено. Мысль, что фермеры могли просто собраться и переехать, в нынешних условиях казалась нелепой.

Так что им оставалось? Полагаться на великодушие лусканского Совета Капитанов? Агентов Бреган Д'эрт? Лордов Глубоководья?

Преступление ли, когда голодный крадёт еду, а замерзающий одежду, в мире, где обездоленный не может рассчитывать на поддержку закона?

Дриззт был рад, что не подверг наказанию Стуйлиса и его банду, и каждые остающиеся за спиной развалины ферм укрепляли его уверенность. Но осознание правильности своего поступка лишь немного уменьшило боль от осознания тёмным эльфом – оптимистом и идеалистом, – столь мрачной реальности.

В конце концов, стены Лускана показались в поле зрения. Дриззт остановил Андахара и соскользнул с единорога. Как только Далия сделала то же самое, он отпустил жеребца, который тут же помчался прочь, с каждым шагом уменьшаясь вдвое, пока не исчез вовсе.

– Почему ты остановила меня? – спросил дроу.

Далия, недоумевая, посмотрела на спутника, и тот похлопал по сумке.

– Ты думал, что для спасения фермы той женщине хватило бы нескольких золотых, – ответила эльфийка.

– Я хотел помочь, а не спасти.

– Ты имел в виду, проклясть её.

– Что ты имеешь в виду?

– Что подумали бы торговцы, когда крестьянка или кто-то из её немытого выводка пришли на рынок с золотом? – спросила Далия.

– Я мог бы дать им серебра, или даже медяков, – возразил дроу.

– Тем не менее, у неё бы появились монеты, и все местные воры решили, что стоит её их лишить. Эти земли просто кишат разбойниками или кем-то похуже. Ты настолько ослеплён своей верой в добро, что не замечаешь таких очевидных вещей?

– И ты меня наставляешь?

– Когда это необходимо, – язвительно ответила эльфийка.

– Значит, ты мой охранитель, мой проводник на пути к спасению?

– Ну, это вряд ли! По правде говоря, учитывая природу моих уроков, я скорее твоя противоположность. Демон пришёл, чтобы показать путь к… развлечению.

Дриззт покачал головой и направился к городским стенам, улыбаясь колкому замечанию Далии.

– Если бы ты хотел помочь ей, то убил кролика или оленя к столу, – продолжила эльфийка. – Или просто набрал бы немного дров.

– И зная это, ты промолчала, когда мы могли сделать что-то хорошее?

– Ты путаешь меня с кем-то, кому не всё равно.

Дроу повернулся к ней, казалось, он вот-вот взорвётся.

– Дриззт До'Урден, спасает мир и одного крестьянина за раз. – Далия сплюнула под ноги дроу, а затем немного отступила, держа посох наготове, словно приглашая атаковать.

Но Дриззт был слишком погружён в сумбурные мысли о понятиях света и тьмы, смешавшихся воедино. Беспомощно фыркнув, он вновь зашагал к Городу Парусов. Далия догнала его через несколько шагов.

– Мы найдём способ, наш собственный, – сказала эльфийка.

– Способ помогать?

– Ну, по крайней мере. И я полагаю, что когда череп Силоры Салм хрустнет под моим посохом, мир станет светлее и лучше. – Далия ухмыльнулась, а Дриззт лишь снова покачал головой.

– Светлее станет раньше, – пообещал он. – К моменту твоего удара, Силора уже будет мертва от моих клинков.

– Это вызов?

Теперь дроу всё же улыбнулся.

– Я люблю вызовы, и берегись, ведь я не проиграю! – сказала Далия.

– Я так понимаю, даже если тебе придётся меня убить, дабы гарантировать собственную победу.

– Продолжай так думать, – подыграла Далия. – Я приветствую подозрительность.

Глава 3 Вишнёвый пирог

Валиндра стояла на южной окраине Невервинтерского леса и смотрела на маленький дом. Свет его очага разгонял холод ночи, но дом казался слишком удалённым от вновь заполняющегося жителями древнего города.

– Там? – скептически спросил Джестри. – Тот, кого ты ищешь? Один?

В лицо ударил порыв ледяного ветра. Улыбаясь, Валиндра кивнула:

– Почему бы ей там не быть?

– Ей? – Джестри поёжился от холода. Тропу, ведущую к дому, с трудом можно было назвать дорогой, и по крайней мере в нескольких сотнях ярдов от этого места не было никаких других строений. В Лесу Невервинтера кипела война, и, конечно же, дороги были полны бандитов, – большинство народа, прибывшего для восстановления Невервинтера, не могли похвастаться богатством и высокими моральными качествами. Зачем кому-то оставаться здесь в одиночестве? Как ей вообще удаётся выживать?

– Силора Салм ценит тебя, – заметила Валиндра, застав воина-ашмадай врасплох. – Не знаю почему, но видится мне, ты… глуповат.

Джестри нахмурился, но быстро напомнил себе, что имеет дело с личом, не всегда прибывающим в своём уме.

– Так что – Грит! Грит! – следуй за мной и поприветствуй моего нового друга, – приказала Валиндра.

Джестри моргнул и попятился. Полубезумное восклицание посреди предложения застало врасплох, однако ашмадай показалось, что он заметил ухмылку на лице лича. Неужели она намерено использовала свою присказку, чтобы сбить культиста с толку? Беда в том, что когда дело касалось Валиндры, невозможно было сказать что-то наверняка.

– Я отправлю других и оповещу часовых, – ответил Джестри.

– Ты пойдёшь со мной, – поправила эльфийка. – Живым или мёртвым.

Сектант снова обдало холодом.

– Я знаю того, кому понравится получить твоё бездыханное тело, – дразня, добавила лич, и от этих слов глаза Джестри в панике расширились. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы сдержать рвущийся наружу крик.

– Запросто, – продолжила Валиндра, но разговаривала она вовсе не с ашмадай. Казалось, она вообще ни к кому не обращается! – Даже если я убью его, ты не сможешь заполучить тело. Не сейчас.

– О чём ты говоришь? – требовательно спросил культист.

– Живым или мёртвым? – снова поддразнила лич.

Другие ашмадай занервничали, и Джестри обернулся к ним в поисках поддержки. Но Валиндра владела скипетром Асмодеуса. Силора назначила её главной в этом задании, и сектант с кристальной ясностью понимал, что если попытается ослушаться немертвую эльфийку, его «друзья» продолжат ей подчиняться и убьют Джестри, если Валиндра того пожелает.

– Ты один, – кивнув, сказала лич, и Джестри обратился к собратьям-ашмадай:

– Охраняйте дорогу и прилежащую территорию.

Культисты подчинились, глядя на лидера, как на смертника.

Без лишних слов Валиндра скользнула в сторону маленького домика, держа перед собой скипетр. Джестри догнал её только у самого крыльца. Входная дверь открылась.

– Могу ли я помочь вам, ночные странники? – спросила появившаяся в дверном проёме женщина, чей силуэт обрамлял идущий изнутри свет очага. Голос её был сладок и невинен и казался совершенно неуместным в столь опасной местности.

– Это единственное, о чём я задумывалась, – ответила Валиндра.

Джестри хотел было взглянуть на лича, но понял, что не может отвести взгляда от стоящей перед ним женщины. Красавицей она не была, но и непривлекательной её назвать было нельзя: изящная фигура, открытое круглое лицо и вьющиеся волосы, отливающие рыжиной даже в тусклом свете. Странное ощущение посетило Джестри пока он, замерев, смотрел на хозяйку дома, слушал невинный и тёплый голос и разглядывал отблески света на густых волосах. Он думал о вишнёвом пироге.

Пирог с вишней, поданный прохладной осенней ночью. С озера долетали порывы ветра, а его мать и две сестры были рядом. Джестри думал о близняшках, забравшихся под одно одеяло, слишком маленькое, чтоб укрыть обеих, и тянущих его края каждая на себя.

Ашмадай потряс головой, чтобы успокоится, но женщина заговорила вновь:

– Заходите. Я не ожидала гостей в столь поздний час, но мясная похлёбка ещё не остыла.

Джестри, вновь погрузившемуся в воспоминания, и ему казалось, что он смотрит на другой берег озера, надеясь первым заметить свет факела, возвещающего, что отец возвращается с охоты.

Валиндра уже переступила порог, прежде чем воин это заметил. Он кивнул рыжеволосой женщине и шагнул в уютный дом. Подходя к очагу, культист не переставал поглядывать на неё. Лицо и улыбка хозяйки были открыты и доброжелательны. Джестри не назвал бы её особо привлекательной – разумеется, ничто в ней не могло сравниться с красотой Силоры Салм. Но, так или иначе, внешность, голос, всё вместе... завораживало.

– И за что же милостивые боги наградили меня такими гостями в этот поздний час?

Женщина закрыла дверь и жестом пригласила Валиндру и Джестри сесть возле очага, в то время как сама пошла за третьим стулом для себя.

Ситуация казалась совершенно естественной: путешествующие мужчина и женщина находят укрытие в попавшемся им на пути уютном доме. Когда рыжеволосая хозяйка вернулась, Валиндра сидела у очага и небрежно вертела в руках скипетр. Женщина замерла, заметив выгравированный на нём символ.

Лич улыбнулась.

Как и хозяйка дома.

И тут Джестри озарило: Валиндра же нежить! Половина её кожи сгнила и отвалилась. Белые кости проглядывали сквозь плоть одного из запястий и иссохшие щеки. Несомненно, хозяйка дома, это невинное и нежное существо, не могла не заметить подобного. И, тем не менее, казалось, её это вовсе не тревожит.

Джестри огляделся в поисках выхода.

– Меня зовут Аруника, – представилась женщина.

– Валиндра, – ответил лич.

– А он?

– Не имеет значения, – заверила собеседницу Валиндра.

Джестри перевёл взгляд с лича на Арунику и по её лицу заметил, что она не разделяет мнения Валиндры. Культист обнаружил, что чувствует себя гораздо спокойнее.

– С чем ты пришла? – спросила Аруника.

– С миром, – ответила эльфийка. – И ты заинтересована в том, чтобы мы стали друзьями! – неожиданно выкрикнула она и принялась напевать «Арклем! Ар-клем!» в такт ударам сердца.

Арунику это больше позабавило, нежели напугало. Она откинулась на спинку стула и посмотрела на Джестри.

– Магическая чума, – спокойно пояснил он.

– Валиндра? – позвала хозяйка дома, когда лич немного успокоился.

– С миром, – повторила немертвая эльфийка, будто ничего не произошло. – К тому же мы в каком-то смысле родичи.

– Я тебе не родня, – с нажимом произнесла Аруника.

Тень злобной усмешки скользнула по лицу Валиндры, и лич подняла скипетр Асмодеуса.

Аруника кивнула, и её светлые глаза сверкнули.

– Он был дарован Валиндре Силорой Салм из Тэя, – набравшись храбрости, вставил Джестри, – которая служит Сзассу Тэму.

– И так, ты ашмадай, – только и ответила Аруника.

– А ты? – осмелился спросить культист. В ином случае, зачем им приходить в дом простой женщины, симпатичной и ничего не значащей простолюдинки?

Аруника издевательски расхохоталась, но тут же примирительно вскинула руку и замолкла, увидев, что культист начал злиться.

– Можно сказать, что я на стороне ашмадай, – признала она.

– И на чьей же ещё? – резко потребовала Валиндра.

На этот раз хозяйка дома прищурилась, пристально разглядывая лича.

– Вы прибыли как посланники этой Силоры Салм?

– Да, – ответил Джестри прежде, чем Валиндра сорвалась на подобный птичьему визг:

– Грит! Грит!

– Уверяю вас, я не одна, – продолжила Аруника. – У меня есть друзья, очень влиятельные друзья, и они близко.

Валиндра зашипела, и Джестри решил, что она нападёт на рыжеволосую женщину. культист сопротивлялся желанию бросится на защиту Аруники или же отчаянно закричать, проклиная решение Силоры отправить Валиндру на это задание. Как могла тэянка так ошибиться? Аруника не представляла угрозы. Она, несомненно, была другом и ни чем не заслужила несчастье столкнуться с могущественным и безумным личом.

– Мои друзья поддержат вас в борьбе с нетерезами, – продолжила хозяйка дома, успокаивая Валиндру. – Возвращайтесь к Силоре Салм и передайте ей, что я буду вашим посредником. Она знает, где меня найти.

Закончив, она взглянула на Джестри и указала на дверь, явно предлагая ему уйти. Культист не обиделся, но каким-то образом понял, что Аруника не просит его покинуть дом, но приказывает. Он посмотрел на Валиндру и затем, помедлив, шагнул в ночь за порогом.

Ашмадай осмелился на мгновение задержаться в дверях и услышал, как Аруника убеждает лича, что её друзья могут помочь – и у Джестри сложилось впечатление, что рыжеволосая женщина говорит и о личных, а не только общих выгодах.

Культист бросился прочь, боясь быть пойманным на подслушивании, но успел уловить ещё одно слово: «господство».

Он понятия не имел, что это может означать.

* * *

Прошло много времени, прежде чем Валиндра покинула дом. С крыльца она отдала приказы ашмадай, а затем направилась вслед за ними в лагерь Силоры. Лич прижала драгоценный камень в форме черепа и скипетр к сердцу, не переставая возносить хвалы их магической силе. Скипетр почувствовал Арунику, а череп, что дал эльфийке Дор'кри, привёл к ней.

И Аруника намекнула на то, чего Валиндра желала более всего остального: способ избавления от демонов, путающих её сознание.

Киммуриэль Облодра очень помог ей, но он был простым псиоником-дроу. Его силы ничтожны по сравнению с кем-нибудь из Господства. И если уж сил Киммуриэля оказалось достаточно, чтобы удержать лича от падения в бездну безумия, то друг Аруники сможет и вовсе отвести её от этой грани.

Простая беседа с рыжеволосой женщиной, позволила Валиндре сохранять концентрацию долгое, долгое время, что заняла дорога до лагеря Силоры.

* * *

Все члены возвращающегося отряда, проходя последний отрезок пути, раскрыли рты в немом благоговении. Силора не прекращала работы, с тех пор как культисты отправились на поиски Аруники. Древоподобная башня возвышалась над комплексом, стоя на холме возле входа в пещеру, но она была лишь малой частью строящейся твердыни. Две стены с маленькими башенками поднимались над землёй, закрывая от взгляда постройки внутреннего двора.

Небольшой городок, сложенный из чёрного камня, выросший из земли за считанные часы.

Джестри понятия не имел, что открылось его взору, но инстинктивно полагал, что это творение Силоры. Оно обладало цветом и запахом Кольца Страха и походило на постройки, виденные им когда-то в Тэе.

Приближаясь к главным воротам, Джестри увидел стражников – зомби-ашмадай. В дали на возвышении он разглядел Силору, стоящую на балконе башни, которая при более внимательном рассмотрении оказалась частью огромной обломанной ветки.

– Вперёд, вперёд, – проворковала Валиндра, проходя мимо.

– Силора, – сказал Джестри, указывая на колдунью вдали.

– Вперёд, вперёд, – повторила лич, а затем пробормотала что-то в роде: «Какая красивая, какая красивая».

Культист не понял, что именно она имела в виду: крепость, башню или саму Силору. Да это и не имело значения, и Джестри, игнорируя бессвязный лепет эльфийки, поспешил за ней в крепость.

Вход в башню находился в пещере. Ступени у боковой стены, возвышаясь над полом на пару шагов, вели к двери из чёрного камня, которая сама собой распахнулась перед Валиндрой и Джестри.

Перешагнув порог, они очутились на полностью обставленном первом этаже башни: камин, обсидиановые стулья и маленький, сервированный к обеду столик на подстилке из шкур.

Джестри и Валиндра продолжили подъём по лестнице вдоль стены круглой комнаты, поднимаясь к ещё одной двери над очагом. Ашмадай толкнул створку и попал в другую комнату, меблированную лишь частично, но явно рукой самой Силоры. Лестница продолжала виться по комнате между наружной и внутренней стеной. Здесь она поворачивала и, пересекая помещение, поднималась к открытому люку, ведущему в комнату, которая, судя по высоте, не могла быть последним этажом. Именно здесь располагался выход на балкон.

Силора, глядя на вошедших из люка, кивнула, жестом приглашая Валиндру подняться и присоединится к ней, а Джестри идти по другой лестнице на последний этаж, в личные покои тэянки.

– Неплохо, Леди, – поприветствовала Валиндра, задумчивым тоном. – Так похоже на Главную Башню!

– Это не моя задумка, – заверила её Силора, а затем кивнула на скипетр. – Он помог?

– О, да! – воскликнула лич. – Грит... Арклем! Арк-лем!

– Рассказывай, – глубоко вздохнув, с нажимом попросила Силора, понимая, сколь бессвязным может оказаться доклад немертвой эльфийки.

Это заняло некоторое время, но Валиндра передала слова Аруники. Затем, отосланная Силорой, лич прошла футов десять вдоль ветки-балкона и остановился у самого края. Обернувшись на тэянку с озорной улыбкой на губах, Валиндра миновала ограждение и плавно спустилась во внутренний двор.

– И что же ты думаешь о нашем новом друге, об Арунике? – спросила Силора, когда Валиндра ушла.

Джестри, притаившись в небольшой нише чуть выше неё, не был удивлён тому, что колдунья заметила его присутствие. Вероятнее всего, проход в нишу не был закрыт именно затем, чтобы ашмадай мог подслушать разговор.

Джестри откинул лоскут чёрного полотна, казавшегося частью стены балкона, и приземлился рядом с тэянкой.

– Интересная женщина, – сказал он, изо всех сил стараясь не выдать свои истинные чувства.

Усмешка Силоры дала понять, что ашмадай это не удалось.

– Она не красива, – выпалил Джестри, чувствуя себя до невозможности глупо.

– Соблазнён улыбкой и словом, – произнесла тэянка насмешливым тоном, едва ли расстроившись. – Молодые люди такая лёгкая добыча.

– Нет, госпожа моя, любовь моя...

– Попридержи язык, Джестри, – перебила колдунья. – Или я вырву его.

Несмотря на угрозы и тот факт, что Силоре не составит труда воплотить их в жизнь, тембр её голоса ещё раз подтвердил, что её сложившаяся ситуация в большей мере забавляет, нежели огорчает. Она подошла к краю балкона. – Ты влюбился в неё, так?

– Нет, в смысле, я не…

– Боишься её?

– Конечно же, нет, – запротестовал Джестри.

– Хорошо, потому что в ближайшие дни ты можешь провести в кампании Аруники, – объяснила Силора. – Это подходит для тебя?

– Я выполню любую твою просьбу, – покорно ответил ашмадай. – Решения Силоры Салм не подвергаются сомнению.

– Хорошо, потому что я отдаю тебе приказ, и не смей меня разочаровывать: когда ты с Аруникой, ты обязан делать всё, что она прикажет. Прикажет убить самого себя – убей.

Джестри с трудом сглотнул, но кивнул. Таков был его долг как ашмадай.

– И если она захочет переспать с тобой, сделай это, – добавила Силора.

Джестри снова сглотнул, стараясь не кивать слишком охотно.

– Ты понимаешь?

– Я... – начал культист, но последние слова тэянки не шли из головы, и он, покачав головой, добавил: – Нет.

Силора засмеялась и, протянув руку, нежно погладила его по лицу:

– Мой бедный, невинный воитель, – сказала она. – Неужели ты считаешь, что подобный акт с Аруникой заставит меня ревновать?

Джестри думал, что должен сказать «нет»; думал, что должен признаться, что именно это его и пугает, и немедленно уверить, что Аруника вовсе не так красива, как тэянка, и что по-настоящему он может любить только Силору.

Он думал о многом.

Но так ничего и не сказал.

Силора танцующей походкой отошла к краю балкона и шагнула вниз. Магический плащ превратил её в подобие огромного ворона вороны, и тэянка спланировала во внутренний двор.

Джестри не заметил, как оказался у самых перил, наблюдая, как колдунья приземляется и превращается обратно в женщину, отношение к которой с его стороны всё больше походило на фанатичное обожание.

* * *

Ситуация складывалась не лучшим образом. Судя по всему, Баррабус недооценил разведывательную сеть Невервинтерского анклава.

– У меня друзья в округе, – сказал убийца.

– Шадовары? – спросил Джелвус Гринч.

Баррабус невинно улыбнулся, понимая, что вопрос чисто риторический.

– Мои друзья враги фанатиков проникших в Невервинтерский лес. Разве этого для вас недостаточно?

Толпа вокруг зашумела.

– И у нас есть причины предполагать, что эти фанатики поспособствовали вызову катаклизма, который разрушил ваш прекрасный город, и сейчас возводят ужасные некромантские строения неподалёку. Они подняли армию из тел погибших во время извержения и отправят её, – Серый сделал паузу и оглянулся на восстановительные работы, – к вашим недостроенным стенам.

– Мы не простые фермеры, – запротестовала одна из женщин. – Любой из нас способен держать оружие и неплохо им сражаться.

Это заявление взбодрило всех вокруг, и Джелвус Гринч, будучи первым гражданином Невервинтера, гордо выпятил грудь. Но если Баррабус и был впечатлён, вида он не подал.

– Вас всех перебьют, – заявил убийца категорически. – И даже если кому-то из вас удастся сбежать или устоять, ваши же павшие товарищи вернуться в виде зомби, чтобы сражаться на стороне фанатиков.

Эти слова остудили пыл толпы.

– И ты предлагаешь свои услуги? – спросил Джелвус Гринч, получив в ответ кивок Баррабуса. – И те шадовары, твои сородичи?

– Я не шадовар.

– Но вы союзники.

– На данный момент. Но это уже не ваше дело.

– Мы не питаем любви к Империи Нетерил!

– Им нет дела ни до вас, ни до вашего города, – ответил Баррабус. – У них здесь свои интересы, не касающиеся вас.

– Нетерезы были хорошо известны в Невервинтере и до катаклизма, – продолжал настаивать Джелвус. – Ходили слухи, что знать Нетерила имела влияние на лорда города в последние дни.

– Это было давно.

– А сейчас им всё равно? – закричала из толпы женщина.

– Прошло всего лишь десять лет! – добавил Джелвус Гринч.

– Видели ли вы хоть одного нетереза в пределах вашего города? – спросил убийца. – Причинили они хоть какой-нибудь вред его жителям?

– Тогда почему ты здесь? – спросил Гринч. – Если твои союзники не имеют никаких планов на Невервинтер, тогда почему их вообще волнует наша судьба?

– Мои союзники сражаются против фанатиков, вам это известно. И если ашмадай завоюют Невервинтер, – Серый повернулся, обращаясь ко всем собравшимся, – если вас перебьют, и вы пополните их армию нежити, то сражения в лесу Невервинтер станут для шадоваров куда тяжелей.

– Союзники по нужде, то есть, – заключил Джелвус, когда толпа перестала шуметь.

Баррабус уклончиво пожал плечами.

– Не совсем союз, – сказал он не вполне уверенно. – Я здесь, чтобы предупредить вас о возможном нападении. Я предлагаю свои услуги в качестве разведчика, и готов обнажить в бою, коль он состоится, свои клинки. Ни больше, ни меньше.

– Ты умеешь сражаться-то? – выкрикнул сзади какой-то человек.

Во взгляде Серого не было ничего кроме невинности. Этот взгляд, которому убийца научился ему ещё будучи ребёнком в Калимпорте, выражал непоколебимую уверенность и огорчение. В нём не было ни хвастовства, ни ответа, потому что он и не требовался.

Джелвус Гринч, конечно же, знал правду. И чтоб поверить в неё ему потребовалось всего лишь взглянуть Серому в лицо.

– Я не могу способствовать союзу с шадоварами, – сказал он.

– Но и препятствовать ему не хотите, – сделал вывод Баррабус. – И я не шадовар.

– Твоя помощь будет... ценной.

Убийца кивнул и Джелвус распустил собравшихся, призывая их вернуться к работе по восстановлению стен.

– Ты правда думаешь, что нежить придёт? – тихо спросил Гринч Баррабуса, отводя его в сторону.

– Вероятнее всего. Фанатики пытались спровоцировать новый катаклизм.

Джелвус Гринч остановился, сделав глубокий вдох.

– Их планы были сорваны, и вулкан, судя по всему, успокоился, – заверил его убийца. – Сомневаюсь, что вам стоит опасаться ещё одного извержения.

Джелвус посмотрел на него с недоверием.

– Был бы я здесь, думай иначе? – спросил Баррабус, и когда понял, что собеседника его слова ничуть не успокоили, добавил: – Знаешь, я был здесь во время первого катаклизма.

– Когда был уничтожен Невервинтер? – удивился Гринч. – Выживших не осталось.

– Было несколько, – покачал головой Баррабус. – Удачливые, быстрые и сообразительнее – точнее, обладающие всеми этими качествами.

– Ты был здесь, когда текла лава, и падал пепел?

– Когда серое облако рвалось через Невервинтер к морю, снося всё на своём пути. Я был там. – Убийца указал на мост Парящего Виверна. – Смотрел на поток, несущий расплавленный камень, пепел и тела. Так много тел.

– Я не должен тебе верить, – сказал Джелвус Гринч. – И всё же верю.

– У меня есть дела поважнее, чем врать таким как ты по всяким пустякам.

Джелвус кивнул и поклонился.

– Ещё кое-что, – продолжил Баррабус. – Есть один эльф, довольно известный дроу. Его имя Дриззт…

– До'Урден, – закончил Джелвус.

– Ты его знаешь, – сделал вывод Серый. – Лично?

– Он сопровождал идущий сюда караван несколько месяцев назад, – ответил Гринч. – Он и дварф Бониго Боевой Топор из Адбарский Боевых Топоров. Сложно поверить, что они смогли пережить в эти тёмные времена! Но мы убедились в этом, не сомневайся. Имея защитников, подобных Дриззту До'Урдену, мы смогли бы выдержать атаку, которую ты предвещаешь.

Баррабус кивнул и вдохнул глубже, чем требовалось. Выходит, образы, увиденные им в купели прорицаний Силоры, правдивы – Дриззт До'Урден жив, здоров и сейчас странствует по Северу.

– Что-то не так? – спросил Джелвус, отвлекая убийцу от размышлений. – Вы знакомы?

– Да. Очень давно... – голос Серого стих. – Я бы попросил тебя – в знак нашего зарождающегося союза – сообщить мне, если Дриззт появится районе Невервинтера.

Джелвус Гринч посмотрел на него с подозрением, и Баррабус был вынужден добавить:

– Я ненавижу большинство тёмных эльфов, и не хотел бы убить его по ошибке.

Казалось, этот ответ устроил мужчину. Убийца, спешно отсалютовав, вышел за ворота города, чтобы посмотреть, что cможет разузнать.

Глава 4 Борьба за власть

- Этот стражник меня узнал, - шепнула Далия Дриззту, как только они вошли в Лускан, миновав стражей, которые проводили удаляющуюся эльфийку пристальными взглядами. На лице одного из них отразилась заинтересованность, вызванная отнюдь не сексуальными инстинктами.

- Думаешь, узнал? Или у тебя не только внешность примечательна? - спросил Дриззт.- Может быть, он узнал меня.

- В этом случае они, я уверена, не вели бы себя так подозрительно, - сказала Далия. - Я говорила, что я не самый желанный гость в Лускане.

- И все же маскировкой ты не озаботилась.

- Прошло уже десять лет.

- И все же ты боишься, что тебя узнают.

- Боюсь? А может я этого и добиваюсь?

- Может быть ты ещё и расскажешь, почему ждёшь неприятностей? - спросил дроу. - Мне любопытно, из-за чего тебе могут быть не рады в городе.

- Я убила верховного капитана,- почти легкомысленно созналась Далия. - Борланна Ворона. Десять лет назад, перед тем как отправиться с Джарлаксом и Атрогейтом на поиски Гонтлгрима.

Дриззт не смог сдержать улыбки.

- Хочешь знать, почему я убила его? - спросила эльфийка.

