Глава 7

— Ты что валяешься, вставай, — в комнату бесцеремонно вошел молодой человек — точная копия своего отца-барона: надменный, властный, самоуверенный и совершенно не считающийся с чувствами других. — У нас много дел, за тебя их никто делать не станет.

— Отвали, — Филипп равнодушно глядел в потолок. — Встану, когда сочту нужным.

— Что-о-о? — завопил отпрыск барона, зло сверкая глазами. Филипп с усилием поднялся, схватил с тумбочки стакан с водой и запустил им в посетителя. Вода расплескалась, стакан пролетел в нескольких сантиметрах от головы парня. Гость шарахнулся в сторону. А спецназовец ойкнул, малейшее движение причиняло невыносимую боль его изможденному телу.

— Пошел вон, — выдавил Филипп. — Сказал же, встану, когда сочту нужным.

Молодой человек весь посинел от злости. Его кулаки сжались, кадык на шее лихорадочно задергался, он попытался что-то сказать, а после сделал резкое движение к кровати с явными намерениями хорошенько отделать супруга отца, но распахнувшаяся дверь разрушила все его планы, когда вошел сам барон.

— Нарт, что ты здесь делаешь? — удивился мужчина. — Мне казалось, я просил тебя разобраться с отарой. Скоро стрижка овец, а ты прохлаждаешься в компании моего мужа.

— Он должен работать, а не валяться днями в кровати, — тыкнув пальцем в Филиппа, зло процедил Нарт. — Не хватало нам еще лишний рот кормить.

— Нарт, иди к овцам в загон, я сам решу, кто, где и чем будет заниматься, — осадил сына барон. Нарт пулей вылетел из комнаты. Филипп понял, что в первый же день нажил себе врага. Но исправлять ситуацию и сближаться с новым родственником желания не было. Сейчас хотелось одного: чтобы его оставили в покое, пока не пройдет тянущая боль.

— Как ты себя чувствуешь? — присаживаясь на край кровати, поинтересовался супруг. — Ты бледный.

— Будто по мне каток прошелся, — честно ответил Филипп. Но, заметив недоумение на лице мужа, только вяло махнул рукой. — Забей, не обращай внимания. Плохо мне пока. Тело болит. Скоро пройдет.

Барон согласно кивнул. Встал. Покинул покои, чтобы через несколько минут вернуться с новым стаканом воды.

— Выпей, это поможет снять боль. — Барон протянул емкость, помог приподнять голову Фила, и сам его напоил. Уже через несколько минут Филипп с удивлением обнаружил, что действительно стало легче. Боль отступила, поясницу перестало простреливать при каждом неосторожном движении, в теле появилась легкость.

Филипп медленно поднялся с кровати. Он не заметил плотоядный взгляд, который бросил на него барон. Своей наготы он не привык смущаться. В конце концов — они два мужика. Достал из сундука простую одежду и споро оделся. Прислушался к себе. Боль еще немного чувствовалась, но движений не стесняла. Теперь можно было осмотреть место, где ему предстояло жить. Постучал в дверь Рича, но так и не дождался ответа. Дернул ручку — незаперто. Комната оказалась пуста, только на столе Филиппа ожидала записка: «Буду завтра, отдыхай и набирайся сил. Срочные дела». Филипп разочарованно вздохнул, он уже успел привыкнуть к постоянному присутствию темного. И хотя спецназовец прекрасно понимал, что удерживать демона все время рядом с собой он не имеет права, ему с трудом удалось подавить глухое раздражение. Да и один день роли не сыграет.

Покинув комнату Рича, Филипп задумался. Душа требовала действий. Но не успел он ничего сообразить, как увидел спешащую ему навстречу бабушку. Старушка с заговорщицким видом схватила внука под локоть и увлекла обратно в покои, где усадила на кровать, жестом призвала к молчанию и, взяв его за руку, быстро-быстро зашептала незнакомые слова. По мере того, как ее голос все больше набирал силу, вокруг них сильнее закручивались вихри золотистого облака. Замолчав, бабушка прислушалась к себе и довольно выдохнула.

— И что это было? — недоуменно спросил Филипп.

