Глава 1
На седьмой день Дигон окончательно пришел в себя. Старуха, чьи проворные ловкие руки так легко касались его ран, наконец получила передышку. Кажется, все время его болезни она не смыкала глаз, так что теперь была только на шаг дальше своего подопечного от границы Ущелий. Но не просто усталость давила на узкие хрупкие плечи Низы - годы её земного существования давно уже вышли, о чем она, не зная толком, сколько их там натекло, догадывалась по истлевшим почти волосам, отвратительному наросту меж лопаток, дрожи в коленях; также и все вокруг неё говорило о скором конце колдуньи: так, тонкие веточки, вкопанные ею в землю ещё в пору юности, превратились в могучие стволы высотою с половину средней горы, а дряхлый седой Зиго был - она это точно знала - шестнадцатым вскормленным, взращенным и по истечении срока жизни похороненным ей псом. Когда перед седьмым рассветом глубокий выдох аккерийца унес с собой его жуткий то ли сон, то ли бред, старая Низа ещё клевала носом у очага, но, не услышав, а почувствовав пробуждение Дигона, и она подняла веки - тяжелые, морщинистые, красные от недосыпания, вытянула коричневую черепашью шею, вглядываясь в его лицо, потом улыбнулась и поднялась. Дигон оказался первым за последние без малого тридцать лет человеком, который забрел во владения старухи. Обыкновенно все прочие обходили это место стороной. Здешние крестьяне потому что знали про белых тигров и обитающую тут колдунью с более чем худой репутацией, другие - потому что как раз перед границей Лахоры и Багуса прямая до того дорога разделялась надвое, и правая вела к Иссантии, а левая - в обход Рабирийских гор к Канталии. Напролом через горы к необитаемым почти берегам Колота не желал идти никто, оттого-то старая Низа и пребывала в лесу, окруженном густым кустарником, совершенно одна, если, конечно, не считать множества птиц и зверей, расплодившихся в отсутствие охотников до количества населения большого города. С ними колдунья соседствовала в мире и согласии, даже предпочитая их людям: сколько она могла помнить, те всегда отличались либо хитростью и злонравием, либо, что ещё хуже, лицемерием и корыстолюбием. И все же такое нелестное мнение о свойствах человеческого характера не помешало старухе, волею случая наткнувшись в кустарнике на истерзанное тело человека, перекатить его на холстину и отволочь в хижину с тем, чтобы выходить и потом проводить в дальнейший путь. Раны северянина оказались ужасны - длинный коготь зверя пропорол его грудь так глубоко, что едва не задел сердце, и в первую же ночь Низа дважды сопровождала его уход в Ущелья заунывным пеньем, но затем чуткие пальцы её улавливали слабые толчки под кровавым месивом; колдунья с облегчением возносила молитву благому Митре и вновь принималась варить свой целебный состав, надеясь-таки вырвать человека из черных рук смерти. В бреду и он называл имя солнечного бога, то предлагая тому услуги в качестве бойца, то вообще отказываясь от всякого с ним общения. Низа не старалась вникать в суть - в общем, бормотание аккерийца было для неё сродни шуму дождя или свисту ветра, - но спустя три-четыре дня и старухе стало понятно, что этого могучего мужа волнуют поистине мировые вопросы. Он горячо спорил с каким-то Литбор о Равновесии и Постижении Высшего, глумясь над его принципами милосердия и, само собой разумеется, отрицая их напрочь; он обращался к некоему Стаху, обещая прославить почему-то не его, а свое имя тут Низа узнала, что северянина зовут Дигон, и родом он из далекой страны Аккерии; он предлагал Бургану сожрать собственный хвост и подавиться более любопытный непременно сложил бы вместе все обрывки бреда и к моменту пробуждения капитана составил о нем определенное мнение. Колдунья была слишком далека от людских забот. Выхаживая раненого, она думала о том лишь, чтоб он остался жить, прочее же сопутствующее её волновало мало, хотя душа приняла его сразу. Старухе отчего-то казалось, что северянин похож на неё самое, и дело тут было не в облике. Конечно, его огромный рост - лежа на полу, он занимал добрую половину её хижины, - широкие мощные плечи, покрытые бронзовым загаром, суровое скуластое лицо в шрамах, темная густая грива спутанных волос и синие глаза в пушистых ресницах ничуть не напоминали хрупкую, некогда светловолосую и белокожую Низу. Зато его внутренняя сила без сомнения была сродни её собственной. Она чуяла её как волк чует собрата или врага. То, что обычный человек не заметил бы вовсе, колдунья вдыхала с запахом звериной шкуры, укрывавшей ноги раненого: токи внутренней силы, к тихой радости старухи, гармонично сочетавшейся с силой простой, внешней. Опять же его схватка с двумя снежными тиграми, коих Низа презирала за чисто человеческую подлость, ясно доказывала сии наблюдения. Теперь, когда Дигон отошел наконец от маячившей впереди границы Ущелий, она могла вздохнуть спокойно. То Равновесие, о котором капитан спорил с Литбор, соблюдено: он - молодой и сильный - уходит в жизнь, она - дряхлая и немощная - в обратную сторону. Вознося благодарение светлому Митре, что позволил ей перед этим спасти человека, таким образом счастливо завершая её земное существование, она невольно уносилась мыслями в прошлое - далекое или близкое, трудно было разобрать, потому что и тогда и сейчас годы её текли одинаково плавно, размеренно, словно один день растянулся на весь её век. Но если другой взроптал бы на богов за это, старая Низа их искренно благословляла. Пусть не испытано любви и страсти - не всякого душа к тому стремится, - зато не случалось ей предавать и лукавить, обманывать и льстить; пусть никто не помянет её добром, зато и все дурное, что говорят о ней люди - ложь, а ложь есть - хвала Митре - всего лишь фантом; пусть нечего вспомнить, зато и не о чем забывать. И все же были в её жизни прекрасные мгновения, когда душа возносилась в небеса так стремительно, что захватывало дух - в них-то и возвращалась Низа сейчас, охваченная сладкой мирной полудремой. Что ж, если дорога подошла к концу, почему бы не подвести итог... Но тут северянин, глубоко вздохнув, прервал плавный ход её дум.
* * *
С трудом поднявшись с теплого места у очага, старуха пошаркала своими огромными деревянными башмаками об пол, умащивая в них костлявые ноги со сбитыми в ссадины пальцами, и направилась к аккерийцу.
- Низа... - просипел он, мутными ещё глазами следя за её приближением. - Дай воды... Вместо воды она влила ему в рот немного темного пива, сваренного ею самой. Горький целебный настой, коим оно было разбавлено, почти не ощущался, зато горячил кровь не хуже акуры крепчайшего ордийского вина, заодно питая и прочищая её. Дигон с наслаждением проглотил две полных глубоких ложки ароматного напитка, затем обратил несколько затуманенный взор на старуху.
- Почему ты спасла меня? Низа не ответила. К чему объяснять то, что должно быть понятно без слов? Длинные пальцы её с распухшими суставами ловко втирали мазь в глубокую рану на плече, в то время как глаза из-под опущенных ресниц наблюдали за выражением лица северянина. Сначала он, так и не дождавшись ответа, недоуменно приподнял одну бровь, потом нахмурился видимо, сообразив наконец, что к чему, - потом фыркнул и отвернулся. Пряча усмешку, Низа едва заметно качнула головой: он понял свой промах - в чем колдунья и не сомневалась, - но из ослиного упрямства ни за что на свете не сознается в этом. Впрочем, она и не ждала от него так много. В далекие времена, которые ещё сохранила память, и она была так же упряма и горда. Никто, даже брат, не умел убедить её признать ошибку и смириться с истинным положением вещей. В любом случае она твердо стояла на своем, высокомерно повторяя: "У меня на все есть свое собственное мнение, даже если я с ним не согласна!"
- Дай ещё пива, - сумрачно буркнул аккериец, не поворачивая головы. Конечно, он понял, почему промолчала Низа: вопрос его был празден - только последний ублюдок оставит израненного человека без помощи - и к чему тогда спрашивать о том, что должно быть понятно без слов? Тонкие коричневые руки старухи скользнули куда-то вниз, и кривобокий пузатый кувшинчик, явно слепленный ей же, склонил узкое горлышко к губам Дигона. Всасывая в себя живительный напиток, от коего так и бурлила в жилах кровь, он, сам того не понимая, постепенно забывал обо всем, что видел в бреду. Расплывчатые черты Литбор, прежде маячившие перед ним каждый миг, начали растворяться, пока не исчезли бесследно, и сие ничуть не взволновало его сердце ни сожалением, ни предчувствием. Удивительное спокойствие, более похожее даже на умиротворение, овладело им. И дорога к Учителю, и глумливые Бургановы прихвостни, понапускавшие на ту дорогу вязкой мути, и сам великий дар солнечного бога не трогали его сейчас совершенно. Потом, когда он ступит на живую землю и продолжит путь, он, без сомнения, припомнит все насущные вопросы, но - только потом. А сейчас... Уже почти осушив кувшинчик, аккериец вдруг заметил, что держит его без обычной помощи Низы, и это обстоятельство чрезвычайно поправило настроение - до того руки его плетьми лежали вдоль боков, и малейшее движение причиняло неимоверную боль. Теперь же сила вернулась к нему - пусть пока в виде подъятия небольшого глиняного сосуда, но ведь раньше он и вовсе не мог пошевелиться! Напрочь позабыв обиду, он повернул голову к колдунье, желая выразить ей благодарность хотя бы глазами - увы, наткнувшись на её бесстрастный взор, он оставил благие намерения до следующего раза, снова фыркнул и отвернулся.
- Встань, - скрипучий голос старухи донесся словно издалека. Дигон удивленно всмотрелся в её темные бездонные очи, и не увидел там - или не сумел увидеть - ни мысли, ни чувства.
- Встань, - ещё тише повторила она, задувая свечу, потому что первый, невидимый пока луч солнца уже осветил землю розовым светом.
- Клянусь бородой Стаха, Низа... - раздраженно начал Дигон, намереваясь объяснить колдунье состояние собственных сил, и осекся. В самом деле, отчего бы не попробовать встать? Худшее, что может произойти, это то, что он упадет обратно. Живо представив себе такую картину, капитан хмыкнул, уперся обеими ладонями в пол, и рывком сел. Дикая боль мгновенно пронзила все его мышцы, но не ослабила - напротив, укрепила. Будто полчища громадных красных муравьев, однажды виденных им в предместьях горгийского города Кеми, впились в его тело одновременно, вмиг превратив кожу в раскаленный солнцем колючий песок пустыни, а кровь в кипяток. Мускулы его напряглись, жилы на шее и руках вспухли, и все же он испытывал не сомнение и страх, а лишь одну радость - он снова чувствует свое тело; он снова может им управлять; наконец, он жив! В последнем Дигон теперь был совершенно уверен. А Низа продолжала наблюдать за ним сквозь ресницы, все больше и больше узнавая в нем себя и удивляясь тому безмерно. Он точно был похож на нее, как сын бывает похож на мать, когда природа её сильна: то же упорство, то же презрение к боли, та же гордость и тот же насмешливый блеск в глазах, особенно заметный не столько в лучшие, сколько в тяжелые времена. Смену чувств, явственно отображенную его суровыми чертами, в той же последовательности перенесло сейчас и её сердце. Кстати, - подумала вдруг старуха, - за последние пятьдесят лет ни разу не сбился мерный ритм его биения, и вот теперь молодой северянин заставил его дрогнуть, в некое счастливое мгновение уловив нечто родное и близкое, прежде не изведанное никогда... Может, ей это только казалось, но она все равно неустанно благодарила богов за то, что он пошел не по дороге в Иссантию и не в обход Рабирийских гор в Канталию, а напролом через кустарник, где устроили свое логово снежные тигры... Да, ныне сама она была уже не та, что прежде, а вот он - именно тот, и, подозревала Низа, останется таким всегда. Дикая первобытная сила слилась в нем воедино с силою внутренней, подобно смерчу, летящему по пустыне, но и всего этого было бы мало для того, чтобы сохранить свою собственную сущность до конца отпущенного богами срока. В аккерийце несомненно было что-то еще, а вот что, она не могла понять; не могла и назвать, а могла лишь почувствовать. Она прикрыла тяжелые веки, на миг только погрузившись во мрак, а когда усилием снова приподняла их, то увидела колосса, воздвигшегося в её крохотной каморке и едва не проткнувшего головой трухлявые доски потолка. Хотя поначалу он чуть было не сверзился на пол, ибо макушкой действительно врезался в потолок - перед глазами сразу замелькали разноцветные круги и искры, колени подогнулись на ногах все же сумел устоять. На выдохе задержав дыхание, он восстановил равновесие (пока не то, Великое, а самое простое, но ведь это было только начало), качнувшись, обвел слегка помутившимся взором низины владения, представлявшие собой всего-то одну темную комнатушку, где он провел последние семь дней и ночей, и победно посмотрел на свою спасительницу.
- Хей, Низа! - гаркнул он так, что старуха вздрогнула. - Да ты и впрямь колдунья! Клянусь Стахом, я снова могу переломать хребет белой полосатой твари!
- Снежный тигр умер, но снежный тигр жив, - туманно заметила Низа, прикрывая веки. С пару мгновений Дигон молчал, в недоумении воззрившись на колдунью. Потом передернул плечами и с досадой махнул рукой.
- А ну тебя, старая. Бормочешь невесть что... Лучше дай мне ещё пива. Стах! Прежде мне не приходилось пить такого!
- Пива тебе больше нельзя, - скучным голосом произнесла старуха. Выпей воды. Аккериец скривился.
- Тьфу! Не хочу воды! Он сделал круг по комнате, двигаясь мягко, бесшумно, словно тот же снежный тигр, и так же чутко принюхиваясь к странным запахам каморки. Лишь теперь сквозь аромат старухиного пива, сообщаемый его дыханием, он услышал густой дух сушеных трав и цветов, что были целыми связками пришпилены ко всем четырем стенам. Маленькое окошко из бычьего пузыря пропускало совсем немного света, поэтому Дигон не сразу разглядел скромно притулившийся в углу огромный кувшин.
- Хм-м... - пробурчал он, встав перед сосудом на одно колено. Пахнет как... Ни-иза! Да это же вино!
- Тебе нельзя вина. Выпей воды.