- Это имеет какое-то значение?

- Это имеет значение для тебя?

Дриззт покачал головой, хотя и сам немного удивился собственному безразличию и черствости по отношению ко всем, получившим мантию судна Ретнора. Улыбка дроу стала шире. - Если бы столетие назад я был таким как сейчас, то и отец Борланна бы никогда не появился на свет.

- Сдаётся мне, ты имел дело с кем-то из Дома Ретнор.

- Кенсидан, дед Борланна, убил моего близкого друга, когда Ретнор и другие верховные капитаны захватили власть в Лускане и обрекли город на то жалкое существование, которое он влачит сейчас. У меня не было иного пути кроме бегства, но я многое бы отдал за возможность вернуть Кенсидану должок.

- Тогда, возможно, я уже заставила его семью тебе отплатить.

- Только если верить в то, что дети должны расплачиваться за грехи отцов. Я в это не верю, да и не знаю ничего об этом Борланне.

- Он был верховным капитаном, - ответила Далия. - Что еще сказать? Он причинял боль и страдания, убивал, зачастую тех, кто этого не заслуживал.

- Можешь не оправдываться передо мной. Разве что если это нужно тебе.

Эльфийка сплюнула.

Далия сошла с дороги, скрывшись в переулке, Дриззт проводил её взглядом. Эльфийка вынула маленький сундучок из наплечного мешка и со щелчком откинула крышку. Дриззт подошел ближе и огляделся, чтобы удостовериться, что они не привлекли лишнего внимания. Отсюда он мог разглядеть, что ящичек состоит из множества отделений, одно из которых было открыто. Далия взяла щепоть какого-то порошка и щелкнула пальцами перед лицом. Вокруг воительницы возникло облако бурой пыли.

Тогда она потянулась к другой секции ящика и достала оттуда серебристую заколку. Эльфийка сняла шляпу и повернулась спиной к Дриззту, затем, нагнувшись, откинула вперёд свою чёрно-красную косу.

Когда она поднялась и повернулась к нему, Дриззт затаил дыхание. Её синева пропала, но никак не повредило её безупречной коже. И волосы, по-прежнему яркие черно-красные, лежали теперь абсолютно другой причёской - короткие и элегантные пряди с длинной острой прядью, которая скрывала её левый глаз.

Далия закрыла сундучок и убрала его обратно в мешок, затем она снова надела шляпу и подошла к Дриззту.

- Тебе нравится? – спросила эльфийка, и тщеславие в ее голосе неприятно кольнуло дроу, чего нельзя было сказать о перемене в ее внешности.

Теперь она выглядела более кроткой, агрессия же, исходившая от нее, исчезла без следа.

Дриззт обдумал ее вопрос и понял, что не знает, как ей ответить. Далия, которую он знал, была весьма привлекательна. Ее мастерство в бою, угроза, буквально пропитавшая все, что с ней связано, даже ее способность передать свою ненависть к высшим капитанам, просто плюнув на дорогу – все это не могло не заинтриговать. Но и другая ее сторона, напоминавшая ему о тепле, которое он когда-то познал, пусть и была очень обыденной, но от этого не теряла своей притягательности. Быть может, именно этот намек на возможность приручить Далию делал ее настолько желанной?

Хотя возможно ли это?

И захотелось ли бы этого Дриззту?

- Твоё молчание весьма красноречиво, - поддразнила она.

- Если ты с такой легкостью способна замаскироваться, тогда почему ты не сделала этого до того, как мы вошли в Лускан? - спросил Дриззт.

Далия ответила озорной улыбкой.

- Понятно, это не так весело, если это не опасно!- ответил за нее дроу.

-Если бы за твоей жалобой скрывалось осуждение, возможно, тогда я бы слушала тебя более внимательно, Дриззт До’Урден,- парировала она. - Ну а пока просто признайся, что я знаю твои истинные желания и чувства, поэтому лишь поприветствую твои клинки, когда мы столкнемся с нашими проблемами.

- У тебя все же есть цель, - сказал Дриззт, сочтя разумным сменить тему разговора. - Молю, скажи, куда ты ведешь меня?

- Молю, скажи, зачем ты привел меня сюда? Мой путь лежал бы южнее, к лесу Невервинтера, забыл?

- Сперва ответь на мой вопрос.

- Узнать, выжил ли Джарлакс,- ответила Далия, шокировав темного эльфа настолько, что он остановился, и чтобы нагнать ее, ему пришлось прибавить шагу.

- Это же очевидно, - сказала она, когда дроу поравнялся с ней. – Я говорю о твоей привязанности к нему.

- Он полезен, – и это было единственным, с чем бы согласился Дриззт.

- Он мертв, – сказала эльфийка. – Мы оба видели, как он упал к Исконному, и видели, какова была ярость этого существа!

Дриззт не был в этом так уверен, ведь он знал, как Джарлакс выбирался из ситуаций, из которых, на первый взгляд, не было спасения, но дроу лишь пожал плечами.

- Я хотел бы знать о нынешнем влиянии Бреган Дэрт в Лускане, - сказал он.

- Уже не то, что раньше, – не задумываясь ответила Далия. - Оно значительно ослабело около десяти лет назад, и маловероятно, что дроу смогут вернуть себе прежнюю власть в Городе Парусов. К тому же, что их тут держит?

- Именно это я и хочу узнать.

- Ты ищешь Джарлакса! – поддразнивала его эльфийка. - Потому что тебе не безразлична его судьба.

Дриззт не стал спорить.

Далия прошла мимо него на середину улицы и направилась в сторону таверны.

- Вид этих обветшалых ферм и голодных фермеров разжег мой аппетит! – сказала она, не оборачиваясь.

Темный эльф стоял и смотрел, как она удалялась от него. Он понимал: она говорила все это, только для того, чтобы напомнить ему, как они не похожи, чтобы напомнить, как различаются их взгляды на жизнь.

Дриззт надеялся, что Далия оглянется на него, когда заметит, что он не последовал за ней.

Но она не обернулась.

* * *

Когда Дриззт вошел в таверну, Далия уже сидела за столом и разговаривала со служанкой. В такую рань посетителей было немного, но те, что были, в основном мужчины, во все глаза наблюдали за экстравагантной эльфийкой. Даже когда вошел дроу, его одарили лишь беглым взглядом.

Как только Дриззт приблизился, Далия жестом прогнала девушку.

- Ты не подумала, что я, может быть, тоже голоден? – спросил он.

Эльфийка рассмеялась:

- Я ожидала, что твоя жалость к тем бедным, голодным людям не даст тебе даже думать о еде! Я о том, что ты же должен рыдать по ним.

- Как ты можешь так говорить об этом?

Далия вновь рассмеялась и отвела глаза.

Дриззт вздохнул, и, продолжая стоять, собрался уже пойти и сделать заказ, как появилась служанка, в руках у которой были две миски с тушеным мясом.

Далия пододвинулась к дроу с виноватым выражением лица, которое, впрочем, быстро стало серьезным.

- Эти фермы настолько беспокоят тебя? – спросила она через некоторое время после того, как перед ними поставили еду, и Дриззт начал размешивать ложкой свое мясо.

- Что бы ты хотела услышать?

- Я хотела бы услышать правду!

Дриззт осмотрелся и снова перевел взгляд на эльфийку.

- Я всегда знал, что Лускан – город головорезов. Здесь всегда было множество ужасных обычаев, например Карнавал Воров; и когда умер капитан Дюдермонт, я уже понимал, что Лускан познает еще более темные времена. И да, зрелище тех ферм причиняет мне боль. Мне страшно видеть, как беспомощный простолюдин вязнет в жуткой паутине действительности, сотканной засильем пиратов и бандитов.

- И это причиняет тебе боль? – спросила Далия, и ее тон напомнил Дриззту о ее невероятной проницательности. - Или все же то, что ты ничего не можешь исправить? Их беспомощность или твоя не дает тебе покоя?

- Ты хочешь что-то предложить или просто смеешься надо мной?

Эльфийка рассмеялась и принялась за еду.

Дроу тоже начал есть, но все свое внимание он сосредоточил на других посетителях – люди наблюдали за необычной парой во все глаза. Он посмотрел на женщину, выходившую второпях, хотя и очень старавшуюся скрыть свою суету, и на мужчину, медленно идущего к выходу и ни на секунду не прекращавшего смотреть на воительницу.

Когда, наконец, они вновь вышли в город, солнце уже клонилось к горизонту, Далия вновь повела Дриззта за собой.

- Как много глаз следят за нами, интересно, не правда ли? - сказал дроу, и это были первые слова, произнесенные им после их трапезы.

- За нами?

- За тобой, - сказал Дриззт. - Как ты думаешь, что их так привлекает, твоя красота, или твои былые подвиги в этом городе?”

Несмотря на резкую перемену в ее внешности, было ясно, что перед ним стоит та самая Далия, она и только она. Каждого, кто встречал эту эльфийку, Дриззт понимал, нельзя было обмануть этим маскарадом, ведь тот, кто знал Далию, никогда бы ее не забыл.

- Ты не считаешь меня прекрасной?- спросила она, притворно надув губы. - Я обиделась!

Она резко остановилась и одарила Дриззта теплой улыбкой:

- Тебе не нравится моя маскировка?

Теперь ее кротость казалась почти волшебной. Ее прическа теперь была больше милой, чем соблазнительной, ее щеки были покрыты румянцем, а лицо источало детскую невинность. Возможно, причиной тому было послеполуденное солнце, посылающее свои лучи со стороны Побережья Мечей. В этих лучах Далия казалась непорочной и нежной, Дриззту понадобилась вся его воля, чтобы удержать себя от попытки поцеловать ее.

- Ты притягиваешь проблемы, - он услышал свой голос.

- Я даже скрыла себя, чтобы наверняка избежать их!

Дриззт покачал головой.

- Даже сейчас это трудно назвать маскировкой, когда же мы вошли в Лускан, ты не пользовалась даже ею. Если бы ты хотела избежать проблем, ты скрыла бы себя еще на подходе к тем фермам.

- Значит, мне нужно всю жизнь прожить в бегах?

- Можно подумать, что Далия когда-нибудь скрывалась, - весело сказал Дриззт.

Далия вздрогнула, и дроу понял, что задел болезненное воспоминание, один из множества фактов её жизни, о которых он не знал.

- Идём,- сказала она, и стремительно пошла прочь.

Когда темный эльф догнал ее, Далия была задумчива и замкнута, и Дриззт предпочёл промолчать.


Из дальнего угла таверны двое убийц наблюдали, как уходит необычная пара, при этом один из них вращал кинжал в смуглых руках, держа его под столом.

- Ты уверен, что это она? - спросил один из них, тощий, заросший щетиной, один глаз которого был полностью затянут белой пеленой.

- Да, Бафи, я видел, как она проходила через ворота! – ответил его товарищ, крутивший кинжал. Это был Толстон Ретнор, тот самый страж, что наблюдал за Далией, когда она вошла в Лускан этим днем.

- Хартукен неплохо нам заплатит, ведь это она убила его отца!- сказал Бафи МакЛардин, имея в виду нынешнего высшего капитана корабля Ретнора, наследника Борлана Ворона. - Но трудно будет представить его гнев, если мы по ошибке развяжем войну с этими проклятыми темными эльфами!

- Это она! Точно тебе говорю, - настаивал Толстон. - У нее даже посох тот же. Я не забуду эту женщину; никто из тех, кто видел Далию, не способен забыть ее!

- Награду пополам?

- Да!

- Что ж, я хочу еще и половину от твоей половины!- и когда Толстон заартачился, Бафи сказал. - Ты что думал, что мы пойдем и убьем их вдвоем? После всего, что ты мне рассказал об этой эльфийке? Она ведь убила твоего дядю! А ведь он был очень крупной шишкой, и стал он ею, вырезая всех, кто вставал у него на пути! Я приведу побольше парней, и волшебника в придачу, а их услуги не из дешевых!”

- Их платой будет благодарность Хартукена!- произнес Толстон.

- От спасибо сыт не будешь!- ответил Бафи. - Меня мало заботит чья-то благодарность, когда у меня в кошельке пусто! Три четверти награды, или можешь идти и сражаться с ними в одиночку, и тогда, быть может, твоя храбрость позволит тебе получить награду Хартукена, хотя, наиболее вероятно, что твое расчлененное тело поместят в фамильную усыпальницу Ретноров, и кто-то даже назовет тебя храбрецом, хотя большинство, несомненно, сочтёт тебя идиотом!

- Три четверти,- согласился Толстон. - Но собирай своих парней как можно быстрее, пока кто-то еще не пронюхал о том, что Далия вернулась в Лускан!


На лестнице таверны, в этот момент, недалеко от Толстона и Бафи, играла с деревянной куклой маленькая девочка – судя по всему, человеческий ребенок, – она лишь мельком взглянула на уходящих Дриззта и Далию.

И тогда она заговорила со своей куклой вполголоса, адресуя свои слова, наблюдающему за ней в хрустальный шар магу, за спиной которого стоял высший капитан, облаченный в мантию корабля Ретнора.


Далия быстро шла, уверенно выбирая путь сквозь город. Через некоторое время она свернула в проулок и быстрым шагом направилась непримечательному двухэтажному зданию.

- В Лускане Джарлакс и Атрогейт жили здесь, на втором этаже, - объяснила она. - С другой стороны здания есть лестница и черный ход.

Далия начала обходить здание, но Дриззт колебался.

- А если мы встретим там нового хозяина дома?

- Если бы ты сдавал жилье кому-то, вроде Джарлакса, стал бы ты искать новых жильцов, если бы он просто некоторое время не появлялся?- отрезала она.

Дриззт не мог не признать ее правоту, поэтому он пожал плечами и последовал за эльфийкой к черному ходу. Некоторое время Далия возилась с дверью, ища ловушки, которые предприимчивый дроу-наемник мог оставить в великом множестве. Ничего не найдя, она отошла от двери и жестом пригласила Дриззта войти.

- Это потому, что там могут быть магические ловушки, которые ты не распознала?- пошутил Дриззт. Эльфийка не стала его разубеждать.

Дриззт взялся за ручку, надавил на нее – было не заперто - и открыл дверь. Дневной свет, попав в комнату, осветил ее, она была почти пуста.

- Тут давно никого не было, - оглядываясь, заметил Дриззт. На столе лежала плита, покрытая толстым слоем пыли.

- Никого, с тех самых пор, как хозяева этого места пропали в Гонтлгриме, - сказала Далия. – Но мы ведь и не ожидали ничего другого, не правда ли?”

Чёрное лицо дроу приняло сосредоточенное выражение.

- Ты думал, что они каким-то образом смогли спастись?- подметила эльфийка.

- Джарлакс и не такое проворачивал!

- Ты надеялся, что они смогли сбежать?

- Каким бы я был другом, если бы не надеялся на это?

- Другом? – переспросила Далия, не скрывая насмешки. - Дриззт До’Урден - друг Джарлакса? Ты так легко признаешь это? А как же теперь твои жизненные принципы?

- Я многое пережил с ним! И понял, насколько он… непредсказуем!

- Это ещё слабо сказано, - усмехнулась она. - Но это в прошлом. Мы видели, как он умер!

- Я никогда не говорил обратного.

- Мне, - поправила его Далия.

- Я никому такого не говорил, не только тебе.

- А Дриззту?”- она позволила молчанию на несколько секунд повиснуть в воздухе, наслаждаясь явным замешательством темного эльфа. - Ты знал, что здесь мы их не найдем, но ты так отчаянно надеялся, что все будет иначе! Это был твой долг перед другом. Но теперь можно смело сказать, что мы пришли сюда не напрасно!- она указала на пластину, лежащую на столе. - Мы ведь знаем, насколько снизилось влияние Бреган Дэрт в Лускане, и, разумеется, они бы прибыли сюда, чтобы найти своего пропавшего компаньона.

- Мы не можем быть уверенны, что они не были тут, они превосходны в искусстве маскировки – они легко могли бы наблюдать за нами…

Он замолчал, прислушиваясь.

Далия тоже услышала это. Скрип деревянной лестницы под чьей-то поступью. Она тихо скользнула к двери. Дриззт достал фигурку из мешочка на поясе и неслышно что-то ей прошептал. Эльфийка присела у главной двери и взломала ее, затем резко отскочила. Вращающийся молот с огромной силой врезался в дверь, широко распахнув ее.

Далия разделила свой посох на части и двинулась к выходу, рассчитывая ударить раньше, чем следующий снаряд полетит в нее, но она снова резко отпрянула, когда что-то полетело в нее в этот раз сзади. Шестьсот фунтов разъяренной пантеры пронеслось мимо неё к выходу. Эльфийка не вскрикнула, но глаза выдали ее испуг.

Но страх Далии нельзя было сравнить с ужасом двух пиратов, лихо запрыгнувших в этот неудачный момент, чтобы заблокировать выход.

Но даже их двоих не хватило, чтобы хоть немного замедлить Гвенвивар. Ее вынесло на крыльцо и ей пришлось вцепиться когтями в пол, чтобы прекратить скольжение.

Далия выскочила сразу за пантерой. Эльфийка бросилась влево, прочь от лестницы, к пирату, подброшенному в воздух Гвенвивар. Тот, наполовину перегнувшись через перила, смог удержаться и поймать равновесие, чтобы затем ударить эльфийку точным и мощным взмахом меча.

В последний момент Далия все же успела поднырнуть под удар. В эту же секунду она ударила с двух сторон своими цепами, круша ребра противника. Он зарычал, но не отступил, занося свой клинок для второго удара, но Далия, ловко перехватив свой посох, подняла левую руку и ударила пирата по запястью рукояткой своего оружия. Мужчина закричал и убрал свою руку, но не достаточно далеко. Импульс от удара заставил один из цепов обмотать ее.

Далия не упустила момент, вовремя направив свое оружие вниз, и шнур, удерживающий цепы вместе, передавил пирату руку, поскольку обратный рывок был направлен в противоположную сторону от первоначального импульса движения посоха.

Далия низко наклонилась. Когда цеп освободил руку мужчины, она высоко подпрыгнула и с разворота ударила противника ногой. Ее тяжелый ботинок мощным ударом угодил пирату в челюсть, откидывая его голову назад и в сторону, и Далия, не останавливаясь, вытянула свою ногу, перебросив бандита через перила.

Он попытался схватить ее, и когда потерпел неудачу, попытался ударить мечом. Но было слишком поздно. Он пролетел двенадцать футов вниз, приземлившись на камни.

Далия приземлилась и приготовилась защищаться. И вовремя - на нее уже нападали, но не с крыльца, как ожидалось, а с крыши. В нее уже летели три копья.

И Далия не успевала увернуться.


- Гвен, крыша!- крикнул Дриззт, выбегая на крыльцо. Он заслонил собой Далию. Ледяная Смерть взметнулась вверх, разрезая пару копий, в то время как Сверкающий ударил третье копье, лишь отклоняя его.

Копье вонзилось в деревянный пол рядом с Далией, и древко даже завибрировало от силы удара.

Далия не стала останавливаться, чтобы поблагодарить дроу. Она кувырком ушла вправо к двум головорезам, ее оружие с невероятной скоростью начало парировать удары и атаковать противника.

Дриззт увидел, как Гвенвивар прыгнула на край крыши. У него екнуло сердце, когда он услышал, как затрещало дерево под весом пантеры. Но все обошлось, и Гвен легко забралась на край крыши.

Темный эльф уже собрался помочь Далии, как краем глаза увидел движение в стороне. Роняя клинки, он выхватил из-за плеча лук, вложил стрелу, натянул тетиву и выстрелил.

Он не попал в лучника на крыльце через дорогу, но и тот не смог выстрелить, ныряя в сторону от стрелы.

Дриззт отправил очередную стрелу в полет, когда услышал крик Далии:

- Прыгай в сторону!

Он не стал разбираться, полностью доверяя своей спутнице.

Пират промахнулся, попав в то место, где только что стоял дроу, сила удара была настолько велика, что несколько досок разлетелись в щепы. Но бандиту удалось остаться на ногах.

Но в это время Далия отбежала от своих противников и сильным ударом цепа разворотила несчастному челюсть.

Тот упал на пол, лицом вниз.

Дриззт не обратил никакого внимания на бандита, упавшего перед ним, и нацелился на одного из оппонентов Далии.

Последние лучи уходящего солнца осветили весь неподдельный ужас пирата.

- Беги,- прошептал Дриззт, мужчина же развернулся и, бросив свой меч, побежал.

Дроу обернулся и вновь послал стрелу через дорогу, по скрывшемуся на крыльце стрелку. Его выстрел пробил огромную дыру в боку большого бочонка, висевшего на перилах. Теперь Дриззт увидел стрелка, его лицо и лук, готовый к стрельбе, который он держал над этой бочкой.

Его лицо сказало все. На нем отобразилось удивление, затем невообразимая боль, это было доказательством того, что стрела Дриззта пробила бочонок и угодила в цель.

Лучник пытался стрелять – Дриззт ясно это видел – но, казалось, он не мог спустить тетивы. Он мучился в агонии еще несколько мгновений, затем уронил голову на свой натянутый лук, выпустив стрелу.

Вода из бочонка лилась перед ним.


Они убегают, - подумала Далия. Как Дриззт мог позволить одному из бандитов спастись? Она не находила ответа, что злило ее еще больше.

Но несмотря ни на что, она быстро покончила со вторым пиратом, ее вращающиеся цепы обходили его защиту, со всех сторон обрушивая на него удары. Он пытался парировать, но неудачно, его меч рассекал лишь воздух, пока удары эльфийки не сделали свое дело. Бедняга просто упал на землю, свернувшись, он катался по полу, издавая жуткие стоны, очевидно забыв, в какой ситуации он находится.

Далия не стала тратить время на то, чтобы прикончить его, она сложила цепы в один восьмифутовый посох и, приблизившись к перилам, прыгнула через них, растворившись в густеющих сумерках.


Напротив разрушенного в битве крыльца, стоял Терфус Хэндидоер, откровенно забавляясь. Этот могущественный маг Корабля Ретнора служил уже четырем поколениям высших капитанов, носивших мантию Ворона – и волшебную накидку - хотя, нынешний капитан, Хартукен, не обладал ею.

- Из-за тебя, убийца!- прошептал Терфус, глядя как Далия собирает свой волшебный посох.

Эта эльфийка настоящая заноза, - подумал Терфус, вспоминая своего любимого высшего капитана, Борлана.

- Я заинтригован, дорогуша,- прошипел волшебник, хотя Далия, разумеется, не могла его услышать.- Хартукен, заплатит гораздо больше, если помимо Накидки Ворона я принесу ему твою прекрасную головку.

Он увидел, как Далия прыгает с крыльца, и молния слетела с руки колдуна. Быстро приближаясь к цели, заклинание приобрело форму змеи, и когда эльфийка достигла высшей точки своего прыжка, змея взорвалась.


Дриззт краем глаза увидел прыжок Далии и отметил про себя, насколько правильно она поступила. Когда эльфийка закончила с последним из пиратов, дроу заметил новую опасность: несколько лучников заняли крышу смежного здания.

- Гвен,- крикнул темный эльф, поднимая Тулмарил и целясь в скопление стрелков. Его магические стрелы вспыхивали при попадании и отрывали огромные куски декоративной обшивки крыши. – Гвен, – вновь раздался его крик. - На той крыше!

Над ним раздался рев пантеры, и ему вторил жалобный человеческий крик.

Дриззт бросил взгляд влево, на Далию, все еще находившуюся в прыжке, как заметил молнию, по форме напоминавшую змею.

Дроу закричал, пытаясь предупредить спутницу, но его голос утонул в раскатах грома, вызванных взрывом заклинания, уничтожившим, как казалось, все крыльцо.

Дриззта отшвырнуло к стене, но, по счастливой случайности, за ним был дверной проем, куда он влетел еще до того, как пол ушел из-под его ног.

- Далия, - прошептал он, его голос был хриплым от боли.

Он мог видеть, как она надолго зависла в воздухе, опершись на свой длинный посох. Молнии ветвились, заполняя пространство вокруг нее. Медленно, эльфийка опустилась на уровень крыльца, но она не спрыгнула, вместо этого начав раскачивать себя, при этом удерживая посох на одном месте.

Она толкнулась посохом, и ее волосы заплясали в диком танце. Далия возмущенно зашипела от боли, и ее голос исчез в разрядах энергии.

Стрела вонзилась ей в бедро, и струйка крови прочертила алую линию на ее ноге. Она пыталась увернуться, но молнии, трещавшие вокруг, не давали простора для маневра, еще одна стрела пролетела рядом с ней, едва не задев.

- Ко мне!- заорал дроу, отправляя целый шквал стрел в лучников, укрывшихся на соседней крыше.- Быстрее!

Он почувствовал облегчение, когда увидел темную тень, бросившуюся к укрытию стрелков. Пираты попытались попасть в Гвенвивар, но неудачно, лишь пара стрел попала в цель, но этого было явно мало, чтобы остановить могучую пантеру. Она вцепилась когтями в оловянную крышу, чтобы удержаться на скате и бросилась на разбегающихся людей.

Один из убегающих рискнул задержаться, чтобы все-таки поразить Далию, но волшебная стрела Дриззта снесла его, отбросив на скат крыши, чтобы через секунду он разбился о камни внизу.


Терфус Хэндидоер не мог разглядеть все сражение из своей позиции, но, так или иначе, счел все это достаточно забавным. Ему было плевать, погиб ли кто из наемных пиратов или команды Ретнора. В конце концов, они были простыми пешками и, пожалуй, не слишком хорошими бойцами.

Но такой длинный бой уже начал наскучивать магу. Тем более крики и взрывы могли привлечь нежелательное внимание.

Пора было заканчивать.

Он начал произносить новое заклинание, вздрагивая и останавливаясь лишь тогда, когда проклятые магические стрелы, взрываясь, попадали в крышу. Покачивая головой, колдун легким взмахом руки выпустил огромное черное штормовое облако на двадцать футов выше крыльца.


Далия еще пыталась уйти от разрядов молнии, когда почувствовала, как что-то начало барабанить по ее шляпе. Затем это что-то ударило ее в плечо.

Маленькая градина врезалась с такой силой, что рассекла кожу до кости. Эльфийка бросилась к Дриззту. Он стоял в дверном проеме, защищенный от града. Когда его спутница двинулась к нему, он протянул ей руку, несмотря на боль от ледяных ударов.

Далия почти добежала до дроу, но очередной разряд тока ударил ей в спину. Она потеряла равновесие и ударилась о крыльцо, больно упав на ступеньки.

Лед с новой силой забарабанил по ней. Эльфийка попыталась встать, но ледяная крошка, сплошь покрывшая лестницу, делала все попытки бессмысленными - было невероятно скользко.

А град все усиливался и усиливался.

Воительница кинулась вниз по ступеням.

Она оттолкнулась от пола, в попытке смягчить прыжок, вцепилась руками в перила. Кувырком приземлившись на камни, Далия чудом удержалась на ногах,

Эльфийка сделала несколько шагов, но она не знала, куда ей бежать.

Но через секунду поняла, что это уже не имеет никакого значения – отовсюду пришли пираты, размахивая мечами, топорами, копьями.

И Далия, еще толком не восстановившись после ударов молнии и льда, поняла, что у нее нет и шанса защитить себя.

И даже если бы ее темнокожий спутник смог пробиться сюда, сквозь неутихающий шторм, он бы все равно не успел спасти ее.

Даже прыжок могучей пантеры не спас бы ее, пираты прикончат воительницу еще до того, как осознают, что им самим грозит невероятная опасность.

Далия уже приготовилась к смерти.

Но это не должно было кончиться вот так.


Дриззт пересек порог в погоне за своей спутницей, но шквал льда заставил его вернуться.

С утробным рыком он накинул на себя капюшон и вновь бросился к двери, и снова неудача - лед не давал передвигаться. Пол ушел из под ног темного эльфа, и дроу покатился на середину крыльца, не имея больше возможности двигаться и, тем более, добраться до лестницы.