— Это мой дар тебе, о его предназначении узнаешь позже, он должен оформиться и прижиться в новом теле, — с улыбкой ответила старушка и, не попрощавшись, бодро засеменила к двери. Спецназовец на все ее действия только плечами пожал. Он не успел узнать, о чем хотел — необходимость в столь поспешной свадьбе. Удручало отношение отца — радоваться успехам, и в тоже время отдавать сына барону, вместо того, чтобы отменить договор и позволить служить в армии.

«Наверняка бабулька тронулась умом на старости лет», — решил он, вставая и следом за старушкой покидая комнату.

Оказавшись в коридоре, Филипп вспомнил слова пасынка об отаре, в загон и направился. Около загона собрались человек восемь, они о чем-то беседовали, отчаянно жестикулируя. Нарт стоял чуть в стороне, он не принимал участия в разговоре, но внимательно слушал. Филипп подошел ближе и услышал остаток разговора:

— Вчера ночью напали…

— Похитили часть урожая, но их кто-то спугнул…

— Они наверняка за ним вернутся…

— Нам бы наемников…

— Какие наемники? Чем мы платить будем? — взорвался Нарт, до этого молча наблюдавший за разговором мужиков. — Мы и так в долгах, как в шелках.

— С какой стороны обычно появляются мародеры? — подошел ближе Филипп. — Кто-нибудь знает, сколько их?

— Они появляются с востока, — ответил один из рабочих, косясь на молодого супруга господина. — Никто ни разу не назвал их точного количества, но не меньше десятка, определенно.

— А есть карта местности? — активировав мозг в режим «готовность», спросил спецназовец. На него посмотрели, как на полоумного.

— Какая карта? За каким надом она? Что мы, свое имение не знаем, что ли?

Филипп вздохнул. Прикрыл глаза. Открыл. Осмотрел застывших в напряжении мужиков.

— Кто-нибудь из вас может нарисовать план имения с прилегающей к нему территорией, приблизительными местами, где можно укрыться от чужого взгляда, тропы, ведущие к амбару с запасами? — спокойно спросил он, не особо расчитывая на успех.

Как юный супруг и предполагал, мужики почесали затылки и стали переглядываться между собой в недоумении. Нарт вышел вперед, осмотрел Филиппа с головы до ног и, скривившись, процедил:

— У нас в библиотеке есть план территории. Идем.

Оба парня в молчании дошли до библиотеки. На одной из книжных полок стояла в рамке гравюра. Сначала спецназовец решил, что это картина, а оказалось, что выполненная графически — схема поместья. Взяв с полки подобие карты и положив на покрытый толстым слоем пыли стол, Нарт принялся объяснять, где что находится, показывал дороги, ведущие к амбару и загонам с лошадьми и отарой. Филипп слушал внимательно, мысленно прикидывая общий план защиты собственности от набегов.

— Я понял, — ответил Филипп, когда баронет умолк. — Смотри, можно вот здесь и здесь поставить засаду. Ты драться умеешь? — Филипп вскинул голову, уставившись на Нарта, который самодовольно кивнул. — Хорошо, значит, мы будем вот здесь, — спецназовец тыкнул пальцем в карту, — сможем помахаться кулаками с разбойниками.

Нарт ничего не сказал, но его скептический взгляд говорил о многом. Филипп предпочел не обращать на баронета внимания. На улице они вместе обрисовали собравшимся рабочим задачу, посоветовав вооружиться, кто чем может. На эту ночь они запланировали устроить засаду.

Стоило сообщить о затее барону, как он едва не взорвался от негодования. Отпускать ночью супруга, который должен ублажать его в постели, мужчина никак не планировал. Только веские доводы мужа убедили его в необходимости затеи.

День прошел в подготовке к запланированной акции. Филипп раздавал указания, кому и как действовать. Мужчины кивали головами, соглашаясь с доводами и предложенной молодым хозяином оборонительной тактикой. Нарт наблюдал за происходящим с противоречивыми чувствами. Он был поражен изменениям, произошедшим с юным Фратиром. Баронет и предположить не мог, что вечно кривляющееся создание, которое ему когда-то представили, способно действовать так холодно, отстраненно и рационально. Но делать выводы Нарт не спешил. Менять своего отношения к Филиппу — тоже. Для начала он решил присмотреться к этому наглому выскочке и проверить его в деле.

Вечером мужчины, вооруженные вилами, топорами, копьями и палками, расположились в указанных Филиппом местах. Спецназовец с пасынком спрятались в самом амбаре, чтобы захватить нападающих врасплох. Оставалось только ждать.