- Почему мне нельзя вина? Я здоров! Ты что, ослепла тут в своей глухомани? Гр-р... В раздражении Дигон сплюнул на пол и, не удержавшись, треснул кулаком по стене над кувшином. В тот же миг ему пришлось об этом пожалеть, так как от удара прогнившая стенка покачнулась и несомненно рухнула бы ему на голову, если б он вовремя не подставил под неё обе руки.
- Тащи подпорку! - рыкнул он, оборачиваясь к старухе. Та, казалось, только сейчас проснулась. Медленно открыв глаза, она равнодушно взглянула на своего подопечного, который, стоя на коленях, держал стенку её ветхого жилища. Затем так же медленно колдунья встала и, шаркая деревянными башмаками по полу, вышла через низенькую дверь, изнутри увешанную десятками пучков трав.
- Да скорей же! - донеслось ей вслед. Осыпая проклятьями ни в чем не повинного здесь Бургана, в душе Дигон не испытывал особенно сильных чувств по поводу нынешнего своего довольно комического положения. Все затмило главное - колдунья все же поставила его на ноги. Сила прибавлялась с каждым вздохом, будто и не было семь дней назад схватки со снежными тиграми; раны, сколько он мог видеть, почти затянулись, во всяком случае, покрылись достаточно твердой коричневой коркой, а это его вполне устраивало. Он не сомневался, что сейчас же может отправиться дальше, вот только как быть с разрушенным домом старухи... Капитан не привык платить за добро такой гнусностью. Неожиданно он снова ощутил прилив раздражения, и снова на себя самого. Что это было? Взыграла дурная кровь, отравленная ядовитыми клыками белой полосатой твари? Или так подействовало на него отличное темное пиво Низы? Что за каприз, свойственный, скорее, надутому купчишке или избалованному отпрыску богатого нобиля? Вина ему подавай... Тьфу! Дигон даже застонал от досады. Не иначе как те же Бургановы прихвостни, что издевались над ним тогда, в бреду, застили глаза... Изначально чуждое аккерийцу самобичевание оборвалось так же внезапно как началось, стоило ему только увидеть, что за палку втащила в дом Низа.
- Прах и пепел! Ты б ещё лозу приволокла! Иди сюда! Колдунья покорно встала на его место, подперев стенку горбом, а Дигон, едва протиснувшись в низкий и узкий дверной проем, отправился в лес за деревом. "Что это было?" - старуха усмехнулась. Да конечно, её пиво. Кроме лечебных свойств оно обладало и побочными, увы, мало приятными. Северянин не мог этого знать, но выпей он ещё хоть пару ложек, и низина каморка тут же превратилась бы в груду обломков, ибо весь его прошлый бред тут же вернулся и помстился бы явью, а в неизбежной тогда борьбе капитана с прихвостнями злобного Бургана вряд ли хоть что-то бы тут уцелело. И все равно парень оказался крепок - выдул целый кувшин пива и всего лишь оплевал пол и сломал одну стенку. Жаль, что он уйдет от неё так скоро... Темное, изборожденное глубокими морщинами лицо колдуньи омрачилось. Она точно знала, что уже нынче, до захода солнца он покинет её дом для того, чтобы снова встать на свою прежнюю дорогу... Что же, вот и пришел конец её долгому, пожалуй, даже слишком долгому веку...
- А ну, старая, отойди! Сначала Дигон протолкнул в дверь свое массивное тело, потом втянул подпорку - выдранный им из земли молодой тополек, на коем висела туша карликовой косули. Добыча досталась ему легко: во владениях Низы давно никто не охотился, и зверье здесь было непуганое косуля сама подошла к нему, так что оставалось всего-то протянуть руку и свернуть ей шею, - только ленивый в этих местах не сумел бы поймать хоть суслика. Укрепив стену, аккериец занялся разделкой туши. Ловко орудуя кинжалом, он содрал шкуру, вычистил внутренности и, связав ножки тонкими корнями тополя, подвесил косулю над очагом на той палке, что принесла Низа. Дух желудка, который, как утверждал старый приятель Ши Шелам из славного Нанзара, вселен в людские тела злобным демоном, уже урчал на все лады, требуя мяса. Дигон и сам рад был удовлетворить его желание, ибо растительная пища, вкушаемая им семь дней подряд, впрок не шла: стоило ему только выйти на воздух, как живот разболелся так, что он едва успел добежать до густых зарослей папоротника. Вскоре запах жареного мяса совершенно заглушил ароматы старухиных трав. С вожделением вдыхая его, северянин искоса поглядывал на колдунью, что мешала в глиняном горшочке обломком ветки какую-то бурду темно-зеленого цвета. При этом она бормотала себе под нос не слова, но звуки, то растягивая их, то произнося скороговоркой; птичья голова её с тонким кривым носом-клювом покачивалась в такт заклинанию, а в полуприкрытых глазах, устремленных в заоконную даль, Дигон видел странную, непонятную ему тоску и боль - впрочем, может быть, это ему лишь показалось. Несравнимо более, чем чувства Низы, его заботила сейчас предстоящая трапеза. Аккериец с трудом удерживался от того, чтобы не отхватить кинжалом кусок от сырой ещё туши - по правде говоря, если б не расстройство желудка, он бы так и сделал, но вновь проводить время в зарослях папоротника ему совсем не улыбалось. Ждать пришлось долго. Вот уже и колдунья закончила свое занятие, отставила горшочек с зельем в сторону и опять замерла словно каменное изваяние - а косуля только-только начала покрываться золотистой румяной корочкой. Живот Дигона, в такие волнующие мгновенья существующий как бы отдельно от него самого, издавал пренеприятные звуки, подобные чавканью болота и кваканью лягушек в нем. Вздохнув, аккериец отворотил взгляд от очага. Как видно, голова его опустела одновременно с желудком: никакие мысли не задерживались в ней, даже самые важные, а уж о пути в Аркадию, к Учителю, он сейчас и вовсе не вспомнил. Густой дым, щиплющий глаза и ноздри, заполонил тесную комнатку, перекрывая пленительный запах жаркого - вытянув из ножен, лежащих у ног, меч, капитан толкнул им дверь, дабы вдохнуть глоток свежего воздуха, и в тот же миг был удивлен и раздосадован, увидев, что солнце уже стоит высоко в небе. - Дигон... - словно услышав его мысль о необходимости немедленно продолжить путешествие в Аркадию, Низа повернула к нему лицо. - Я хочу сказать тебе...
Глава 2
Уплетая сочное, нежное мясо, пахнущее дымкой, Дигон думал о том, что же хотела сообщить ему старуха. Он прервал её на полуслове, ибо любую беседу на голодный желудок всегда считал напрасной тратой драгоценного времени, и так скупо отпущенного богами человеку. А кроме того, силы его, взбодренные отличным пивом, снова начали таять, и к тому моменту, как косуля была полностью готова к употреблению, снова покинули тело капитана подобно войскам, уходящим из родного города на войну. Низа от мяса отказалась. Выпрямившись, насколько позволял горб, она сидела против аккерийца и по-прежнему смотрела в одну точку, на сей раз чуть ниже его локтя. Если б только он мог знать, как не хотелось ей разговаривать (не именно с ним, а вообще), он не стал бы так самоуверенно обрывать её. Торопясь жить, молодость никогда не желала слушать зов старости - возможно, в этом заключалась та самая истинная мудрость, которая позволяет каждому пройти свой собственный путь, совершить свои собственные ошибки, и потом победою насладиться сполна... Нет, сие было одно лукавство - на деле Низа так не думала. ... Она перевела взгляд повыше, на его лицо, на его глаза, блестевшие от удовольствия, и улыбнулась: все гораздо проще - северянин был слишком голоден, чтобы ещё выслушивать бредни древней старухи... Кажется, он только сейчас принялся за косулю, а вот уже разгрызает последнюю кость, обливаясь соком, и не похоже, что он наелся досыта... Швырнув обглодок в кучу, Дигон ладонью вытер жир с губ и подбородка, и выжидательно уставился на колдунью, которая застыла перед ним с очередным странным выражением лица.
- Ну, Низа, - ободряюще произнес он. - О чем ты хотела поведать мне?
- О тебе, - тут же ответствовала старуха. В глазах её, до того таких мглистых, что капитану чудилось в них отражение короля-леса - огромной дикой чащи между Аккерией и Асгардом, где от сотен глаз волков и медведей и ночью было светло, - в этих бездонных глазах он заметил вдруг лукавый огонек. Низа словно очнулась от тяжелого сна, в коем пребывала столь долго, что явь казалась ей его продолжением. На самом деле так можно было сказать скорее про самого Дигона. Он, пролежавший в бреду полных семь дней и ночей, лишь с нынешнего рассвета снова начал жить, а посему в голове его ещё плавали клочки тумана Ущелий, затмевающие настоящее: короткое заявление колдуньи он воспринял как шпионскую вылазку на свою территорию. Наверняка она подослана к нему из стана врага - то есть демонами коварного Бургана с целью каким-то образом перекрыть ему путь в Аркадскую пустыню, к Учителю... Дигон подозрительно сощурился, пытаясь испепелить старуху взглядом, но милостью благого Митры в тот же миг ему открылась истина: она желает ему помочь. Немало удивленный, он тем не менее не изменил ни позы, ни взгляда, и только в синих глазах его мелькнул ответный огонек, на что Низа отреагировала тотчас улыбкою.
- Выпей, - она подвинула ему горшочек с намешанным ей зельем. - До самого дна. И голос её уже не был так бесстрастен - словно оба они пересекли некую невидимую границу, разделяющую север и юг, мороз и солнце; словно на время вышли из своей жизни с тем, чтобы ступить в чужую. Аккериец поколебался мгновение, с отвращением взирая на бурду цвета прогнившего насквозь болота, потом взял горшочек в ладони и в три глотка осушил его. Горечь обожгла язык и нёбо, но лишь на несколько вздохов - Дигон облизнул губы, желая прочувствовать вкус зелья, и ощутил уже приторную сладость, вязкую, липкую, похожую на мед.
- А теперь слушай, - темные глаза колдуньи уставились в синие Дигоновы, брови сдвинулись у переносицы, а узкая полоска рта дрогнула Низа будто разбирала древние письмена. - Слушай меня, - повторила она еле слышно. Но прошло ещё не менее пары долгих мгновений, прежде чем старуха снова начала говорить. За это время в груди аккерийца образовалась странная пустота, в которой затем разросся и вспыхнул жаркий шар - словно он проглотил солнце; тело его стало вдруг легким, почти что невесомым, голова - ясной, а все вокруг прозрачным. Дигон посмотрел на дверь: как через стекло он отлично видел стену леса перед домом колдуньи, пышный малиновый куст у крыльца, дряхлого пса, что грелся возле него под горячими солнечными лучами... А вот из чащи выбежал на поляну маленький медвежонок, сунул нос в малину и тут же с обиженным воем отскочил в сторону, цапнутый за нос то ли колючкой, то ли вредным насекомым... Капитан ухмыльнулся, наблюдая, как он вертится на одном месте, лапой елозя по морде, а потом вразвалку устремляется к лесу и исчезает в зарослях...
- Тебя не удивляет это? - внезапно подала голос Низа, в свою очередь наблюдая за Дигоном.
- Что меня должно удивлять? - пожал плечами он. - Клянусь Стахом, все дело в той дряни, которую я выпил... Не пойму только, зачем тебе это?
- Сейчас ты яснее видишь и то, что происходило с тобой прежде. Это значит, и я вижу яснее...
- То, что происходило со мной прежде?
- Да. Впереди тебя ждет нелегкий путь, северянин. Я не стану говорить о будущих победах Дигона-аккерийца, равно как и о его поражениях и ошибках - все твое останется твоим. Но кое о чем я все же поведаю тебе... Голос её, казалось капитану, с каждым словом становился все моложе и звонче, да и темное лицо вроде бы посветлело, стоило только старухе проявить немного чувства...
- Ты забыла одну мелочь, Низа.
- Да? - краешком губ усмехнулась колдунья.
- Ты забыла спросить меня, хочу ли я, чтобы ты кое о чем поведала мне. Старуха довольно улыбнулась. Она была права: северянин похож на нее, как сын бывает похож на мать, когда природа её сильна...
- Если я не помогу тебе, ты пройдешь тот путь дважды.
- Какой путь? - нахмурился Дигон, быстро соображая, как могла Низа пронюхать о его намерении идти в Аркадию. К чести капитана, в следующий же миг он понял, как: естественно, из его семидневного бреда! Мысленно поклявшись Стаху, что далее он будет сначала думать, а уж потом спрашивать, Дигон вздохом замаскировал некоторую досаду и выслушал уже известный ему ответ. Между тем колдунья продолжала:
- Стоит тебе достичь пещеры Учителя, он отправит тебя обратно, ибо туда нужно идти чистым. Тут же забыв о своей клятве, данной суровому Стаху, аккериец открыл рот, желая поинтересоваться, что это Низа имеет в виду, но на сей раз она не позволила ему говорить.
- Не спрашивай меня больше, Дигон. У нас нет времени - скоро мое зелье перестанет действовать, и тогда я могу пропустить что-либо важное... Мельком лишь ощутил капитан в душе легкий сквознячок, будто бы предупреждающий или напоминающий о чем-то, но сразу и забыл о нем, готовый внимать той, что спасла ему жизнь.
- Помнишь ли ты сейчас день своего рождения, северянин? - в голосе Низы ясно звучали торжественные нотки, как будто бы день появления на свет она считала главным во всей жизни человека.
- Нет, не помню, - фыркнул Дигон, и вдруг сердце его замерло на миг с тем, чтобы потом застучать быстро и сильно: он помнил. Неужели старухино зелье обладало таким воистину невероятным свойством? Капитан ясно увидел лицо матери, которая смотрела на него, младенца, с любовью и гордостью; длинные черные волосы её, спутанные резким аккерийским ветром, щекотали его щеки и нос; полные губы шевелились, шепча нежные слова; вся она пахла молоком и ещё чем-то непонятным... Кажется, потом, своим и лошадиным, и ещё кровью... Вот внезапно он начал слышать, и в тот же момент уши его заложило от страшного звона, такого знакомого и такого привычного к нынешним его годам - звон мечей! Та музыка, которой он мог бы наслаждаться вечно, если б не желание иной раз прерваться и выпить вина под хорошую закуску... Мать часто оборачивалась на этот звон, и в синих её глазах постепенно проявлялась тревога. Видно, течение боя менялось, и не в лучшую для аккерийцев сторону... Губы новорожденного скривились: он хотел есть, а мать, похоже, об этом забыла... Сквозь лязг мечей и кинжалов, сквозь рев и крик он слышал биение её сердца, от коего ему самому становилось тревожно и неуютно. Он открыл было рот с целью завопить во всю силу и тем самым напомнить матери о том, что он голоден, но вместо вопля из горла его вырвался тяжелый вздох - "предчувствие", - усмехнулся Дигон-мужчина; веки младенца же стали слипаться, уставшие от яркой синевы неба, и только он начал засыпать, как горячие руки матери осторожно положили его на землю. Правда, он был крепко запеленут в толстое шерстяное одеяло, но холод все равно сразу сковал его детское тельце. А она... Она быстро поднялась на ноги, схватила меч, лежащий рядом с Дигоном, и, бросив на сына короткий взгляд, устремилась к месту битвы...