Он позвал Гвенвивар и, схватив Тулмарил, начал искать глазами волшебника. С трудом поднявшись на колени, воин прицелился. Нужно было найти этого мага, один единственный выстрел прекратил бы действие заклинания.

Дриззт бросил взгляд на крышу, где должны была быть Гвен. Он увидел, как стрелок отчаянно пытался изготовить лук к стрельбе, потому что к нему, пересекая крышу, неслась женщина, размахивающая длинным ножом. Свободной рукой она отклонила лук в сторону и вонзила клинок в живот противника.

Дриззт мог убить ее, но кто она: враг или союзник?

Он опустил лук и начал озираться в поисках своей спутницы. Он увидел Далию и тех, кто окружал её.

Дриззт мог только докрикнуть до неё. Дроу вскинул лук, теперь ему осталось решить кого из убийц он остановит первым.


Терфус Хэндидоер веселился, он наблюдал, как эльфийка выбежала на улицу, все еще пытаясь увернуться от его змеи-молнии.

Маг видел, как темный эльф был в ловушке, находясь в зоне поражения его ледяного дождя. Он так легко победил Далию и ее дружка дроу, которых он отчаянно боялся, что колдун почти их жалел.

Но только почти, ведь как можно жалеть идиота, предпочитающего меч таким могущественным заклинаниям.

Заклинателю вдруг пришла в голову интересная мысль: как весело будет прикончить эльфийку самому, прежде чем это сделают жалкие пираты. Он даже начал шептать новое заклинание, когда перед его горлом возник кинжал.

- Сын Корабля Ретнора, хватит убивать,- пропел тихий голос.- Ведь для тебя настало время умирать.

У Терфуса закружилась голова. Как же ему спастись? Теперь он уже не чувствовал того глумливого презрения к тем, кто избрал своим оружием клинок, а не заклинания.

- Ты готов убить заместителя одного из высших капитанов?- спросил колдун, в надежде, что его высокое положение выручит там, где бессильна его магия.

Человек позади громко фыркнул.

- Ты разве не понимаешь, что я правая рука своего капитана!- громко сказал Хэндидоер, возвращая силу своему голосу.

- Как и я!

Волшебник скосил глаза к кинжалу, его серебристое лезвие, инкрустированное драгоценными камнями, переходило в необычную рукоятку.

Внезапно Терфус все осознал.

- Бениаго с Корабля Курта,- произнес чародей, и эти слова принесли ему как облегчение, так и невообразимый ужас. Он прекрасно знал историю этого клинка и жуткую репутацию его хозяина.

Кинжал отодвинулся от горла мага, и убийца толкнул волшебника вперед. Заклинатель обернулся:

- Все что здесь происходит, не касается Подстражного острова!

- Мы с этим, естественно, не согласны!

- Ты играешь с огнем, сын Корабля Курта!

Колдун хотел еще внушительно помахать пальцем перед собеседником, но раздавшийся взрыв, сильно встряхнувший все вокруг, заставил чародея направить все силы на то, чтобы удержаться на ногах.


Гнев захлестнул воительницу, смывая страх – как она могла смириться с тем, что ее убьют какие-то немытые крестьяне, что ее отношения с этим необычным темным эльфом так и останутся загадкой, а ведь он мог быть вполне достойным ее, что Силора Салм проживет дольше, чем она, Далия Син'фелл.

И что больше всего злило эльфийку, так это то, что ее оружие, Игла Коза, впитывает электричество вокруг себя, увеличивая свою мощь, и при этом наносит вред своей хозяйке. Она попыталась отбросить посох, но не смогла разжать рук.

Но вдруг в ее голову пришла идея, Игла Коза уперлась в булыжники перед наступающим противником, осталось только выпустить энергию этого могущественного оружия.

Разряд молнии огромной силы поднял воительницу в воздух, при этом отбросив от нее пиратов, а также все, что было не привинчено к полу на внушительное расстояние.

Дриззт кричал, пытаясь обратить внимание Далии, но она не могла обернуться. Эльфийка не слышала ничего, полностью сосредоточившись на своем посохе, она управляла этой огромной силой, направляя ее в землю. Когда энергия, накопленная Иглой, истощилась, воительница стояла без сил, лишь краем уходящего сознания она могла осознать масштабы разрушений, вызванных ею.

Даже когда все затихло, Далия продолжала спокойно стоять, прикрыв глаза, лишь ее посох изредка пускал слабые искры.

Наконец она открыла глаза. Пираты вокруг нее ползали, корчились, один из них даже баюкал ногу, случайно подвернутую при падении.

Никому больше не было дела до эльфийки, если, конечно, не считать того, что все они стремились как можно быстрее убраться от нее.

В это время среди обломков разрушенного крыльца копошилась темная фигура, заваленная изломанной древесиной.


- О, боги!- пробормотал Терфус, говоря о том, что творилось внизу.

- Предлагаю тебе бежать отсюда!- сказал Бениаго.

- От имени Курта?

- От любого имени, какого бы ты не пожелал!

- Ты хоть понимаешь, кто это?

- Наемник Бреган Д’эрт, я полагаю,- ответил убийца, и его ухмылка ясно давала понять, что он понимает о ком идет речь.

- Да я не о нем, я о женщине,- в бешенстве воскликнул маг.

- И о ней мы хорошо осведомлены.

- Тогда ты в курсе, что она сделала с нашим кораблем и капитаном. Она убила Борлана!

Бениаго ответил кивком.

- Она убила моего друга! Моего капитана! - прорычал волшебник.- Неужели ты откажешь мне в возмездии?

Убийца взмахнул своим прекрасным и смертоносным кинжалом, и, зная репутацию этого клинка и его владельца, Терфус осознал всю опасность своего положения. Бениаго мог атаковать его раньше, чем маг успеет защититься, физически или с помощью заклинаний, а с таким клинком, как у сына Корабля Курта, хватит одной царапины.

Маг огляделся. Он услышал рев пантеры, откуда-то с крыши и, взглянув на место боя, Терфус увидел, как пираты из команды Курта окружают двух изможденных воинов.

Чародей обернулся к убийце.

- Подстражный остров заплатит за это, я клянусь!- воскликнул волшебник, в спешке удаляясь от Бениаго.- Это – предательство, и вы за него ответите!

Тот лишь пожал плечами.


Далия услышала, как огромная пантера приземлилась позади нее, когда она двигалась к обломкам лестницы. Эльфийка начала стучать посохом по доске, лежащей в стороне, пока Дриззт не начал выбираться из-под завала.

Дроу взглянул за спину своей спутницы и замер.

- Спокойно, Гвен, - прошептал он.

Гвенвивар ответила утробным рыком.

Воительница медленно обернулась.

Несколько мужчин стояло перед ней, все держали в руках луки, кроме одного, наводящего палочку на Далию.

- Отзови своего котенка, - потребовал колдун, не опуская палочки.

- Делай, что говорят, эльф! – произнес высокий человек в темном плаще, появившийся из-за дома напротив.- Я Бениаго, - пояснил он.- Вы приглашены на Корабль Курта.

- Полагаю, нашего согласия никто и не спрашивает?- произнес Дриззт.

- Чертовски верно!- ответил Бениаго.

- Что ж, в любом случае это лучше, чем экскурсия по Кораблю Ретнора!- сказала эльфийка своему темнокожему спутнику.

Дриззт угрюмо посмотрел на нее, всю вину за сегодняшние события он возлагал на эти прекрасные плечи.

- Вы оба приглашены! – подчеркнул Бениаго.

Дроу тщательно изучал этого человека. Сразу бросалось в глаза то, что он не был новичком в обращении с клинком.

Дриззт осознал, что у него и его спутницы большие проблемы.

Но эльф всё равно осматривал кожаную броню противника в поисках уязвимых мест.

Его внимание привлёк пояс мужчины, на котором висел необычный кинжал. Дриззта охватили старые воспоминания.

Но это не мог быть тот клинок.

Но тот, кому принадлежал этот кинжал, был в Лускане с Джарлаксом, возможно, даже в момент собственной смерти.

Все-таки это мог быть тот самый нож.

- Мы не можем больше ждать, – произнес Бениаго, отвлекая темного эльфа от воспоминаний. Дроу поднял глаза, ожидая увидеть своего старого врага, но это был не он. Нынешний собеседник Дриззта был более высокий, со светлой кожей, курчавыми рыжими волосами… и на сто лет моложе.

Человек двинулся к нему, чтобы последовать за Далией, уже сделавшей несколько шагов. На его лице играла усмешка.

Одна из проблем долголетия – обилие воспоминаний. Они перемешиваются, наслаиваются друг на друга и всплывают в самый не подходящий момент. Темный эльф бросил еще один взгляд на кинжал и посмеялся над собой, бесспорно, это был не тот клинок.

Глава 5 Монстры, которых мы приручили.

Хаденкурт остановился у Пепельной поляны, чтобы восхититься красотой строения, и хотя он знал, что крепость была создана с помощью магии, у него не укладывалось в голове, как за столь короткое время можно быть построить такое. Хаденкурт не был предан Сзассу Тэму, и тем более Силоре Салм, настолько же, насколько он был предан фанатикам Ашмадай, но ему приходилось отдавать причитающийся с него долг.

Пепельная поляна не была творением Асмодея или другого обитателя Девяти Кругов. Она была творением Тэйского Кольца Страха.

Подойдя к воротам крепости, он столкнулся с фалангой охранников Ашмадай с мрачными лицами и множеством зомби, единственной реакцией на это стала мелькнувшая на мгновение улыбка - настоящая улыбка, а не то, что служило ему маскировкой при встречах с крестьянами-бандитами на севере. Недружественные намерения охраны сошли на нет, и створки ворот широко раскрылись в стороны.

- Далия и дроу направляются на север, в Лускан, сказали они, - Хаденкурт сообщил Силоре Салм, находясь на втором этаже её древовидной башни.

- Грит! Арк-лем! – взвизгнула Валиндра из угла комнаты.

Хаденкурт недоверчиво уставился на неё.

- Не обращай внимания на неё, – сказала ему Силора.

Тем не менее, это было непросто сделать, и взгляд Хаденкурта на некоторое время был прикован к личу. Валиндра глазела на него с кривой усмешкой.

- Чем дальше они отсюда, тем лучше, хотя я бы с удовольствием превратила Далию в пепел, - Силора вернулась к основной теме разговора.

Выражение лица Валиндры изменилось, и она слегка подняла голову вверх, изучающе глядя на Хаденкурта. Он понял, что Валиндра заметил резкое изменение тона Силоры, а значит, такое можно было услышать нечасто.

- Ты можешь получить шанс, - ответил он, поворачиваясь обратно к чародейке. – Далия говорила, что её путь лежит в Лес Невервинтер, хотя в настоящее время направляется в противоположную сторону. Она упомянула о приключениях, которые там можно найти. Полагаю, она говорила о тебе.

- А её компаньон?

- Пытался отвлечь её от раскрытия из дальнейшего пути.

- Ты его не насторожил? – подозрительно спросила Силора и повернулась вокруг себя, чтобы осмотреть выдолбленный ствол дерева, который она раскопала и оттащила в заднюю часть комнаты при строительстве крепости. Годами ранее она сделала из него омут для ворожбы.

Хаденкурт в сомнении покачал головой.

- Он был более скрытен чем она, полагаю. Но кто сейчас не такой?

Силора повернулась, чтобы посмотреть на Хаденкурт, она взглянула на него с прежним подозрением. Хаденкурт был новичком, присоединившимся в Лесу Невервинтер, одним из недавнего подкрепления сил Ашмадай. Он не мог знать, так как ко времени его прибытия она давным-давно покинула это место – именно поэтому Силора выбрала его в качестве разведчика на северной дороге.

- Я знаю всё о леди Далии, - заявил Хаденкурт.

- Кто ты?

Высокий мужчина улыбнулся, так же как он делал это снаружи, показывая длинные, заострённые зубы. Его лоб наморщился, и пара рогов проросла сквозь кожу.

- Я думала, ты Ашмадай, - сказала Силора, стараясь казаться внешне спокойной – что было непростой задачей, когда перед тобой стоит могучий демон из Злопазухи Восьмого круга Ада.

- О, моя леди Силора, конечно же это так! – ответил Хаденкурт. – Только я, разумеется, более преданный, нежели эти тифлинги и люди. Они всего лишь поклоняются Асмодею, в то время как я лично являюсь свидетельством его славы. И позволь заверить тебя, он производит не меньшее впечатление, чем орды адептов его культа.

- Сзасс Тэм знает о твоём…?

- Ты считаешь меня настолько глупым, чтобы скрывать это от архилича?

- И, несмотря на это, он послал тебя сюда, - заметила Силора.

- Не бойся, моя леди Силора,- сказал Хаденкурт, низко поклонившись. - В этом предприятии я служу Силоре Салм. Я не шпион, если я не твой шпион. Таковы были приказы Сзасса Тэма мне, и я с удовольствием подчиняюсь им.

Выражение лица Силоры выдало её скептицизм.

- Грит! Грит! – вмешалась в разговор Валиндра.

Силора обратила взгляд на лича позади демона, и Хаденкурт тоже повернулся, чтобы обратиться к ней, - достаточно быстро, чтобы заметить, хотя и на мгновение, серьёзное и убеждённое выражение лица Валиндры перед тем как она, захихикав, улетела прочь.

Лич не была столь безумна, какой она притворялась - Хаденкурт ухмыльнулся и посмотрел на Силору ещё раз.

- Будь я демоном Бездны, ты бы не ошиблась в своих сомнениях, – сказал Хаденкурт. Но только подумай о моей возможной участи… Никто не выживет в Девяти Кругах на одной хитрости и без послушания. Я согласен быть твоей правой рукой.

Силора насмешливо подняла бровь.

- Ну тогда в качестве твоего главного разведчика? – не отступал Хаденкурт. – Конечно, ты же не будешь ожидать от меня подчинения одному из этих смертных Ашмадай.

- Ты останешься на особом положении здесь, - согласилась Силора.

- Отлично. Тогда после нашего разговора я возвращаюсь к своим обязанностям на северной дороге. – Он снова поклонился, и после ответного кивка Силоры повернулся, чтобы уйти.

- Если ты на самом деле хочешь быть моей правой рукой, - добавила Силора, останавливая его прежде, чем он успел сделать пару шагов, - ты избавишь меня от этой несносной Далии.

Хаденкурт бросил на Силору хитрый взгляд. «Сзасс Тэм не был однозначно уверен относительно её судьбы.

Сзасс Тэм не понимал глубины её предательства».

Они обменялись кивками.

- С удовольствем, моя леди Силора, - сказал Хаденкурт боевой демон.

Силора Салм имела достаточный опыт общения с демонами, чтобы знать, что он имел в виду.


- Ты отказываешь мне в этой чести? – прорычал воин Ашмадай Джестри. – Я заслужил этот момент, и ты отступишь и позволишь мне…

Он остановился, тяжело дыша, рассматривая столпившихся пепельных зомби, которые продирались сквозь лес вокруг них, направляющихся к стенам Невервинтера. Они были одними из множества тех, кто погиб во время катаклизма – великого извержения вулкана, похоронившего Невервинтер десять лет назад. Они казались трупами хафлингов или человеческих детей из-за пожара, иссушившего их.

- Мы не победим этой ночью, - ответила Силора. – По крайней мере, не полностью. Все, кого мы пошлём, будут уничтожены.

- Я не боюсь умереть! – заявил Джестри.

- Ты так сильно желаешь умереть, Джестри?

Воин Ашмадай собрался с силами.

- Если умереть, служа моему богу Асмодею…

- Ох, замолчи, дурак, - сказала Силора.

Джестри моргал в изумлении, как будто его ранили.

- Если бы Асмодею вздумалось, чтобы ты послужил в его присутствии, он лично утащил бы тебя в Девять Кругов, и немедленно, - подразнила Силора. – Он хочет, чтобы ты сражался за него, бесстрашно, но не умирал за него.

- Моя леди, Ашмадай должен быть готов…

- Быть готов и хотеть это разные вещи, - перебила Силора. – Пообещай уяснить для себя эту разницу, Джестри. Я ожидаю, что ты умрёшь за меня, если это будет необходимо. Я не хочу, чтобы ты умер, служа мне, по крайней мере, не сейчас, и конечно я не хочу, чтобы ты умер, служа кому-либо ещё. Если же это случится, знай, это не останется без последствий.

Она сердито посмотрела на ошеломлённого Джестри.

- Если ты умрёшь, я могу поднять твой труп, - объяснила она и направилась к ссохшимся зомби, движущимся по ночному лесу. – Если я пойму, что от тебя будет больше пользы в таком состоянии, я сама убью тебя, обещаю.

Джестри помедлил некоторое время, прежде чем заговорить.

- Да, госпожа. – Его пристальный взгляд обратился назад, на северо-запад, к далёким огням фонарей отмечающих низкую стену Невервинтера.

- Пойдём, - приказала Силора и пошла по другому пути, на юг вглубь леса.

- Госпожа?

- Поспеши.

- Но… битва против Невервинтера?

- Слуги Сзасса Тэма знают свою миссию, - заверила его Силора и продолжила идти.

Джестри, бросив очередной выжидающий взгляд на далёкие огни фонарей, поторопился догнать её.


Огненно-красные глаза Валиндры Теневой Мантии блестели в предвкушении, когда зомби проходили мимо неё.

Она держала магический скипетр, и с помощью него повелевала легионам зомби, выходившими из леса через небольшую прогалину. Они на пределе сил бежали к отдалённой стене, не обращая внимания на попадающие в них стрелы.

Огненный шар разрезал тьму посреди поля, поглощая несколько сгорбленных фигур, но Валиндра, обрадованная произведённым разрушением, только захихикала.

Группа, состоящая из живых солдат, бежала рядом с Валиндрой, но не обгоняла её.

- Вы бы хотели, чтобы мы атаковали, госпожа Валиндра? – спросила женщина Ашмадай, молодая и красивая, до недавнего времени бывшая супругой Джестри.

- Пусть они поиграют! Пусть они поиграют! – закричала Валиндра в ответ, и группа Ашмадай отшатнулась от неожиданной злости в её голосе. – Арк-лем… Арк-лем… Ох, как же это было? Он поможет нам, он поможет. Грит! Грит! Грит!

Женщина Ашмадай посмотрела на своих компаньонов и закатила глаза.

Внезапно магия Валиндры швырнула женщину вверх, в сторону поля, при приземлении она споткнулась, но удержалась на ногах.

- К стене! – скомандовала Валиндра. – Иди и убей их!

Рядом с личем группа Ашмадай под одобрительные возгласы стала готовиться к атаке, но Валиндра сдержала их воодушевление.

- Не вы! - приказала она, и как один, они остановились. Валиндра повернулась к молодой женщине. – Ты! – объяснила она зловещим голосом с предвкушением удовольствия.

Женщина колебалась, и лич нацелила на неё скипетр. То ли от страха, то ли от напоминания о верности Асмодею, женщина-воин издала боевой клич и бросилась к стене.

Затем Валиндра взмахнула скипетром и направила свои легионы дальше. Она постоянно кивала головой и радовалась, видя, как полчища зомби выходят из леса. Она обратила сознание к скипетру, чувствуя его мощь, призывая эту силу возрасти и пробудиться в полной мере. Она протянула скипетр горизонтально и закрыла глаза, пытаясь найти врата, соединяющие это место с Девятью Кругами.

Она представила выражения лиц этих дураков на руинах Невервинтера, когда великий демон ямы окажется среди них.

Концы скипетра вспыхнули, оживая. Силора говорила ей не призывать больше обитателей Девяти Кругов, но Валиндра была слишком увлечена, чтобы вспомнить слова Силоры и быть осторожной.

Она произнесла имя демона, закончив сильным экстатическим выдохом, перед тем как закрыть глаза. Когда она открыла их снова, она ожидала увидеть великого демона, стоящего напротив неё, но, увы, ничего не произошло. Только концы скипетра всё ещё светились, однако далеко не с той силой, которой ожидала Валиндра. Она закрыла глаза и удвоила усилия, требуя, чтобы демон явился. Глубоко всматриваясь в структуру магии, Валиндра поняла, что в этом месте не было межуровневого туннеля.

- Силора, - прохрипела она имя колдуньи, которая владела скипетром днём раньше и демонстрировала свой контроль над ним. Сзасс Тэм дал его Силоре Салм, не Валиндре, а Силора предоставила его личу во время путешествия в дварфские шахты. Было ли возможно, что колдунья знала другие тайны этого предмета, какие-то скрытые запирающие механизмы для его мощи?

Валиндра попыталась ещё раз призвать демон, но не смогла – даже самые слабые существа не ответили её зову.

- Умная ведьма, - прошептала она, и осыпала Силору тысячью проклятий, бубня их себе под нос.

С другой стороны дороги дошли крики, и поле рядом со стеной осветилось огнём и молниями, как только волшебники Невервинтера вступили в битву. Однако прежде чем ответная атака стихла, крики возобновились. Не победные возгласы или крики гнева, но вопли боли.

Зомби, конечно же, не стали бы кричать подобным образом. А кроме зомби, поля битвы достиг единственный живой Ашмадай.

Валиндра больше не шептала проклятий в адрес Силоры или кого-либо ещё. Она купалась в этих воплях, всё более оживляясь от их великолепной силы. Если бы в её груди было бьющееся сердце, оно, несомненно, выскочило бы из её груди в тот момент.

Она повернулась к Ашмадай.

- Окружите меня, - приказала она, и поплыла в сторону поля, чтобы присоединиться к битве.


- Это момент нашей славы, - продолжил жаловаться Джестри, как только они с Силорой быстро преодолели путь к югу от Невервинтера.

Силора Салм наслушалась этого достаточно. Она резко остановилась и гневно посмотрела на Джестри, её глаза были широко раскрыты и ноздри раздувались.

- Ты - моя правая рука, ты занимаешь положение выше других, более могущественных, чем ты, и испытывающих зависть к тебе.

- Валиндра, - сказал Джестри.

- Не Валиндра, - сказала Силора. – Хотя она могла бы уничтожить тебя одной мыслью. Нет, есть ещё другие, о ком ты не знаешь и не узнаешь.

Ашмадай поставил руки на бёдра. Он хотел состроить недовольную гримасу, когда Силора, опередив его, дала ему пощёчину.

- Ты моя правая рука,- сказала она. – Веди себя соответствующим образом, или я избавлюсь от тебя.

- Битва в противоположной стороне! – спорил Джестри. – Момент нашей славы…

- Это небольшая стычка, чтобы успокоить Сзасса Тэма. – парировала Силора. Глаза Джестри расширились.

- Госпожа!

- Ты боишься услышать правду? Или я не могу доверять тебе? Возможно я должна опасаться, что ты предашь меня в пользу Сзасса Тэма?

- Нет, госпожа, но…

- Потому что если у тебя есть такие намерения… - Силора продолжила, будто вовсе не слыша его, - тогда ты должен учесть две вещи. Первое - возможно я просто проверяю твою преданность, говоря с тобой столь откровенно, хотя на самом деле я не разговариваю откровенно никогда. И второе - ты всегда должен быть осведомлён о том, что я могу убить тебя – слишком быстро для того, чтобы даже Сзасс Тэм мог тебя спасти. Я могу убить тебя и могу лишить тебя места в ногах у Асмодея, не сомневайся.

- Я предан, - слабым голосом ответил Джестри.

- Это не значит, что я выше по отношению к Асмодею, чем простой фанатик, - ответила она.

- Я предан тебе, - заверил Джестри.

Силора сделала паузу, давая этому разговору утихнуть, несколько мгновений кивая головой.

- Наша атака это просто ложный выпад, Джестри, - объяснила она. – Мы должны давить людей, пытающихся заново отстроить Невервинтер, и в то же время я хочу увидеть, на что они способны. Валиндра командует менее чем пятьюдесятью зомби этой ночью и совсем небольшим количеством твоих Ашмадай. Она не будет рисковать собой у стен Невервинтера, потому что её миссия заключается не в этом. Возможно, некоторые жители города умрут этой ночью, но мы не возьмём Невервинтер, не снесём его стен сегодня.

- Но, всё же я бы хотел быть там.

- Мы узнаем…

- Я узнаю! – настаивал он. – Я не новичок в битве, один на один или в составе армии.

- Силора посмотрела на него тяжелым взглядом.

- Это всего лишь прелюдия, - сказала она. – Нам была предложена помощь гораздо более могущественного союзника, одного из тех, кто может устроить катаклизм, так необходимый Сзассу Тэму и нашему Кольцу Страха.

Он с любопытством посмотрел не неё.

- Ты был там! – закричала она.

- Леди Аруника?

- Леди, - эхом повторила Силора со смешком. – Ах, мой юный фанатик, тебе ещё столько предстоит узнать.

- Сейчас мы идём к ней? – спросил он, выдавая нетерпение.

- Мы недалеко от её домика, - усмехнулась Силора, и Джестри затаил дыхание.

- Заинтригован? – спросила Силора.

- Нет, - выпалил он. – Это просто…

Силора засмеялась и пошла прочь.


Достаточно скоро они подошли к крыльцу Аруники. Красноволосая женщина тепло поприветствовала их и пригласила войти. Не раз она окидывала Джестри игривым взглядом.

Он не мог отвести глаз. Всё в Арунике казалось ему привлекательным. Он хотел зарыться лицом в её кудрявые волосы. Когда он проходил мимо неё, её запах наполнил его ноздри, и он как наяву представил весенний лес в тёплый солнечный день, сопровождаемый легким утренним дождиком.

- Леди Валиндра рассказала тебе о твоём, о нашем потенциальном союзнике? – спросила Аруника, жестом приглашая их обоих присесть. Удобно – в силу совпадения, магического предвидения или предварительной договорённости, Джестри не мог знать – женщина выставила три стула той ночью, два против одного. Аруника села на один стул, Джестри и Силора заняли два места напротив.

Я заинтригована,- ответила Силора. – Создания, которых ты описала Валиндре, разумеется, знакомы мне, хотя я никогда не имела дела ни с одним из них лично.

- Как и ты, - ответила Аруника, и Силора кивнула, как будто сама пришла к такому же выводу.

Джестри приходилось потрудиться, чтобы вникнуть в разговор, его отвлекало присутствие Аруники, её весенний запах и густые кудрявые красные локоны. Её очарование было чем-то неожиданным. С одной стороны, он переводил взгляд с неё на Силору, по всем представлениям о красоте – её рост, фигура, её подбородок, нос, её проницательные глаза – Силора была в выигрыше. Джестри уже провозгласил свою любовь, и, конечно же, ничего не изменилось.

Но Джестри понял, что не может смотреть на Силору дольше, чем несколько мгновений, когда так близко сидит Аруника. Он развернулся обратно к рыжеволосому лицу и обнаружил, что она тоже разглядывает его с любопытной усмешкой на её милом лице.

Аруника очевидно что-то знает, чего не знает он. Он попытался прекратить это, посмотрев на неё с ужасом в ответ на её заинтересованный взгляд, но она лишь усмехнулась ещё более широко.

Он почувствовал панику. Он смотрел на Силору, но обнаружил, что её выражение лица было таким же, как и у Аруники.

- Что..? – он начал спрашивать, поворачиваясь обратно к Арунике, как только она встала со своего стула. Остальные слова застряли у Джестри в горле, когда Аруника, встав напротив него, легко погладила его густые чёрные волосы.

Он хотел что-то сказать, но не мог.

Она продолжала гладить его волосы, другой рукой пытаясь развязать тесьмы на платье. Она ослабила их и опустила руки вдоль тела, чтобы позволить платью упасть с плеч на пол.

Она стояла обнажённая и не стыдилась этого, и несоответствие её действий, её развязности тихому темпераменту, который она проявляла до этого, привели Джестри в панику.

Хотя и ненадолго. Он снова посмотрел на Силору, которая улыбалась и кивала, и повернулся обратно к Арунике. Он едва мог держать глаза открытыми, когда она снова погладила его чёрные волосы, её нежное прикосновение вызвало дрожь по всему его телу.