Почти в полночь послышался стук копыт. Недалеко от места, где прятались в засаде мужики, налетчики остановились, спешились. Не особо скрываясь, направились к дверям амбара и в считанные секунды снесли замок, который навесили рабочие.

Стоило бандитам войти внутрь, как их ожидал сюрприз. Выскочивший из глубины амбара Филипп, на лету свалил одного из вошедших. За первым злодеем последовали еще несколько. Пока поверженные не пришли в себя, Филипп переключился на разбойников, спешащих на подмогу товарищам.

В первое мгновение Нарт опешил. Он пораженно наблюдал за Филиппом, который крутился волчком, вскидывая немыслимо ноги, махая руками, делая сальто. Только заметив, что к младшему супругу отца со спины подбирается один из бандитов с палкой, Нарт выскочил из своего укрытия и набросился на него. Филипп свистнул. Мужики, сидящие в засаде, выскочили из укрытий и помчались на подмогу, подбадривая друг друга криками. Совместными усилиями удалось скрутить девятерых нападающих. Пленников сгрудили около амбара и отправили гонца за властями.

— Тебе что, еще не запечатали магию? — отдышавшись, поинтересовался Нарт, вспоминая левитацию Филиппа.

— Нет пока, — ответил юноша. Он уже восстановил дыхание и стирал пот со лба рукавом длинной рубахи. — Надеюсь, про меня забыли, — усмехнулся он.

— Это тебя в Академии научили так драться? — продолжал допрос сын барона. — Я впервые такие приемы вижу.

— Да-да, в академии. Где ж еще-то? — быстро ответил Филипп, решив не раскрывать карты.

— А ты молодец, молодой хозяин, — вперед вышел один из рабочих и, предварительно отерев о штанину, и протянул спецназовцу руку. Филипп уверенно пожал ее, стиснув в ответ на сильную хватку рабочего. Мужик довольно крякнул и улыбнулся открыто и искренне.

Остальные работники тоже не остались в стороне, они поочередно подходили и пожимали неожиданно мозолистую руку нового хозяина. Так они выражали свою готовность принять Филиппа хозяином наравне с бароном и его сыном. Нарт наблюдал за происходящим с задумчивым видом. Он не мог понять, как можно было так кардинально измениться. Из изнеженного кривляки Фратир превратился в серьезного, собранного, уверенного в себе… Филиппа. Почему именно это имя? Откуда оно взялось? Чем ему старое не понравилось? Нарт был умным не по годам, он умел сложить дважды два, и его напрягли странные навыки Филиппа. С таким приемами баронет еще не сталкивался.

— Идем, нам стоит поговорить, — хлопнув супруга отца по плечу, скорее приказал, чем попросил, Нарт. Филипп скептически приподнял бровь, осмотрел пасынка с головы до ног и… остался стоять на месте, даже не пошевелившись. — Ты что застыл? — Баронет прошел несколько метров, прежде, чем осознал, что за ним никто не идет.

— С каких пор я должен выполнять твои приказы? — нахмурился Филипп. Рабочие быстро разошлись, чтобы не быть свидетелями хозяйских разборок. — Я не помню, чтобы находился у тебя в услужении, так что смени тон.

— Ты пока еще в нашем имении, и здесь хозяин я и мой отец. — Нарт решил было поставить спецназовца на место, но Филипп не обратил внимания на слова баронета.

— Это легко поправимо, я могу прямо сейчас покинуть ваше имение, мне только в радость, — спокойно парировал Фил. — Поступлю в армию Императора. Служба мне намного ближе, чем семейная жизнь — я к ней никогда не стремился.

— А в армии тебя так и ждут с распростертыми объятиями, — съехидничал Нарт, демонстративно разглядывая Филиппа.

— Зря я, что ли, звание шэрда получал? Думаю, мне точно будут рады, — оскалился спецназовец, с удовольствием наблюдая, как вытягивается лицо баронета. Оказалось, он ничего о звании не знал, его забыли уведомить или не посчитали нужным.

— Это невозможно, никому не удавалось выйти… — начал Нарт.

— С таким званием из Академии, — перебил Филипп, отмахиваясь от собеседника, как от назойливой мухи. — Я это уже слышал. Значит, мне просто повезло.