- Помню... - тихо произнес он, все ещё пребывая там, на первом своем сражении...
- Пусть память твоя ведет тебя дальше! - приказала старуха, и снова перед глазами его поплыли знакомые картины - порой он даже не успевал вспомнить, что именно видит, а течение собственного прошлого уже показывало иное время, иные события... Уже отец вывешивает на двери своей кузницы шкуру огромного волка - добычи девятилетнего Дигона, и раскатистым басом заключает: "Хорошо, сын..." Кажется, больше он ничего тогда не сказал... Но вот юному капитану почти пятнадцать - с этого времени воспоминания его стали яснее, ибо и без низиного зелья он мог об этом рассказать, - и он впервые отправляется на битву вместе с мужчинами. Конечно, сие вряд ли возможно когда-либо забыть... Штурм аквилонской крепости Венариум оставил на руках Дигона первую человеческую кровь - кровь врага... Колдунья в упор глядела в глаза Дигона, теперь уже действительно читая в них то, что он вспоминал, и чем живее картины прошлого вставали перед ним, тем яснее видела их и она. И проблеска чувства не мелькнуло в её сердце, когда она смотрела на яростную битву аккерийцев с давними их противниками гиперборейцами; на смертельную схватку двух сил мира - добра и зла - Фарала Серого, слуги светлого Митры, и Неджеса, коварного мага, принадлежащего к печально известному Черному Кругу; на худенькое тело юной Мангельды, насквозь пронзенной деревянным колом; на жуткое превращение огромной гориллы, что валялась у ног победителя в крови и слюне, в маленького ребенка, и тут же - на ужас, исказивший при этом грубые черты молодого капитана; на страшную гибель красавицы Белит, возлюбленной Дигона... Нет, сердце колдуньи не очерствело к концу жизни - просто сейчас она видела все это отстраненно, не вникая в смысл происходящего, ибо цель её была иной.
- Остановись! - вдруг прервала старуха воспоминания своего подопечного. Дигон вздрогнул: душою он был уже не здесь, а там, в прошлом, и вновь вернуться в настоящее смог с трудом.
- Что тебе, Низа? - глухо спросил он, одной ногой находясь все ещё на палубе пиратского корабля, в окружении черных корсаров, кои называли его Амрой - Львом - и под его предводительством совершили немало славных дел. Конечно, вряд ли ограбленные ими богатые купцы полагали сии дела славными, но их мнение никого не волновало, а уж Дигона тем более. Не ответив, колдунья медленно поднялась, прошла к двери и сняла с полки небольшой кувшинчик - без сомнения состоящий в близком родстве с тем кривобоким, из которого капитан пил её темное пиво.
- Сделай два больших глотка, - она протянула сосуд Дигону, который принял его с благодарностью, так как горло его и в самом деле пересохло, словно он не про себя вспоминал события своей жизни, а рассказывал о них вслух. Это оказалось то же темное ароматное пиво. Аккерийцу пришлось призвать на помощь все силы, чтобы ограничиться двумя большими глотками и не выпить ни каплей больше. Только сейчас он почувствовал, как устал, и удивился (но не сердцем, а одним умом) - прежде ему вообще не случалось уставать от работы головой... Читая эти размышления, Низа едва сдерживала улыбку: он забыл, что в течение семи дней и ночей стоял на самом пороге Ущелий; он забыл, что нынешний день - лишь первый в его новой жизни. Конечно, его утомление есть следствие именно огромной потери сил и крови, а совсем не экскурса в прошлое. Старуха ожидала этого, потому что действие пива не было рассчитано надолго, и только заметила, как побледнело вдруг лицо северянина, тут же оборвала его мысль. Но сейчас все пройдет и они продолжат... Обязательно пройдет.
- Не могу понять, Низа, - недовольно сказал Дигон, понемногу обретая обычный свой цвет лица. - Какого Бургана я должен вспоминать то, что было? Тебе это интересно? Старуха промолчала. Как объяснить ему, что видела она в дальнейшей его судьбе? Жаль, что её знаний не доставало на то, чтобы прояснить всю его жизнь, но близкое будущее представлялось ей совершенно ясно: не все линии прежних приключений и дел завершены им, а потому существует довольно сильная связь его былого с настоящим, и нити эти, крепче коих нет в мире, не пустят его к Учителю - вот что грезилось ему в полусне-полубреду. Но даже если северянину удастся прорвать великой мощью своей ту вязкую муть на пути в Аркадию, тот, к кому он направлялся до вынужденной остановки в Рабирийских горах, не примет его с таким грузом за плечами.
- Прежде, чем ты вновь отправишься в Аркадию, - наконец ответила Низа, - тебе нужно будет сделать кое-что...
- Прах и пепел! Ты хочешь, чтоб я расплатился с тобой за помощь? презрительно скривил губы капитан. Он опять ничего не понял. Пожав плечами, старуха терпеливо пояснила:
- В твоей прошлой жизни остались незаконченные дела. Нельзя идти к Учителю с ними. Хранитель Равновесия не доверит тебе Силу... "Откуда ты знаешь про Силу?" - собрался было спросить Дигон, но вовремя удержался. Мало ли, откуда старая колдунья может о ней знать! Да хотя бы опять из его бреда!
- Я все закончил в прошлом, - вслух раздраженно буркнул он.
- Может быть... Аккериец прав - он все закончил в прошлом. Но что же тогда так цепко держит его там? Низа ясно видела маячившую за его спиной серую тень, от коей точно не исходило для него никакой опасности. Это могло значить только одно: некто, связанный с капитаном прежде и, конечно, отмеченный особой милостью богов, - иначе его тень не возникла бы здесь, призывает Дигона обратно. Куда? Сего колдунья пока не поняла. Ее подопечный должен знать о том лучше нее, но спрашивать его старуха не решалась: этот парень не двинется с места из одного лишь упрямства, раздосадованный тем, что кто-то задерживает его продвижение к Учителю. Что ж, тогда она будет действовать несколько иным способом...
- Вернись назад, северянин, - твердо сказала Низа, снова направляя на него холодный взор. - Начни с того момента, когда ты вытащил из моря кувшин с заточенным в нем духом Шеймисом.
- Тьфу... Ладно. Только я этого крысеныша долго вспоминать не хочу, пробормотал Дигон, уже опускаясь в глубины своего прошлого. Только что виденные им картины во второй раз почему-то произвели на него более сильное впечатление. Он погрузился в самого себя весь; он ушел из каморки старухи, оставив тут только свое тело; глаза его потускнели, из ярко-синих стали голубыми, блеклыми, а чистые белки затянулись мутной пленкой. Вот в вихре унесся от него сумеречный дух Шеймис... Вот Дигон уже в плену у гиперборейцев, в гладиаторских казармах гнусного городишки Халоги... Вот на могучем коне он гонится за Кимшохадой - знаменитым агранским вором, который украл у него священный кинжал Гро Балан, в свою очередь украденный Дигоном у нанзарского купца Жамбаи... Прошлое стремительно пролетало перед глазами капитана, тревожа сердце и внося разброд и смятение в душу. Не успевал он пережить вновь свою встречу с Карелой Рыжим Ястребом, как уже Литбор, улыбаясь, кивал ему на ущелье Адр-Каун; только поднимал он кубок на пирушке с такими же как он наемниками войска Патоса Агранского, как память переносила его в объятья прекрасной принцессы Синэллы...
- Здесь... - тяжело дыша, прохрипела вдруг старуха. - Здесь! Остановись, Дигон!
* * *
Постепенно туман в его голове рассеялся, а от воспоминаний и вовсе не осталось следа - мало того, сейчас он вообще не думал о том, что с ним было когда-то. Освобожденный от прошлого, он уже начал входить в будущее, чувствуя приятное томление в груди, несколько подпорченное той самой тревогой, что с рассвета задевала его сердце шершавым своим крылом. Дряхлый Зиго, огромной башкой привалившись к колену капитана, дремал, тоненько поскуливая и вздрагивая время от времени всем телом; жаркие лучи, смешанные с предвечерним свежим ветерком, мягко трогали волосы, лицо и руки человека, от чего ему хотелось спать, но снов не видеть. Сны сейчас были совсем ни к чему - он достаточно насмотрелся их за семь дней и ночей... Сидя на крыльце в ожидании колдуньи, аккериец бездумно вглядывался в зеленую гущу, стеной воздвигшуюся перед ним. Скоро, очень скоро он пересечет её вновь, но на сей раз его уже ничто и никто не остановит. Дорога в Аркадию из наваждения превращалась в реальность, и пусть Низа твердит, что сначала надо закрыть дыру в прошлое (ничего, Дигон закроет - если, конечно, Митра все ещё на его стороне): какое значение может иметь любое предстоящее приключение по сравнению с тем, что ждет его в конце пути? Северянин положил руку на крутой, нагретый солнцем лоб Зиго, пальцем потеребив жесткие седые завитки, но тот даже не повел ухом - пес был слишком стар, чтобы замечать рядом с собой человека... Тимит Иава Гембех, с которым Дигон путешествовал однажды к морю Запада, толковал что-то о разделении душ после смерти. Одни, говорил он, неприкаянные, бродят в печали по тропам Ущелий; другие - парят над влюбленными парами, ожидая ночи зачатия, и затем вселяются в плод любви, чтобы снова родиться человеком; третьи просто-напросто завладевают телами несчастных животных, коим способность чувствовать и понимать более мешает жить, нежели помогает. Припомнив сие измышление, капитан пожал плечами и усмехнулся, так и не уяснив для себя, верит он в эту байку или нет. Однажды, будучи в ордийском городе Гвандиакане, Дигону пришлось видеть, как слон раздавил своего хозяина за то, что тот в злобе плюнул ему на хобот. А в Крепаре он знавал по крайней мере трех человек, поведавших о своих особых отношениях с животными. Так, его сослуживец, такой же наемник, только несколькими годами старше, часто рассказывал странную историю о каурой лошадке, которая любила его как может любить лишь совсем юная девица, и никогда не упускала момента прижаться к его ногам грудью или к его лицу губами. Все это, конечно, не доказывало наличие в тварях божиих человечьей души, но Дигон мог допустить, что это являлось правдой - хотя бы потому, что ему было просто все равно. Однако сейчас он смотрел на умную морду старого пса, на его чуть подрагивающие короткие ресницы, и думал: а что, если этот самый Зиго, положивший башку на его колено, прежде был храбрым воином, или мудрым звездочетом, или честным торговцем? Вряд ли, конечно, на свете бывали честные торговцы, но почему бы ему не быть тогда храбрым воином?
Тут философические изыски капитана были прерваны появлением Низы. Старуха наконец закончила приготовления к предстоящему путешествию своего подопечного, и теперь взирала на него чуть сверху с тихой грустью и немного торжественно. Голос её охрип от заклинаний, а тонкие коричневые пальцы перебирали складки длинного темного платья то ли в волнении, то ли в задумчивости.
- Пойдем, - скрипнула она, развернулась и, не дожидаясь, когда аккериец поднимется с крыльца, ушла обратно в дом. Против ожидания он не был ни разозлен, ни даже раздражен. С каждым вздохом он приближался к дороге, которая поведет его к Учителю, и что теперь могло поколебать его, когда лихорадка странствия уже взялась за дело, будоража обновленную колдуньиным лечением кровь капитана. Посему он, осторожно убрав со своего колена голову Зиго, мягко и быстро встал, и скоро последовал за старухой: семь дней и семь ночей! Прах и пепел! Зато нынче же, ещё до захода солнца, он всё и всех пошлет к Бургану и отправится в путь. Всё и всех! Освобожденно засмеявшись, Дигон захлопнул за собою дверь каморки и уселся у очага, огня в котором уже не было.
* * *
- Ты все закончил в прошлом, северянин, - так начала Низа, и, не обратив внимания на облегченный вздох капитана, продолжила. - Но осталось нечто, определяющее сейчас твою дорогу. Именно поэтому ты встретил снежных тигров; именно поэтому я нашла тебя. Слушай! Колдунья подняла руку, ладонью направив на Дигона, и он, только открыв рот, смолк, про себя решив все же выслушать то, что она ему хочет сказать, лишь бы поскорее уйти отсюда.
- Светлый бог заметил тебя. Он готов даровать тебе Силу, но сначала ты должен вернуться в прошлое.
- Что? - изумленно выдохнул аккериец, приподнимаясь.
- Нет, не в реальное прошлое. Ты должен будешь вернуться в то место, где бывал когда-то.
- В какое? - он забыл о твердом решении молчать напрочь, и сейчас намеревался вытрясти из Низы все, что она накопала в его жизни.
- В Иссантию.
- Да что мне делать в Иссантии? - взорвался Дигон. - Какого ещё Бургана мне делать в Иссантии, скажи! Мало, что я потерял семь дней? Стах, я лучше ещё луну буду плавать по Колоту туда-сюда, чем пойду болтаться по этому вонючему городишке! Низа спокойно ждала, когда он выдохнется. Она понимала его ярость: такие люди как капитан умеют ждать, но при том терпеть не могут это делать. Гораздо проще для них то же время сидеть, например, в засаде, поджидая врага, чем, как выразился Дигон, "болтаться по вонючему городишке". Она не поняла только его слов о плавании туда-сюда по Колоту, но, при коротком размышлении, решила, что сие было сказано им в порыве раздражения, а на самом деле он вовсе не собирается этим заниматься.
- Я не знаю, что тебе делать в Иссантии, - дождавшись паузы, вставила Низа. - Зато знаю точно, что тебе надо именно туда, а не в Кордаву или Замбулу.