Она склонилась к нему, чтобы поцеловать его, он не смог устоять. Когда он попытался прижаться более страстно, она дразняще отклонилась назад от него, и когда он попытался встать и продолжить, она с помощью лишь одной своей маленькой руки удержала его на месте.

Джестри до конца не понимал эту странную силу. Как не заметил и небольшие рожки, которые проросли на лбу женщины. Даже когда её кожистые крылья, похожие на крылья летучей мыши, широко раскрылись. когда она продвигалась вниз, находясь поверх него, Джестри не обратил никакого внимания, потому что это на самом деле не имело значения в этот момент.

Он затерялся и не хотел, чтобы его нашли.


Баррабус Серый наблюдал за приближающимися зомби взглядом, в котором читалось отвращение к противнику и его предсказуемости. Он видел этих существ много раз во время битв с нелепыми фанатиками, и всё равно оставался в ужасе от немёртвых созданий.

Но он очень хотел битвы, настоящей битвы, хаотичной и разъярённой, в которой он мог затеряться, забыть своё положение.

Везде рядом с ним на стене Невервинтера мужчины и женщины спешили туда-сюда, выкрикивая приказы, организуя оборону. От лучников, которых Баррабус считал тратой времени и ресурсов, решили отказаться, поскольку уколы метательных снарядов были малополезны против пепельных зомби. Более эффективны были немногочисленные волшебники, заполняющие поле огнём, змеями молний и обрушивающие на головы врагов ледяные бури.

Баррабус не мог сдержать радости, когда смотрел на группу зомби спешащих через участок земли, который только что был заморожен. Барахтающиеся существа внезапно закружились и разлетелись разные стороны.

- Убей их, когда они соберутся у основания стены! – кричал один из командиров оборонявшихся, стоявший рядом с Баррабусом.

- У тебя не будет возможности, - поправил его Баррабус.

Мужчина посмотрел на него с любопытством.

- Они не остановятся у стены, - объяснил Баррабус. - Не эти создания.

- Что за чушь ты несёшь? – сказал командир, глядя на Баррабуса с презрением, как будто он бросил вызов ему лично.

Краем глаза Баррабус увидел зомби, устремившегося к основанию стены и вскарабкавшегося по ней легко, так что обычный наблюдатель от шока не мог осознать, что поверхность перед бегущим созданием повёрнута вертикально. Убийца подумал о том, чтобы предупредить командира, возможно даже броситься туда и столкнуть мужчину в сторону. Но не стал.

Зомби стремительно взобрался на стену, прыгая на спину надменного командира защитников города, прежде чем тот успел хотя бы развернуться в его сторону. Вместе они упали во внутренний двор, зомби цеплялся за командира на протяжении всего их пути до земли.

Другой зомби преодолел стену сразу за первым, он нацелился на Баррабуса.

Меч убийцы мелькнул, срезая руку зомби. Его кинжал проколол подбородок твари, когда она бросилась вперёд, чтобы укусить его. С едва видимым поворотом, который, тем не менее, не был отвлекающим манёвром, Баррабус отклонил нанизанное существо достаточно, чтобы оно полетело за стену, вместо того, чтобы увлечь его вместе с собой с парапета.

После того как созданию был дан отпор, Баррабусу некогда было предаваться посторонним мыслям, ибо судя по испуганным крикам защитников, другие зомби повалили на стену. Баррабус устремился влево и вниз, ввязываясь в борьбу между двумя зомби и одним проигрывающим стражем. Тяжёлый рубящий удар меча убийцы лишил ближайшего к нему зомби руки. Как только противник попытался повернуться, он толкнул его, повалив на второго зомби. Мертвец попытался схватиться за него, но воин оказался быстрее, лишив его второй руки.

Баррабус пришёл в ярость, меч и кинжал работали как одно целое, круговые движения, уколы, тупые и рубящие удары, направленные на пару зомби, быстро превращали их в скопления запёкшейся крови на парапете.

Другой мертвец поднялся на вершину стены, справа от него, и попытался запрыгнуть на убийцу. Но Баррабус Серый был слишком быстр для этого. Он нырнул вниз к его коленям.

Существо пролетело ровно над ним и врезалось в воина, который по глупости перемещался рядом с Баррабусом к битве ещё с парой зомби. Зомби вместе с защитником города упали с парапета. Баррабусу оставалось лишь состроить гримасу из-за того, что его победа оказалась не совсем чистой, что спасение воина было неполным. Другие защитники города поспешили к падающему мужчине и быстро разобрались с зомби. Упавший воин, по крайней мере, будет жить, это было больше чем то, на что он мог рассчитывать, не вмешайся в бой Баррабус.

Баррабус был горд за этот поступок, и это чувство удивило его. Он не был склонен сопереживать и редко, если вообще когда-либо это имело место в его жизни, заботился о судьбе другого.

Как только его взгляд вернулся к бою во внутреннем дворе между зомби и карабкающимися отовсюду бойцами, он встряхнул головой.

Он не рискнул спускаться вниз, чтобы сражаться среди жителей. Их техника боя была чересчур небрежной и непредсказуемой, а ему были необходимы точность и координация с окружающими, иначе легко можно было оказаться убитым в этой толпе.

Поэтому Баррабус повернулся в другом направлении, к полю и лесу, к прибывающим ордам. Пожав плечами и усмехнувшись, он спрыгнул со стены.


Стрела больно ранила её плечо, но это было наименьшей проблемой женщины Ашмадай. Ей удалось достичь стены Невервинтера, но она не могла подобно пепельным зомби легко взобраться на неё.

Она побежала взад и вперёд вдоль барьера, пытаясь найти что-то, что могло бы помочь ей подняться на стену. Защитники Невервинтера казалось, не заметили её из-за зомби, продолжавших прибывать к месту битвы. Ашмадай смотрела назад с большим беспокойством, чем она смотрела на стену перед ней. Там была Валиндра, выходившая из леса вместе с другими фанатиками. Лич увидит её, беспомощно и бестолково бегающую взад-вперёд у стены, словно мышь, потерявшуюся в лабиринте.

Отчаявшись, она забегала быстрее, пока не нашла спасение в виде невысокого человека.

Он приземлился после падения с двенадцатифутовой высоты в прекрасно исполненном боковом кувырке. Как только группа зомби устремилась к нему, он перевернулся во второй раз, и как только оказался на ногах, его оружия заработали с внезапной свирепостью, настолько внезапно, что у голодных зомби даже не было времени поднять свои измождённые конечности, чтобы защитить себя

Ашмадай убедила себя, что её это не впечатлило, и атаковала.


В другой части леса Невервинтер, к северу от поля битвы, Херцго Алегни и подчинённые ему войска шадоваров с интересом наблюдали.

Многие рвались в бой, особенно когда Ашмадай вышла на поле.

Но Алегни сдерживал их.

Позвольте народу Невервинтера познать боль и потери, - объяснил он окружающим.

- Чем позже мы прибудем, чтобы спасти жителей, тем выше они нас оценят.

- Нежить легко взяла их стену, - заметил ближайший Шадовар. – Многие защитники Невервинтера умрут.

- Они расходный материал, - заверил его Алегни. – Ещё больше придёт, чтобы заменить этих, и они найдут Шадоваров среди поселенцев – Шадоваров, провозглашённых героями Невервинтера.

- Возможно, мы можем поприветствовать их на мосту Херцго Алегни? – предложила другая Шадовар.

Алегни повернулся к женщине и кивнул.

Он надеялся на то же самое.


Баррабус кувыркался снова и снова, сводя на нет удар от падения и перемещаясь достаточно далеко от преследующих его зомби, чтобы твёрдо встать на ноги и обороняться. Поднявшись на ноги, он оказался выше карабкающихся существ. Он оттеснял противников длинными взмахами меча, в то время как его кинжал жестоко пронзал тех, кто пытался пройти под мечом.

Он был окружен, но это не доставляло беспокойства проворному воину. Он повернулся слева направо, нанося рубящий и колющий удары, и в один момент он даже подбросил клинок вверх и поймал его с обратным хватом. Он повернул запястье и ударил за спину, чтобы пронзить прыгающего сзади зомби.

Убийца развернулся, дёргая эфес высоко вверх, так что он мог прогнуться назад под ним, освобождая клинок от плоти зомби. Он снова перевернул его, перехватив ровно, и раскрутил вокруг головы, прежде чем разрубить другого зомби от плеча до бедра. Сила удара остудила пыл твари. Зомби согнулся, когда клинок прорезал его грудь. Затем он зашатался и упал в сторону. Баррабус не мог наслаждаться убийством, потому что он был здесь один, а полчища зомби чувствовали его, вдыхали запах его живой плоти и бесстрашно шли в атаку.

Но он продолжал двигаться. Он продолжал работать клинками. Он продолжал убивать.

Он не мог думать, и в этом было удовольствие. Он не мог думать об Алегни или Империи Незерила, о Дриззте До’Урдене, о том, кем он когда-то был и кем стал сейчас.

Он просто существовал, просто выживал в экстазе битвы, затерянный на краю самой смерти. Его мышцы работали в идеальной гармонии, натренированные вековой практикой. Каждый удар наносился в последний возможный момент, едва поспевая из-за постоянно увеличивающегося количества врагов. В конце концов, даже он не сможет быть достаточно быстр и враги доберутся до него. Чтобы рвать его. Чтобы кусать его. Чтобы убить его? Смогут ли они?

Баррабус Серый был дважды проклят. Годы были не властны над ним, но он ненавидел своё существование.

Он не мог убить себя, из-за этого меча, Клыка, который заполнял его мысли и не позволял этого сделать.

Он пытался – ох, как он пытался! – в первые годы, которые он был связан соглашением с Нетерезами, находясь на службе у Херцго Алегни, но безрезультатно. Он даже придумал хитроумное приспособление, которое бросило бы его на нож, лишив его жизни, но затея не удалась, потому что он плохо закрепил оружие, потому что тот клинок, Клык, обманул его.

Также не имело значение и время его смерти. Из-за этого ужасного меча и могущественного Нетереза, облегчить свою участь благодаря смерти не представлялось возможным. Даже если он делал последний вздох, его жизнь восстанавливалась, его воскрешал ужасный и безжалостный дьявольский клинком.

Поэтому Баррабус Серый бросился в битву, безумную и жестокую битву, и он верил, это было то, что положит долгожданный конец его существованию. Возможно, однажды меч просто устанет от него и даст ему уйти.

Был ли сегодня тот день?

Хотел ли он, чтобы это был тот день?

Вопрос казался смешным, когда он осмотрел свою работу: кучка уничтоженных зомби и несколько большее число нелепо катавшихся по земле, с конечностями, отрубленными или изувеченными настолько, что они не могли держать тварей и отвечать их безумному зову.

Возможно, проклятие было плодом его трусости, думал Барабус. Возможно, он не мог убить себя или позволить себе быть убитым, или даже поставить себя в безвыходное положение, потому что где-то в глубине души и сердца его продолжительные заявления о желании умереть были полностью лживы. А если бы его убивали раз за разом, если бы он показал свою бесполезность в битве, неужели бы Алегни не дал ему уйти?

Ещё один враг приблизился, и в последний момент Баррабус посмотрел в её глаза – живые глаза, не такие как у этих ужасных зомби.

Конечно Баррабус, который сражался с фанатиками Ашмадай долгое время, узнал этот напряжённый взгляд, и знал, что необходимо принимать такого врага всерьёз. Она пошла на него с высоко занесённым для удара оружием, одним из тех пресловутых посохов-копий с красными пятнами, которыми пользовались практически все Ашмадай. Как только Баррабус переместил свой меч вверх горизонтально, чтобы блокировать удар, женщина отклонилась и опустила копьё вниз. Вытягивая руки на всю длину, она сделала круг и ударила его толстым концом скипетра.

Баррабус ожидал этого. Он видел этот высокий обманный выпад с последующим низким ударом дубинкой у каждого Ашмадая, который вступал в поединок с ним, и никому, за исключением первого сделавшего попытку провести эту комбинацию, не удавалось даже приблизиться к тому, чтобы ударить его.

Несмотря на это он начал поднимать клинок, Баррабус быстро переставил ногу и, как только женщина начала своё истинное движение, убийца сделал выпад вперёд.

Ей даже не удалось сделать полный оборот вокруг себя, когда он врезался в неё, и в скрученной позиции она не смогла удержать равновесие под его мощным натиском. Она упала, и он просто перепрыгнул через неё, игнорируя её попытки ударить его своим оружием. Он приземлился выше её головы и стал перед ней.

Она осознала опасность и ударила, стараясь повернуться боком к противнику. Но Баррабус легко держал темп, оставаясь выше её головы, где любые выпады и удары производили небольшой эффект.

Он заглянул в её глаза. Возможно из-за того, что они так отличались от бездушных глаз зомби, но по какой-то причине Баррабус не проскользнул мечом сквозь её жалкую защиту и не лишил её жизни.

Она почти подрезала его голень выпадом скипетра, но он отставил ногу назад как раз в тот момент, чтобы избежать этого, затем ударил ногой прямо, его сапог встретил дубинку противницы в месте, где она её держала рукой. Ашмадай завыла от боли, и копьё-посох отправился в полёт.

- Сдавайся! – Баррабус ткнул концом меча в углубление на шее между ключицами. Он не мог поверить, что это слово слетело у него с губ.

- Никогда! – прошипела она. Она схватилась за лезвие его превосходного оружия, и кровь хлынула из её руки.

Баррабус быстро отвернул оружие от неё. Его отвращение к этим фанатикам возросло в этот момент, но тем не менее, он не нанес один сильный удар, чтобы добить её.

Он чувствовал зомби, приближающегося сзади, и взял меч обратным хватом, нанося колющий удар назад, который причинил серьёзный урон внутренностям создания. Он наклонился и взялся меч крепко, проводя лезвие над собой по дуге. Оно летело над ним, врезаясь в женщину-фанатика, как только бы она попыталась сбежать.

Другая пара зомби бросилась на Баррабуса. Он устремился вперёд, нанося удары мечом и кинжалом, мелькающими по сторонам, расчищая себе путь таким образом, чтобы пронестись между парой живых мертвецов. Он повернулся влево, сражая наповал одного из противников.

Его рука с кинжалом работала независимо, передвигаясь туда-сюда, чтобы парировать удары зомби. Шаг за шагом, Баррабус отступал, и голодная тварь надвигалась. Внезапно Баррабус выступил вперёд и вонзил кинжал до рукоятки прямо в глаз зомби.

Как же он заметался! Но Баррабус лишь оставил кинжал на месте и отступил на шаг. Другой упрямый враг вставал у него на пути.

Женщина Ашмадай даже не позаботилась о том, чтобы поднять упавший посох-копьё. Она просто пошла на него с кулаками.

Баррабус подбросил клинок в воздух, и женщина не смогла удержаться от того, чтобы проследить взглядом за ним.

Когда она посмотрела на Баррабуса, то увидела только его стремительно приближающийся кулак. Удар раздробил нос, и кровь хлынула из обеих ноздрей. Но она устояла на ногах. Баррабус увернулся от её захвата и сделал кувырок под её рукой. Она споткнулась вперёд и, скользя рядом с ней, Баррабус захватил её за шею. Он знал, как быстро убивать удушением, и знал, как сократить время воздействия, чтобы просто вывести человека из строя.

Женщина боролась всего несколько мгновений, прежде чем обмякла от его хватки. Он хотел дать ей упасть без сознания на землю, но ещё один зомби начал наступать на него, поэтому он бросил её на него. Сам он бросился в другую сторону с кувырком, и достал меч.

Он приблизился и, оттолкнувшись, изменил направление на обратное, нанося мощный удар зомби как только тот освободился от Ашмадай.

С глубоко всаженным в глаз кинжалом Баррабуса, зомби, ещё не познавший ударов его меча, наступал на него, отчаянно молотя руками.

А потом молотя без кистей.

Потом без руки.

Потом его голова отправилась в свободный полёт, раскручиваясь в воздухе.

Баррабус поймал голову, когда она падала, за рукоятку торчащего из глаза кинжала, и движением запястья отправил отвратительную вещь подальше.

Снова у него были оба оружия и ближайшие угрозы были ликвидированы, но Баррабус знал, что он в беде.

Через поле подходили наиболее грозные враги - толпа Ашмадай и женщина-лич, которую он видел рядом с самой Силорой Салм, лич, которая, он знал, была ему не по зубам.

Он посмотрел назад, на стену города и далёкие ворота. Изнутри крепости громко отдавались эхом звуки битвы. Защитники города с трудом отбили первое нападение.

Баррабусу Серому было некуда бежать.


Полоса бело-голубой молнии изверглась из скипетра Валиндры и понеслась к Невервинтеру. Её блеск на мгновение отразился на охваченных ужасом лицах пары лучников, прежде чем она разразилась большим взрывом, сбивая людей с городской стены.

Лич хотела подняться в воздух, подняться на стеной и дождём пролить смерть на находящихся внутри. Интуитивно она ненавидела их. Они были живы - она нет, и как же она хотела пополнить ими ряды своей армии нежити.

Но потом Валиндра вспомнила слова Аруники, и обещание контроля над эмоциями. Это было одним из испытаний, которые они обсуждали с Аруникой, когда необузданный голод нежити и разумная осторожность схлёстывались в противостоянии.

Тем не менее, она обнаружила себя плывущей к стене.

Она вспомнила приказы Силоры: использовать армию, чтобы проверить оборону города и сломить сопротивление врага, пока не будут стянуты и не вступят в бой новые союзники Аруники.

И, тем не менее, она не могла остановить себя.

Но потом она увидела кого-то, сражающегося у основания стены. Зомби стремились к какому-то невидимому врагу. Женщина Ашмадай, которую она послала вперёд на смерть, была жива, и тоже атаковала. Другие Ашмадай стали кричать о враге на поле, называя его Нетерезским Чемпионом.

Прежде чем Валиндра успела приказать им поймать и убить чемпиона, безумные фанатики взяли инициативу на себя. Они выстроились в линию далеко вниз влево от Валиндры и начали приближаться, заворачивая концы линии вперёд, чтобы перекрыть все пути к отступлению ненавистному Баррабусу Серому.

Внимание Валиндры сосредоточилось на чемпионе и его битве. Женщина Ашмадай лежала на земле, тела множества зомби были разбросаны вокруг него, и теперь он увидел приближающуюся смерть.

Лич знала, он побежит к стене, и возможно кто-либо из стоящих на ней бросит ему верёвку…

Едва соображая, Валиндра протянула скипетр и несколько красных огней понеслись через поле. Выпустив последний магический заряд, лич вызвала грозовое облако и принялась осыпать Баррабуса и землю вокруг него льдом.

Она смотрела с удовлетворённой усмешкой, как он туго растянул свой плащ и низко пригнулся, тщетно пытаясь добежать до стены.

Сзади стремительно приближались воины Ашмадай.

И тогда с дальнего конца линии, далеко слева от Валиндры донеслись крики:

«Шадовары! Нетерезы идут!»

Для Ашмадай не было более воодушевляющего боевого клича. Как один, они забыли своих врагов в Невервинтере и повернулись в противоположную сторону, чтобы встретить на поле вновь прибывшую силу.

Валиндра посмотрела в том направлении, затем на ползущего врага, которому она нанесла ощутимый урон, потом на городские стены и продолжающееся сражение за ними.

- Это он! – прокричал Ашмадайский воин-тифлинг. Он указал на дальний конец линии, где происходила битва с Нетерезами.

Крупная фигура возвышалась среди остальных её прислужников, его огромный меч светился красным даже в ночной тьме.

- Повелитель Нетерезов, госпожа! – сообщил ближайший Ашмадай

- Лидер наших врагов! Великая победа ждёт нас! – закричал другой и поспешил в атаку.

Валиндра изучала битву. Ей понадобилось лишь несколько мгновений, чтобы понять, что они не смогут победить.

Большая часть её зомби были за стенами города, а силы Ашмадаев и близко не соответствовали силам приближающихся врагов. Что ещё хуже, Нетерезский повелитель был здесь во всём своем великолепии, каждый взмах его огромного красного меча резал ближайших фанатиков на части. Сила его ударов преодолевала любую защиту. Отбивая скипетры в стороны, с лёгкостью пронзая кожу и кости, он оставлял за собой кровавый след из разрубленных тел.

Лич зашипела и последний раз обратила взор на врага, приближавшегося к основанию стены, воина, которого её прислужники назвали Нетерезским Чемпионом. По крайней мере, в этой схватке она будет претендовать на победу.

Она резким движением выставила скипетр вперёд и высвободила ещё одну змею молнии. А затем Валиндра, действуя как живая, умная Валиндра Теневая Мантия, Сверхмаг Главной Башни Тайн, развернулась и покинула поле боя.


Энергия магических зарядов едва не сбила Баррабуса, когда он пробирался к стене. У него перехватило дыхание. Ашмадаи окружали его, и он знал, что нужно либо найти лёгкий способ подняться на стену, как бы маловероятно это ни было, либо получить помощь от кого-то, находящегося наверху. Судя по звукам битвы за стеной, это казалось ещё более маловероятным. Затем началась буря, ледяные шары били по нему, земля под ногами становилась скользкой. Он держался на ногах, но едва мог идти.

Он повернулся, чтобы оценить свою дилемму, чтобы, возможно, встать и сражаться.

Звуки боя справа от него принесли надежду на то, что Херцго Алегни наконец-то вступил на поле, но прежде, чем он смог насладиться этой надеждой, Барррабус увидел змею молнии, летящую через поле. Он сделал колесо вбок и приземлился прямо на ноги, его волосы исполняли дикий танец, но только что он уклонился от жалящего магического удара.

И тогда первые из его преследователей напали на него. Один оказался позади него, даже не успев приблизиться. Другая удерживалась на ногах и скользила к нему по траве. Она выставила свой скипетр, чтобы парировать меч Баррабуса.

Баррабус аккуратно отступил в сторону, и меч прошёл выше неё. В тот же момент он кинжалом проник через открытое место на сгибе локтя женщины. Она пыталась перевести скипетр в положение, пригодное для атаки. Но как только её рука пошла назад, он резко остановил её, и поднял вверх. Он повернулся к женщине боком, и она полетела вперёд, не в силах противостоять броску.

Она приземлилась на ноги, и ей удалось даже достаточно развернуться в воздухе, так что она практически стала с ним лицом к лицу. Но это мало улучшило её положение. Рука Баррабуса с кинжалом ударила вперёд, вонзая лезвие глубоко в грудь.

В то же время Баррабус направил меч вниз на второго атакующего. Клинок достал внутренности Ашмадая, и под углом вверх прорезался сквозь диафрагму к лёгким.

Баррабус не останавливался, чтобы проверить, покончил ли он с каждым из врагов. Он отпрыгнул в сторону, сделав колесо. Его плащ широко развевался, скрывая фигуру. Он приземлился на скользкую траву. Он прыгнул ещё раз в том же направлении, и в третий раз, всё более ускоряясь, пока, наконец, не обнаружил надёжную опору для ног.

Ещё одна пара Ашмадай бросилась на него, тыча оружием, также как и женщина, которой он нанёс удар, поднялась на ноги и пошла на него. Со взглядом, полным отвращения, Баррабус поставил клинок вниз и напротив себя, и, взмахивая им вверх, подбросил его в воздух, так что его рука смогла ухватиться за пряжку ремня и активировать кинжал в ней.

Он дёрнул запястьем, выпуская нож, и поймал меч так плавно, что ни один из сражающихся с ним даже не понял, что он подбросил его без руки, не говоря уже о брошенном ноже. Пока клинок не застрял глубоко в горле женщины. Она рухнула на колени, но продолжала ползти, молясь своему возлюбленному архидьяволу с каждым движением.

Баррабус, занятый трудным боем с другой парой фанатиков, не нашёл её фанатизм достойным восхищения или забавным. Просто глупым.

Он работал со своими новыми противниками, стоявшими под прямым углом к нему. Когда ползущая женщина-фанатик добралась до него, он просто сдвинул ноги и вполоборота нанёс ей сильный удар мечом по затылку.

Она упала на землю так, будто огромный камень упал на неё с высоты, и Баррабус вернулся к колющим, рубящим ударам и блокам с двумя другими.

Женщина застонала, стала на четвереньки и снова стала ползти.

Один из фанатиков, сражавшихся с Баррабусом, выкрикнул в экстазе:

- Асмодей!

Ему нужно было сконцентрироваться на Баррабусе, его отвлечение же открыло проворному убийце все пути. Он метнулся между парой, развернулся и вытолкнул одного из врагов, направляя глупца в сторону, чтобы он споткнулся о спину ползущей женщины.

Он свёл руки перед собой, направляя один локоть назад, чтобы ударить противника под рёбра, поднимая его на цыпочки. Баррабус присел на одно колено, как только мужчина начал падать вперёд. Он выставил руку с кинжалом у головы мужчины, направляя его вниз. Баррабус вскочил на ноги и ударил его мечом в углубление на горле. За ползущей женщиной, другой Ашмадай пытался подняться, но кинжал Баррабуса метнулся к нему и вонзился в грудь, отправляя его, задыхающегося, обратно на землю.

Женщина снова упрямо двигалась к нему. На коленях, с поднятой головой, обращённой к убийце, она прокричала:

- Асмоде..!

Прежде чем она закончила слово, Баррабус обезглавил её. Её голова долго крутилась в воздухе. Она упала, обращённой к Баррабусу, ни намёка на ужас не было в её взгляде, лишь пренебрежение.

Он пробежал мимо, сталкивая её коленопреклонённый обезглавленный труп на землю, и добил остальных врагов.

Когда он нагнулся, чтобы достать кинжал из груди Ашмадай, он плюнул на тело человека. Он чувствовал других радом с собой, поэтому вскочил, в готовности к бою.

Это была не группа Ашмадай - трое Шадоваров стояли напротив него.

- Отличная работа, Баррабус Серый, - заметил один из них. – Мастер Алегни требует, чтобы ты сразу возвращался в город, как только мы одержим победу.

Баррабус бросил взгляд на предводителя Нетерезов.

Он побежал к стене, задерживаясь, чтобы подобрать кинжал-пряжку ремня с трупа обезглавленной женщины, затем поменял направление, чтобы откопать первую Ашмадай, которую он победил в эту ночь, женщина всё ещё была жива.

Он перебросил её через плечо и побежал к основанию стены, прося сбросить верёвку.

Когда он взбирался несколько мгновений спустя, он взял захваченную Ашмадай с собой. Он не был точно уверен, зачем, но точно знал, что не хотел оставлять Херцго Алегни такой трофей.

Глава 6 Игры Лускана

Из всех лидеров Лускана верховный Капитан Курт считался наиболее внушительной фигурой. Представшим перед ним Дриззту и Далии не трудно было понять причину. В отличие от остальных четырех лидеров Города Парусов Курт приобрел свое положение не по наследству. Он сражался, и завоевал его как в состязании по рукопашному бою и мореходству, так и по результатам последующего голосования всего экипажа Корабля Курта. После победы он, подобно его предшественникам со времен падения Дюдермонта, оставил свое родное имя и взял титул гордого Корабля.

— Интересную дилемму обрисовал мне мой друг Бениаго, не находите? — спросил Курт Советника Клутарха, человека, которого он победил в борьбе за пост Верховного капитана.

Старик улыбнулся щербатой улыбкой и погладил колючую серую щетину на щеках и подбородке, покачивая все это время головой.

— Бениаго набивается на пост верховного капитана, — ответил Клутарх. Он повернулся лицом к рыжеволосому Бениаго, стоящему напротив Дриззта и Далии. — Не так ли, морской пес? Или может было бы лучше, если б ты убил темнокожего, так как тебя посылали вернуть светлокожую леди?

Дриззт и Далия смущенно посмотрели друг на друга, поскольку пираты так бесцеремонно разговаривали о них, словно их тут не было или словно они были вооружены.