— Я пропустил развлечение? — сзади возник Рич, широко улыбаясь. — Вот так всегда, один раз отлучишься, а тут все самое интересное происходит без меня.

— Ничего, думаю, это не в последний раз, — хлопнул товарища по плечу Филипп. — Все дела решил?

— Да-а-а… — сладко потянулся демон и подмигнул спецназовцу. — Теперь в ближайшем будущем ничего не предвидится, я никуда не сбегу.

— Что ж, сейчас нам предстоит узнать, сколько еще банд мародеров осталось в округе, будет чем скрасить досуг. Иначе я сдохну от скуки.

— Не придется, — бросив взгляд на Нарта, уверенно произнес Рич. — Работы хватит. Ты бы посмотрел приходно-расходные книги, там атас полный. Дилетанты работали.

— А ты откуда знаешь? И туда уже успел свой любопытный нос сунуть?

— А как же! — гордо вздернул подбородок Рич. — Должен же я знать фронт работы. Тут ее непочатый край. Хотя… — темный хмыкнул. — Если судить по тому, насколько неразвиты гуманитарные науки, чего-то подобного и следовало ожидать. И с математикой народ явно не в ладах. Вот тебе и будет куда применить нерастраченную энергию мозговой деятельности.

— Отличная идея, — щелкнул пальцами Филипп. — Прямо сейчас и начнем? Все равно заняться нечем до прибытия стражи. Пошли? — Филипп быстро рассказал Ричу об утренней стычке. Демон расстроился, что не смог принять в ней участие.

Игнорируя присутствие Нарта, Филипп широким размашистым шагом направился в дом. Необходимо было найти барона и сообщить ему о своем решении покопаться в хозяйственных книгах. Старший супруг был удивлен просьбой мужа, но предоставил ему полную свободу действий. Спецназовец и демон засели за расчеты. Из библиотеки, где они обосновались, слышались их жаркие дебаты:

— Ексель-моксель, совсем офигели, элементарные ошибки…

— Демоны Ада, каким олигофреном надо быть, чтобы покупать такую фигню…

— Вель-е-ро-со-во-е рало? — хохотал Филипп, читая по слогам. — Они хотели вручную поработать? У них же магическая конструкция — сама сеет и пашет. Труд, конечно, облагораживает человека, но я сомневаюсь, что они хоть раз использовали свое приобретение.

— Вот и я таких трат не понимаю, может им просто название понравилось?

— Фигня война — главное маневры! Сюда смотри! Это вообще полный бздец! Нафига им сдалась печная труба? Тут и печей-то нет.

— А это что… Глянь, семена нар-дит-ку-сара, — снова по слогам прочитал спецназовец. — Ты знаешь, что это? Они хоть использовали их? Или как труба с ралом где-то валяются?

— Надо узнать, — решил демон.

Но сколько ни спрашивали, слуги только плечами пожимали, а местный завхоз, лживо бегая глазами, все время отнекивался, спихивая ответственность за странные покупки на уволенного работника.

Больше парни ни о чем спрашивать не стали, занявшись делом. Чем ближе время подходило к вечеру, тем больше мрачнело лицо Филиппа. Демон не сдержался и задал долго мучавший его вопрос:

— Ты чего такой пришибленный? Помер кто? Любимая кошечка пятиюродной прабабки? — попытался пошутить Рич, но спецназовец на шутку не обратил внимания.

— Я как представлю, что ночью будет, меня тошнить начинает, — поделился парень тревогой.

— Ха, не знаешь, что делать? С разворота и в торец, пусть в нокауте валяется, — посоветовал темный.

— Именно такая мысль мне и приходила в эту чертову брачную ночь, — ударил кулаком по столу Филипп. — Только фигня какая-то произошла. Как только нас в комнате одних оставили, я даже двинуться сначала не мог. Попытался поднять руку для удара — не вышло, будто на нее многотонные гири повесили, а потом… брррр… я вообще марионеткой стал безвольной. У меня чувство было, что кукловод дергал за веревки и управлял моими действиями. Причем сразу я и понять ничего не мог, только утром я понял, что со мной произошло ночью. Я потерял контроль над разумом и телом. Умом вроде понимал, что за непотребства творят со мной, а сделать нихрена не мог. Как думаешь, что это может быть?

— Ого! Все, оказывается, намного хуже, чем я думал, — нахмурился демон. — Папашу твоего на кол надо посадить, за то, что не читал договора.