- Тьфу! - сплюнул капитан, тем не менее улавливая скрытый смысл старухиного замечания: Иссантия была совсем рядом, едва ли в четверти дня пути, и конечно, ему легче пойти туда, чем в ту же Кордаву... - Но если ты не знаешь, что мне там делать, то я-то откуда могу это знать? - резонно поинтересовался Дигон, успокаиваясь.
- Сначала ты будешь искать там числа - я расскажу тебе о них, - а затем первый человек, которого ты узнаешь в лицо, сообщит тебе о дальнейших твоих действиях.
- Стах... Если он вздумает приказывать мне...
- Не вздумает. Он вообще не подозревает о скором появлении в Иссантии Дигона-аккерийца. И ни о чем не подозревает...
- Так как же...
- Ты сам все поймешь. Потом. В Иссантии. А сейчас послушай о числах. Сумрачным взглядом смерив старуху, северянин кивнул. Что ж, он готов послушать о гнусных числах, если уж Низа так этого хочет, но все это вовсе не значит, что он выполнит её нелепые предложения.
- Первое число, которое укажет тебе дорогу в городе, выглядит так. И колдунья углем начертила на своей ладони замысловатую завитушку, очень похожую на растопырившего клешни краба.
- Второе - так. Позволив Дигону всего мгновенье посмотреть на краба, она стерла его, и нарисовала второе число, с виду напоминающее дохлую мышь.
- Оно подскажет тебе, где остановиться. И третье, последнее. Третье напомнило Дигону историю о переселении душ, а точнее - о слоне, который раздавил своего хозяина за плевок на хобот, - ибо выглядело оно даже не числом, а обыкновенным рисунком весьма плохого художника, вознамерившегося изобразить именно слона.
- Третье развеет твои сомнения... Размазав слона по ладони, колдунья закрыла глаза. Она завершила свое дело, и теперь очередь аккерийца начинать свое. В полном изнеможении привалилась Низа плечом к высокому табурету - её единственной и совершенно ненужной мебели; руки её мелко тряслись, дыхание с хрипом вырывалось из горла.
- Числа могут повторяться... - еле разобрал капитан её бормотание. А теперь... уходи... Тебе пора...
- Хей, Низа... Что это с тобой? Умираешь ты, что ли? - обеспокоенно произнес он, пересаживаясь поближе к колдунье. - Вот ещё не хватало...
- Помни о... о трех временах Сета... Уходи. Низа с видимым усилием приоткрыла глаза, попробовала улыбнуться ему, но вместо улыбки лишь странная гримаса исказила её лицо. Она знала, что то была только временная слабость, и скоро она сможет подняться, ибо срок её пока не вышел - да и выйдет он по-другому. А нынче... Нынче она просто устала. По молодости лет да по незнанию северянину кажется, что колдунья вершит свои заклятья с привычной легкостью - но это, увы, совсем не так. Для Низы, которая за всю жизнь обращалась к искусству колдовства не более пяти раз, не было работы труднее, мучительнее, неприятнее. Только ради него, огромного темноволосого парня с холодным взором ярких синих глаз, она решилась использовать древние знания; только ради него, который был похож на нее, как сын походит на мать, когда природа её сильна...
- Уходи, - выдавила она, отворачиваясь. - И прощай.
- Прощай, - задумчиво произнес и он, пожимая плечами. Что там толковала Низа о числах... Краб, дохлая мышь и слон... Потом ещё должен быть первый встречный, непременно знакомый... И что значит "числа могут повторяться"? А что за "три времени Сета", о коих он должен помнить? Пусть о них помнит сам Сет! Или это был просто бред полоумной старухи? Стах! Как же не хотелось ему сворачивать с раз намеченного пути! Проклятая Иссантия!.. Спустя ещё несколько мгновений он решился. С сожалением посмотрев на колдунью, уже погруженную в крепкий тяжелый сон, Дигон встал, на этот раз предусмотрительно наклонив голову, чтоб не треснуться об потолок, и вышел из дома.
- Прощай, старая, - перед тем, как скрыться в лесу, он напоследок оглянулся на низину каморку, испытывая странное, мало знакомое, а потому и плохо узнаваемое чувство, от коего душе его было тесно в груди. Древний домишко, дырявое крыльцо, дряхлый пес... - И ты прощай, Зиго. Затем северянин решительно повернулся к лесу и, дав себе клятву после обязательно сюда вернуться, зашагал в сторону Иссантии.
Глава 3
Северные ворота города сияли в лучах заходящего солнца так ярко, что поначалу путник от рассеяности принял за блистающее око Митры именно их. Обнаружив свою ошибку, он никак не проявил чувств по этому поводу, так как голова его была занята совсем другим. Он вспоминал, как прибыл в Иссантию пять лет назад, только не с севера, а с востока, и не в одиночестве: под ним резво скакала буланая кобылка, уведенная у толстого вора Веселого Габлио, а перед ним, счастливо улыбаясь, сидел в седле рыжий талисман восемнадцатилетний дурень, к коему Дигон за несколько дней пути успел привязаться как к младшему брату. Он и сейчас ухмыльнулся, воспроизводя в памяти кое-какие глупости, что беспрестанно молол мальчишка. Надо будет навестить его в доме его приемного отца - купца Кармио Газа, а заодно повидать и Чинфо - хозяина трактира с идиотским названием "Искалеченный в боях Свилио"... Интересно было бы ещё узнать, жив ли сам Свилио... Тут тема Ущелий опять забрезжила в его сознании, и с давних своих знакомств он переключился на колдунью из леса возле Рабирийских гор. А жива ли сейчас она? С досадой Дигон ощутил некоторый неуют в душе: что если Низа уже гуляет в тумане царства мертвых? Само по себе сие не было бы для капитана особенной утратой, ибо старуха, по его мнению, пожила на этом свете предостаточно, и теперь вполне могла оставить его и переселиться в Ущелья. Но - только тогда, когда выйдет её срок. Он не желал, чтоб её смерть хоть каким-то образом оказалась связана с ним, с его будущим. Ее маленькое сухое тело, бессильно привалившееся к ножке высокого табурета, то и дело возникало перед его глазами наваждением: Низа отдала ему свои силы, а сама умерла? Нет, не должно этого быть... Северянин сморщился, отгоняя от себя назойливых пчел совести, что норовили ужалить его прямо в сердце - нет, не должно этого быть. Если Низа и ушла в Ущелья, так только потому, что ей давно уже туда пора, а вовсе не из-за него... Нет... С такими мыслями Дигон подошел к северным воротам Иссантии. Перед заходом солнца народу здесь оказалось довольно много, и все отчего-то не торопились войти в город, но легкое опасение аккерийца о причине подобного замешательства не оправдались - за обычную пошлину людей беспрепятственно пропускали за ворота вялые красномордые стражники, и какого-такого Бургана все эти придурки толпились снаружи, Дигон не мог уяснить до тех пор, пока сам не оказался в гуще событий.
- Подходи и выигрывай! - пискляво, по-восточному растягивая слова, взывал к почтенной публике невысокий тощий хорь, смутно напомнивший капитану Ловкача Ши из славного онгорянского города Нанзара. - Легко и просто - р-раз, и все! Денежки ваши! Хмыкнув, Дигон протиснулся в первые ряды. Он понял, что происходит. Хитрая рожа облапошивал заезжих дуралеев у самых ворот, когда денег в их кошелях ещё не убавилось, а ума в головах ещё не прибавилось (и капитан подозревал, что никогда не прибавится). Некоторая мзда, на которую хорь, вероятно, не стал скупиться, превратила бдительных стражей в слепых и глухих, и теперь сонные глаза их равнодушно скользили по возбужденной толпе, вовсе не замечая тощего жулика с развернутой кошмой. А на кошме, конечно, стояли перевернутые вверх дном серебряные чашечки, так и мелькавшие в длинных ловких руках. Но, когда очередной любитель легкой наживы подходил к хорю (в полной уверенности, что все остальные тупые ублюдки, а вот он - самый умный и внимательный), желая угадать, под какой же чашечкой находится сейчас маленький, с мизинец, шарик, хитрая рожа начинал двигать руками в нарочито замедленном темпе, словно говоря этим: "Смотрите, я так хочу чтоб вы выиграли, ребята! Это же так просто! Ну, где шарик, а?" И раздувшийся в предвкушении победы болван гордо тыкал пальцем в одну из чашечек, под коей только что был шарик... Дигон сплюнул и стал выбираться из толпы. Дальше он не хотел и смотреть. В Крепаре, где он служил в свое время наемником у Патоса Агранского, такие игры были запрещены законом, ибо состояли исключительно в ловкости рук и считались поэтому сродни мелкому воровству, хотя имели и собственное название мошенничество. Конечно, все равно люди в них играли - дурней на свете столько, что их головами можно выложить дорогу из Ванахейма в Ордию ("и обратно", - после краткого размышления решил капитан).
- Где шарик?!! - страшно завопил обманутый, багровея. - Я видел, он был здесь! Ты передвинул его пальцем!
- Когда? - удивленно вопросил хорь. - Всеми богами клянусь, уважаемый, пальцы мои не касались шарика!
- Касались! - задыхаясь, выкрикнул несчастный. - Верни деньги! Деньги верни, недоносок! Стража! На помощь! Грабят! Стражники лениво двинулись к толпе. Дигон и теперь знал, что будет дальше: они посмотрят на игру, пожмут плечами, не находя в ней ничего особенного, и вернутся к воротам - в конце концов, хорь приносит прибыль им, а все остальные - одной лишь Иссантии, так что к Бургану всех остальных, тем более что они такие кретины, коих мир не видывал... Легко прочитав эти (или подобные) рассуждения стражников, аккериец пожал плечами и, спокойно миновав пустые ворота, вступил в город, вполне удовлетворенный тем, что так и не заплатил пошлину за вход. Краб, дохлая мышь, слон... Сначала должен быть краб - он укажет ему дорогу... А вот где искать сейчас этого краба? Скоро стемнеет, и тогда никакого числа Дигону не понадобится - все дороги поведут в кабак... Он осмотрелся, обращая особое внимание на стены домов и на крыши, но нигде не увидел ничего похожего на первое число. Если бы не слова Низы о том, что где-то здесь, в Иссантии, и есть та самая дыра в его прошлом, которую требуется закрыть перед походом к Учителю, он вовсе не стал бы искать ни краба, ни двух других тварей, а направился бы прямо в любую харчевенку, где можно за пару монет и напиться, и подкрепиться, и поразвлечься... Нет, сколько он мог помнить, красивых девушек здесь не наблюдалось, так что с этой забавой придется повременить... А вот та улица, по которой пять лет назад буланая привезла Дигона с рыжим талисманом в трактир "Искалеченный в боях Свилио". Аккериец лишь на миг ощутил укол сомнения в душе, но, поскольку в глотке у него давно пересохло, а в животе печально навывал балладу о жирном барашке проголодавшийся дух желудка, он не стал более рассматривать округу в поисках первого числа, а решительным шагом двинулся по направлению к трактиру. Кто знает, может, краб ждет его именно там?
* * *
Допивая вторую бутыль белого вина, крепкого и терпкого, Дигон мрачно обозревал разношерстный люд, набившийся в трактир перед заходом солнца. В основном здесь утоляли голод и жажду ремесленники из ближайших кварталов, но немало было и весьма подозрительных морд, возле столов которых более необходимого суетились подавальщики. Часто с улицы входили в зал девицы, с ног до головы облитые дешевыми благовониями; их встречали дружным воплем, быстро разбирали меж собой и через пару-другую кружек уводили опять на улицу - разница состояла лишь в том, что на обратном пути кроме благовоний они оказывались облиты ещё пивом или вином, а то и тем и другим одновременно. Дигону все это показалось скучным: схема отношений, предваряющая акт любви, была одинакова везде, и сам он некогда действовал точно так же, но теперь настроение его не предполагало ни разгула, ни страстных объятий со здешней красоткой. Скорее он предпочел бы просто напиться в одиночестве, - что, впрочем, сейчас и делал, - а потом навестить рыжего талисмана Висканьо и его отца Кармио Газа, о коем северянин пять лет назад составил довольно приличное мнение. Велев чернявому подавальщику, пробегавшему мимо с огромным блюдом овощей, принести ему ещё бутыль вина, Дигон вдруг вспомнил о давних своих знакомцах из этого трактира и, ухватив парнишку за передник, допросил его о хозяине Чинфо, его искалеченном в боях брате Свилио, и кривоногом слуге. Выяснилось, что первый умер за две луны до второго, то есть год назад, а о третьем подавальщик вообще ничего не знал, и уверен был только в одном: среди всей прислуги трактира такого точно нет. В общем, из прошлого сохранилось одно лишь гнусное название... Дигон спокойно выслушал печальное сие сообщение, не сопроводив его даже легким вздохом, и отпустил парнишку; сам же, в следующий миг уже позабыв и о Чинфо, и о Свилио, в ожидании заказа принялся снова разглядывать посетителей, и в особенности - девиц, коих прибывало сюда все больше и больше. К ночи среди них стали попадаться и не слишком старые, а порой и хорошенькие, так что интерес к жизни в Дигоне постепенно пробуждался, чему наверняка способствовало и употребление двух бутылей крепкого белого вина. А когда после половины третьей он заметил входящую в трактир тоненькую темноволосую девушку, ни походкою, ни выражением лица ничуть не напоминавшую прочих, сердце его наконец отозвалось. Поднявшись из-за стола, Дигон неверным шагом пересек зал, оттолкнул соискателя, уже хватавшего её толстыми лапами, и протянул ей могучую свою длань ладонью вверх, сим жестом предлагая поместить туда маленькую нежную ручку. То, что ещё совсем недавно казалось ему невыносимо скучным, вдруг приобрело смысл; самодовольно усмехаясь, капитан следил за её взглядом, что медленно поднимался к его синим, слегка уже помутневшим глазам, проходя сначала по выпуклым мышцам груди, потом по белому шраму на шее и по самой шее, по твердому подбородку... Но когда робкий взор этот достиг его глаз и так замер, ухмылка сбежала с губ аккерийца: словно теплые лучи светло-голубого солнца коснулись его, пронизывая до сердца, кое тотчас дрогнуло и сладостно сжалось в приятном предчувствии.
