На ходу сочиняя предисловие к своему докладу о возникшей ситуации, Хэклер двигался по коридорам «Ройял Инструмент», кивая знакомым и касаясь панелей охранных сканеров, при переходе на очередной уровень безопасности.
Должность начальника отдела продаж позволяла ему переходить, почти на все уровни, кроме некоторых секретных комнат, где стояли серверы всей компании и администрации генерального директора, куда он сейчас и направлялся.
По инструкции Хэклеру следовало предупредить главу администрации о желании встретиться с генеральным директором, однако тогда бы ему пришлось излагать суть проблемы главе администрации – Эльзе Гауп, стервозной особе возомнившей себя руководителем компании и часто так оно и выглядело.
Если кому-то требовалось получить согласие гендиректора на запуск нового проекта или получить транш на разработку, без участия Эльза это не происходило.
Вот и в этот раз, едва он открыл двери приемной администрации, перед ним, непроходимым препятствием возникла Эльза в своем неизменном черном костюме с накрахмаленным воротником стойкой и брошкой в виде серебряной бабочки.
– Мистер Хэклер? – произнесла она с вопросительной интонация и ее тонкие губы стали еще тоньше.
Весь персонал ее отдела с интересом наблюдал за происходящим, ведь с нарушителями правил Эльза предпочитала расправляться публично, при том что охранная система загодя предупреждала ее о появлении на этаже неодобренных посетителей.
– Я к директору, – как можно будничнее обронил Хэклер, словно захаживал сюда по два раза на дню.
– Не вижу повода.
– Повод есть.
– Но мне о нем ничего не сообщили. Никто. Или инструкции писаны не для всех, мистер Хэклер? – уточнила Эльза повышая голос.
Ее персонал оживился, предчувствуя очередное шоу.
– У меня срочное сообщение.
– Почему же я о нем не знаю? Где доклад?!
– Доклад будет генеральному директору. Это очень важно.
– Это я здесь определяю, что важно, а что не важно.
Хэклер взглянул на Эльзу в упор, а затем размахнулся и ударил по лицу.
Ударил сильно, она отлетела к прозрачной перегородке и ударившись о нее стала сползать на пол. Хэклер подскочил к ней и ударил снова, целясь в ухо.
Клерки администрации стали вскакивать с мест и с криками разбегаться, а Хэклер смотрел на поверженную Эльзу и чувствовал нарастающее торжество.
– Вы еще здесь, мистер Хэклер? Что с вами?
– Я в порядке. Просто задумался. У нас экстренный случай, поэтому я не успел сообщить вам о цели визита. Кто-то ворует наших клиентов.
– Ворует клиентов? – переспросила Эльза.
– Да. Уже двенадцать из них отказались от заказов.
Хэклер ждал, что Эльза спросит о важности этих клиентов, но она не спросила.
– Хорошо, мистер Хэклер, я доложу о вас, но лишь в виде исключения. Впредь помните, что я таких вольностей не допускаю. Вы поняли меня?
– Извините, так получилось.
Эльза развернулась и словно манекен на деревянных ногах зашагала к звукоизолирующему шлюзу, за которым скрывалась дверь в кабинет генерального.
Хэклер ощущал на себе разочарованные взгляды местных работников, которые ожидали большого скандала, но ничего не получили.
«Мерзавцы,» – мысленно обругал их Хэклер.
Эльза вернулась и коротко взглянув на Хэклера, просто кивнула ему, дескать – можно.
Он изобразил на лице благодарность и прошел мимо, еще помня, как она сползала вдоль стойки.
Генерального директора он видел лишь второй раз за все время работы в компании. Ну, может быть третий или больше, но это все было издалека, а вот так – в каких-то трех метрах, прежде никогда.
Странно, что даже поднявшись из-за стола, главный босс выглядел не так значительно, как на календарях, которые выпускали ежегодно и раздавали по всем отделам.
– Приветствую, мистер э-э… – генеральный скосил взгляд на шпаргалку. – Кехлер! Нет, Хэклер! Конечно же наш старина… Йозеф Хэклер. Теперь правильно?
– Да, сэр, спасибо, – поблагодарил Хэклер, зачем-то осматриваясь в кабинете, как будто его интересовал здешний интерьер.
Но, ничего особенного. Какие-то картины, батальные сюжеты, сцены охоты. Дорогой ангрурский ковер, шкаф-бюро мастерской Сендера с планеты Ротт. Очень известная мастерская была, особенно лет двести назад.
– Так что же у нас такое приключилось, Йозеф вы наш Хэклер? Присаживайтесь.
– Спасибо, сэр, я ненадолго.
– Ну, а я присяду, с вашего позволения.
– Сэр, кто-то ворует наших клиентов.
– Так, кто-то ворует наших клиентов, – повторил генеральный и поправил заколку на галстуке ценой в две квартиры Хэклера.
За одну он все еще выплачивал кредит.
– Что еще?
– Больше ничего, – слегка растерялся Хэклер. Он ожидал, что это сообщение, если не испугает кого-то, то хотя бы вызовет озабоченность.
– Вы выяснили, кто ворует наших клиентов?
– Нет, сэр, это функции службы безопасности.
– Совершенно верно. Значит идите и работайте. И, разумеется, вам большая благодарность за сигнал. Мы немедленно подключим службу безопасности и она все выяснит. Спасибо и до свиданья.
– До свиданья, сэр, – ответил Хэклер и неловко пятясь, вышел из кабинета.
После его ухода директор выбрался из-за стола и с мучительной гримасой потянулся.
– Ренд, ты все слышал? – спросил он.
– Разумеется, – ответил мужской голос и затем из смежного помещения появился личный помощник директора с двумя планшетами в руках.
Он был в домашних вельветовых брюках, мягких туфлях и мешковатой толстовке.
– Надо как-то отреагировать, может там что-то серьезное?
– Ничего серьезного, – отозвался Ренд. – Какая-то мелочь, меньше полпроцента от оборота.
– Предлагаешь так оставить?
– Нет, конечно.
Ренд прошел мимо стола и завалился в кресло, продолжая смотреть в два планшета поочередно.
– Как же мне надоело поддерживать всю эту систему, – пожаловался директор. – Все эти отделы, люди, сводки. Они ведь реально думают, что от них что-то зависит, что это они работают и тем самым поддерживают компанию на плаву. Им невдомек, что существует параллельная структура, которую обеспечивает всего полдюжины айтишников и именно она во сто крат лучше делает за них всю работу.
– Ливен, я не хочу снова слушать эти жалобы. Мы обязаны содержать этих людей, чтобы выглядеть, как приличная компания. Ты же не хочешь, чтобы нас заклеймили монстрами? Вспомни, что случилось с «Тимс», когда они открылись публике и все заговорили о машинном захвате человеческих сфер деятельности.
– Просто я устал.
– А отчего ты устал? Эльза прекрасно справляется со своими обязанностями и тебе практически, никто не докучает. Все совещания проходят дистанционно и более чем в половине случаев за тебя играет голографическая закладка.
– Ладно, хватит нотаций. Вызывай начальника службы безопасности, – устало произнес директор и со вздохом занял место за рабочим столом.
– Он уже извещен и ждет под дверью.
– Напомни, как его зовут.
– Йенс Геберсби.
– Йенс Геберсби. Отлично, пусть заходит.