— Леди Далия путешествует с дроу, — ответил Бениаго. — Верховный Капитан Курт чётко дал понять, что хочет нанять леди Далию на хороших условиях, а я не думаю, что это получилось бы, убей я ее товарища.

— Не убил бы даже вместе со всей стражей Лускана на твоей стороне, идиот, — прошептала себе под нос Далия, и Дриззт ухмыльнулся.

Бениаго тоже услышал ее. Он обернулся и одарил женщину ледяным взглядом.

— Лучше не злить Бреган Д’Эрт, — заметил Верховный Капитан Курт. — Ты из этой банды, не так ли? — спросил он у Дриззта.

— Я хорошо известен как компаньон Джарлаксла из Бреган Д’Эрт, — солгал Дриззт, хотя в буквальном смысле его слова были правдивы

— Ну, где же он и Бреган Д’Эрт были? — спросил Курт с плохо скрываемым нетерпением. — С каждым месяцем их видно все реже и реже, и я боюсь, что скоро присутствие дроу станет не больше, чем мифом. — Курт подвинулся вперед в своем кресле, его лицо приняло серьезный вид. — Ходят слухи, что они строят заговор с одним из пяти, чтобы сделать его марионеточным правителем всего Лускана.

Дриззт не ответил. Хоть он и понятия не имел об этих делах, всё же он не мог отрицать, что это была отличная возможность, интересовавшая банду наемников дроу, с Джарлакслом во главе или без него.

— В таком случае вы, возможно, окажетесь важным пленником, — продолжил Курт. – Или, что лучше для вас, хорошим шпионом.

— Зачем Бреган Д’Эрт желать подобного исхода? — спросил Дриззт невинно.

— Это ты мне скажи.

— Разумеется, пять слабых верховных капитанов более уступчивы, нежели один сильный лидер, — объяснил Дриззт. – Слишком увлечены делами своих собственных кораблей, чтобы объединиться ради общего дела… Мы видели это даже во время давней войны против капитана Дюдермонта, не так ли?

Курт и Клутарх переглянулись друг с другом и улыбнулись.

— Один сильный правитель или пятеро, мыслящие в одном направлении, были бы более расположены к сделкам на благо Лускана, так? – продолжал Дриззт. – Но к счастью нам, чужакам, редко приходится опасаться согласия в мыслях или намерениях пяти верховных капитанов. И всегда можно рассчитывать, что каждого из них можно купить. Не считая войны против Капитана Дюдермонта, я не могу вспомнить время, когда бы все они собирались вместе для чего-то большего, чем совместный ужин.

— Ах, да, игры Лускана.

— И вы сейчас играете в опасную игру, — продолжил Дриззт, — удерживая лейтенанта Бреган Д’Эрт в качестве заложника.

— Заложника? — спросил Курт, притворяясь глубоко обиженным, он даже поднес свою руку к сердцу, словно эти слова причиняли ему острую боль. — Мой человек, Бениаго, спас вас от злодеев с Корабля Ретнора, разве нет?

Дриззт собрался было возразить Курту, что они с Далией в любом случае победили бы в схватке, даже если у него были еще союзники, лежащие в засаде и ожидавшие, пока не появится Бениаго, но остановился, увидев, что Курт и Клутарх снова улыбаются друг другу.

— Хорошо сыграно, Дриззт До’Урден, — поздравил его Верховный Капитан Курт, и впервые с момента знакомства Дриззт почувствовал себя беззащитным.

— Неужели вы думаете, что вас никто не знает по эту сторону стен Лускана? – спросил Клутарх – Того, кто сражался на стороне этого пса, Дюдермонта, и бывавшего с тех пор много раз в городе?

— Хватит этих глупостей, — потребовала Далия. — Вам я приношу свои благодарности, — сказала она, указывая на Бениаго. – Мы бы победили на площади, можете не сомневаться, но ваше появление было весьма кстати, и мы это оценили.

— Мы не могли допустить, чтобы высокочтимая Далия и ее ценный спутник были убиты или попали в руки Ретнора, — объяснил Курт. Он подошел поближе и, к удивлению Дриззта и Далии, низко поклонился. — Достопочтенная госпожа, от лица трех верховных капитанов хочу поблагодарить вас за то, что избавили нас от импульсивного Борланна.

Такое прямое признание заставило Дриззта и Далию округлить глаза от удивления.

— Если бы я сделал то же самое с предком Борланна, Кенсиданом, — сказал Дриззт, — капитан Дюдермонт одержал бы победу.

Далия посмотрела на него шокированным взглядом, граничащим с паникой, а Бениаго и Курт неловко смешались, как и все остальные стражники в зале.

— Не надо провоцировать нас без нужды, дроу, — предупредил Клутарх. – Прошлому лучше остаться в прошлом. Если бы мы думали иначе, тебя убили бы на улице, а Далию доставили бы сюда в цепях – прекрасный козырь в нашей затянувшейся дипломатии с Кораблем Ретнора.

Дриззт усмехнулся им, вполне довольный собой, но не сказал больше ни слова.

— Вы хотели меня видеть, и я здесь – прервала их Далия, — с благодарностью за помощь в нашей схватке. У нас есть одно важное дело, поэтому если вам есть что предложить, пожалуйста, сделайте это сейчас.

— Есть многое, что я могу предложить, дорогая Далия, — ответил Курт, — иначе я не пошел бы на такие жертвы, обеспечивая вашу сохранность. Мои действия на улице с Бениаго, напрямую противостоящим второму кораблю Ретнора, без сомнений вызовут предупреждения в мою сторону на следующем собрании пяти капитанов, и возможно даже требования компенсации за тех членов корабля Ретнора, которые были убиты или ранены из-за нашего вмешательства. Я не сомневаюсь, что корыстный Хартучен Ретнор припишет мне и тех солдат, которых уложили вы двое в этом бою. Но это не важно, поскольку я полагаю, что цель оправдывает средства – для всех нас.

— Даже не смотря на то, что я не являюсь представителем Бреган Д’Эрт? — заметил Дриззт, заставив Курта взглянуть на него и покачать головой.

— Быть может, мне следует использовать тебя как козырь в своих делах с остальными четырьмя капитанами, а? — ответил Курт, и Далия напряглась.

Но Дриззт продолжал вести себя непринужденно, поскольку знал, что Курт едва ли говорит всерьез.

— Тогда зачем вы вмешались? – спросила Далия, когда Курт на мгновение уставился на Дриззта, а затем рассмеялась, прогнав все сомнения. – Что вам нужно?

— Союзники, — ответил Дриззт, опередив Курта.

Верховный капитан снова взглянул на дроу.

— Говори.

— Судя по моим наблюдениям, Бреган Д’Эрт заметно отстранились от ежедневных дел в Лускане, — ответил Дриззт. – Если это правда…

— Это правда, — признал Курт, — Джарлаксла уже дней десять как не видно.

Дриззт постарался и глазом не моргнуть , получив подтверждение гибели Джарлаксла, и сказал:

— Без Бреган Д’Эрт открываются возможности в торговле и властных структурах города, и вне всякого сомнения все пять верховных капитанов будут стараться использовать эти возможности себе на пользу. Вы говорите, я хорошо известен в Лускане. Если это правда, тогда вам также известна моя репутация воина, мои знакомства и связи в близлежащих городах и селах.

— Твое высокомерие заставляет тебя думать, будто я вмешался из-за тебя, — сказал Курт.

— Недавние события, связывающие Далию с Кораблем Ретнора, вот причина вашего вмешательства, — поправил Дриззт. – Вы расцениваете ее положение здесь как неопределенное и поэтому полагаете, что можете использовать это и завербовать Далию к себе на службу.

Когда он договорил, в воздухе на мгновение повисло неловкое молчание, и даже Дриззт положил руки на рукояти своих сабель, гадая, не зашел ли он слишком далеко.

— Твой спутник довольно мудр в житейских делах, — Курт улыбнулся Далии, ослабляя напряженность.

— В некоторых – возможно, — ответила она. — Но в других – не особо.

— Уверен, кое-чему ты его еще научишь, — отметил Курт, и от этого непристойного намека то тут, то там послышались смешки по комнате.

— Закончим с шутками, — произнес Курт, вставая со своего кресла. – Я не заинтересован во враждебных отношениях между вами и Кораблем Курта. Даже наоборот — как вы знаете, я надеюсь получить кое-что взамен своей помощи в вашей схватке с Ретнором, нечто большее, чем удовлетворение от вмешательства в планы Хартучена, хотя это уже само по себе не маленькое дело.

И снова смех, уже более громкий, раздался по комнате вместе с проклятиями в адрес Корабля Ретнора и песней, сочинённой членами экипажа Корабля Курта, чтобы высмеивать их соперников.

— Корабль Курта – самый влиятельный, — заверил Курт своих гостей. – Позвольте мне продемонстрировать вам свои возможности, и возможно, мы сможем заключить сделку касательно ваших услуг.

Дриззт подождал, пока Далия взглянет на него. Когда она кивнула в знак согласия с Куртом, дроу не стал возражать против того, чтобы пройти дальше.

Курт провел их в заднюю комнату, откинул в сторону занавес и распахнул двойные двери, ведущие на балкон. С него открывался вид на восток – туда, где как раз поднималось утреннее солнце, и с этого места на Подстражном Острове они имели возможность любоваться чудесным видом Лускана.

— Доки, — объяснил Курт, указывая на пристани и склады. — Ни у одного верховного капитана нет больше людей на пристанях, чем у меня. И хотя Лускан ищет выгодную торговлю на сухопутных путях, это место остается сердцем нашей торговли, именно здесь заключаются самые выгодные сделки. Пираты, стремящиеся сгрузить награбленное добро, в конечном счёте не рассчитывают получить рыночную цену. Вот почему пока Ретнор и другие капитаны сосредоточили свои усилия на городских стенах и коммерческом секторе, я нацелился на доки. — Он посмотрел прямо на Дриззта. — И на дроу, — добавил он, — когда бы они ни соизволили предоставить нам свои товары. И может быть, ты в силах помочь мне в этой сфере.

— Мне ничего не известно о передвижениях или намерениях Бреган Д’Эрт, — ответил Дриззт.

— А про Джарлаксла?

Дриззт покачал головой.

— На данный момент достаточно, — сказал Курт. – Они вернутся. Они всегда возвращаются. И когда это случится, я буду рад считать Дриззта До’Урдена своим… союзником.

— А моя роль? – Спросила Далия. – Я не дружу ни с пиратами, ни с дроу.

— Доки в центре моего внимания, но не единственный предмет моих посягательств. Мой круг интересов намного шире этих стен и станет еще шире. Если вы полагаете, что я так рисковал лишь для того, чтобы ужалить своего соперника, Хартучена Ретнора, вы недооцениваете меня, дорогая госпожа. Я хочу значительно расширить сферу своей деятельности, и здесь мне понадобятся разведчики и воины, способствующие осуществлению моих планов. Не могу представить никого лучше Далии и Дриззта в этой роли.

Парочка посмотрела друг на друга, с трудом сохраняя неопределенное выражение своих лиц.

— Пойдем, — позвал Курт, возвращаясь обратно в комнату. – Позвольте показать вам все стороны Корабля Курта, которые вы можете найти поучительными, возможно даже приятными.

Спустившись с маленькой башни Курта, они вышли через переднюю дверь. Отряд солдат выбежал перед ними, направляясь через мост на материк, и растянулся направо и налево. Бениаго и пара волшебников оставались позади, в то время как несколько легко вооруженных воинов выстроились в ряд прямо перед ними.

Они вошли в город и двигались по улицам Лускана, направляясь прямо в торговый сектор.

— Вы считаете, это мудро — идти с нами в открытую, спустя так мало времени после схватки? – отметил Дриззт.

— Лучше сейчас, чем позже, когда слух об этом достигнет остальных трех верховных капитанов, и этот идиот, Ретнор, должным образом перегруппируется, — ответил Курт со смехом. – Вы находитесь под моей защитой, а кто открыто выступит против верховного капитана, особенно если это верховный капитан Корабля Курта?

Они прошли на торговую площадь, где многие торговцы устанавливали свои палатки. Запах трав и фруктов, преобладавший в воздухе, смешался с другими, более экзотическими ароматами.

— Что это такое? — спросила Далия. — Духи?

— Конечно, моя госпожа. Это последний писк моды в Лускане, — сказал Курт.

Далия изобразила скептическое выражение лица.

— В Тэе еще можно ожидать, но здесь?

Ее выражение сменилось на отвращение, когда она посмотрела на грязь и отбросы вокруг, такие обычные для Города Парусов, а также на чумазых простолюдинов и их рваную одежду.

— Вы когда-нибудь плавали с пиратами… с каперами, я имею в виду? – спросил Курт с усмешкой. – Вот где вонь так вонь, причем такая сильная, что многие просят своих товарищей по экипажу скрывать свой естественный запах.

Далия вернула ему его усмешку, хотя выглядела она скорее беспомощно, обезоруженная простой логикой верховного капитана.

— И, конечно же, я был первым, кто заметил эту тенденцию, — сказал Курт.

— Заметил или спровоцировал? — спросила Далия.

Курт усмехнулся и поклонился.

— И поэтому я доминирую в торговле парфюмерией, — сказал он. – То, что могло бы вас заинтересовать в качестве награды за службу мне. Для себя и, возможно, для своего товарища дроу, – он посмотрел на Дриззта, — Не думал никого обижать, разумеется, но схватки обостряют натуральные запахи тела, и я не первый, кто заметил, что дроу имеют свой специфический запах.

Дриззт воспринимал весь разговор слишком скептически, чтобы обидеться.

— О, и ещё кое-что, — сказал Курт, словно данная мысль только что посетила его. Остановившись, он повернулся лицом к приземистому каменному зданию – его окна закрывали металлические жалюзи. – Я заметил, прелестная Далия, что вам по вкусу блестящие камушки.

Он прикоснулся к ее левому уху, где десять бриллиантовых гвоздиков сияли в утреннем свете, а затем направился к тяжелой обитой железом двери.

Бениаго вышел вперед к двери, выстукивая ритмическую последовательность. Торговец внутри открыл замок и задвижки и впустил пришедшую группу. По предостережению Бениаго они некоторое время держались возле входа, пока торговец аккуратно прошел к стенке комнаты. Он нырнул за занавеску, и группа услышала скрип откидываемых рычагов, сопровождаемый звуком скольжения половиц.

Он обезвреживал ямы-ловушки, понял Дриззт и незаметно наблюдал, гадая, почему Курт так охотно показал им некоторые из оборонительных приспособлений этого места.

Как только торговец вернулся из-за занавески и кивнул, Курт медленно провел их по комнате, показывая рубины и изумруды, и многие другие драгоценные камни и ювелирные изделия. Мерцающий свет свечи залил комнату мягким сиянием, и камни сверкали в многочисленных витринах.

— Вы предпочитаете алмазы, как я вижу, — сказал Курт, указывая на конкретную витрину.

Далия встала рядом с ним. Ее льдисто-голубые глаза сияли, отражая блеск бриллиантов. Она не скрывала своего очарования одним конкретным камнем, расположенным прямо по центру витрины.

— Еще одно преимущество, — предложил Курт. — Вперед, леди, возьмите любой по своему желанию.

Далия смотрела на него с нескрываемым подозрением.

— Для вас абсолютно бесплатно, — заверил ее Курт.

— Бесплатно, кроме моего согласия поступить на службу к Кораблю Курта?

Курт громко рассмеялся.

— Прошу вас, госпожа, — сказал он, подходя к витрине, но затем остановился и снова подошел к управляющему магазином, который метнулся вперед и скрылся за занавеской, чтобы перевести несколько невидимых рычагов, несомненно, обезвреживая ловушку, или сигнализацию, или что-то еще в этом роде.

Затем Курт снова подошел к Далии, открывая крышку витрины.

Эльфийка посмотрела на Дриззта, улыбнулась и покачала головой.

— Нет, — сказала она. — Но я благодарна вам за ваше предложение.

— Вы не будете ничем обязаны, — заверил ее Курт.

— Я буду чувствовать себя должником, а это не такие уж и разные вещи.

— Моя госпожа, — произнес Курт с преувеличенным раздражением.

— Возможно, вам захочется купить что-нибудь другое, — заметил торговец, и, едва произнеся эти слова, бедняга понял, что ему следовало сохранять молчание.

Далия недоверчиво посмотрела на него, но это был самый добрый взгляд, который последовал в его сторону. Курт и все его солдаты грозно уставились на маленького человечка. Бениаго даже шагнул поближе к нему. Торговец издал слабый мяукающий звук и сжался прямо на глазах, свесив голову.

Далия кинула взгляд на Дриззта, который отошёл слегка назад и положил руки на пояс с оружием. Она кивнула.

— озможно, я так и сделаю, добрый ювелир, — сказала она веселым тоном, чтобы ослабить напряжение. — Однако к сожалению на данный момент я не при деньгах, — она похлопала Курта по плечу, — хотя эта ситуация вскоре может измениться.

Ее дразнящий намек на то, что она может принять какие-либо предложения, сразу отвлек внимание верховного капитана от торговца — факт, который не остался без внимания его послушных солдат.

— Он предложит вам самую выгодную цену, насколько это возможно, — сказал Курт, бросив для ровного счета смешанный взгляд на маленького человечка.

— ы дали мне – нам – достаточно информации для размышления, — сказала Далия Курту. – Завтра в полдень мы сможем найти вас на Подстражном Острове?

— Сегодняшний день едва начался, — напомнил ей Курт.

— А я нисколько не отдохнула за ночь, — ответила Далия. – Мы с Дриззтом покинем вас здесь.

— ы можете поселиться на Подстражном Острове, — сказал Курт. Он посмотрел мимо Далии на пару крепких солдат, которые, мгновенно перестроившись, закрыли выход. – Я настаиваю.

— Нам многое следует обсудить, — ответила Далия – Вы, разумеется, понимаете, что мы предпочитаем обсуждать свои планы наедине.

— Нигде в Лускане вы не будете в безопасности, только под моей защитой, госпожа, — сказал верховный капитан. – Вы думаете, одна маленькая неудача остановит Корабль Ретнора?

— Но теперь мы знаем об угрозе, — сказал Дриззт. — И поэтому мы не беспокоимся об этом.

— Значит ты глупец.

— Тогда зачем ты так хочешь нанять меня?

Такой вопрос просто ошеломил Курта, и в течение многих ударов сердца он просто смотрел на дроу, словно решая, наброситься на него или отступить.

— Значит, завтра в полдень на Подстражном? — спросила Далия и подчеркнуто прошла в сторону Дриззта, стоявшего ближе к двери.

Верховный Капитан Курт бросил взгляд на Бениаго, на своих волшебников, затем на солдат и, наконец, кивнул в знак согласия. Громилы освободили проход к двери.

— Он привык всё делать по-своему, — прошептал Дриззт Далии, как только они снова оказались на рыночной площади.

— И всё же он отпустил нас, даже не зная нашего маршрута.

— Думаешь, он сейчас наказывает торговца за то, что тот осмелился заговорить с нами?

Далия скептически посмотрела на Дриззта, словно данное замечание было нелепым, хотя она знала, что это не так.

— Ну и зачем? Какой ему в этом прок?

— Для удовольствия, например, — предположил Дриззт.

— Найти хорошего ювелира не такая уж простая задача, особенно здесь, так далеко на севере.

— Но будь это ради выгоды, он избил бы мужчину до смерти без капли сожаления.

Далия могла лишь пожать плечами.

— Это важно, — отметил Дриззт, пока они удалялись.

Дриззт больше говорил с собой, нежели с ней – отчаянно стараясь держаться за убеждения, которые поддерживали его в течение столетия жестоких битв, убеждения, которые защищали его от боли и горечи столь многих утрат. Он увидел жалость в прекрасных глазах Далии. Но было ли там что-то еще?

Зависть?

Они проследовали в «Абордажную саблю», чтобы взять еды и питья, но не остались там для трапезы, помня о предостережениях Курта. Аккуратно продвигаясь сквозь тени Лускана, они вернулись к месту битвы и остановились перед разрушившимся крыльцом, под дверью того, что раньше было апартаментами Джарлаксла.

— Насколько ты силен и проворен? — спросила Далия, криво усмехнувшись. – Ты так хорошо владеешь своими клинками, но можешь ли ты также хорошо владеть своим телом?

— Как так?

— Я имею в виду, помимо фехтовальных движений?

Дриззт уставился на нее, словно не представляя, о чем она говорит, поэтому Далия пробралась сквозь разломанные доски к основанию стены прямо под дверью, и поставила один конец своего восьмифутового стального посоха на землю. Кивнув Дриззту, женщина вскочила, вскарабкалась на самую верхушку посоха, затем, ухватившись покрепче, она перекувыркнулась через верхушку посоха. Она сделала пируэт в пол-оборота, выпрямляя ноги прямо в открытый проход, и вкатилась в комнату, отпуская при этом свой посох.

Дриззт поймал его прежде, чем тот успел упасть.

— озьми его с собой, если пойдешь сюда, — сказала Далия, высунув голову из двери.

Дриззт затянул потуже свой пояс и рюкзак и покрепче взялся за посох. Он посмотрел вверх на Далию, раздумывая подпрыгнуть еще выше, чтобы преодолеть весь путь до комнаты стоя. Он подпрыгнул вверх, добрался до верхушки посоха, ухватился за нее и перевернулся… почти.

Прежде чем осуществить это, дроу осознал, что его инстинкты сопротивляются намерениям, ему так и не удалось перевернуться. Дроу умудрился прервать свое падение, продолжая держаться за посох, и с некоторым чувством достоинства приземлился обратно, откуда начал.

Далия смотрела на него из дверного проема, открыто забавляясь происходящим.

Дриззт нахмурился и, рыча, снова подпрыгнул, подбрасывая себя еще выше и с большей скоростью.

И снова, как только он достиг переломного момента в своем вращении, его инстинкты взбунтовались. И даже не смотря на то, что он боролся с самим собой, заставляя себя перевернуться, эта небольшая задержка в движении изменила его импульс и угол. Он выпрямился вверх ногами, но начал заваливаться на стену со стороны двери и не смог ухватиться за проем.

Огромным усилием ему удалось удержать себя и вернуться обратно в стоячее положение, прежде чем свалиться на землю. Звякнув, посох упал в сторону.

— Ты собираешься сообщить всему городу о нашем местонахождении? – поддразнила Далия.

Дриззт поднялся на ноги, потер ушибленный локоть и свирепо посмотрел на улыбающуюся эльфийку.

— Это не было неожиданностью,— заявила Далия.

Но для Дриззта, конечно же, это было неожиданно и сильно смутило. Он был воином, спускавшимся с вершины горы на лавине, стоя на падающем камне, воином, с легкостью исполнявшим сальто в воздухе в бою, и даже делал прыжки с разворотом через противника для того, чтобы нанести удар после приземления.

Это движение не выглядело для него сложным. Далия исполнила его легко и блестяще.

— С разбега у тебя все получится, — заметила Далия.

Дриззт огляделся на разломанный балкон.

— Мне потребуется целый час, чтобы расчистить путь, — сказал он и, тряхнув головой, пошел к своему рюкзаку. – Я брошу тебе веревку для страховки.

— Нет, — ответила Далия прежде, чем Дриззт развязал свой рюкзак. Он с любопытством посмотрел на нее. — Ты достаточно силен и более чем проворен, — объяснила эльфийка. — Только твой страх не дает тебе выполнить последнее движение. – Она улыбнулась еще шире. – И все, чего ты боишься, так это быть смущённым и потерпеть неудачу в том, что получится у меня, — добавила она со смехом и исчезла внутри комнаты.

Дриззт схватил посох и подпрыгнул изо всех сил, хватаясь как можно выше за жезл и забрасывая ноги вверх. Он подпрыгнул так высоко, что одной рукой стоял на самой верхушке жезла, а другую выбросил за спину, контролируя равновесие. Так он балансировал на высоте восьми футов несколько мгновений, затем начал клониться в сторону дверного проема, оттолкнувшись для придания скорости движению.

Он приземлился на ноги, выглядывая из дверного проема с посохом в руке.

За его спиной снова засмеялась Далия и медленно похлопала в свои обманчиво нежные и хрупкие ладоши.

— Нет так уж и сложно, если немного попрактиковаться, — отметил Дриззт, бросая Иглу Коза обратно Далии.

Он прошел мимо нее, снимая перчатки и развязывая плащ на шее.

—Я никогда раньше не делала подобных трюков, — кольнула его Далия, когда он проходил мимо.

Дроу остановился и медленно повернулся, уставившись на нее немигающим взглядом. Лавандовые и голубые глаза встретились друг с другом.

Далия улыбнулась и пожала плечами.

Дриззт схватил ее и притянул к себе, от неожиданности у эльфийки даже перехватило дыхание, но лишь на мгновение, после чего она снова улыбалась, и взгляд ее на сей раз был приглашающим.

Дриззт приблизил свои губы к ее губам, но заколебался в последний момент. Однако это не остановило Далию, и она упала на него, прижимаясь в сильном и страстном поцелуе. Она обхватила его голову своими руками, прижимая его еще плотнее и ближе к себе. Всего лишь на мгновение она откинула голову немного назад для того, чтобы со стоном куснуть его за нижнюю губу, а затем снова прижалась к нему, слегка приоткрыв рот и дразня его язычком.

Внезапно Далия разомкнула свои объятия и отскочила от Дриззта на расстояние вытянутой руки. Она смотрела на него, тяжело дыша.

Дриззт с взъерошенными волосами смотрел назад. Он жевал свои губы, укушенные эльфийкой.

Дроу смотрел на открытую дверь.

Далия потянулась за своим посохом и с его помощью закрыла дверь – настолько плотно, насколько позволял поврежденный порог. Затем она так профессионально метнула свой жезл, что он упал диагонально, одним своим концом подперев поднятую дверную планку, а другим концом уперся в пол. Снова посмотрев на Дриззта, она усмехнулась, и в предвкушении сверкнув своими голубыми глазами, эльф сделала шаг влево и нажала ногой на нижний конец Иглы Коза. Под весом ступни металлический конец жезла с хрустом вошел глубже в половицы, накрепко закрывая дверь.

Она обернулась и сбросила свой плащ одним движением пальца, затем прошла к одной из маленьких кроватей в комнате и уселась на нее, глядя на Дриззта.

Эльфийка подняла одну ногу в его сторону, приглашая помочь ей снять высокий черный ботинок.

Дриззт остановился – на мгновение показалось, будто он только что споткнулся, но Далия не смеялась над ним.

Он подошел к ней и взял ее ботинок своими сильными руками, а Далия откинулась назад на кровать, приглашая его.


— Они присоединятся к нам, — настаивал Верховный Капитан Курт на собрании со своими командирами.

— Леди Далия — возможно, — ответил один из них, волшебник по имени Фьюри, и покачал головой, лишь частично согласившись. Фьюри служил историком на Корабле Курта, что само по себе играло немалую роль. – Но этот второй, Дриззт До’Урден… — Фьюри еще энергичнее покачал головой.

— Это правда, что он сражался на стороне Дюдермонта? – спросил Бениаго.

— Правда, — ответил Фьюри. — Дриззт сыграл немалую роль в падении Главной Башни Волшебства.

— За что, в конце концов, мы должны быть благодарны ему, — сказал Курт, беззаботно посмеиваясь.

— Действительно, идя своим тернистым путем, он способствовал возвышению пяти верховных капитанов, не контролируемых никем и ничем, — сказал Фьюри. – И согласно тому, что я почерпнул из старых записей и историй, передаваемых десятилетиями, Дриззт старался отговорить Дюдермонта от выбранного им курса.

— Но вовсе не из благосклонности к верховным капитанам, — вставил Курт. — Я разговаривал с некоторыми из своих престарелых солдат, и они заверили меня, что Дриззт никогда не числился в рядах друзей Корабля Курта или любого другого Корабля Лускана.

— Дриззт понимает саму суть власти, — отметил Фьюри и Курт с любопытством взглянул на него.