- Иди со мной, - тем не менее хмуро произнес капитан, взял девушку за руку и повел к своему столу. Здесь, при свете огромной свечи, стоящей в массивном железном подсвечнике на выступе стены за его спиной, Дигон рассмотрел новую подругу и позволил ей рассмотреть себя. Девушка действительно нисколько не походила на здешних обитательниц - хотя бы потому, что была слишком юна и свежа. Весь облик её выдавал благородное происхождение, а посему при всем желании она не смогла бы смешаться с лихими кабацкими девицами. Миловидное лицо с тонкими, но неброскими чертами привлекало чистотой и белизной кожи, изящным изгибом бровей и рта, но все-таки более всего глазами - голубыми, почти прозрачными, и вместе с тем такими глубокими и серьезными, словно в недолгой жизни своей девушке уже приходилось не только находить, но и терять, и даже, подумалось вдруг Дигону, не только жить, но и умирать... Очень тонкие руки её, кои она положила на стол перед собой, не казались слабыми, да и четкая линия длинной шеи свидетельствовала об определенной силе и гибкости, а вот голубая пульсирующая жилка, наполовину прикрытая воротом большой мужской куртки и прядью густых каштановых волос, наоборот подчеркивала уязвимость юной девы - такой контраст весьма понравился капитану. Он улыбнулся и, подвинув ей свою чашу с вином, спросил:
- Кто ты, красавица?
- Данита... - если б он не видел её, а только слышал этот нежный ровный голос, без труда смог бы представить себе её внешность.
- Я - Дигон. Из Аккерии. Слышала о такой стране? Она молча помотала головой. Раз посмотрев на аккерийца, она уже не поднимала на него глаз, предпочитая разглядывать узоры на чаше и трещины на крышке стола.
- Ты как сюда попала?
- Я ищу отца... - она ответила так тихо, что Дигону пришлось повторить про себя её слова, чтобы понять.
- Он кто? Сапожник? Портной? - заранее зная, что не сапожник и не портной, продолжал спрашивать капитан.
- Нет... Мне надо идти, его здесь нет.
- А с чего ты взяла, что он мог быть здесь?
- Он... Он... Мне надо идти, - заключила вдруг Данита, поднимая глаза на Дигона, будто спрашивая, не против ли он остаться в одиночестве. Дигон был против.
- Уже ночь, - наставительно сказал он, вновь подвигая к себе чашу с вином. - Как ты пойдешь одна по вонючей Иссантии? Луна и то еле светит... Клянусь Стахом, я провожу тебя домой, хочешь ты этого или нет. Эту речь произнес однажды Клюш Плут (тот самый, что почитал духа желудка), соблазняя в дешевом кабаке на окраине города такую же дешевую сорокалетнюю Банну, огромную краснолицую торговку зеленью. Дигон запомнил сие выступление Локача слово в слово, так что сейчас ему осталось только заменить Нанзар на Иссантию, а покровителя воров Бела на гораздо более достойного Стаха, и, если не считать того обстоятельства, что луна-то как раз светила вовсю, первый ход в зарождающихся отношениях с девушкой был сделан. Вполне собою удовлетворенный, аккериец допил вино из чаши, а потом из бутыли, прямо из горлышка.
- Я не одна, - качнула головой Данита и улыбнулась, увидев, как при этих словах брови капитана съехались у переносицы. - Со мной Плипсо.
- Слизняк твой Плипсо, - презрительно скривил губы Дигон. - Отпустил тебя в грязный трактир, полный всякой швали, а сам... Где же он? На улице?
- Нет. Он со мной. Все ещё улыбаясь, девушка сунула руку в глубокий карман мужской куртки, что была накинута на её плечи, и... В тот же миг капитан почувствовал такое необычайное волнение, что хмель мигом вылетел у него из головы. На ладони Даниты, широко растопырив клешни, лежал огромный живой розовый краб...
* * *
Первое число найдено. Оно должно указать ему дорогу - значит, теперь Дигон непременно последует за Данитой, куда бы она ни вздумала направиться. С трудом оторвав взгляд от краба, он посмотрел на девушку, которая по юности своей была чрезвычайно обрадована произведенным на такого большого и взрослого мужчину впечатлением.
- Почему он живой? - вопросил аккериец, сам толком не понимая, зачем это ему понадобилось знать.
- Он особенный, - с улыбкой ответила Данита, позабыв недавнюю печаль по поводу пропавшего отца. - Он может жить и в море и на суше. Мне подарил его брат... Но при последних словах губы её дрогнули, и в глазах снова появилось нечто близкое будущим слезам. Дигон отлично знал подобное выражение глаз у женщин, а потому торопливо перевел беседу в другое русло: уж слезы ему были совершенно ни к чему.
- Расскажи мне про отца, Данита. Он что, часто бывает в этой дыре? и аккериец выразительно обвел взором зал трактира.
- Нет. Кажется, он вообще никогда тут не бывал... У него... О, Дигон, мне трудно говорить об этом, но у него случаются такие провалы в памяти... Он вдруг исчезает из дому, и потом я нахожу его в самых неожиданных местах... Две луны назад я искала его всю ночь и ещё немного утром, а в полдень, когда я думала, что моего бедного отца уже нет в живых, его привели домой портовые рабочие. Оказалось, он спал под перевернутой лодкой и... О, нет... Длинные темные ресницы её опустились на вздох, и тут же намокли. Все-таки слезы! Дигон заерзал на табурете, понимая, что или она немедленно перестанет плакать, или ему придется искать первое число где-нибудь в другом месте.
- Стахом клянусь, девочка, - морщась, проворчал он. - Твои слезы не помогут ему, хоть ты затопи этот поганый кабак до самой крыши. Когда он пропал?
- Перед сумерками. Я вышла во внутренний дворик - мы с ним любим сидеть там вечерами - и увидела, что светильник уже зажжен и стол накрыт, а отца... - Данита всхлипнула, но сдержала очередную слезу. - А отца нет.
- Прах и пепел! Так может, он ещё не успел туда спуститься!
- Я спрашивала у слуг. Они сказали, что искали его в доме... Все напрасно...
- Хм-м-м... Ну что ж... Вставай. Пойдем, порыскаем по улицам, и если он не свалил из Иссантии, мы найдем его, девочка. Вставай же!
* * *
Если Плипсо с Данитой собираются искать пропавшего старика, то Дигон тоже займется именно этим. Жаль, что придется отложить на время встречу с рыжим талисманом и Кармио Газа, но, в конце концов, он может навестить их после - или после того, как найдется отец девушки, или после того, как Дигон получит от Учителя в аркадских степях ту великую Силу... Луна освещала окрестности немногим лишь бледнее солнца, упиваясь своей безграничной, хотя и временной властью. Оказавшись на улице, аккериец вдохнул свежий воздух, пропитанный морем и солью, повертел головой, с неприязнью обозревая полузабытые места. Сейчас Данита как обладательница Плипсо - первого числа - выберет дорогу, по коей и пойдут они вместе до поры, а потом... Но такой прекрасной ночью Дигон не желал думать о потом. Он обернулся к девушке, зябко пожимавшей узкими плечами за его спиной. Несмотря на безветрие, она и правда замерзла: карманы её огромной куртки надулись, так что сразу было ясно, что она сжала кулачки, а кончик точеного носика чуть покраснел.
- Тебе холодно? - с недоверием поинтересовался капитан, но ждать ответа не стал. Видно, старая Низа ещё дышала воздухом их общей земли, ибо сердце Дигона, зажатое переполненным желудком, снова дрогнуло - на этот раз не в сладостном предчувствии ночи любви, а охваченное лихорадкой приключения. Надо спешить! Какая разница, тепло Даните или холодно, если они не медля и вздоха двинутся в путь? Скорый шаг и согреет её и подбодрит. Перебив девушку на полуслове, капитан наклонил к ней лицо и, заглядывая в серые ночью глаза, быстро сказал:
- Плипсо не потеряла? Данита отрицательно покачала головой.
- Тогда что мы стоим? Говори, куда идти!
- Домой... - после мига замешательства прошептала она. - Да, домой.
- Ты уверена? - рыкнул весьма раздосадованный Дигон, коему вовсе не улыбалось тащиться к ней домой, а потом снова по вонючей Иссантии в поисках второго числа. Кстати, что там старуха толковала о нем? Кажется, оно должно подсказать, где остановиться... Ладно, тогда аккериец пойдет с Данитой куда угодно, раз уж в кармане у неё Плипсо, но как только он увидит дохлую мышь...
- Уверена. Может быть, отец уже дома. До того, как я пришла в "Искалеченного в боях Свилио", я пол-города обошла... За это время он мог и вернуться... А если нет - я снова буду его искать... Но тебе ведь не обязательно ходить со мной... - прибавила девушка, почувствовав ноту раздражения в голосе спутника.
- Ну уж нет, - буркнул Дигон. - Я тебя одну не оставлю. Только... Данита, да пойдем же скорее!
* * *
По просьбе аккерийца девушка несла Плипсо не в кармане, а в руке, чем краб, кажется, остался очень доволен. Он уже не двигал недовольно клешнями, и только усы его топорщились в разные стороны, то подрагивая, то опускаясь вниз - но, возможно, он просто тоже наслаждался чудесным ночным воздухом... Время от времени поглядывая на столь необычного проводника, капитан резким шагом шел чуть поодаль, стараясь не слишком обгонять и без того запыхавшуюся девушку. Она же спешила изо всех сил. Темные волосы её, поблескивающие под серебристым светом луны, растрепались, а глаза сверкали тревожно-радостно, как если бы два этих чувства равно завладели её душой. На деле так оно и было: тревога за отца смешалась с возбуждением от встречи с аккерийцем. Прежде Даните не приходилось не только быть знакомою, но даже и вообще видеть подобных мужей - могучих, немногословных, уверенных в себе и... И с такими красивыми синими глазами... В доме отца она встречала лишь неповоротливых жирных или юрких тощих торговцев, что в преклонном возрасте своем почти вовсе не обращали внимания на семнадцатилетнюю Даниту; к тому же их несравнимо более интересовали товары и деньги, о чем и велись беспрестанные разговоры меж ними и отцом. А ещё раньше, в доме матери... О, там она тем более не могла увидеть кого-либо достойного внимания - мать жила замкнуто, и с мужчинами не вела ни дел, ни - и в особенности - дружб. Этот северянин Дигон с первого же взгляда не просто понравился Даните - он поразил её до глубины и сердца и души. Она и на миг не ощутила беспокойства, вкладывая свою руку в его, и затем следуя за ним к его столу. В нем совершенно не было ничего такого, чего её учила бояться в мужчинах мать. Данита подавила вздох, родившийся при следующей, не очень подходящей для юной девы мысли, и тайком взглянула на Дигона. Он не думал о ней сейчас, занятый совсем иными вопросами, но и его сердце билось не так мерно и спокойно, как прежде. Эта девушка понравилась ему сразу, и если б аккериец мог хотя бы на пару дней задержаться в Иссантии, он непременно оставил бы ей добрую память о себе... Но времени не было - не было совсем. И если первое число ему уже удалось отыскать, то второе и третье оставались загадкой, не говоря уж о "знакомом", который должен был указать ему его дальнейшие действия... И все эти тайны содержались именно в противной его душе Иссантии! Почему он так невзлюбил этот город, он и сам затруднился б объяснить. Может, потому, что впервые попал сюда в наисквернейшем расположении духа, а может, потому, что именно в здешнем порту он потерпел когда-то поражение в схватке с бандитами... Только светлый Митра знает, отчего душа принимает одно, и никак не хочет принять другое... Чем, к примеру, отличается от Иссантии Нанзар, или Крепар, или Замбула? Такие же, в меру грязные и в меру чистые города, но вот Иссантия вызывает в душе скуку и холод, а также одно-единственное желание: поскорее уйти отсюда... Дигон фыркнул, ещё раз испытывая неприязнь к этим улицам, сплюнул на вымощенную островерхими камнями дорогу, с мстительным удовлетворением проследил траекторию полета плевка... И вдруг... Он резко остановился. Прямо перед ним, напротив высоких железных ворот, лежала дохлая мышь...
* * *
- Я дальше не пойду, - твердо заявил он, стараясь не смотреть на Даниту. Но на Плипсо он искоса все же взглянул. Краб вяло развесил клешни, и, похоже, уснул - во всяком случае, ленивая поза его ничем не напоминала то возбужденное состояние, кое овладело им при выходе из "Искалеченного в боях Свилио".
- О-о, Дигон... - удивленно протянула девушка. - Но дальше идти и не надо. Я дважды просила тебя остановиться, потому что... Вот он, мой дом. Только я хотела обогнуть его и войти через маленькую дверь, чтобы не будить слуг...
- Это и есть твой дом? - недоверчиво переспросил капитан, переводя взор с Даниты на Плипсо, а с Плипсо на дохлую мышь.
- Да. Пойдем. Она потянула его за рукав, желая все-таки обойти дом с другой стороны, и Дигон, оглянувшись на почившее бесславно второе число, пошел за ней, чувствуя не удовольствие от скоро исполнившегося требования старой колдуньи, а досаду: вся эта история казалась ему бессмысленной. Что с того, что Данита таскала в кармане краба? Дигон и без того пошел бы с ней. А что с того, что на дороге валялась дохлая мышь? Сей дом и без того оказался тем самым, к которому вела его девушка от самого трактира... Впрочем, задумываться об этом сейчас не стоило: пусть будет что будет, а дальше он посмотрит по обстоятельствам... Но мысль, раз посетив, уже не покидала капитана. Снова и снова он перебирал в уме наставления Низы, пытаясь совместить их с реально происходящими событиями, но так ни к чему и не пришел. Заключая свои измышления, он повторил для себя: пусть будет что будет, а дальше надо смотреть по обстоятельствам. Прежде, ещё несколько лет назад, Дигон вряд ли остался бы удовлетворен собственным решением, но теперь опыт ему подсказывал - сие на данный момент единственно верно. Не всегда действие лучше ожидания, как не всегда вино лучше пива, а друг лучше врага. Порой приходится использовать свое умение ждать, и, кажется, сейчас именно та ситуация... Поглощенный своими мыслями, Дигон не сразу заметил, куда ведет его Данита, и только когда она остановилась и отпустила его руку, тоже встал, с растущим недоумением оглядываясь вокруг. Смутное, едва уловимое беспокойство охватило его; пока он ещё не понял, в чем дело, но чуял, что разгадка близко, совсем рядом, и нужно лишь немного напрячь память и внимание, чтобы уяснить суть. Внутренний дворик, куда привела его девушка, оказался довольно мал. Две скамьи и низенький круглый столик на одной ножке - вот все, что увидел здесь аккериец, но и этого оказалось достаточно: память его тут же возродила некие обрывки прошлого, которые, однако, невозможно было соединить в одну картину и в которых нельзя было различить ни лиц, ни одеяний, ни слов. Ясно было только то, что Даниту он точно видел нынче впервые в жизни - такую девушку он бы не смог позабыть, даже если б взглянул лишь раз и мельком... Но вот откуда ему знаком этот крошечный внутренний дворик, этот стол, похожий на гриб, этот бронзовый светильник, тускло мерцавший сейчас во тьме в жалком подражаньи серебряным звездам...