— Ты знаешь, что это такое? — пытливо заглядывая в глаза демона, спросил Филипп.

— К сожалению, знаю. Сам такие магические договора заключал, только на души. Это полное рабство, ты не смеешь не только возразить хозяину, но и противиться его приказам и желаниям.

— Рич, ебическая сила, сделай что-нибудь. Если я не могу отказаться, то, может, ты его грохнешь? Хотя, это не выход, посадят. Когда ж это все закончится? Я в армию хочу. Надо будет с отцом поговорить, может он попытается исправить свои ошибки?

— Он уже ничего не сможет сделать, — «успокоил» Рич. Филипп, обреченно махнул рукой, закрывая тему и снова углубился в бумаги.

На следующий день прибыла стража и забрала мародеров, которые все время находились в полюбившемся им ангаре. Один из офицеров, заметив Филиппа, помогающего грузить бандитов, недовольно скривился. Подошел ближе к младшему супругу барона, оглядел его с ног до головы и, схватив за плечо, поинтересовался:

— Почему тебе магию не запечатали? Ты не имеешь права ею пользоваться.

— И не думал даже, — ответил Филипп, выворачиваясь из захвата. — Я и без магии неплохо справляюсь, — указал взглядом на разбойников. — И делаю вашу работу. Пока вы протираете штаны в кабаках.

Офицер счел дерзость юнца за оскорбление и захотел его проучить. Но стоило ему вытащить саблю из ножен — Филипп развернулся на звон стали и, подпрыгнув, выбил оружие из рук опешившего офицера.

— Ты никогда не слышал о субординации? — Филипп встал перед стражником, пристально и холодно глядя ему в глаза. — Старших по званию нужно уважать, а не нападать на них. Поэтому, я сейчас приму твои извинения и пожелаю счастливого пути.

— Старших по званию? — свирепея, зашипел стражник. — Ты?

— Шэрд Грейндишталь, к вашим услугам, — щелкнул каблуками спецназовец, сделав стойку. — Ваше звание, офицер?

— Шэрд? — у стражника даже начало подтрушивать колени. — Вы всех погрузили? — гаркнул он своим товарищам. — Все! Трогаемся! Счастливо оставаться, — склонив голову отнюдь не в учтивом поклоне, выдавил из себя офицер, покидая имение барона. И снова они с демоном вернулись к бухгалтерским книгам.

Неделю друзья корпели над книгами, исправляя ошибки, соображая, как поднять пришедшее в упадок хозяйство барона. Несколько раз заходил Нарт, окидывал парней скептическим взглядом, оценивал масштаб работы и быстро убегал. Только перекусить работники выходили в столовую. Да и то редко. В основном в библиотеке и обедали, и ужинали.

Поздно ночью приходил барон и, как на каторгу, уводил Филиппа в спальню. Однажды спецназовец попытался взбрыкнуть.

— Ты засиделся, пора в кровать, — с порога заявил барон, плотоядно облизываясь.

— Я не хочу, да и работы еще непочатый край, — возмутился Филипп. — Может хватит уже…

— Ты отказываешься мне повиноваться? — процедил супруг, гневно раздувая ноздри.

— Да, отказываюсь, — твердо произнес Филипп, вздернув подбородок. Несмотря на возникшую в теле в ответ на неподчинение ломку, он смело посмотрел в дряблощекое лицо барона. И тут же место, где была метка, опалило огнем, горло сдавило невидимыми тисками, дыхание сбилось. Спецназовца согнуло. Схватившись за шею, он пытался вдохнуть, но безуспешно, пришлось подчиниться барону.

Демон только удрученно качал головой. Если бы не метка на шее, спецназовец с легкостью бы отказался от неприятной процедуры исполнения супружеского долга.

— Надо узнать, как снять эту чертову метку, — буркнул про себя Рич, с тоской ожидая утра. Снова Филипп будет разбит и разъярен после ночи — барон замучает его едва не до полусмерти. — Так и отторжение к сексу может появиться, хотя… — Рич сложил руки на столе, уставившись в одну точку. — Оно уже имеет место быть. Психологическая травма.

В порыве злости демон шандарахнул кулаком по гладкой поверхности. Стремительно встав, темный взмахнул крыльями и исчез. Если он вознамерился узнать, как освободить друга от уз договора, он это сделает…

Загрузка...