Но Бениаго ухватил логику и продолжил.

— Он понимал, что Дюдермонт создаст нестабильность, и что найдутся другие желающие захватить власть после того, как будет сброшен покров Главной Башни.

— Но он ненавидел верховных капитанов, — сказал Фьюри.

Курт откинулся на спинку кресла, поднял стакан с виски и сделал глубокий глоток, переваривая услышанное.

— озможно, прошло достаточно много лет, — отметил он чуть ли не шепотом.

— А мы, в конце концов, сейчас ими и являемся, — добавил Бениаго.

— Он идеалист, служивший доброму королю дварфов, — сказал Фьюри. — Он враг жуликов и воров.

— И всё же его часто видели в компании Джарлаксла, — вставил Бениаго, и остальные с любопытством посмотрели на него. – У меня есть друзья в «Абордажной сабле», — продолжил ассасин Корабля Курта. — Когда Дриззт и Король Бруэнор пару месяцев назад подверглись здесь нападению со стороны шайки бандитов, Джарлаксл и его приятель-дварф Атрогейт вмешались в драку на их стороне. И когда вскоре после этого Дриззт и Король Бруэнор покинули Лускан, Джарлаксл и Атрогейт ушли вместе с ними.

— Ты в этом уверен? — спросил Курт, и Бениаго кивнул. Курт взглянул на Фьюри.

— Это может быть правдой, — согласился волшебник.

— Если Дриззт в сговоре с Бреган Д’Эрт, какие у него могут быть возражения против деятельности верховных капитанов?

— Потому что мы не такие подлые, как дроу? – спросил со смехом Бениаго.

— Но не потому, что мы не стараемся, я надеюсь, — ответил Курт и присоединился к веселью.

— А леди Далии стоит приветствовать нашу защиту, — признал Фьюри.

— Тогда надежда есть! – заявил Курт и поднял свой бокал для тоста. Остальные охотно сделали то же самое, кроме Бениаго, который все еще раздумывал над невозможностью последнего заявления Фьюри. – Воистину, их вклад в развитие нашего дела был бы весьма ценным.

— Утром мы все узнаем, — отметил Клутарх, молчавший все время с тех пор, как они покинули ювелирный магазин. Его роль заключалась в том, что он был вторыми ушами Курта.

— Сначала узнаем их ответ, — сказал Курт. — И если это будет не тот ответ, который мы хотим услышать, то мы используем против этой парочки методы Корабля Ретнора, дабы убедить их, что союз с нами в их же интересах, а фактически – их единственная надежда.

— Это легко осуществить, — заверил своего капитана Фьюри. — Но боюсь, что при осуществлении данной уловки многие наши потенциальные новобранцы погибнут от клинков Дриззта и посоха Далии.

Обычно подобная инициатива подтолкнула бы Бениаго предложить Курту схожие заверения, но убийца все еще размышлял над замечанием Фьюри о том, что Далия охотно примет их защиту, стараясь понять, почему эта мысль так глубоко засела в его голове. Наконец он окинул долгим взглядом Курта, Клутарха и Фьюри, разрабатывавших план, где и когда поставить ложную засаду, чтобы заманить Далию и Дриззта.

Никто на Корабле Курта не знал город лучше, чем Бениаго. Ему следовало взять на себя лидирующую роль в осуществлении плана. В конце концов, он был наемным убийцей Корабля, воином, знавшим каждую тень на улице, расположение сил конкурирующих Кораблей и само сердце города. Но он не мог. Что-то беспокоило его. Что-то здесь было не так.


Далия смотрела на спящего Дриззта, на лунный свет, блестевший в капельках пота, выступивших на его мускулистой спине. Она говорила себе, что он был всего-навсего еще одним любовником в длинной череде его предшественников – неплохим, конечно, но ничего выдающегося.

Она говорила себе это, но не верила.

Чем-то эта страстная ночь сильно отличалась от дюжины других, проведенных Далией, и различие заключалось не только в самом акте, но и в том, что было до него.

Однако времени, чтобы остановиться и подумать об этом, у неё не было. Далия напомнила себе, что у нее еще оставались дела – следовало разорвать некоторые союзы и наметить свой собственный путь, пока ей не навязали другой.

Она тихо оделась, неотрывно глядя на Дриззта. Ботинки надевать не стала, а привязала их шнурками друг к другу и перекинула через плечо, после чего бесшумно проследовала к двери. Крепко её прижав, мягким движением эльфийка вынула посох из блокирующей позиции и, взглянув на Дриззта в последний раз, открыла дверь.

Она шагнула к порогу, и, убедившись, что по близости никого нет, — в конце концов, уже минула полночь – наклонилась вниз и вставила свой посох между камнями. Глубоко вздохнув, Далия прыгнула с разрушенного балкона и приземлилась прямо на пустую мощеную булыжником улицу.

Она быстро обулась, разломала свой посох на два цепа, чтобы легче было его нести, и побежала через залитые лунным светом улицы спящего Лускана.

Довольно долгое время эльфийка выжидала неподалёку от маленького ювелирного магазина, обращая внимание на редкие признаки движения на улице, что угодно, что она могла бы использовать. Поблизости находилось несколько городских стражников, но, разумеется, не стоило ожидать, что большинству из них есть дело до ювелира Корабля Курта. Так обстояли дела в Лускане: Городская стража была Корабельной стражей, преданной только одному верховному капитану.

Воспользовавшись тем же приемом, что позволил ей попасть на второй этаж, в комнату над разрушенным балконом, Далия вскоре была на крыше магазина. Она пробралась на самую верхушку и оттуда вычислила участок крыши, находящийся прямо над витриной с бриллиантами. Используя свой посох, она расколола несколько плиток кровли и к своему удовлетворению обнаружила, что многие из них были расшатаны суровым морским воздухом Лускана. Всегда влажный и ветреный, часто ледяной – Город Парусов особенно остро ощущал ледяной рев океана.

Далия обвязала конец своей веревки вокруг дымохода и спустилась вниз к нужному месту. Используя двухфутовую секцию посоха, она вырвала шифер и начала бить по гнилым доскам под ним. Вскоре она извлекла достаточное количество кровли и просунула голову и руки в образовавшееся отверстие. Женщина зажгла свечу и удовлетворённо кивнула головой, отметив, что находилась прямо над витриной. Постепенно отпуская веревку, обвязанную вокруг ее талии и продетую сквозь металлическое отверстие в доспехах, Далия отпустила верёвку и опустилась внутрь комнаты головой вниз.

Она подошла к витрине и поставила свечу прямо на стекло. В рюкзаке был стеклорез и присоска, и она раздумывала, использовать его или применить более прямолинейные методы, когда голос оторвал ее от раздумий.

—Ты так разочаровала меня, — отметил Бениаго, выходя из тени в другой стороне комнаты.

Далия среагировала, как только первые слова сорвались с его губ. Зажатой в руке Иглой Коза она разбила верхнее стекло витрины. В тоже время эльфийка раскрыла клапан на своих доспехах, освобождаясь от веревки, схватилась за нее свободной рукой и перевернулась, приземлившись ногами на металлический каркас колеблющейся витрины.

— Постараюсь исправиться, — холодно ответила она, как будто ожидала встретить здесь этого человека. Женщина приняла оборонительную позицию, утвердившись на ногах, на узких гранях витрины и медленно вращая в руках перед собой свой восьмифутовый посох.

Бениаго подошёл ближе, петляя по пути, словно ожидал, что Далия бросит в него какой-нибудь предмет.

— Бриллиант, — сказал он, — предложенный тебе Верховным Капитаном Куртом в качестве подарка.

— Нет здесь никакого подарка.

— Цинично, прекрасная госпожа.

— Научена горьким опытом. Подарки предполагают условия.

— Так ли плохи эти условия, особенно в свете ваших отношений с Кораблем Ретнора – весьма грозным противником?

— Он меня не пугает.

— Очевидно, что нет.

— Как и Корабль Курта.

— Но все-таки, я был бы плохим слугой Верховному Капитану Курту, если не повторил бы для вас наше предложение еще раз. Возьмите выбранный вами бриллиант…

Едва он договорил, Далия начала действовать. Она соединила свой посох в виде двух четырехфутовых жезлов и опустила их вниз, словно щипцы. Уверенно контролируя их, она схватила обернутый в вельвет бриллиант и легким движением запястья подбросила камень в воздух перед собой. Снова соединив свой посох в один фрагмент, она взяла его в руку, а другой рукой направила опускающийся камень прямо в свой карман. И все время, даже в момент, когда она выполняла целиком данный маневр, эльфийка не сводила глаз с Бениаго.

Убийца не скрывал своего удовольствия и, возможно, удивление, с улыбкой покачав головой.

— озьмите выбранный вами бриллиант, — повторил он, посмеиваясь, — и я даже заплачу за ремонт витрины, а ведь стекло не такое уж дешевое в Лускане в это время года. Видите? Вы получили для себя еще более выгодную сделку. Присоединяйтесь к нам…

— Нет.

— Моя госпожа…

— Нет.

— Тогда я вынужден забрать бриллиант.

— Прошу, попробуй.

Меч появился в левой руке Бениаго, а украшенный драгоценными камнями кинжал – в правой, и на мгновение Далия подумала, что это странная комбинация, так как поначалу ей казалось, что Бениаго правша.

— Неважно, — прошептала она.

Она спрыгнула, приземлившись на полпути между Бениаго и витриной, выбросив свою ногу при приземлении в точности так, чтобы размахнуться своим длинным посохом прямо перед собой. Остановив свой удар слева в середине движения, она отвела его и шагнула вперёд, нанося колющий удар Бениаго в живот.

Более слабого противника она бы могла снести взмахом посоха или пронзить насквозь, но ей не удалось даже задеть Бениаго – она на это и не рассчитывала. На что надеялась Далия, так это то, что Бениаго, возможно, плашмя ударит по Игле Коза своим мечом и получит удар молнией, что, скорее всего, выбьет меч из его руки.

Но Бениаго не только избежал подобного случайного контакта, но и улыбнулся Далии, словно показывая ей, что разгадал ее намерения.

Однако это не обеспокоило эльфийку. Как раз наоборот. Она предпочитала способных и хорошо натренированных противников. Далия снова атаковала жезлом и прыгнула вперед, чтобы оттеснить Бениаго, и он действительно отступил, но агрессивная эльфийка выяснила еще кое-что благодаря этой атаке – Бениаго не отключил напольные ловушки!

Половицы обрушились под передней ногой Далии, и только ее ловкость и реакция удержали женщину от падения в неожиданно образовавшуюся яму. Однако нога ее все же опустилась внутрь, и этого оказалось достаточно, чтобы наступить на ближайшие из шипов. Мерзкие и острые штуковины легко проткнули подошву ее ботинок и впились в ступню.

Она почувствовала легкий прокол и почти мгновенно последовавшую жгучую боль. Женщина не сомневалась, что шипы были отравлены, оставалось лишь надеяться, что они недостаточно глубоко проникли в ее тело, чтобы впрыснуть смертельную дозу.

Бениаго воспользовался возможностью и ринулся вперед, хладнокровно работая мечом, и потерявшей равновесие Далии пришлось очень постараться, чтобы отбить удар в сторону, и ей никак не удавалось сфокусировать свою энергию, чтобы выпустить разряд молнии из своего оружия. Однако при последующем своем отступлении ей пришлось постараться еще больше, чтобы увернуться от сильнейшего удара усыпанного драгоценными камнями кинжала.

Далия отпрянула назад и повернула голову, но все-таки получила царапину маленьким клинком. Всего лишь царапину.

И в тот момент, когда она раздумывала перевернуться и напасть на мужчину, Далия осознала ужасную правду.

Ее едва задело, легкая царапина на щеке, но в этом контакте между клинком Бениаго и своей плотью Далия увидела смерть. Настоящую смерть. Она почувствовала, как ее душу что-то вытягивает, словно клинок выпивал ее жизненную суть. Она почувствовала холод полного забвения, пустоту небытия. Она снова почувствовала себя изнасилованной как в тот далекий день много лет назад, когда Херцго Алегни напал на ее деревню и разорвал ее детство на куски.

Далия отступала так быстро, как только могла, не желая даже слегка наступать на пол, устланный смертельными ловушками. А она знала теперь, что они смертельны, поскольку ее раненая нога начала неметь, и стоило больших усилий делать каждый новый шаг и не позволять ноге подгибаться и скользить.

Бениаго продолжал атаковать с улыбкой на лице, словно добыча уже была у него в руках.

Далия собралась с силами и отдернула голову от нервирующей и нечистой силы ужасного кинжала. Она разломала свой посох на две части, разбила эти четырехфутовые части на цепы и начала их вращать вверх и вниз по направлению к своему противнику.

С пораненной ногой она боялась, что время было против нее, поэтому Далия перешла в атаку, шагая вперёд и взмахивая цепами одним за другим. Убийца пригибался и уворачивался влево и вправо и старался своим длинным мечом удерживать ее на расстоянии, держа свой ужасный кинжал всё время наготове, готовый ужалить, словно ядовитый змей. Далия быстро сообразила, что Бениаго делал ту же самую ошибку, как и многие до него: он пытался парировать вращающиеся палки таким образом, чтобы перерезать связки между шестами.

Она ударила цепом в правой руке диагонально сверху вниз, и Бениаго наотмашь парировал мечом, ударяя клинком по рукояти шеста. Как только Далия закончила маневр, Бениаго начал водить мечом вверх и в сторону, в надежде, что противодействующий вес ее взмаха создаст достаточное сопротивление, чтобы начисто перерезать связки звеньев цепа.

Но это была Игла Коза, наполненная великой и могущественной магией, и никакой клинок на свете не способен был на такой подвиг. К чести Бениаго, он оказался достаточно быстр, чтобы не угодить в такую очевидную ловушку, и изменил движение своего лезвия до того, как Далия успела схватить вращающийся конец своего шеста и вывернуть меч из руки убийцы.

Тогда эльф вынесла левую ногу вперед и повернулась боком, резко выбросив вперед оружие в своей правой руке, заставив Бениаго полностью отступить.

Далия тенью шла по его стопам, определяя следы от его обуви и ступая строго по ним.

— Отлично! – похвалил ее Бениаго, после того как несколько таких стычек отбросили его обратно к тени, из которой он изначально появился.

Едва закончив говорить, он резким движением отскочил в сторону и даже повернулся спиной к преследовавшей его Далии, выполняя серию рывков вправо и влево в комбинации с, казалось бы, беспорядочными прыжками. Он вскочил на разбитую витрину с бриллиантами, спрыгнул далеко вперед и, пользуясь этим зрительным барьером между ним и Далией, начал двигаться еще быстрее, уклончиво вращаясь в прыжке, скрывая таким образом место своего приземления.

Далия добралась до витрины так быстро, как только могла, но расстояние между ней и Бениаго стало слишком большим, и она не могла в точности определить его шаги.

— Тебе удалось определить схему расположения ловушек на полу? – подразнил ее Бениаго. – Хотя погоди, как бы ты это сделала, когда никакой схемы нет?

Пока он продолжал смеяться над ней, эльфийка мельком взглянула через плечо на разбитую витрину и свисающую веревку. Проколотая ступня пульсировала и чувство жжения начало пробираться вверх по ноге.

Бениаго усмехнулся, поймав ее отчаянный взгляд, и встал в позицию, удобную для перехвата, если она попытается сбежать вверх по веревке.

— Ты разочаровываешь меня, — сказал он. — Неужели ты покинешь такую замечательную схватку?

— Замечательную? – повторила Далия. — На выбранном тобой поле боя? В месте, полном дьявольских ловушек, которые ты знаешь, а я нет?

— Скоро ты тоже выучишь их, — поддел ее Бениаго, и Далия пришла в ярость.

Убийца словно ненароком переместился таким образом, чтобы эльфийка могла добраться до него по половицам, на которые она уже ступала. Ее цепы вращались по широким диагональным кругам, наращивая скорость движения, но Бениаго не отступил. Он низко припал к земле с клинками наготове для обороны. Далия сделала сальто вперед, чтобы скрыть угол своей атаки, и в броске приземлилась перед мужчиной.

Или попыталась приземлиться.

Половицы больше не были единым целым, не были безопасными. Стоило Далии коснуться пола, как доска под ее ногой съехала в сторону. Она умудрилась устоять на ногах и не почувствовала никакого шипа на этот раз, и понадеялась, что прошла ловушку достаточно быстро.

Но что-то набросилось на нее, хлестнув по задней лодыжке и обвившись вокруг нее. Не в состоянии остановится, Далия вывихнула бедро и колено и рухнула вниз.

А Бениаго продолжил движение, вскочил обратно на витрину, возвышаясь над эльфом, а затем резко спрыгнул вниз.

Далия перевернулась на спину, ударила вверх свободной ногой и распутала свои цепы, чтобы отклонить клинки убийцы, особенно этот ужасный кинжал. Теперь у нее не было выбора, и женщина высвободила заключенную в Игле Коза энергию, бьющую молнией из каждого сочленения. Таким образом, она выиграла немного времени, отбросив Бениаго назад, жаля его энергетическими разрядами.

Далия попыталась поднять свободную ногу над собой, но кожаная плеть, опутавшая другую её ногу, не только держала ее – она затягивала вниз! Эльф услышала скрежещущий звук позади себя, из того места, где раньше была половица.

— Еще не слишком поздно, госпожа, — сказал Бениаго, стуча зубами от остаточной энергии Иглы Коза. – Корабль Курта желает заполучить ваши услуги.

Далия рывком села и схватилась за петлю, убедившись, что магическая верёвка обернулась вокруг себя, стянув узлом ее лодыжку. Сначала она хотела достать свой маленький нож, но чутьё подсказало ей, что тоненькое лезвие будет бессильно против этих пут. Эльфийка взметнула один конец цепа высоко вверх, затем резким движением запястья опустила его вниз. Далия освободила энергию молнии, как только цеп коснулся половиц, и выбила аккуратное отверстие при помощи силы и магии, погружая шест глубоко в дерево. Она бросилась на этот шест, хватаясь и подтягиваясь изо всех сил.

Но механизм ловушки продолжал вращаться, продолжал затягивать ее. Женщина извивала ногу, стараясь освободить ее от обуви, руки неумолимо разгибались, но сил сопротивляться натяжению у нее не было.

С распростертыми над головой руками Далия упорно цеплялась за свой жезл. Она извивала ногу и дергала ею во все стороны. Разочарование настигло её, когда, практически освободив ногу, эльфийка увидела кинжал Бениаго, блеснувший прямо перед ее глазами.

— Последний шанс, Далия, — сказал убийца, занеся лезвие для удара, отразить который она у неё не было шанса.

Поэтому Леди Далия сделала единственную вещь, которую могла сделать – плюнула ему в лицо. Протестующе рыча, Бениаго взмахнул ужасным кинжалом в сторону протянутых рук женщины, и Далия инстинктивно отпрянула, разжав их.

— Тогда тебя поглотит яма! – сказал убийца, и в его голосе слышалось больше сожаления, чем злости.

Словно по сигналу, скрежет прекратился.

Не тратя ни секунды, Далия перевернулась и встала на колени перед убийцей, резко хлестнув оставшимся цепом, словно поджидала его, заряжая оружие.

Мужчина не ожидал этого, вероятно слишком шокированный сломавшейся ловушкой.

Загадка была решена, когда темная фигура вышла из той же части комнаты, из которой появился Бениаго. Пришедший не стал тратить слова на то, чтобы представляться. Просто вышел быстро и резко, в головокружительном и чарующем танце выбросив вперед свои изогнутые клинки.

Бениаго развернулся и бросился бежать. Он добрался до своей сумки, вытащил оттуда несколько керамических шариков и начал бросать их вниз при каждом шаге. Они ударялись о пол и взрывались сверкающими слепящими вспышками один за другим, позволяя Бениаго добраться до двери и выбежать на улицу.

Дриззт отступал с каждым слепящим взрывом бомбы. Как только убийца пробился наружу, дроу развернулся и кинулся к Далии. Он прыгнул мимо нее и резко опустил Мерцающего на магическую петлю, начисто перерезая ее.

Дроу подошел к эльфийке, но она не взяла протянутую руку. Далия вскочила на ноги и пнула оставшуюся часть зачарованной верёвки, затем возмущенно прошла к своему застрявшему цепу и вытащила его из пола. Однако это проявление гордости едва не сыграло с ней злую шутку, поскольку проходя мимо разбитой витрины, она споткнулась уже вконец онемевшей ступнёй и горящей ногой, едва не разбив голову о витрину.

Дриззт стоял рядом и поддержал ее.

Эльфийка наградила его ненавидящим взглядом и отстранилась, Дриззт от неожиданности тоже отступил на шаг назад.

— Извини, — кивнула Далия Дриззту, увидев уязвленное выражение лица своего любовника. Она подошла к нему и притянула к себе. — Я чувствую себя полной дурой, — прошептала она ему на ухо и крепко обняла.

— Давай уйдем отсюда, — ответил Дриззт. — Не стоит недооценивать этих людей.

Он подошел к веревке, свисавшей над разбитой витриной.

— Не прихватив с собой достаточно сокровищ для жизни за пределами города? – язвительно заметила Далия, и Дриззт обернулся, сурово посмотрев на нее.

— Что? Неужели ты боишься этих глупцов-капитанов и их солдат-бездельников? – спросила Далия с наигранным удивлением.

Дриззту потребовалось достаточно много времени, чтобы переварить услышанное. С вопросительным выражением лица он поглядывал на Далию, стараясь разгадать ее намерения. Эльфийка же заметила проблески боли на сильных чертах лица дроу, откровение и напоминание для нее – абсолютно чётко, хоть и без слов, он говорил ей, что уже сражался с этими людьми ранее, по меньшей мере, с их предками, и это принесло ему только боль и потери.

Далия не хотела подогревать это чувство. Боль Дриззта передавалась ей, и к своему удивлению она обнаружила, что больше не хочет делать ему больно.

— У меня был план, как выбраться из этой петли, — сказала она, забирая веревку у Дриззта и взбираясь на витрину, безуспешно стараясь скрыть свое беспокойство, когда ступила раненой ногой на металлические края. – Я бы сбежала, а Бениаго бросила бы в яму.

Дриззт кивнул, но только для того, чтобы не задеть ее гордость.

— Я вытянула ногу и почувствовала, что хватка петли ослабла, — объяснила эльф. Она подвесила свои цепы на пояс и начала карабкаться. — Когда Бениаго снова подошел ко мне, я бы придвинулась к яме, освобождая ногу.

На этом эльф прервалась, поскольку даже для нее самой эти слова звучали неубедительно.

Выбравшись на крышу, парочка осмотрела город, выбирая наилучший маршрут. Повсюду слышались звуки, не свойственные спящему городу: скрип открывающихся дверей, звуки шагов по шиферу, резкий свист, плохо маскируемый под пение ночных птиц.

Корабль Курта проснулся.

Они спустились вниз и короткими перебежками от тени к тени проследовали через рынок. Поначалу признаки погони можно было определить по тем же странным звукам – шаги и скрипящие двери, но довольно скоро они могли слышать своих преследователей, бегущих за ними нога в ногу.

Дриззт потянулся к рюкзаку и достал ониксовую фигурку, призвав Гвенвивар. Хотя пантера все еще была уставшей после подвигов прошлого дня, она не издала ни единого рыка протеста и по его приказу растворилась в тени.

Раздавшиеся крики подсказали Дриззту и Далии, что Гвенвивар встретилась с приспешниками Корабля Курта.

К тому времени как они подоспели к городской стене, большинство врагов уже обнаружили себя – слева, справа и позади. Сверху на городском парапете несколько пиратов бросились охранять лестницы, которые эльфы могли использовать, чтобы взобраться на стену. Дриззт начал доставать Тулмарил, открыто намереваясь застрелить врагов, заблокировавших лестницы, но Далия остановила его.

— Ты считаешь, тот урок у балкона был просто так? – спросила она, и когда Дриззт насмешливо посмотрел на нее, эльфийка воспользовалась своим шестом, с легкостью взлетев на восьмифутовый парапет, хоть и едва не свалилась обратно вниз, когда попыталась приземлиться на онемевшую ногу.

Она бросила свой посох Дриззту, и он, не мешкая, присоединился к ней. Оказавшись около Далии, дроу достал Тулмарил и выпустил по одной стреле влево и вправо, снимая ближайших преследователей.

Из тени неподалеку кто-то выпустил стрелу в ответ, едва не задевшую Далию. Дриззт выстрелил в ответ, и сверкающая молния Искателя Сердец осветила застывший ужас на лице человека, прежде чем сразить его наповал.

Дриззт и Далия убежали в ночь, направляясь к ближайшим деревьям, где Дриззт вызвал Андахара. Он посадил Далию позади себя, и единорог сорвался с места, стуча копытами и звеня колокольчиками, дразнящими преследователей, безнадежно пытавшихся догнать их.

Они ехали в быстром темпе по южной дороге, и когда Дриззт замедлил ход, пустив Андахара скорой рысью, он завел разговор о предстоящей дороге, о Лесе Невервинтера и ожидающем их противнике, Силоре Салм. Совсем скоро он понял, что это был односторонний диалог.

Он замедлил ход Андахара и почувствовал, что Далия еще тяжелее прислонилась к нему.

Дроу оглянулся через плечо и увидел пустые раскрытые глаза эльфийки. Она соскользнула вниз, проведя лицом по его плечу и оставляя на нём рвотный след. Слишком шокированный, чтобы среагировать, Дриззт не успел поймать ее прежде, чем она рухнула вниз с единорога. Женщина тяжело упала на жесткую землю.

Дриззт спрыгнул к Далии, взволнованно позвал ее, обхватил её голову и заглянул в глаза, осознавая, что она не видит его.

Маленькие пузырьки белой пены скатывались с ее раскрытых губ.

Глава 7 От похоти и голода

Баррабус с переброшенной через плечо пленённой женщиной шёл по внутреннему двору внутри стен Невервинтера. Битва быстро закончилась победой защитников города. Однако на поле снаружи сражение до сих пор бушевало в полную силу. Хотя после того как Валиндра покинула поле боя, а Ашмадай были застигнуты врасплох, это стало больше напоминать массовое убийство, чем настоящее сражение.

Городские ворота широко распахнулись, и воины, освобождённые от обязанностей по защите города, устремились сквозь них, охваченные ещё большей жаждой крови.

-Кто эти теневые воины, Баррабус? – выкрикнул один из защитников гарнизона Невервинтера, когда они толпой хлынули через ворота на поле.

Баррабус встретил взгляд Джелвуса Гринча.

-Держите ваши силы в городе, - предупредил он. – Обеспечьте безопасность стен и наглухо закройте ворота.

-Кто они?

Баррабус окинул его неодобрительным взглядом и прошёл мимо в Невервинтер. Он чувствовал тяжёлый взгляд Гринча, который следовал за ним по пятам.

-Прислушивайся к моим словам, - в последний раз предупредил Баррабус.

Он слегка кивнул, услышав Гринча, призывающего свои войска обратно в крепость и отдающего приказы запереть ворота.

Баррабус подошёл к паре охранников, стоявших рядом с ближайшей постройкой – казармами. Он сбросил находящуюся без сознания Ашмадай с плеча, отдавая её в руки двух солдат.

-Закуйте её в цепи в надёжной камере, - сказал он.

Один из солдат кивнул, выдавая своей улыбкой больше, чем следовало.

Мелькнул меч Баррабуса, его остриё оказалось напротив подбородка солдата.

-Если ты причинишь ей вред, я найду тебя, - пообещал он. – Ты закуёшь её в цепи и закроешь камеру, чтобы она не могла сбежать. А потом ты будешь охранять, стоя у этой двери.

-Я не грязный тюремщик! – ответил мужчина.

-Ты бы предпочёл быть тюремщиком или трупом? – Спросил Баррабус с невозмутимым спокойствием. - Ведь оба исхода в твоих руках.