- Данита! - позвал капитан, не поворачивая головы. Ответа не было. Тогда он оглянулся и обнаружил, что девушка куда-то исчезла, оставив его в своих владениях одного; с досадой сплюнув, Дигон сел на скамью, решив подождать ровно столько, сколько ему бы потребовалось для того, чтобы выпить кувшин пива. По истечении сего срока он намеревался удалиться - хотя бы через стену, если будет заперта дверь. Вот только пива тут и в помине не было, и обыкновенной воды тоже, а в глотке аккерийца после трех бутылей вина пересохло так, что он то и дело сглатывал слюну. Подобное обстоятельство лишь усиливало и без того растущее с каждым вздохом раздражение. То ли причиной тому была слишком черная ночь, то ли выпитое в трактире крепкое белое вино, только веки капитана вдруг набухли и отяжелели, а все мысли и чувства смешались в тугой колючий ком, угнездившийся прямо под переносицей. Дигон вздохнул, пытаясь удержать голову на весу, но не сумел - широко и сладко зевнув, он повалился на скамью, подтянул ноги, кои в вытянутом положении свисали бы к полу, и, не имея сил даже на то, чтобы отбросить с лица густую прядь, уснул.
Глава 4
Когда он пробудился, солнце стояло уже высоко над Иссантией. Лучи его так прогрели каменные стены внутреннего дворика, что Дигон чуть не задыхался от жары. Пожалуй, если б не это, он спал бы до самых сумерек, ибо то был его первый за последние восемь дней и ночей сон без сновидений... Не поднимая пока век, он сел; душа его с неохотой вернулась в тело с заоблачных высей, где парила так легко и свободно, не занятая земными заботами; долгий зевок возвестил её окончательное возвращение в родное гнездо - аккериец мотнул головой и наконец взглянул на свет темными от сна глазами.
- Хороший день, Дигон! Негромкий, чуть надтреснутый мягкий голос прозвучал где-то совсем рядом. Капитан обернулся. Справа от него, локтями опираясь на спинку его скамьи, стоял человек небольшого роста, совершенно седой, со смуглым приятным лицом, покрытым сетью глубоких морщин, и с улыбкою взирал на Дигона добрыми карими глазами. В том, что старик этот был ему знаком, аккериец не сомневался и на миг - как и в том, что вспомнит его сейчас же, стоит только услышать ещё хоть пару слов из его уст. Но пока сии мысли вяло ворочались в его голове, сердце, которое, как давно уже он уяснил, соображает несколько быстрее его самого, опустилось к желудку словно охнуло и присело; недоуменно хмыкнув, Дигон нахмурился.
- Ты не помнишь меня? - старик подобрал полы длинного своего платья, прошел к скамье напротив и сел, скрестив на груди темные тяжелые руки. Вот оно! "... первый человек, коего ты узнаешь в лицо, сообщит тебе о дальнейших твоих действиях..." Дигон ещё не вспомнил его, но зато уже узнал в лицо, так что сейчас от него требовалось лишь одно: терпеливо выслушать все, что этому человеку заблагорассудится ему поведать.
- Я думал о тебе, Дигон, - между тем с неожиданной грустью произнес старик. - Не далее как восьмого дня я видел сон...
- Кармио! - воскликнул аккериец, поднимаясь и испытывая истинную радость - такой давно не баловала его душа. Если б мозг капитана не был затуманен вином и болезнью, он узнал бы его сейчас же. Конечно, перед ним собственной персоной сидел купец Кармио Газа, приемный отец рыжего талисмана. Он постарел, и не на пять лет, а на все двадцать: волосы его, раньше волнистые и густые, поредели; плечи согнулись; морщинами покрылись лицо и руки; карие глаза, все ещё красивые, стали мутны и - Дигон с содроганием заметил это - в уголки их то и дело набегала старческая слеза. Только улыбка его осталась прежней.
- Ты совсем не изменился, дорогой друг, - дрожащей рукой проводя по плечу аккерийца, сказал купец, а когда снова присел на скамью против него, два ручейка бежали по глубоким канавкам на его щеках.
- А ты изменился, - качнул головой Дигон. - Ты здорово изменился, Кармио.
- Я знаю... Дверь бесшумно отворилась, и к столику подскочил слуга. Капитан угрюмо смотрел, как ловко расставляет он бутыли темного стекла, усеянные будто росой прозрачными каплями, блюда с холодной телятиной в желе, с овощами, с зеленью, миски, полные проперченой красной лапшой, а в заключение серебряные кубки для вина, и все его добрые чувства, разбуженные приятной встречей, постепенно таяли. Что могло случиться с веселым, сильным и умным Кармио? Как всего за пять лет он сумел превратиться из крепкого мужчины в слезливого, почти беспомощного старца? И, наконец, где его рыжий приемыш? На эти вопросы аккериец надеялся получить ответ немедленно - как только уйдет слуга.
- Надеюсь, тебе придется по вкусу сие красное леведийское вино, привезенное прямо из Бельверуса... - прежние лукавые нотки с некоторым облегчением услышал Дигон в мягком голосе купца.
- Прах и пепел! Еще бы! Он примерился, и с размаху плеснул в свой кубок сразу полбутыли. Под яркими солнечными лучами леведийское красное заискрилось, заиграло в серебряных берегах кубка всеми оттенками - капитан одним глотком отхлебнул половину, проводил взглядом слугу, и, в упор уставившись на старика, спросил:
- Ты болен?
- Да, друг, я болен, - после мига молчания ответил Кармио. - Я... Мои ноги уже не слушаются меня - как и мои слуги... В голове - такая же лапша как в твоей миске... Я забываю, что делал прошлым вечером, а иногда не помню даже, что делаю сейчас... Я болен, Дигон.
- Где рыжий?
- Его давно уж нет... - голос старика прервался. Он хрипло, трудно закашлялся и пот крупными каплями выступил на его высоком, с тремя поперечными глубокими морщинами, челе. - Его... Нет, Дигон, - он прижал руки к груди, словно умоляя не произносить рокового слова. - Его... украли.
- Фу-у! - выдохнул аккериец, который уже успел представить себе бездыханное тощее тело рыжего талисмана. - Кто?
- Если б я знал, добрый друг... Если б я знал... Но - давай потолкуем об этом чуть позже. Ты устал с дороги. Пей вино, ешь...
- Договорились, - сумрачно согласился капитан, доливая в свой кубок вина. - А пока расскажи мне, откуда у тебя вдруг появилась дочь.
- Данита... Она хорошая девочка, Дигон. Ее мать - чудесная женщина, сестра моего друга... Он умер, она тоже... Я взял Даниту в дом и - был рад... Как я был рад! А через два дня... Через два дня пропал мой Виви...
- Ну вот что, Кармио, - решительно сказал аккериец, увидев, что глаза старика опять повлажнели. - Я хочу знать все - все! И прямо сейчас! Ты слышал меня? Старик молчал, опустив голову. Тогда Дигон привстал, дернул его за рукав, нечаянно облив при этом вином его ногу в кожаном легком сандалии, - чего тот, кажется, вовсе не заметил, - и повторил:
- Ты слышал меня, Кармио? Я хочу знать все!
- Я слышал... Я расскажу...
* * *
- Мы не виделись с тобой пять лет и ещё одну луну, Дигон... Что было за это время в твоей жизни - потом ты непременно поведаешь мне... Я тоже хочу знать все... Уверен, что подвиги твои не только множественны, но и славны, ибо суровое сердце твое воистину благородно, а душа воистину честна... Так говорил о тебе мой мальчик, пока был со мной... Он даже сочинил балладу о Дигоне-капитане, великом воине из далекой Аккерии! О-о, дорогой друг, ты улыбаешься... Вот послушай:
Там, где рождаются буйные дикие ветры, Там, где на сопках качаются черные тучи... Нараспев начал купец, но при первых же словах вдруг заметил в синих очах гостя выражение обреченности, граничащей с отчаянием: из уважения к Кармио Газа Дигон готов был выслушать балладу рыжего до конца, хотя сие равнялось для него пытке каленым железом, и старик, оценив его мужество, улыбнулся и смолк.
- Если душа твоя возжелает, потом я попрошу Даниту исполнить для тебя эту прекрасную балладу с музыкальным сопровождением. А сейчас позволь мне начать мою грустную повесть... Аккериец облегченно вздохнул и с удовольствием позволил.
- Не раз я вспоминал тебя в эти годы, друг. Иной раз мне казалось, что Митра услышал мои мольбы, и скоро ты вернешься сюда из дальних странствий, дабы отдохнуть в тиши и покое среди любящих тебя сердец... Когда мы - я и мой мальчик - вели беседы о тебе, светлой печалью исполнялись наши души и... Прости, мне трудно говорить о тех счастливых днях... Старик вытер слезу, побежавшую по проторенной уже дорожке. Виноватая улыбка тронула его бледные губы; он глотнул вина - лишь для того, чтоб промочить горло, - и видимо собрал силы, желая продолжать.
- Торговое дело мое расширялось. Удача стояла на страже у моих ворот и днем и ночью, так что вскоре после возвращенья мальчика я отправил караваны с товарами во все концы света... Он помогал мне, и к радости моей я обнаружил у него немалые способности - теперь я мог спокойно уйти в Ущелья и оставить все в его руках... Не припомню, Дигон, толковали мы с тобой о Великом Равновесии? Однажды мне снился такой кошмар: столкновение Добра и Зла. Добро в этом сне было самым обыкновенным маленьким горным озерцом - прозрачным и покойным, словно Вечность опустила в него свои длинные косы и погрузилась в дрему... Зло окружало Добро со всех сторон и было голыми скалами. Они нависали над озерцом тяжелыми мощными выступами, и страх сковывал мои члены, ибо чудилось мне, что свирепые колоссы из мрака Бурганова царства стали в строй и выдвинули челюсти в боевом азарте... Но ничего не происходило. Тишина - хотя и зловещая - не предвещала того безумья, кое началось чуть позже, и ни малейшего движения вокруг я не замечал... Но вот с неба сорвалось солнце - я не знаю, откуда оно там взялось, потому что до того я его не видал; может, пряталось за горами? - и одним сверх-быстрым пролетом срезало верхушки скал. Огромные куски камня повалились в озеро, стремительно засыпая его (а ты помнишь, наверное, что отличалось оно весьма малыми размерами) - только искристые брызги полетели во все стороны!.. И вот я, охваченный диким ужасом, заметался у берега, закричал... Нет, я не кричал... Я орал! Я вопил! Я визжал! Я был похож на безобразную тупую обезьяну, у которой туземец своровал дневной запас бананов!.. Пот заливал мои глаза, смешиваясь со слезами... И наконец я решился. Прыгнув в озеро - оно было неглубоко, по грудь мне, - я стал руками отбивать летящие сверху камни, в горячке не чувствуя ударов, да и рук своих тоже не чувствуя. Кровь моя текла ручьями, отчего вода вокруг меня делалась розовою, а потом... А потом вдруг озерцо, наполовину уж заваленное кусками скал, всплеснулось! вытолкнуло меня обратно на берег! мощными струями начало отшвыривать камни, так что те ломались и крошились ещё в падении! О, Дигон, как сие было страшно и... завораживающе...
- А дальше? - с любопытством осведомился капитан, видя, что старик не собирается продолжать.
- Не знаю... - пожал плечами купец. - Дальше я пробудился.
- Стах! Значит, ты так и не увидел, кто победил? Добро или Зло?
- Нет. Но, думаю, ни одному человеку сего знать не дано. Да и не кончена ещё борьба... Кармио Газа опять замолчал, то ли заново переживая свой сон, то ли просто собираясь с силами. Уставясь в середину стола, он медленно потягивал вино, погруженный в неведомый никому, и ему самому мир. Но, заметил Дигон с удовлетворением, руки его уж не дрожали, и глаза были сухи.
- Так вот, дорогой друг, что касается Великого Равновесия, - внезапно молвил он, поднимая взор на аккерийца. - Я знаю, так бывает чрезвычайно редко, но бывает: когда жизнь не имеет просвета; когда она состоит из одних только черных дней; когда и надежда на лучшее, не получая и малого подтверждения, гаснет, гаснет... пока не исчезнет бесследно... И наоборот: лишь невинные белые облачка изредка омрачают ясную погоду жизни баловня богов. Он счастлив, хотя и не желает того признать - на лице его печать скуки и грусти, но не надо этому верить, потому что он и сам в это не верит. Он так убежден в благосклонности небес к его милой жизни, что маска сия всего-то дань им, высшим, нечто вроде жертвоприношения... Мол, я слаб и ничтожен, и нахожусь в вашей власти, и понимаю это, а посему не оставьте меня в ужасном жестоком мире одного; помогайте мне; смотрите на меня; любите меня всего, любите меня всегда и ни в каком случае не переставайте меня любить... Ну, так или примерно так... Вот те исключения, когда Великое Равновесие не проявляется никак, и, мне кажется, друг, се тоже есть коварство Зла...
- Но ведь вторая жизнь счастливая, ты сам сказал, - Дигон, который все это время с энтузиазмом молодости поглощал вторую миску лапши, забрав её с половины купца, на миг прервал трапезу, чтобы с удивлением посмотреть на собеседника.
- Хм-м, дорогой друг... Вечное счастье, представляется мне, родом как раз из царства Бургана... Человек может не осознавать того, довольный ровным течением своего существования, но на деле именно так и есть...
- Не встречал я ещё парня, которому бы нравилось страдать...
