Глава 39.

– Ты не посмеешь. – Фелисити теряет над собой контроль. – Это мой замок!

Вздёргиваю бровь и сажусь на диван. Склонив голову набок, я довольно ухмыляюсь.

– Сайрон, покажи документы, – прошу я друга.

Он протягивает копию предписания о выселении. Эльвия подрывается с места и суёт нос в папку.

– Что? Освободить дом в течение часа? Ты в своём уме? – визжит она. – У нас столько вещей!

– Которые вам не принадлежат, – равнодушно произношу я. – Ты унесёшь то, что поместится в руках, сестра.

– Да как ты смеешь, мерзавка!? – рычит мачеха, придя в себя. – Неблагодарная тварь! Я выкормила тебя, одевала, замуж выдала! Дала всё, а ты так меня отблагодарила?

Моё терпение трещит по швам. Еле сдерживаю себя, чтобы не подойти к этой стерве и не плюнуть ей в лицо.

– Это ты мне всё дала? Со мной обращались хуже, чем с животным. Одевалась я в поношенные тряпки, в которых на люди не выйдешь. Я едва читать научилась, потому как учителя у меня не было. Ах да, ещё ты меня контролировала с помощью маминого браслета. Ты хоть знаешь, сколько законов нарушила? – спокойно говорю я.

Меня трясёт от гнева, но я душу его в себе.

– Ты должна меня благодарить за это! – Мачеха вскакивает. – Ты дочь потаскухи, которую надо было удушить в утробе, но я пригрела змею.

Дрянь, какая же она дрянь! Я не вижу ни капли сожаления в глазах мачехи. В эту секунду жалею, что являюсь магом жизни. Потому что меня распирает от желания сдавить шею мачехи магической плетью.

Но я не могу причинить вред живому существу.

– Не смей вспоминать о моей матери. А за свои поступки ты понесёшь заслуженное наказание, – сообщаю я.

В дом настойчиво стучат. Мачеха с сестрой одновременно вздрагивают. В гостиную входит пара законников. По застывшему выражению лица мачехи понимаю: «Она обо всём догадалась».

Фелисити переводит на меня взгляд и произносит:

– Дрянь, тебе это просто так с рук не сойдёт.

– Мама, что происходит? – визжит сестра, безумно вращая головой. – Что они здесь делают?

– Фелисити Арвен, вы задержаны по подозрению в организации покушений на жизнь герцогини Элфорд, в совершении финансовых махинаций, а также по подозрению нарушения закона по отношению к несовершеннолетнему.

– Вы не смеете! – кричит мачеха и отступает.

Но законники с совершенно невозмутимым видом обступают мачеху и, взяв её под руки, выводят из гостиной.

– Нет! Это незаконно! – Фелисити брыкается.

– Мама! – рыдает Эльвия.

Провожаю взглядом сопротивляющуюся мачеху и прислушиваюсь к себе. Я должна испытывать радость от своей мести, но ощущаю только пустоту. Нет ничего.

– Это всё ты! Будь проклята! – Сестра надвигается на меня.

Но её руку перехватывает Сайрон, не подпуская Эльвию ко мне.

– Радуйся, что не отправилась вслед за матерью. – Я с презрением смотрю на сестру.

Эльвия, покрываясь красными пятнами, визжит:

– Радоваться? Я оказалась на улице ни с чем!

– И кто же в этом виноват? Не я довела семью до банкротства. К твоему счастью, я не такая безжалостная сволочь, как вы с матерью. Сайрон. – Поворачиваюсь к другу.

Кивнув, он протягивает Эльвии папку.

– Что это? – с любопытством спрашивает сестра.

– Загородный дом. Будешь жить там и наслаждаться природой, – довольно улыбаюсь я.

– Загородом? Но как же балы и вечерние прогулки? – возмущённо говорит она. – Нельзя было купить дом в городе?

Втягиваю воздух, призывая себя к спокойствию. Эту мерзавку никогда не исправить.

– Будь благодарна и за это или желаешь отправиться к матери?

– Не желаю! Я пойду вещи собирать, – надменно заявляет Эльвия. – В этой глуши непременно должно быть приличное общество.

– У тебя ровно час, – бросаю я в спину сестры.

Надо же, узнав, что не окажется на улице, Эльвия и про арестованную мать забыла. Какая глубокая привязанность, однако.

– Коварна-а-я, – усмехается Сайрон. – Могла бы и просветить сестру, что из приличного общества у неё будут куры да козы.

Да. Вот такая я коварная сестра. Дом для Эльвии я приказала приобрести в деревне на окраине империи. В такой глуши, что ей ни за что не добраться до столицы. Да и домом эту избу можно с натяжкой назвать.

– Ну-у, пусть будет благодарна и за это. С голоду не помрёт, если научится ухаживать за хозяйством. – Я пожимаю плечами.

Я не такая, как они. Не брошу сестру на произвол судьбы, хотя надо бы. И избу купила, и хозяйство там имеется. Но да, вместо пышных приёмов в дорогих домах и походов в кафе ей придётся научиться сажать огород, доить коз и собирать яйца. А деревенские жители, не обученные этикету высшего общества, быстро поставят сестрицу на место. Местный староста проследит, чтобы Эльвию не прибили из-за её несдержанности. На этом моя забота о её судьбе закончится.

Взглянув на отца, который всё так же неподвижно сидит в кресле, я едва сдерживаю слёзы. Вот не могу я заставить себя ненавидеть его.

– Найди хорошего лекаря. Пусть его посмотрит, – прошу я Сайрона.

– Сделаю. Ты уже решила, что будешь делать с замком? – интересуется друг.

– Да. Я открою здесь пансионат для угнетённых, – отвечаю я.

Это самое правильное решение. Хочу, чтобы такие, как я, знали, что им есть куда пойти. Чтобы не терпели издевательства семьи. В пансионате их отогреют, оденут и накормят. Также там дадут достойное образование и билет в лучшую жизнь.

– Ты невероятная. – Друг с обожанием смотрит на меня .

Я давно заметила его интерес ко мне, но не даю Сайрону надежду. Не смотрю на него как на мужчину.

– Я обычная, – говорю я и поворачиваюсь к выходу. – Проследи за Эльвией и убедись, что её доставят в её новый дом.

– Сделаю, – соглашается друг.

С тяжестью на сердце я собираюсь покинуть гостиную.

– Дочь, – едва слышно раздаётся голос отца.

Резко оборачиваюсь и всматриваюсь в его лицо. Но отец всё так же сидит неподвижно и не мигая глядит в пол.

Наверное, показалось.

– Ты это слышал? – замирая, спрашиваю у друга.

– Да. Я как можно скорее займусь поиском лекаря.

Кивнув, я покидаю замок.


Загрузка...