Солдат посмотрел на своего компаньона, который уже собирался уходить. Только что они видели Баррабуса Серого в действии, молва о его отваге разнеслась по всему полю боя. Никто в Невервинтере не хотел стать свидетелем мастерства этого человека в качестве его врага.

Первый солдат обернулся, мимолётом бросив ненавистный взгляд на Баррабуса, перекинул женщину через плечо и стал уходить, второй пошёл за ним следом.

-Если, когда я за ней приду, она сообщит мне что-то о ваших грязных делах, мы снова поговорим, - сказал Баррабус.

Он услышал за спиной смешки. Обернувшись, он лицом к лицу встретился с Джелвусом Гринчем.

-Ты много на себя берёшь в этом городе, который не является твоим, - сказал Гринч, его крепкие руки были скрещены на груди, и половина гарнизона Невервинтера стояла за его спиной.

-Она моя пленница, справедливо взятая при защите Невервинтера, - ответил Баррабус, не пытаясь уклониться от разговора. – Я буду разочарован, если я узнаю, что Невервинтер не позволит мне воспользоваться одной тюремной камерой…

-И парой охранников.

-Вам бы поблагодарить меня за то, что убрал этих дураков с ваших глаз.

Джелвус не смог удерживать вызывающую позу и суровое выражение лица. Широкая улыбка расплылась на бородатом лице, он протянул руку и похлопал Баррабуса по плечу.

-Отличная битва, Баррабус Серый! – похвалил он, и гарнизон разразился мощным «Ура!» во славу героя битвы при Невервинтере.

Всё это только привело в раздражение и, возможно, смутило Баррабуса. В конце концов, он присутствовал здесь от лица Херцго Алегни, который, в свою очередь, был здесь только из-за гнусных замыслов своего хозяина касательно Невервинтера, и он ничуть не заботился ни о городе, ни о его обитателях.

-Я допрошу свою пленницу после того, она посидит в темноте и страхе какое-то время, - объяснил Баррабус и собрался уходить.

Гринч протянул руку, чтобы остановить воина.

-Мастер Баррабус, - сказал он вежливо, убрав руку, когда Серый уставился на него ледяным взглядом.

-Мы боремся здесь за наши жизни, за само существование Невервинтера, - продолжил Джелвус. – Против сил хаоса и… кажется, безумия! Против этой ужасной сморщенной нежити, которая непрошено поднимается против нас.

- Не непрошено, - заверил его Баррабус.

- Ты знаешь! – Гринч прочистил горло, успокаиваясь. – Ты знаешь, - сказал он более спокойно. – Ты знаешь, что происходило здесь. Ты понимаешь наше положение… Лучше, чем мы, возможно.

-Гораздо лучше, - поправил Баррабус.

Гринч начал смеяться. И тогда, стоя перед множеством воинов и боевых магов, которые видели в нём своего лидера, первый гражданин Невервинтера низко поклонился Баррабусу Серому.

-И поэтому ты нужен нам, - сказал он, выпрямившись.

Баррабус уклончиво взглянул на него.

-Ты помог защитить город этой ночью. Ты явился к нам в тёмный час и помог продолжить борьбу. Без твоего предупреждения, без твоих клинков…

-Мои клинки не относятся к делу, - сказал Баррабус. – Я бы умер на поле, одержав несколько небольших побед, если бы не подошла ещё одна сила, которая до сих пор сражается за городскими стенами.

-И о них ты тоже кое-что знаешь, - сказал с усмешкой Джелвус Гринч.

Баррабус кивнул. Гринч улыбнулся от уха до уха и широко раскинул руки.

-Чего ты хочешь? – спросил Баррабус Серый.

-Присоединись к нам, - ответил Джелвус.

За его спиной снова раздались одобрительные выкрики.

-Я только что это сделал.

-Нет, - Гринч многозначительно покачал головой. – Не только в этой битве. Присоединись к нам в наших попытках дать начало новому великому Невервинтеру. Трудись с нами, защищай нас.

Баррабус Серый рассмеялся, как будто эта идея была полным абсурдом.

-Какую награду ты хочешь? – спросил Гринч. – Статую? – Он махнул рукой в сторону главной рыночной площади. – Статуя Баррабуса Серого, с клинками в руках? Дань воину, который нёс вахту, чтобы новые жители Невервинтера могли поднять город из пепла катаклизма.

-Статуя? – Баррабус повторил недоверчиво. – Вы вырежете меня из камня?

Джелвус Гринч поднял руки.

-Какой человек… какой человек из тленной плоти и крови, в конце концов, не будет стремиться к достижению определённой меры бессмертия в камне?

-Вы могли бы нанять медузу, - поддразнил Баррабус, - и освободить этим ваших ремесленников для работы над зданиями.

Внезапно совершенно чудесная, совершенно циничная, совершенно нехорошая мысль пришла ему в голову.

- Или ваши мосты, - добавил он.

-Наши мосты?

-Мост Парящего Виверна, - сказал Баррабус.

Каждая голова в толпе повернулась, чтобы рассмотреть отдалённое сооружение, с этой точки были видны лишь кончики широко распростёртых крыльев виверна.

-Да, что насчёт него?

-Он не всегда так назывался, - объяснил Баррабус.

Гринч смотрел на него с любопытством.

-Только на короткое время, - продолжил Баррабус. – Лорд Невервинтера переименовал его в дни до катаклизма – возможно, поэтому злой вулкан выпустил свой гнев на город.

-Мы ничего не знаем о…

-Конечно, не знаете, - сказал Баррабус. – Все, кто находились тогда внутри городских стен, были убиты.… Все, кроме одного.

Закончив, он повернулся и в упор посмотрел на первого гражданина. Его взгляд был красноречивее любых слов.

-Ты? – Гринч был сильно смущён.

-Я был там, - ответил Баррабус. – Когда вулкан обрушился на город, я был в Невервинтере.

-Там не было выживших, - закричал кто-то сзади.

-Тогда как я стою перед вами? – сказал Баррабус. – Я был там в тот судьбоносный день.

Из толпы раздалось аханье.

-Мастер Баррабус, у вас уже есть наша благодарность, - сказал Гринч. – Нет причин…

-Я не лгу. Я был там. – Он указал на Мост Парящего Виверна. – Вообще-то, я был там, внизу, стоял на Парящем Виверне, когда первые толчки прокатились по земле под городом, когда первый огненный шар взлетел в небо. Я был там, когда гора снялась с места, обрушилась с Крагсов на долину. Я наблюдал, как река становится серой и красной от расплавленного камня и пепла. Я слышал грохот каждой крыши, разрушенной огромными валунами, падающими с высоты.

-Ты должен быть мёртв! – закричала одна из женщин в толпе.

-Я должен был умереть уже много раз, - Баррабус безнадёжно рассмеялся.

-Ты говорил об этом прежде, - сказал Джелвус.

-У тебя нет причин не верить моим словам.

-И всё же? – спросил Джелвус Гринч.

-Сходите к центру Парящего Виверна, - сказал Баррабус.

Он склонился и щёлкнул пряжкой своего ремня, превращая её в нож. Баррабус поднял клинок вверх перед удивлённым Гринчем. Многие в толпе снова ахнули.

-Заберись под мост, - велел ему Баррабус.

-Под?

Баррабус рассмеялся.

-Ты найдёшь там инициалы, БС, выцарапанные на камне этим самым ножом в день, когда я был уверен, что моей жизни пришёл конец.

-Ты переждал вулканическую бурю под Мостом Парящего Виверна?

-Как мне сказать это ещё яснее?

Джелвус Гринч хотел ответить, но просто не мог найти слов. Он посмотрел назад на своих товарищей, которые пожимали плечами, кивали или качали головами.

-Мост Парящего Виверна, - пробормотал Джелвус Гринч в сомнении.

-Др…Враг однажды заявил, что это глупое название, - сказал Баррабус. - И хотя я ненавижу его, я не могу не согласиться с этим.

-Чего ты хочешь?

-Вы хотите, чтобы я работал с вами, чтобы обеспечивал вашу безопасность, пока вы заново отстраиваете город, - сказал Баррабус.

-Да.

-Переименуйте мост.

-В Мост Баррабуса?

-Аллея Баррабуса, - ответил серокожий человек.

Он легко представил пену на губах Херцго Алегни, когда тот обо всём узнает.

-Это возможно, - Джелвус огляделся по сторонам, чтобы определить настроение толпы. - И ты присоединишься к нам и будешь служить в качестве капитана стражи Невервинтера?

-Нет, - ответил Баррабус без малейшего колебания, и это, конечно же, вызвало немало шёпота в толпе. - Я уже хорошо послужил вам, - сказал Баррабус. – И я всегда буду неподалёку – возможно, я решу помочь вам ещё раз, когда возникнет такая необходимость, а это, безусловно, произойдёт.

Джелвус Гринч тяжело вздохнул.

-Так похож на дроу, - сказал он, и Баррабус оживился от такого сравнения.

-Да ты что.

-Герои проходят через Невервинтер и помогают нам справиться с бедами, но никто не остаётся, - сказала женщина.

-Это мои условия, - сказал Баррабус. – И знайте, я гораздо охотнее помогу вам в вашем деле, каким бы оно ни было, стоит только мне узнать об Аллее Баррабуса.

С еле заметным кивком и короткой улыбкой маленький человек откланялся.

-Вот бы Дриззт До’Урден со своими клинками был в Невервинтере, - услышал он сетования одного из жителей, когда шёл к воротам.

Имя ударило в самое сердце Баррабуса Серого.

* * *

-Он мёртв? – спросила Силора Салм полушутя.

Она смотрела на Джестри, его голова покоилась на подлокотнике дивана. Рука его свисала вниз, так что пальцы практически касались пола. На голой спине виднелись яркие следы крови от многочисленных глубоких царапин.

-Я известна тем, что убила нескольких, - со смехом ответила Аруника. Она подошла и сильно ударила Джестри сбоку по голове, отчего он зашевелился и закашлялся. – Но не этого. Не твоего любимца. Не сейчас.

-Никогда, прошу тебя, - ответила Силора, протягивая руку к своей одежде и морщась от собственных царапин. – Когда Джестри больше не будет мне полезен, я оставлю это удовольствие за собой.

-Ты веришь, что он проживёт так долго?

-Он хороший воин.

-Только что ты сказала мне, что намерена столкнуть его в поединке с Леди Далией, - сказала Аруника. Хотя они о многом успели переговорить за последние два часа, их разговор прерывался громким храпом истощённого Джестри. – Сколько раз ты упоминала её мастерство владения этим необычным оружием?

-Недостаточно, чтобы воздать ей по справедливости, признаю, - сказала Силора. – Игла Коза очень могущественное оружие, и никто не овладел им так искусно как Далия.

-А этот? – спросила Аруника и схватила прядь волос Джестри, потянув голову вверх, чтобы Силора могла видеть его лицо. Зрелище заставило обеих женщин улыбнуться. Губы Джестри были мокрыми от слюны. Аруника отпустила его, голова упала и подскочила. – Ты считаешь, он может остановить её?

-Я надеюсь, до этого не дойдёт, но если это случится, я намерена обеспечить ему преимущество.

Аруника улыбнулась и кивком указала на комод в противоположном конце комнаты. Силора смотрела на неё, наслаждаясь видом, кожистые дьявольские крылья не портили её, а наоборот - делали более совершенной её человеческую форму.

Аруника полезла в ящик и достала несколько лент. Затем она просунула руку ещё дальше по локоть, по плечо, хотя ящик вовсе не был таким глубоким. Аруника пошарила ещё некоторое время и достала руку из межпространственного хранилища, держа маленькую коробочку. Она вернулась обратно и остановилась напротив Силоры.

-Жест доброй воли, - сказала демон. – Чтобы скрепить наш союз.

-Мне казалось, мы только что сделали это, - соблазнительно ответила Силора, и Аруника рассмеялась.

Суккуб наклонилась перед колдуньей и медленно открыла коробку, показывая медное кольцо с пустым гнёздом для драгоценного камня.

-Кольцо ловца бурь, - объяснила дьяволица.

Силора посмотрела на него и снова на Арунику.

-Оно поймает магию Иглы Коза и направит её обратно на Далию, - объяснила Аруника.

Улыбка Силоры стала шире. Она осторожно потянулась к кольцу и вытащила его из коробки, держа на уровне глаз.

-Уверенна, мой союз с Братом Антусом обеспечит тебя помощью в подготовке твоего чемпиона, - сказала Аруника.

Дьяволица была права, и Силора знала это. Она не рассматривала Джестри как человека, как существо со свободой воли. Он был её чемпионом, или вскоре станет им (с её помощью), с бронёй, превосходным оружием, с этим кольцом ловца бурь. Он был инструментом, а не компаньоном. Даже в их сексуальных контактах Джестри был для неё не более чем средством достижения цели, и горе ему, если он не справлялся с этой ролью. У него была цель только в рамках целей, определённых Силорой.

Что-то внутри колдуньи всколыхнулось, какое-то сожаление о том, что она позволила себе стать такой бессердечной. Какие развилки на своем жизненном пути она выбрала? Какие решения могла бы она принять, чтобы изменить этот конечный пункт своей жизни?

Силора дала этим вопросам унестись прочь, когда перевела взгляд на кольцо. Женщина напомнила себе о том, как сильно хотела увидеть труп Леди Далии. Возможно, она поднимет ведьму в качестве личной прислужницы-зомби. Возможно, с помощью Валиндры она даже сможет сохранить Далии достаточную часть её прежней личности, чтобы непрекращающиеся пытки под руководством Силоры ранили её как можно глубже.

Женщина смотрела сквозь кольцо на Джестри и обдумывала варианты экипировки, которой она могла бы снабдить его, чтобы обеспечить необходимое преимущество. Какое отличное начало предлагает это кольцо! Силора недобро усмехнулась, представив Далию, отброшенную назад ударом молнии Иглы Коза. Она очень отчётливо вспомнила миловидное личико эльфийки, и в мыслях представила его искажённым шоком и жгучей болью. Так Далия встретит последние мгновения своей жизни.

Превосходно.

* * *

-Итак, снова мне приходится спасать несчастного Баррабуса Серого от верной смерти, - громко объявил Херцго Алегни, когда Баррабус вошёл в лагерь Нетерезов, расположенный недалеко от ворот Невервинтера.

-Да здравствует Херцго Алегни! – приветствовал один из Шадоваров, и другие поддержали его.

Каждое смеющееся лицо, встречавшее взгляд Баррабуса, сразу же становилось невозмутимо серьёзным, потому что убийца явно не оценил шутку.

-Спас меня? – переспросил Баррабус, встав перед Алегни.

-Ну, мой маленький друг, это было очевидно, - ответил тифлинг. – Они окружили тебя – армия фанатиков против одного маленького человека.

-Ты считаешь, что я настолько глуп, чтобы броситься в эту толпу, не зная о вашем приближении? – ответил Баррабус.

-Ты отрицаешь своё затруднительное положение?

-Я устроил вам пиршество из фанатиков, - Баррабус получил огромное удовольствие, наблюдая, как сомнение отражается на лицах собравшихся Шадоваров. Все прислужники Херцго Алегни собрались и с этого момента слушали очень внимательно. – Я, конечно, мог бы остаться за городскими стенами, уничтожая зомби. Но с какой целью? - Он повернулся, обращаясь к толпе, словно они являлись более значительными и важными судьями, чем Херцго Алегни. - С какой целью? – повторил он громче. – Фанатики осознали, что не смогут разрушить стену, и удовлетворились тем, что позволили своему пушечному мясу – зомби - причинить урон, который они только смогут нанести. Но я не мог допустить этого, и поэтому рискнул. Я знал, что фанатики не смогут устоять перед возможностью уничтожить Серого. Я знал, что они будут уповать на своё преимущество в количестве и выйдут из леса. Какую награду они могли бы заполучить…

-Довольно! – закричал Херцго Алегни.

-И это благодарность, которой я удостоен за то, что принял этот риск? – Продолжил Баррабус, оборачиваясь к Алегни. – Ты издеваешься надо мной, когда я являюсь причиной твоей поб…

Он закончил с рычанием от боли, когда Херцго Алегни вытянул свой красный клинок ровно настолько, чтобы постучать по нему камертоном в руке. Отвечая зову, Коготь испустил разрушающую магическую энергию – силы, настроенные на жизненную силу Баррабуса Серого.

-Это…благодарность.. - сказал Баррабус сквозь зубы, сжатые так сильно, что отчётливо проступили вены на его шее.

Херцго Алегни наклонился к нему и прошептал:

-Ты будешь глумиться надо мной на глазах у моих подчинённых?

Баррабус зарычал в ответ, и Алегни сжал свой меч крепче, приказывая высвободить ещё большую силу.

Убийца опустился на одно колено. Он пригнул голову, пытаясь бороться с болью, но с его губ сорвался кашель с яркой алой кровью.

-Почему ты вынуждаешь меня обращаться с собой подобным образом? – спросил Алегни, обходя его по кругу. - Конечно, ты сделал свою работу… приемлемо, хотя я удивлён, что ты поставил себя в ситуацию, которая вынудила меня поспешить с контратакой, чтобы спасти твою жизнь. Возможно, стоило позволить фанатикам убить тебя.

Баррабус подумал, что это на самом деле было предпочтительнее.

Прошло ещё несколько мгновений, когда Алегни воззвал к наделённому сознанием мечу и отвратительный клинок освободили Серого от своей хватки. Мужчине понадобилась вся сила воли, чтобы не упасть без сознания. Он опустился на оба колена, но не доставил Алегни удовольствия видеть себя лежащим на земле.

-Ты дал ей уйти, - сказал Алегни.

Баррабусу удалось поднять взгляд на тифлинга.

-Ведьма, Валиндра, - объяснил Алегни.

-Ты хотел сказать лич?

-Она самая. Наша победа не будет полной, если мы её не уничтожим. И сражайся ты лучше против никчёмных фанатиков, я смог бы отложить своё нападение, и шансов вовлечь лича в бой было бы больше.

Баррабус выставил одну ногу и облокотился на колено, давая волнам боли пройти. Он старался не обращать внимания на нелепые претензии Алегни, потому что знал – в противном случае он точно скажет что-то, о чём повелитель Нетерезов заставит его пожалеть.

-Поэтому пришлось делать выбор… из-за твоей бездарности, - продолжил Алегни. – Но, в конце концов, я ничего не выиграл бы от этой задержки. Лич могла уничтожить тебя издалека и остаться за пределами досягаемости для меня.

Одетая в перчатку рука Алегни появилась перед лицом Баррабуса, и убийца не стал отказываться от приглашения. Он взялся за руку, и мощный тифлинг грубо поднял его на ноги.

-Итак, как я объяснил, я спас тебя, и ни по какой другой причине кроме моего великодушия, - настоял на своём Алегни, и, закончив, многозначительно взглянул на него.

-Спасибо, мой господин, - сказал Баррабус. – Я не достоин.

-Нет, - согласился Алегни. – Нет, пока ты не сможешь убедить меня, что твои усилия в битве, твоё предупреждение поселенцев Невервинтера о надвигающейся угрозе достаточно упрочили твоё положение среди них.

-Они умоляли меня остаться, - сказал Баррабус.

Тифлинг обдумывал это некоторое время.

-Ты можешь получить доступ в город, когда тебе заблагорассудится?

-Они широко распахнут свои врата для меня.

Алегни кивнул, обдумывая его слова несколько мгновений. Наконец, он стал уходить.

-Тогда, возможно, ты стоил усилий, потраченных на твоё спасение, - сказал он, не оглядываясь назад. - Несмотря на твою бездарность.

-Ты получил свой выигрыш! – осмелился прокричать ему вслед Баррабус.

-Лич сбежала.

-Выигрышем была победа над Тэйскими силами, и они повержены, - настаивал Баррабус. – Выигрышем был мой плацдарм в Невервинтере, и они готовы чествовать меня как своего первого гражданина!

Херцго Алегни остановился, и тишина повисла среди собравшихся. Многие Шадовары даже сделали несколько коротких шагов назад. Повелитель Нетерезов медленно обернулся, чтобы посмотреть в лицо дерзкому Баррабусу.

-Так и есть, - сказал он с кривой усмешкой. – Так и есть.

Херцго Алегни повернулся и пошёл прочь, оставляя бормотавшего Баррабуса в тупиковом положении посреди лагеря. Все остальные Шадовары разошлись, многие из них смотрели на Баррабуса и качали головами, будто ругая его за проявленную нелепую гордость.

И Серый действительно чувствовал себя нелепым в тот момент. Нелепым и беспомощным. Пойманным в ловушку, в какую до этого никогда не попадал, даже когда жил среди тёмных эльфов Подземья в Мензоберранзане.

Убийца сделал глубокий вдох и выпрямился, сбрасывая остатки разрушающей дрожи чистой агонии.

Он нашёл утешение, представив выражение лица Херцго Алегни, когда тот узнает об Аллее Баррабуса. Алегни давно желал, чтобы этот искусно сделанный мост был его личной наградой.

Баррабус Серый отнимет у него малые победы при любом удобном случае.

* * *

Джестри споткнулся о ступени крыльца Аруники и нетвёрдой походкой последовал за Силорой Салм. Ему понадобилось много времени, чтобы успокоиться и догнать колдунью. Когда он сделал это, женщина резко остановилась и обратила на него пристальный взгляд.

-Я не знаю что сказать, - заметил Джестри.

-Поблагодарить? – подсказала Силора.

Джестри оглянулся, чтобы сквозь деревья посмотреть на небольшой домик, и потёр лицо.

-Да, - удалось ему прошептать спустя несколько мгновений, и он повернулся, чтобы снова взглянуть на Силору, женщину, которую он так обожал.

-Удивлён?

-Почему?

Он опять посмотрел на домик, выставив вперёд руки, чтобы показать Силоре, что ответ должен быть очевиден. Среди сверстников Джестри мужского пола, и даже среди некоторых фанатиков-женщин, обсуждение таких авантюр было делом обычным, типичные связи и бахвальство сильных молодых воинов, живущих на грани катастрофы. Но как Джестри мог хвастаться такой ночью? Кто ему поверит?

Он снова перевёл взгляд на Силору и не смог сдержаться.

-Я люблю тебя.

Женщина ударила так сильно, что ослабленные ноги не удержали его, и Джестри боком повалился на землю.

-Почему? – кричал он, глядя на неё снизу. – За что?

-Ты думаешь, Асмодеус одобрит такую глупость? Любовь? Нет любви. Есть только похоть.

-Но…

-Ты разочаровываешь меня, - прервала его Силора и стала уходить.

Джестри поднялся на ноги и устремился за ней. Женщина снова остановилась, когда он приблизился, и бросила на него ещё более пронзающий взгляд.

-Это правда, которую мы знаем, - сказала Силора, и сильно ткнула его пальцем в грудь. – И с этой правдой мы сильнее. Любви нет. Наши враги слабы, потому что они поддаются этой ерунде. Нет любви, только похоть. Нет теплоты, только жар. Нет дружбы, только сотрудничество. Нет общества, только ты сам. Это принципы твоего существования. Это истины, которые ты даровал себе. Ты будешь отрицать всё это только потому, что у тебя зудит в одном месте?

Закончив, она протянула руку, крепко схватила Джестри за промежность и сжала кулак. Мужчина поморщился, но сдержался.

-Ты желаешь меня, - шептала Силора, приближаясь к его лицу.

Она продолжала удерживать хватку и сжимала ещё сильнее.

-Ты желаешь меня, - повторила она более настойчиво, и Джестри понял по её тону, что это был вопрос.

Он кивнул.

-Ты должен взять меня, - сказала она. – Ты стремишься обладать мной.

Он снова кивнул.

-То, что я сейчас позволила тебе с Аруникой, лишь временно насытит тебя, - прошептала она. - А потом я снова понадоблюсь тебе, и ты будешь умолять меня довести тебя до ещё большего удовольствия.

Джестри слишком трудно дышалось, чтобы он мог ответить. Силора отпустила его, оттолкнув на шаг назад.

-Я рада этому, - сказала она, внезапно успокоившись. – И обещание больших удовольствий, удовольствий за гранью твоего воображения, не пустое. У меня есть для тебя цель, Джестри, и когда ты её осуществишь, я покажу тебе такие вершины наслаждения, которые возможно убьют тебя. Ты бы хотел умереть подобным образом, правда?

Джестри понял, что кивнул, даже прежде, чем смог обдумать последствия её обещания.

-Но горе тебе, если ты умрёшь не в служении Асмодеусу.

-Что ты имеешь в виду?

-Повелитель дьяволов не одобрит любовь, ты так не считаешь?

Слова сильно укололи Джестри, и он смущённо опустил взгляд.

-Да, - тихо признал он.

-Нет любви, только похоть, - снова напутствовала Силора. – Наши враги не понимают этого, поэтому они слабы.

-Нетерезы? – спросил Джестри, глядя на неё.

Силора покачала головой.

-Не они. Нетерезы тоже это понимают, и потому опасны. Другие наши враги – люди, дварфы, эльфы, хафлинги – они слабы.

-Но мы люди, - не сдержался Джестри.

-Мы поднялись выше, потому что знаем правду. И какова эта правда, Джестри?

Мужчина тяжело сглотнул, потому что в словах Силоры звучала явная угроза на случай, если ему не удастся пройти этот тест.

-Любви нет, только похоть, - провозгласил Джестри.

-Но ты сказал, что любишь меня.

Джестри сделал глубокий вдох и расправил плечи.

-Только потому, что я желаю тебя. Я сорвал бы твои одежды и бросил тебя перед собой!

-Ты сказал, что любишь меня.

-Меня учили, что женщины хотят услышать эти слова, поэтому я сказал их, чтобы более полно овладеть тобой, - настаивал Джестри.

Он старался, чтобы это прозвучало убедительно, но знал, что ложь была до смешного очевидна.

-И теперь ты знаешь, что я отвергаю эти слова, и что я желаю тебя так же сильно, как и ты меня? – дразнила Силора, придвигаясь к нему, чтобы опять стать очень близко, давая ему почувствовать своё горячее дыхание на шее и подбородке.

-Я хочу тебя ещё больше, - сказал Джестри.

Он был рад, что выдержал достаточно долгую паузу, чтобы обдумать ответ, прежде чем высказать его. Потому что он чуть не сказал что «любит» её ещё больше.

Силора грубо схватила его за подбородок и притянула к себе.

-Не бойся, мой чемпион, я хорошо тебе отплачу.

Она приблизилась, будто хотела поцеловать его, но вместо этого больно укусила его нижнюю губу до крови.

Глава 8 Полночный всадник

Дриззт, стараясь удержать Далию, управлял Андахаром так быстро, как только мог. Он забросил эльфийку на спину единорога и останавливался, по меньшей мере, три раза за первые двадцать шагов, проверяя, дышит ли она.

Она дышала, но едва ощутимо. Бедро Далии опасно посинело, а с губ стекала слюна.

Дриззт не смел остановиться, чтобы лучше осмотреть её раны, но считал, что это из-за нижней части её ноги. Он пришпорил Андахара, пытаясь решить куда ехать дальше, и в каком направлении они двигаются.

Было уже давно за полдень. С задержками и нерешительностью, с тщетными попытками облегчить страдания Далии, Дриззт всё же добрался до фермерского дома к югу от Лускана, где грязная женщина влачила жалкое существование со своими пятью детьми. На этот раз они не прятались. Дети и женщина стояли возле двери и наблюдали, как дроу слезает с Андахара и аккуратно снимает Далию со спины единорога. Он перекинул её через плечо и двинулся к двери. Женщина стояла, скрестив руки и сильно нахмурившись.

-Она умерла? - спросила женщина.

Ее угрюмое выражение лица изменилось на удивление, когда она взглянула на Далию…. Волосы и кожа Далии выглядели не такими, как во время их предыдущей встречи, понял Дриззт.

-Не умерла, не умирает, - вызывающе ответил Дриззт. - Но она тяжело больна, её отравили. Я должен оставить её здесь. Мне нужно, чтобы ты присмотрела за ней, пока я не вернусь из Лускана.