- Есть и такие, - усмехнулся купец, - Но я не о них. И не о страдании вообще. Я о том, что в любой жизни - и твоей и моей, и каждого - должно всенепременно присутствовать Великое Равновесие, дабы можно было понять чужое горе, простить чужую ошибку и прочее... Иными словами, дабы жить среди остальных людей праведно - конечно, насколько позволяет натура. Впрочем, я знаю точно - и натура имеет прекрасное свойство подвижности, и со временем приобретает новые черты, успешно избавляясь от некоторых лишних прежних... Но сие был бы очень долгий разговор, Дигон... Давай остановимся на общем нашем убеждении о необходимости наличия в бытие Великого Равновесия...
- Давай, - согласно кивнул капитан, приступая к телятине.
- Итак, течение моей собственной жизни - благосмиренной, ровной, и, в общем-то, вполне счастливой - неожиданно повернуло вспять. (Дальше я буду только рассказывать, что произошло, а оценивать предоставлю тебе, поскольку я могу, сам того не желая, ошибиться и направить мысль твою по ложному пути...) Спустя полтора года после той истории с пастушкой и овцами от внезапной болезни умер мой старый друг. Я знал его с детства, которое ныне кажется мне таким далеким, что я уж сомневаюсь, был ли я когда-либо ребенком вообще... Но я отвлекаюсь, прости меня... Упоминал ли я о том, что жил мой друг в городе Шамаре, что в славной Канталии? Нет? Увы, увы... Расстояние порою разрывает наикрепчайшие узы... Так и мы с ним - не виделись без малого пятнадцать лет. Но все это время я получал от него весточки, и сам отвечал ему... Я знал, что живет он один в огромном доме как и я, пока не появился мой Виви. Также я знал, что в Танасуле - этот город тоже находится в Канталии - у него есть сестра, а у той - дочь. Как-то раз, за несколько лет до его смерти, мне привелось увидеть и ту и другую: по своим торговым делам, кои шли тогда не слишком удачно, я заехал в Танасул и там навестил их. Сестра его оказалась чудесной женщиной, но строжайших - строжайших! - правил... Признаюсь тебе, что, проведя с нею один лишь вечер, я не чаял поскорее уйти, и только маленькая Данита существо прелестное, милое и живое - скрасила мое пребывание в этом доме. Она не отходила от меня, все ластилась, показывала слепленные ею из глины смешные фигурки и трепала мои тогда ещё густые волосы частым своим гребнем... Известие о печальном конце моего друга - а надо сказать, что болезнь его поразила пренеприятнейшая, что-то вроде тропической зеленой лихорадки - заставило меня бросить все дела и поехать в Шамар. Но, к несчастью, я прибыл поздно: дом его был уже продан, а имущество разобрано за долги, коих у него оказалось достаточно. Там же, в Шамаре, я увидел и Даниту. Мать её умерла незадолго до смерти дяди, и девочка осталась совершенно без средств. Конечно, я взял её с собой. Она помнила меня, и с великой радостью согласилась последовать в Иссантию с тем, чтобы стать моей дочерью. Таким образом и страданье мое по поводу потери старого друга завершилось неожиданно счастливо: кроме сына у меня теперь была и дочь. Видишь, как ревностно стерегла тогда удача мои ворота? Я привез девочку в Иссантию, познакомил её с Виви. О, Дигон, они очень понравились друг другу! Мальчик подарил ей краба, которого сам выловил в море, и который оказался странной породы - он мог жить и в море и на суше одинаково легко...
- Плипсо?
- Да, я забыл, что ты уже видел его. А Данита подарила Виви глиняную фигурку Митры, дабы она охраняла его жизнь и покой... Два дня безоблачного счастья!.. Я любовался на своих детей, и мне тогда казалось, что я сам молодею рядом с ними... Всего два дня... Однажды вечером привратник доложил, что встречи со мной просит какой-то древний старик... Я никогда не отказываю просителям, Дигон, ибо кто может знать, не станешь ли вдруг просителем сам... Я велел позвать его в дом. Только глаза - одни глаза - не понравились мне в нем. В остальном же это был обыкновенный благообразный старец, весь седой, с длинною, до колен, бородою, с жидкими и тоже длинными волосами, с руками, тронутыми язвой, а годами и болезнью согнутый крючком; одет он был в некогда белую, а теперь серую от пыли хламиду, на ногах рваные сандалии; наконец, опирался он на палку, потому что ко всему прочему был ещё и хром... Он не сразу смог говорить - путь его, как поведал он мне потом, был долог и труден, тем более для его преклонных лет. Я обеспокоился: он выглядел совсем плохо, ноги не держали его и вместо слов из горла вырывался один хрип. Мой слуга принес слабого терпкого вина и немного еды, и через некоторое время несчастный старец оправился, сумел даже улыбнуться мне и поблагодарить... Затем я попросил слугу проводить нашего гостя наверх, дабы он отдохнул с дороги... А наутро я уже слушал его печальную историю, которую сейчас же перескажу тебе как запомнил. Звали его Деденихи (такое вот странное имя), и родился он без года сто лет назад в небольшом горном селеньи на границе Тима и Аграна. Тимит ли он? Агранец? Он того не ведал. С юных лет покинул он родной свой дом и отправился в странствие по свету. Наверное, ты не раз встречал таких на своем пути...
- Я и сам такой, - усмехнулся капитан.
- Нет, ты не такой. Ты... О, Митра, я не умею этого объяснить, только ты совершенно не такой... Может быть, потому, что у тебя совсем другие глаза...
- При чем тут глаза, Кармио? - недовольно фыркнул Дигон. - Мы толкуем о течении жизни, а ты вдруг о глазах!
- Пусть будет так... Хотя... Ну хорошо, пусть будет так... Будучи ещё очень молодым, Деденихи на некоторое время осел в Шепине, маленьком хитайском городке - но не по своей воле. Его обвинили в нарушении правил поведения, то есть в том, что он был слишком богато одет для того бедного квартала, в коем решил остановиться на ночлег. Помимо пяти золотых, заплаченных им за сей "ужасный" проступок в государственную казну, он должен был отработать три луны подмастерьем портного, и только после этого мог отправляться в дальнейший путь. И он отработал. За это время Деденихи успел не только научиться шить затейливые хитайские платья, но и весьма близко познакомиться с очаровательной девушкой Те-Минь, дочерью его хозяина. В молодости любовь приходит столь же быстро, сколь затем исчезает... Думаю, нетрудно догадаться, что по истечении положенного срока юноша покинул сей негостеприимный город уже не один, а с прелестницей хитаянкой... ... После полугода странствий молодые люди были вынуждены сделать долговременную остановку в Гертунии, ибо Те-Минь ждала разрешения от бремени. Вскоре в маленькой деревушке Кью-Мерри на свет появился сын Деденихи, названный им в честь осиротевшего в Шепине портного Лау-Ко. Итак... О, Дигон, кажется, я утомил тебя своим повествованием... прервался Кармио Газа, увидев, что аккериец уже осушил две бутыли леведийского красного и теперь зевает во весь рот.
- Стах... Ладно, я могу потерпеть, - учтиво ответил гость, тем не менее не в силах сдержать следующий зевок.
- Нет-нет, сейчас я распоряжусь... Купец поднялся, скорым шагом засеменил к двери. Провожая его сонным взглядом, Дигон лениво отметил, что доброму старику до сих пор ещё не пришло в голову держать звонок для вызова слуг прямо здесь, у скамьи, или хотя бы у двери, чтобы всякий раз, когда нужно распорядиться о чем-либо, не бегать в дом...
- Это Пепино, Дигон! - бодро возвестил Кармио, появляясь в дверном проеме. - Он проводит тебя наверх, в твои покои! Капитан скептически осмотрел гномоподобного Пепино, который сверкал на него из-под густых бровей черными косоватыми глазками, затем встал и пошел за ним, во всех членах своих ощущая неимоверную усталость, а в голове - полную пустоту...
* * *
Дигон проснулся ещё до сумерек. Массивное тело его утопало в пуховых подушках, а от яркого солнца не спасала даже тяжелая темная занавесь: хоть лучи его и не проникали в комнату, зато нагрели её за весь день до состояния агранской бани, так что аккериец едва мог дышать от жары. Поэтому, наверное, снилась ему бескрайняя пустыня, по коей брел он в Аркадию, к Учителю; поэтому, наверное, на полпути упал почти бездыханный в раскаленный песок; поэтому и очнулся так скоро, и вскочил с роскошного ложа своего с проклятьями, адресованными Бургану и его прихвостням, хотя в чем состояла их вина, вряд ли сумел бы сказать. Однако Кармио Газа был поистине тароватый и внимательный хозяин: у изголовья разъяренный Дигон вдруг обнаружил низкий столик, а на нем - бутыль непрозрачного толстого стекла и глубокую золотую чашу. Вино на сей раз оказалось местным, но, на удивление, мягким и довольно приятным на вкус. Не прибегая к помощи чаши, гость жадно выхлебал всю бутыль до дна, и лишь тогда почувствовал, что жив. Кармио Газа ждал его на том же месте. Судя по прищуренным и тусклым глазам его, он тоже пробудился только сейчас. Встретив Дигона обычной своей ласковой улыбкой, старик жестом пригласил его занять скамью и вкусить вечерней трапезы, состоящей из черепашьего супа и фруктов. Вина же было вдоволь всякого. Не медля и вздоха, аккериец набросился на угощение.
- Ну, Кармио, - пробурчал он, попеременно глотая то суп, то вино. Что там ещё произошло с этим Дедехи, рассказывай!
- Деденихи, - поправил купец, с умилением глядя, как гость его уписывает черепаший суп. - Итак, я остановился на том, что у него родился сын... Такая радость!.. Увы, мне не пришлось испытать ничего подобного мой сын пришел ко мне уж будучи юношей... О, нет, Дигон, я не стану утомлять тебя описанием собственных чувств; они настолько просты, что понятны и так... Вернемся к нашему герою, если, конечно, можно сим прекрасным словом обозначить этого человека. Спустя лишь полтора года после рождения малыша Лау-Ко Деденихи вновь овладела страсть к перемене мест. Недолго думая, он оставил в Кью-Мерри жену и сына, и отправился в путь, намереваясь вернуться не позднее следующего года - во всяком случае, так сказал мне он сам. Но - богам не угодно было его воссоединение с семьей (и это тоже его слова). При переходе через горы Хоса его пленила банда разбойников, коих прельстил его пышный наряд. Раздев злосчастного путешественника почти что донага, они скинули его со скалы, но... Между нами говоря, дорогой друг, я так и не понял, откуда у Деденихи было столь богатое одеяние, что в Хитае его за это судили, а в Хосе ограбили... Как ты помнишь, он родом из небольшого горного селения (а я знаю совершенно точно, что состоятельные люди предпочитают все-таки жить в городах), то есть самое большее, на что мог он рассчитывать - так это на плащ из овечьей шкуры. Да и последующую его жизнь не назовешь роскошной... Ты улыбаешься, Дигон... В этом месте его рассказа я тоже чуть было не улыбнулся, но пожалел старца... Так вот: разбойники столкнули его со скалы, и он неминуемо разбился бы, если б в падении не развязалась вдруг набедренная повязка - единственное, что на нем оставалось - и не зацепилась бы за куст, росший из расщелины в этой самой скале... Увидев такое чудо, злодеи решили, что на стороне их жертвы сами боги; они бросили ему конец веревки и вытянули наверх. То ли я плохо понял, то ли повествователь здесь несколько слукавил, но совершенно неожиданно для меня выяснилась такая странная вещь: после низвержения со скалы Деденихи потерял память! Вот и ты теперь смеешься, друг... Да, трудно поверить... Ведь его же не били по голове, и, как мне показалось, в полете ему не встретилось ничего такого твердого, обо что можно было удариться... Ну, кроме куста, за ветки которого он зацепился набедренной повязкой... Впрочем, если разбирать все несоответствия, обнаруженные мной в его рассказе, то я и к ночи не закончу... Так что я думаю, что мы не станем сейчас размышлять, лгал он или нет. Позволь, я продолжу... К великой радости Деденихи, забыл он только самые ненужные вещи из своей прошлой жизни: место рождения, происхождение, принудительную службу в подмастерьях у портного, и, наконец, существование в маленькой гертунской деревушке Кью-Мерри жены Те-Минь и сына Лау-Ко. Не правда ли, память его довольно рационально подошла к столь важному вопросу: что помнить нужно, а что совсем необязательно? Таким образом Деденихи снова стал свободным (или, как выразился он сам, "бедным одиноким странником"); жаждущая новых приключений душа его не могла успокоиться и, естественно, - естественно для такого человека, я имею в виду, - он возжелал остаться с разбойниками, дабы изведать и сию сторону жизни. Он вещал об этом так серьезно, Дигон, что я начал сомневаться в ясности его мыслей. Проще говоря, я решил вдруг, что он умалишенный, и с этого мгновения внимал пространному рассказу его лишь из вежливости и неистребимого во мне уважения к преклонным годам. О, дорогой друг, а не так ли и ты сейчас слушаешь меня?
- Прах и пепел! - поперхнулся капитан глотком вина. - Нет, конечно! Когда я не хочу слушать - я не слушаю! Давай дальше!
- Попробуй ещё этого, сладкого. Оно привезено из Тима, с виноградников одного моего старинного приятеля...
- Уж больно оно желто, - с сомнением покачал головой Дигон, заглядывая в широкое, с его кулак, горлышко кувшина. - Как мед, смешанный с водой...
