Хенрик строго посмотрел мне в глаза. Помнится Агата говорила, что Хелени умерла, но дедушке этого не сообщили. Похоже, он всё-таки догадался и закрылся от боли тем, что делал вид, будто девушка осталась жива. Учитывая, что Хенрик очень совестливый, психика решила таким образом защитить его от чувства вины.
— Ты чудом осталась жива, — с нажимом сказал Хенрик, как бы заставляя меня поверить в то, что Хелени выжила. Я вздрогнула от его слов и с неверием захлопала глазами. — Твоё тело не нашли на пепелище, отец долго искал тебя, но уехал из деревни ни с чем. Сейчас ты, узнав, что Ерсэль погибла из-за бомбы отристанских шпионов, которую изготовила Билена ля Сош — Хенрик постучал пальцем по портрету в газете.
Я обомлела и с ужасом уставилась на девицу, в чьё тело я переселилась. Подняв взгляд на Хенрика, стала ждать его приговор.
— Ты вернулась, чтобы нам помочь.
Мы с Хенриком настороженно смотрели друг на друга. Я боялась шелохнуться и интерпретировать события не так, как есть на самом деле. Что хочет сказать мне хозяин таверны? То что я виновата в смерти его любимой супруги? Что я поломала его жизнь и оставила сирот без бабушки? Что я преступница и должна сгнить в тюрьме, а не пытаться построить новую жизнь на обломках чужого горя?
Или он рассказал мне историю жизни Хелени, чтобы она стала моей легендой и прикрытием?
— Как ты жила последние годы? Где работала? Чем занималась? — спросил Хенрик ещё раз.
Я смотрела на него и понимала, что не могу соврать. Дедушка ждал ответ, сверля меня взглядом.
— Я жила далеко в таком городе, который вы не найдёте на карте вашей страны.
Я зажмурилась, ожидая упрёка или скептических вопросов, но лишь слышала, как магический огонёк потрескивает в ожидании моего рассказа о себе. Открыв глаза, увидела Хенрика, который смотрел на меня не с испугом или злостью, а с участием и интересом.
Он мне поверил? Или делает вид, что верит?
— Работала я с детьми, — решила я продолжить. — Помогала им справляться с их возрастными трудностями и проблемами.
Я с испугом смотрела то на хозяина, то на портрет девицы. Сможет ли он принять меня после того, как понял, кто я такая? Я бы точно не приняла сама себя.
— Хорошая работа. — Одобрительно покивал головой Хенрик. — То-то я и смотрю, что ты к каждому из нас нашла подход.
Хенрик взял газету со стола и, щёлкнув пальцами, призвал магический огонь, которым поджёг эту газету. Положив её на стол, старик наблюдал, как горит портрет и заметка о потерянной жене дракона.
Сердце бухало где-то в горле. Тишина, повисшая между нами, ломила виски. Разболелась голова.
— К нам сегодня заходил лорд Милтон-Вернон. — сказал хозяин. В свете отблесков магического огня, он мне казался нереальным человеком — духом или даже божеством, который может подарить шанс на нормальную жизнь или низвергнуть меня в ад. — Он женился на той самой Билене, которая убила мою Ерсэль. Говорят, она метку истинности подделала. Генерал Вернон хотел выразить нам соболезнование по поводу смерти Ерсэль. Извинится за жену.
Хенрик поднял взгляд от горящей газеты и посмотрел на меня. От его взгляда мурашки расползались по коже. Он уже принял решение, сейчас я узнаю, что меня ждёт.