Он направился к дверному проему, но женщина не сразу отошла в сторону. Она стояла и смотрела на него.

-Вы не присмотрите за ней, пожалуйста? - спросил Дриззт.

-Я мало знаю о ядах.

-Просто позаботьтесь о ней, как только…… - начал пояснять Дриззт, но женщина, проигнорировав его, закричала на детей.

-Идите и приведите Бена Пивовара! - приказала она. – И поживее!

Дети побежали по грязной тропе.

-Бен Пивовар? - спросил Дриззт.

-У него много трав, - ответила женщина.

-Он может исцелить её? - спросил Дриззт, удивленный отчаяньем в собственном голосе.

Женщина-фермер смотрела на него и ухмылялась, но, в конце концов, отошла от прохода, позволив занести Далию в дом. Дриззт нежно положил эльфийку на одеяло и сразу же принялся развязывать и снимать её сапог, по крайней мере – пытался, потому что нога сильно распухла из-за яда.

После нескольких минут и изрядного количества топлёного сала Дриззту удалось снять сапог. Нога Далии ужасно распухла и изменилась в цвете на синий, красный и желтый.

Он поморщился и прикрыл лицо рукой, пытаясь успокоиться. Женщина-фермер прошла мимо него и изучила лодыжку эльфийки.

-Похоже на укус тундровой гадюки, - сказала она.

-Бен Пивовар способен вылечить это? - спросил Дриззт.

Женщина сочувствующе взглянула на него и покачала головой.

Дриззт сделал глубокий вдох. Он не мог потерять Далию. Не сейчас. Только не после потери Бруэнора и этого внезапного одиночества, осознания того, что все его друзья ушли. Он упал рядом с кроватью, удивлённый тем, как сильно он нуждается в Далии, как сильно он боится потерять её.

-Это не укус змеи, - сказала женщина, изучая одну из ран на ступне Далии.

-Отравленный дротик

-Тогда тебе надо найти того, кто отравил этот дротик, - ответила женщина. – Не многие стали бы играться с подобными смесями, не имея противоядия, да? Или достань дозу яда, да, потому что нам……тебе нужен яд, чтобы противостоять яду.

Дриззт кивнул и несколько мгновений смотрел на Далию. Не считая воспалённой ноги, она выглядела вполне умиротворённой, хотя и очень бледной.

-Я вернусь до следующего рассвета, - пообещал дроу.

Он направился к двери, но как только он подошел к ней, женщина закричала. Обернувшись, Дриззт увидел, что она отходит от Далии, в ужасе закрыв рот рукой. Темный эльф бросился к Далии, но ничего не увидел.

-Что? - спросил он, обращаясь к хозяйке.

-Её лицо! - прокричала женщина. - Оно снова синеет, как раньше!

Дриззт оглянулся на эльфийку и понял. Магический порошок, который использовала Далия, начал терять силу, и рисунок вайды снова проступил на лице. Дроу вздохнул с облегчением и усмехнулся.

-Всё в порядке, - пояснил он, отходя от кровати и направляясь к двери. – Будьте готовы, то же самое произойдет и с волосами

-Она что, доппельгангер ? - спросила женщина с ужасом.

-Нет, лишь немного магической маскировки.

Женщина, простой человек, лишь покачала головой от этой чепухи. А Дриззт, сдерживая улыбку, выбежал из дома, запрыгнул на спину Андахара и пустил его во весь опор галопом по дороге на север. Видения изуродованной ноги Далии преследовали его на каждом шагу Андахара.


Они стояли вокруг неё, окровавленные и избитые. Все они, от Бенгариона до Дор’кри, девять убитых ею любовников.

-Тебе не сбежать от нас, - пообещал ей Дор’кри. Половина его кожи исчезла, оторвавшись под силой падающей воды. - Мы ждём тебя.

-Ты думаешь, мы забыли о тебе? - спросил другой.

-Ты думаешь, мы простили тебя? - спросил третий.

Они начали смеяться, все девять, и, двигаясь в унисон, окружали Далию, в какую бы сторону она ни повернулась. Ей было некуда бежать. На этот раз Игла Коза не могла ей помочь.

Десятая сущность присоединилась к остальным, крошечная фигурка, ребенок, наполовину эльф, наполовину тифлинг. Он ничего не сказал, но с ненавистью взглянув на Далию, злорадно улыбнулся, демонстрируя рот, полный острых зубов.

Далия вскрикнула и отшатнулась от него, но это лишь приблизило её, слишком сильно приблизило, к стоявшим с другой стороны. Она снова вскрикнула и отскочила на прежнее место.

Они издевались и смеялись над ней. Отчаявшись, дойдя до грани, эльфийка сжала кулаки, решив бороться до конца.

Но внезапно её схватили другие, шадовары, бросили её на землю и удерживали.

Мать звала её.

Херцго Алегни насиловал её.

Закончив, он ушёл, посмеиваясь, вместе со своими охранниками. Чтобы убить её мать. Далия знала это, но была уже не там, она вернулась в центр круга из десяти, убитых ею.

Она стояла голая и, зарыдав, упала на землю.

Они смеялись над ней всё больше.

-Мы не забыли, - повторяли они.

-Мы не простили, - скандировали они.

-Мы ждём тебя, - дразнил ребёнок. - Твоё время скоро придёт.


Дриззт перебрался через городские стены Лускана бесшумно и незаметно, подобно тени в звёздном свете. Он хорошо знал город, и прокладывал путь от здания к зданию, от аллеи к аллее, с крыши на крышу, двигаясь к основанию моста, ведущего на Подстражный Остров.

Он мог разглядеть балкон, где он и Далия стояли рядом с капитаном Куртом, который объяснял им устройство города. Через некоторое время, наблюдая за передвижением солдат в Подстражном, Дриззт придумал, как добраться до балкона, оставаясь незамеченным.

Но что потом?

Должен ли он приставить саблю к горлу верховного капитана? Согласится ли он отдать противоядие? Есть ли у Курта хоть какая-нибудь информация относительно отравленных ловушек в ювелирном магазине?

Дриззта чуть не топнул сапогом из-за разочарованности. Его мысли перемешались, не давая при этом ответов. Он знал, что время работает против него, против Далии, но что же делать?

-Пойду к Курту, - прошептал он и кивнул, одобряя, похоже, единственный вариант. Он присел рядом с перилами и сделал свой первый шаг на мост, но быстро отступил, увидев несколько силуэтов, приближавшихся с другой стороны.

Мужчины и женщины прошли мимо него. Они разговаривали о проблемах с Кораблём Ретнора, и одна из женщин обвиняла Бениаго в текущем положении дел.

-Бениаго был так привязан к той убийце, - сказала она.

-Проблемы с Кораблём Ретнора скоро будут в прошлом, - настояла еще одна женщина. - Никто из их лидеров не был убит группой Бениаго, всего лишь пара нанятых бездельников. Все остальные пали от рук эльфийки и дроу.

-И когда Корабль Ретнора решил убить некоторых из нас?- сердито ответила первая женщина.

-Мы должны хорошо постараться, чтобы умерить его гнев, ведь он направлен на Бениаго, - сказал мужчина.

-Ба, но он же не пьёт и не распутствует, - сказала первая женщина, махнув рукой.

-У него есть глаза, - сказал мужчина, и женщина сердито на него посмотрела.

Группа отошла, и Дриззт позволил им уйти, пересмотрев свой курс. Он оглянулся на Подстражный остров и башню, но пошел в другую сторону, в город, направляясь к докам, где бандиты скитались в поисках выпивки и шлюх.

Он знал, что ему понадобиться немало удачи, но так же знал, что за закрытыми дверями были вовсе не таверны. Большинство заведений возле доков были открытыми барами, с покровителями, сновавшими вверх и вниз по улице.

Тёмный эльф снова остановился, приблизившись к хорошо освещённому месту. Там было достаточно шумно для такого позднего часа, - особенно для такого позднего часа. Кое-кто из этой толпы на улице может узнать дроу, а учитывая его недавнюю встречу с Кораблями Ретнора и Курта, это может оказаться совсем некстати. Дриззт не был единственным дроу здесь, он заметил, по крайней мере, одного татуированного тёмного эльфа, прогуливавшегося с другими членами его команды.

Дриззт натянул капюшон своего зелёного плаща на голову и немного приспустил его на лицо. Обернув плащ вокруг своего тела, он скрыл от посторонних глаз свои приметные клинки. Спустившись к толпе, он низко держал голову и постоянно осматривался.

Дроу поймал на себе не один любопытный взгляд и знал, что пройдёт не так много времени перед тем, когда один из таких парней повернется к товарищу и шепнёт что-то, и это товарищ бросится прочь. Чтобы собрать союзников.

Дриззт прогнал это чувство и сосредоточился на Далии, напоминая себе, что она нуждается в нём, и действовать надо быстро. В своем темпе он продвигался вперёд, изучая лица.

Бениаго.

Этот человек, казалось, прогуливался в полном одиночестве с кружкой пива в одной руке и недоеденной буханкой хлеба в другой. Дриззт осмотрел площадь и прибавил скорости. Он сократил дистанцию между собой и Бениаго до десяти шагов и украдкой взглянул на него, дабы убедиться, что убийца тоже его заметил.

Но лишь на мгновение.

Дроу не хотел, чтобы убийца был уверен, что это он.

Дриззт хотел его подразнить.

Он пересёк узкую улицу, прошёл между парой таверн и спустился в тёмную аллею, а когда скрылся из виду, взял свой обычный темп. Дроу занесло в тупик, и он поднялся вверх по стене здания. Дриззт ползал по зданиям переулка и наблюдал. Бениаго завернул в этот же переулок через несколько мгновений, пива и хлеба не было, оружие наготове. Убийца Корабля Курта осторожно спустился в аллею, прошёл двадцать шагов и в конце здания свернул за угол, попав в короткий переулок, который выходил на менее шумную улицу.

Человек оставался вблизи стены, его взгляд исследовал всё вокруг. Самого его со стороны улицы видно не было.

Дриззт прыгнул в переулок позади убийцы, раскрыв плащ и сняв капюшон.

Бениаго повернулся к нему лицом, и на вдохе сделал выпад мечом в живот дроу.

Поднятые скимитары с лёгкостью отразили этот удар и Дриззт начал яростно атаковать ещё до того, как Бениаго занес свой меч для нового удара. Оба его лезвия мелькали вверх и вниз перед глазами убийцы, запястья дроу чередовались друг с другом в разрушительном целенаправленном штурме.

Бениаго оступился и снова выставил меч горизонтально перед собой. Он поднял вторую руку, направив зажатый в ней драгоценный кинжал прямо на дроу.

Дриззт, конечно же, заметил это и усилил напор, скимитары выработали устойчивый ритм против меча Бениаго. Дроу нашёл брешь в обороне противника, Мерцающий ударил меч под углом, отведя его в сторону, сразу же последовал удар Ледяной Смертью в незащищенное плечо Бениаго.

Но Дриззт не воспользовался этим и изменил угол удара ровно на столько, чтобы Бениаго смог отразить оба его удара.

Дриззт начал наступать сильнее, но это оказалось весьма опрометчивым решением. Он споткнулся и сильно ударился о стену переулка, когда Бениаго увернулся от очередного его удара.

С рыком, выдавшим его уверенность в победе, Бениаго занес руку с ножом для удара, но его рык превратился в удушливый хрип, когда лезвие Дриззта взметнулось в молниеносном рубящем ударе слева, прервав колющий удар и нанеся глубокую рану в предплечье Бениаго.

Убийца вскрикнул и его кинжал улетел прочь.

Бениаго повернулся вправо и отпрыгнул, выбросив меч в левой руке, чтобы парировать удары дроу.

Но дроу поднырнул под этот выпад, совершив свой собственный, и Бениаго пришлось подпрыгнуть, чтобы избежать удара по своим лодыжкам. Потеряв равновесие, при приземлении он схватился за стену, пытаясь восстановить баланс, но это неуклюжее движение замедлило его.

Дриззт с невероятной быстротой оказался рядом, волшебные браслеты на ногах позволяли увеличивать его скорость. Он остановился недалеко от первой аллеи, предотвращая попытку сбежать.

Бениаго оказался в тупике, его раненная рука была зажата под рукой с мечом. Он размахивал оружием перед собой, пытаясь защищаться. Убийца начал отступать назад, оглядываясь через плечо.

-Там моя пантера, - предупредил Дриззт и солгал, потому что он слишком часто использовал Гвенвивар, и не смел снова призвать её сейчас на материальный план. - Если ты попытаешься сбежать, она уничтожит тебя.

-Я - правая рука верховного капитана Корабля Курта, - предупредил Бениаго. - Если ты убьёшь меня…

-Они тоже попытаются убить меня? – Дриззт насмехался над ним. - Разве такого приказа ещё не было, Бениаго?

-Тем более! - пообещал убийца, и начал выглядеть увереннее из-за шума, поднимавшегося с улицы позади их.

Дриззт тоже слышал это. Он воззвал к своим врожденным способностям, последним напоминаниям о днях, проведенных в Мензоберранзане, и создал магический шар тьмы между собой и улицей.

-Корабль Курта будет преследовать тебя до краёв Фаэруна!

Дриззт поднял свои клинки.

-Если бы я хотел убить тебя, ты был бы уже мертв, - сказал он. - Твоя левая открывается каждый раз после моего верхнего удара. Не отрицай это, потому что ты сам заметил это и пытался исправить свою защиту, и единственная причина, почему ты смог это сделать - я тебе это позволил.

Бениаго хотел ответить на это, но не смог.

-Далия отравлена, - продолжил Дриззт. - Мне нужно противоядие от отравы из ловушки в ювелирном магазине, и оно мне нужно сейчас, или она точно погибнет. Я иду сейчас в тот магазин.- Со стороны улицы послышался крик, и дроу начал взбираться на стену. - Приходи ко мне с противоядием

-Почему я должен?..

-Однажды ты станешь верховным капитаном, - сказал Дриззт, приближаясь к крыше. - Тебе понадобятся союзники.

-Ты просишь меня доверять тебе и Далии? - спросил недоверчиво Бениаго, но Дриззт уже исчез из поля зрения.

Не покидая аллеи, дроу нашел выступ и присел, наблюдая за Бениаго.

Группа пиратов появилась из тёмной сферы, затем спустилась вниз по аллее, в то время как Бениаго пошёл поднимать свой кинжал. Встретив своих союзников, убийца с отвращением покачал головой и прошёл мимо них.


Находясь в полусознательном состоянии, Далия металась из стороны в сторону, когда горячий нож Бена Пивовара глубоко вошёл в её ногу. Женщина-фермер, державшая её за ноги, почти получила коленом в лицо за свои усилия.

-Ах, как же это ужасно, - сказала она, когда из раны начал вытекать зелёный и белый гной. - Яд гадюки?

-Да, и мы все видели последствия таких укусов.

-Тогда она покойник.

-Уже должна была умереть, но внутрь попало мало яда, - ответил Бен Пивовар. Он снова сделал надрез, вырезав ‘х’ на ноге эльфийки, откуда вытекло ещё больше гноя. - Я думаю, она не так проста

Далия закричала, возможно, от боли, но нож здесь был ни при чём, оба человека это знали.

Она снова потерялась в видениях, вызванных лихорадкой, и вероятно эти сны были далеко не самыми приятными.

Бен Пивовар дошёл до бедра Далии и сильнее затянул соскальзывающий жгут, затянутый им ранее.

-Я отрежу её ногу,- сказал он. – Ступню уж точно. Но не думаю, что она переживёт эту операцию.

-Она в любом случае обречена, - ответила женщина и взглянула на топор с широким лезвием и длинный зазубренный нож, которые принёс с собой Бен Пивовар.


-Если верховный капитан Курт узнает об этом…..- начал говорить Бениаго, протягивая руку Дриззту.

Дроу взял пузырек.

-Он отблагодарит тебя, когда Далия и я заверим его в нашей верности, - закончил он вместо убийцы. - Если Курт ещё будет верховным капитаном, когда мы снова встретимся, - добавил дроу, давая понять, что считает Бениаго способным занять это место у власти.

Услышав слова, слетевшие с собственных уст, Дриззту пришлось приложить немало усилий, чтобы скрыть удивление. Хотя он родился в Мензоберранзане, его едва ли можно было назвать мастером обмана, актёром теневого плана или убийцей. Мог ли он раньше рассматривать подобные взаимоотношения с человеком вроде Бениаго? Мог ли он раньше представить себя союзником одного из капитанов Лускана? Дриззт просто не мог отбросить такую возможность заполучить противоядие, он действительно рассматривал возможность заключить союз с Куртом или Бениаго. В конце концов, он делал это из практических соображений: У него в руках было противоядие!

Со стороны одного из близлежащих переулков раздались крики.

-Корабль Ретнора прознал о твоём присутствии, - предупредил Бениаго.

-А Корабль Курта?

-Возможно, но я могу приказать им остановиться, - ответил Бениаго. – Моё предложение – это мелочь в сравнении с яростью Корабля Ретнора.

Дриззт поднял свисток, висевший у него на шее, и дунул в него. Прыгая через измерения, большими скачками к нему мчался Андахар. Дроу жестом приказал единорогу бежать мимо него.

-Прощай, Бениаго, - сказал он, хватая развивающуюся гриву единорога и запрыгивая ему на спину. - Если это противоядие, знай, ты приобрёл друга. Если же нет, учти - мои клинки без колебаний отыщут твоё сердце.

С этим предупреждением Дриззт До’Урден скрылся из виду. Андахар скакал через рыночную площадь, копыта звонко цокали по булыжной дороге. С крыши послышался чей-то крик, и Дриззт резко повернул единорога вниз по аллее. Он пробежал мимо ящика, перепрыгнул другой, и еле увернулся в последний момент от летящих булыжников.

На полном скаку Андахар выскочил в конце соседней улицы. Крики становились ближе, и из затемнённых окон появлялись лица. Дриззт слышал крики на крышах, пытаясь проследить их источник. Вне всяких сомнений, там засели в боевой готовности несколько лучников или кто-нибудь в засаде впереди.

Поэтому Дриззт разворачивал Андахара снова и снова, улица за улицей, переулок за переулком. На полном скаку дроу достал Тулмарил и положил стрелу на магическую тетиву.

Движение на крыше впереди слева привлекло его внимание, поэтому он поднял лук и отклонился назад. Крепко обхватив единорога ногами, чтобы не слететь с него, он снова и снова посылал шквал молниеносных стрел, который обрушивался на облицовку крыш, создавая дыры в дереве и черепице и озаряя ночь дождём из разноцветных искр.

Дриззт на ходу склонился к сильной шее Андахара и прошептал слова поддержки единорогу. Он знал, что повсюду были враги, намеревающиеся его остановить. Он знал, что если потерпит неудачу, Далия обречена.

Но ему не было страшно. Тёмный эльф не боялся, что не успеет вовремя, что головорезы способны остановить его. Он не мог поверить в это, или бояться этого, не сейчас, не здесь…

Возбуждение.

Вот это слово, только это слово. Он был жив, все его ощущения были отточены и обострены, полагаясь на инстинкты воина.

Возбуждение. У Дриззта не было времени на страх и сомнения.

Андахар фыркнул, словно ощущая мысли дроу, и побежал ещё быстрее, прокладывая путь по зигзагообразному лабиринту узких дорог и переулков, которые выбирал Дриззт, чтобы вывести их к вратам.

Со стороны пролетела стрела, слегка ранив Андахара. Дриззт ответил молниеносной вспышкой, осветившей лучника, который тут же убежал.

С другой стороны из дверей выскочил огромный пират с копьём, направленным в единорога.

Стрела Дриззта отбросила глупца назад к двери прежде, чем он успел замахнуться.

Единорог и всадник с шумом мчались вниз по дороге и резко свернули за угол, выскочив на другую улицу, которая вела прямо к западным воротам. Стрела за стрелой вылетали из Тулмарила, освещая ночь серебристым светом, ударяясь о стены сторожевой башни или врезаясь в камни под ногами удивлённо глазеющих охранников. Они выкрикивали предупреждения и просили друг друга о помощи.

Дриззт продолжал стрелять, стрелы врезались в камень и дерево, рассыпая искры и святящиеся лучи языков пламени. Дроу ни разу не попал в перепуганных охранников – он даже не пытался их ранить. Но он провоцировал их бегство и призывы о помощи, потому что застигнутые врасплох, они не могли организовать достойного сопротивления, или хотя бы закрыть ворота.

Андахар ни разу не замедлился, с грохотом мчась по дороге, но один из часовых сообразил, что нужно поспешить к воротам.

Стрела Дриззта пронзила дерево в сантиметре от лица стражника, отчего тот вскрикнул и отскочил подальше.

Единорог выскочил из глубины ночи, продолжая скакать вниз по дороге.

И когда они мчались, ветер раздувал белые волосы Дриззта, он чувствовал себя свободным и живым. Он знал, что Далия выживет, он просто знал это каждой частичкой своей души. Он не сможет снова пережить эту боль, ни сердцем, ни телом, слишком мало времени прошло с момента последней жестокой потери. Нет! Дриззт отрицал даже возможность. Он был свободен, и мчался сквозь холод ночи на своём могучем волшебном коне. Он был жив, воин, вор, тот, кто проскользнул в центр враждебного Лускана и вытащил из своих врагов решение для проблемы Далии.

-Скачи, Андахар! - выкрикнул он и выпустил в ночное небо стрелу, шипящую полосу серебра, крик его сердца.

Он мысленно приказал колокольчикам звенеть.

Возбуждение.

Они ни разу не останавливались, часами преодолевая путь до далёкой фермы. Когда дроу разглядел очертания здания, он заметил внутри одну единственную светящуюся свечу, и воспринял это как знак надежды, что Далия всё ещё жива. Он приостановил Андахара и спрыгнул со спины единорога, словно это всё было частью какого-то танца.

Именно тогда из дома раздался душераздирающий крик.

Дроу замер на месте, его мир обрушивался, его чувство непобедимости внезапно оказалось жестокой шуткой. Он был непобедим, или он был обречен, - он не ощущал права выбора, не в эту ночь, не здесь, не с Далией рядом с ним.

Крик, должно быть это был крик Далии, отчётливо напомнил ему его собственный крик много лет назад, когда он проснулся и обнаружил лежавшую рядом жену холодной; крик его друга в коридоре, оплакивающего другую потерю в туманах времени.

Дриззт вломился в дверь, выхватив свои клинки.

Женщина-фермер забилась в угол, её рука всё ещё пыталась заглушить последние вздохи её крика.

Вся в поту, Далия, полусидя на кровати на одном колене, раскачивалась из стороны в сторону, словно в любой момент могла упасть на пол. Она сжимала в руках Иглу Коза, разделённую на три части, одной из секций она размахивала перед собой вперёд и назад, словно маятником.

Дриззт смотрел на пол перед Далией, где валялся зазубренный нож, затем повернулся посмотреть на мужчину, растянувшегося на полу лицом вниз.

-Она убила его!- кричала женщина

-Он пытался отрезать мою ступню! - крикнула в ответ Далия удивительно сильным голосом.

Дриззт подбежал к лежавшему мужчине. Тот застонал, стоило дроу тронуть его за плечо.

-Он жив, - Дриззт осторожно перевернул Бена на спину.

-Дай мне немного времени, чтобы обрести равновесие, и я это исправлю, - сказала Далия.

Дриззт наградил её сердитым взглядом и жестом попросил женщину-фермера помочь ему. Она оббежала Далию стороной и упала на пол рядом со своим раненным другом.

Бен Пивовар открыл глаза и покачал головой.

-Теперь останется рубец, - сказал он, потирая шишку на своем черепе.

Далия потеряла сознание и упала спиной на кровать, ударившись головой о стену во время падения.

Дриззт и женщина-фермер помогли Бену Пивовару встать на ноги.

-Думал, она на грани смерти, - объяснил Бен. - И это вполне может быть так. Мы должны ампутировать её лодыжку, но я и близко к ней не подойду, пока её накрепко не свяжут!

В ответ на это Дриззт поднял пузырек. Он поспешил к Далии и приподнял ее голову.

-Убей его, - прошептала эльфийка, открыв один глаз.

-Пей, - сказал Дриззт.

Он понимал, что Бениаго мог запросто обмануть его и дать не что иное, как ещё одну порцию того же яда.

Но было слишком поздно, чтобы менять решение.

Почти сразу Далия начала кашлять и дрожать. Она оттолкнулась от Дриззта с внезапной судорогой и покатилась в сторону, где на краю кровати её вырвало.

Дриззт лег рядом и пытался удержать её на месте.

-Что ты сделал? - спросила женщина-фермер.

-Противоядие, - попытался объяснить Дриззт.

Его мысли спутались, едва он представил, что только что убил свою возлюбленную.

-Да, я этого и ожидал, сказал Бен Пивовар. - Это очистит её, но выглядеть будет не очень красиво.

Он наклонился и поднял нож, но, выпрямившись, поймал на себе пристальный взгляд дроу.

Бен Пивовар бросил нож обратно на пол.


-Я только сейчас понял, что даже не знаю вашего имени, - сказал Дриззт хозяйке дома несколько дней спустя.

Они стояли на улице. Это была его первая отлучка от Далии после того, как он достал противоядие. Эльфийка смогла, наконец, немного отдохнуть, лихорадка отступила, и опухоль на ступне и ноге стала спадать.

-Мег, - ответила она.

-Мег?

-Просто Мег. Когда-то у меня было много имён, тогда это было нужно. Сейчас я Мег, и Ма для моих детей. Не более.

-Мы многим вам обязаны, - сказал Дриззт.

-Вы обязаны отчистить мой пол, уж это точно! - сказала Мег с грустным смехом.

Дриззт улыбнулся ей.

-Ваше благородство…

-Я сделала то, что сделал бы любой человек, или должен сделать, или когда-то давно за пределами Лускана сделал бы, - ответила Мег резким голосом.

-И всё же, я хотел бы выразить свою признательность вам и Бену Пивовару.

-Я ничего не хочу от вас, кроме того, чтобы вы ушли подальше от моего дома и не возвращались.

Холод в голосе женщины удивил дроу. Он думал, что за время, проведённое здесь, им удалось наладить контакт. Судя по всему, он ошибся.

-Позвольте хотя бы наколоть вам дрова, - сказал Дриззт. - Или, возможно, я могу поймать кабана для вашего стола.

Женщина непроизвольно облизнула губы, и дроу улыбнулся, думая, что подкупил её.

Но лицо её стало непроницаемо холодным.

-Бери свою эльфийку и исчезните, - отрезала Мег. - Она сможет отправиться в путь уже сегодня, так что уходите, вы оба, и не возвращайтесь.

-Потому что люди начнут говорить, и верховные капитаны услышат это? - послышался голос Далии из дверного проёма.

Она вышла на удивление уверенно.

Дриззт взглянул на Мег, но выражение её лица не изменилось.

-Призови своего коня, - сказала Мег - Вам пора в путь.- Она повернулась и прошла мимо Далии, заперев за собой дверь.

Дриззт посмотрел ей в след, даже пошел за ней, но Далия схватила его за руку и остановила.

-Призывай Андахара, - тихо сказала она. - Так будет лучше.

-Они спасли тебя.

-Ты спас меня.

-Это они - они очень сильно помогли нам!

-Они пытались отрезать мне стопу.

-Только чтобы спасти тебя.

-Уж лучше умереть.

То, как эльфийка сказала это, сильно поразило Дриззта, потому что она говорила всерьёз. Дроу хотел проучить её, хотел сказать, чтобы она никогда так не говорила.

Но потом подумал о своей полуночной поездке, его возбуждении, о чувстве контроля, непоколебимости, о чувстве радости от приключения, независимо от риска. Этого чувства Дриззт До’Урден не испытывал уже очень, очень давно.

Он дунул в свисток Андахара и приказал волшебным колокольчикам звенеть, когда они отправились прочь, вниз по южной дороге.

Загрузка...