- Из особого сорта винограда! Если тебе понравится, я велю принести еще... Теперь я пропущу некоторые маловажные подробности из повести забредшего ко мне старца, и перейду сразу к самому главному. Вплоть до пятидесяти лет Деденихи странствовал по свету беспрерывно. Иранистан, Хитай, Коринфия, Агран, Канталия... Так однажды пришел он и на свою родину, в Тим. Усталый с дороги, он остановился на ночлег в постоялом дворе, что вблизи города Руха. Подозвав красивого молодого хозяина, он попросил принести немного пива и хлеба, а сам присел у очага... И вот, когда он пил свое пиво, закусывая свежайшим хлебом, с лестницы, ведущей на второй этаж, спустилась женщина, чье белое и чистое лицо с чуть раскосыми глазами показалось Деденихи смутно знакомым. "Кто ты и откуда, милая?" - так обратился он к ней, не забыв улыбнуться и поклониться. "Я - Те-Минь, дочь портного из Шепина..." - тихо ответила она, затем вдруг повернулась и поспешно скрылась за дверью под лестницей. В этот-то момент он и вспомнил все. Поначалу безумное волнение сковало его члены: он не мог двинуться с места, он не мог говорить и почти не мог дышать. Постепенно приходя в себя, несчастный припоминал прошлое, и в особенности пребывание свое в хитайском городке Шепине, знакомство с дочерью портного, последующее бегство с нею, страстные ночи любви и рождение малыша Лау-Ко в гертунской деревне Кью-Мерри. Значит, хозяйкою постоялого двора была его жена, а этот красивый молодой человек - его сын? О, Митра! ... Не смотри на меня так, дорогой друг. Я не сошел с ума. Я просто передаю тебе его рассказ как могу подробно. "О, Митра!" - воскликнул Деденихи, обливаясь слезами. Он бросился вслед за Те-Минь, проворно сбежал вниз по темной лестнице, и нашел её в небольшой комнатке, где бедная женщина, бросившись ничком на кровать, тихо плакала о нем и о загубленной своей молодости. Она сразу простила Деденихи, а когда он поведал ей о полете со скалы и потере памяти, прижала его голову к своей ещё высокой и полной груди и покрыла поцелуями изрядно поредевшую его макушку. В ответ и Те-Минь рассказала мужу о нелегкой жизни одинокой женщины с младенцем на руках. В Гертунии она прожила двенадцать лет, пока окончательно не потеряла надежду на возвращение Деденихи. Потом с малышом Лау-Ко она перебралась в Шепин, но лишь на четверть луны: лавка отца её оказалась закрытой, а соседи рассказали, что он давно уже умер; женщина помыкалась по городу в поисках родных, и, поскольку никто не захотел признать её и её сына, выехала в Тим, памятуя о том, что это родина её драгоценного супруга, и может быть, когда-нибудь она отыщет его там. И вот спустя без малого тридцать лет после дня разлуки они снова были вместе. Те-Минь позвала Лау-Ко, и молодой человек смог наконец обнять своего отца, чему, как мне кажется, более был рад сам отец... Так или иначе, но с этого вечера жизнь Деденихи совершенно изменилась. Он счастливо зажил с новообретенными женой и сыном, не уставая удивляться их сноровке в ведении хозяйства постоялого двора. Сам он, проболтавшись по миру столько лет, не был привычен к каждодневному тяжелому труду, а потому не столько помогал, сколько мешал, так что Лау-Ко даже был вынужден просить его вообще ничего не делать, а только отдыхать. Растроганный таким отношением Деденихи с превеликой радостью изъявил согласие немного отдохнуть... Так прошло ещё сейчас ты опять будешь смеяться, Дигон - сорок лет. За это время многое изменилось в жизни семьи бывшего путешественника. Вскоре после его возвращения Те-Минь умерла, едва успев порадоваться женитьбе сына, а ещё через три года овдовел и он - благодарение богам, молодая жена его сначала принесла мальчика (которого Лау-Ко, добрый и почтительный сын, назвал в честь отца - Деденихи), а только потом душа её улетела в Ущелья (я повторяю то, что сказал мне мой гость)... Но - приближается конец повествования. Признаюсь, что в продолжение всего рассказа я никак не мог уяснить, зачем же он пришел ко мне. Я никогда не знал и не встречал ни его жену, ни его сына и внука, ни, разумеется, его самого. Мучаясь сим вопросом, я тем не менее все не решался прервать его, всякий момент ожидая, что сейчас услышу желаемый ответ. Наконец-таки к сумеркам он добрался до сути, кою я немедленно тебе изложу... Кстати, не хочешь ли отведать лахорского белого? Редчайшее вино! Погоди немного, я велю принести...
Глава 5
Лахорское белое оказалось весьма похожим по вкусу на леведийское красное, только было оно чуть более терпким и чуть менее крепким. Дигон по достоинству оценил угощение купца и выпил около четверти кубка, остальное приберегая для дальнейшей беседы с Кармио Газа. Старик не тянул: промочив горло вином, он тут же приступил к той самой обещанной желанной сути, сделав лишь одну оговорку...
- Я не ручаюсь за правду, дорогой друг. Помнишь, я сказал тебе сразу, что мне не понравились глаза этого человека? Так что не обессудь, если предложенная им повесть к концу покажется тебе уж совсем странной... За три года до того, как Деденихи появился в моем доме, в семье его случилось несчастье. Внук - а ему к тому времени было уже сорок пять лет! - покупая на базаре в Рухе необходимые для постоялого двора продукты, попал в пренеприятнейшую историю. Он заметил вора, который вытащил из наплечного мешка одного ремесленника толстый кошель (тот потом кричал, что эти деньги он копил несколько лун), и попытался схватить его за руку. Недолго думая, вор вывернулся из объятий младшего Деденихи, оставив злополучный кошель в его кармане, и исчез. Привлеченный воплями народ окружил несчастного; он кричал, что вор не он, а он - честный гражданин Тима, но - ведь выбора не было, ведь настоящий вор убежал, а в азарте охоты люди редко склонны разбираться, кто прав, кто виноват; кликнули стражу, и к вечеру того же дня внук моего гостя сидел в темнице, проклиная ли свою судьбу, вовсе ли не думая о ней - не могу знать. Деденихи и Лау-Ко распродали большую часть имущества, чтобы подкупить судей, но все оказалось бесполезно, а скорее всего, просто мало... Дела их шли все хуже и хуже, словно с первым же за долгие годы горем удача отвернулась от них. Оба уже старики - ведь даже Лау-Ко было почти восемьдесят лет, - они оказались в ужасном положении: запасы кончались, все деньги разошлись по судейским карманам, и постояльцы приносили скорее убыток, нежели доход... Если б младший Деденихи был с ними, все обернулось бы совсем иначе, потому что в последнее время он один вел все дела постоялого двора; без него же им грозила скорая и неминуемая смерть в нищете... Так говорил мне мой гость... И вот однажды услышал Лау-Ко от прохожего об удивительном человеке, что живет в городе Иссантии... Великий дар получил он от богов при рождении - дар приносить удачу: тот, с кем будет он рядом, будет иметь все, чего только не пожелает... И зовут сей талисман... Ты-то знаешь, Дигон, как его зовут... Оживившийся за время повествования Кармио Газа опять сник. Капитан же, который уже отлично понял, в чем дело, молчал: старик по доброте своей совершил ужасную ошибку, отправив Висканьо с ублюдком Деденихи выручать из темницы его внука, и что теперь он мог сделать? К тому же, вся эта история случилась не нынче, а более трех лет назад, так что выручить талисмана из беды - если он вообще ещё жив - вряд ли было возможно.
- О, Стах... Какого Бургана... - Дигон хотел упрекнуть купца в излишней и глупой доверчивости, но тот поднял на него взгляд, и капитан не продолжил. - Тьфу!
- Да, Дигон... Я понимаю, что ты хочешь мне сказать, но не говоришь, жалея... Я старый глупец. Я сам подарил своего сына первому встречному. А потом я искал его и не сумел найти. Я...
- Хватит, - поморщился аккериец. - Хватит, Кармио. Ты совершил то, что считал нужным, и поздно теперь о том сокрушаться.
- Да, конечно... Прости...
- Да мне-то что тебя прощать? - рыкнул Дигон, в непонятном ему самому раздражении отшвыривая пустой кубок в сторону. В полном молчании они сидели ещё некоторое время. Купец - устремив взор в звездное небо, аккериец - вяло засовывая в рот апельсинные дольки. Странная судьба рыжего талисмана взволновала его, хотя он ни за что не признался бы в этом вслух. Сейчас он вспоминал, как нашел Висканьо пять лет назад, привязанного к доске и с кляпом во рту; как с ним на спине переплывал Колот; как вызволял его из лап Красивого Зюка... Что с ним теперь? Зачем старый проходимец увел его? Уж конечно, Дигон не поверил в историю с освобождением внука... Все это было ловко придумано для того лишь, чтобы выманить рыжего из дома... И тут капитан догадался о причине внезапного своего раздражения. В глубине души он с самого начала рассказа Кармио предполагал, что выручать парня придется ему, что, естественно, было совсем некстати. Но недаром же ему встретилась Данита с Плипсо, а потом эта дохлая мышь у ворот дома купца... Те числа, о которых втолковывала ему Низа, привели его именно сюда, а первый же человек, коего он узнал в лицо... Дигон замер, припоминая: "...коего ты узнаешь в лицо, сообщит о дальнейших твоих действиях..." Как же расценить повествование Кармио Газа? Он ни о чем его не просил, просто поведал, что произошло в его жизни за то время, пока он не виделся с Дигоном. Так и любой человек, встречая давнего приятеля, спешит рассказать ему о себе... Но как же тогда дорога в Аркадию, к Учителю... В голове аккерийца все перепуталось. Что делать? Отправляться на поиски талисмана, или плюнуть на него и идти за великой Силой? Неодолимо Дигона влекло все же к Учителю, а потому, усилием отбросив всякие мысли о спасении рыжего, он прервал молчание, обратившись к купцу:
- Вот что, Кармио... Я...
- Дигон! - звонкий и чистый голосок Даниты не позволил ему закончить, чему он был рад, ибо легче схватиться со снежным тигром, чем отказать другу в помощи... Даже если он о ней и не просит... В конце концов, можно уйти ничего не объясняя и не прощаясь - так он и поступит на рассвете, а пока...
- Данита! Где ты была? - он обернулся и с удовольствием посмотрел в нежное личико. - А Плипсо с тобой?
- Со мной. Вот он. Краб на её ладони снова зашевелил клешнями, заворочал бусинками глаз, и Дигону показалось, что он хочет взглянуть на него - он, первое число, хочет взглянуть на капитана, и тем самым ещё раз напомнить ему о напутствии старой колдуньи. Ярость всколыхнулась в душе мужчины, но так же быстро и угасла: непонятное и весьма неприятное чувство, сменившее её, угнетало, но разбираться в его происхождении значило отступить от прежнего решения. Нет, такого Дигон допустить не мог. Упрямо сжав губы, он отвернулся от Плипсо.
- Ступай-ка спать, девочка, - мягко произнес купец, глядя на неё так ласково, как до того он смотрел только на Висканьо.
- Позволь мне побыть немного с вами, отец, - Данита прильнула к плечу старика, ластясь, заглянула в его глаза. - Совсем немного...
- Ну хорошо, - тут же растаял Кармио. - Только тогда принеси для Дигона того агранского, которое привезли прошлой луной. Данита чмокнула отца в седой висок, вспорхнула легко, и, махнув рукой аккерийцу, скрылась за дверью.
- Я знаю, о чем ты думаешь, Дигон, - прямо посмотрев на гостя, сказал вдруг купец, - и могу сказать тебе вот что: ступай своей дорогой. Моя беда не должна мешать жить тебе. Я виноват сам, а значит, и расплачиваться должен сам. А ты - ступай. Я только хотел бы, друг, чтобы ты не забывал нас... Капитан криво ухмыльнулся. Предначертание Низы уже сбывается первый человек, коего он узнал в лицо, наконец "сообщил ему о дальнейших его действиях", посоветовав ступать своей дорогой. То есть он сказал именно то, что Дигон и хотел от него услышать. Значит ли это, что Митра по-прежнему благоволит к нему и желает одарить великой Силой без промедления? ... Он вспомнил схватку со снежными тиграми - белыми полосатыми ублюдками, которые перекрыли ему путь в Аркадию... Потом семь дней и ночей в хижине колдуньи... Потом её волшбу и после - угасание, начало то ли смерти, то ли долгого беспамятства... Кто их знает, этих богов! Нынче они благосклонны, наутро хмуры, через день зловредны... К Бургану их всех! ...Он, Дигон, ничем теперь не связан с прошлым, что бы там ни нагадала ему Низа. Ступать своей дорогой? Отлично! Бодрые, хотя и несколько сумбурные мысли эти тем не менее вяло прокручивались в голове аккерийца. Сердце же его вообще молчало. Со вздохом обратил он взор свой на Кармио Газа, что поник головой и, кажется, собирался вздремнуть.
- Вот что, Кармио, - медленно произнес Дигон, размышляя о том, напомнить ли купцу, что расплачивается за свою ошибку не он один - он-то остался дома, а вот талисмана умыкнули... Решив и на сей раз сдержаться, капитан встал, прошел к дальней стене, где валялся брошенный им кубок, и подняв его, вернулся на место. - Вот что, Кармио, я скажу тебе. Если Виск ещё живой - я найду его. Так решительно произнес Дигон, и сам опешил. А в общем, сие уже было предопределено, и как он ни сопротивлялся, против себя пойти не мог. Расчетливый мозг его отвергал столь нерациональный поступок, как розыск ничем - для него ничем - не примечательного мальчишки. Но - и это выяснялось с годами - кроме работы ума внутри него происходила ещё и работа души, которую он, суровый воин, прежде с презрением не желал признавать. Затем стало понятно, что душа и есть он сам, и его мозг у неё лишь подмастерье, а уже как следствие этого открытия Дигон склонен был теперь прислушиваться к своим чувствам - правда, пока только порою... Лицо купца вытянулось. Дрема в мгновение слетела с его тяжелых век, и он уставился на аккерийца с изумлением, чуть ли не с ужасом, словно тот сказал нечто богохульное, за что немедленно будет поражен молнией либо обратится в камень. Но следующий вздох его был вздох облегчения. Некогда полные и розовые, а ныне сухие бесцветные губы его дрогнули в растерянной улыбке, а глаза вновь наполнились слезами - на этот раз счастливыми. На вошедшую же в этот самый момент Даниту старик уже смотрел с такой радостью, что девушка остановилась в дверях, не понимая, что произошло.
- Хей, Данита, - благодушно буркнул капитан, к которому понемногу возвращалось доброе настроение. - Ты принесла вина?
- Да. Она подалась к нему, протягивая сосуд с обещанным агранским, и Дигон, забирая его, едва сумел подавить возглас удивления.
- Эту флягу купил Висканьо, - звонко объявила девушка, усаживаясь на скамью рядом с отцом. - В порту, у одного черного гребца.
- Прах и пепел... - проворчал аккериец. - Я так и понял. Фляга сия оказалась сделана в форме трубящего слона, что, конечно, сразу напомнило Дигону о третьем предложенном колдуньей числе, кое должно было развеять его сомнения. Что ж, теперь и в самом деле не приходилось сомневаться - он пойдет на поиски рыжего, если уж все числа совпадают именно на этом... Наливая в кубок вино из задранного вверх хобота слона, капитан уже не мучал себя размышлениями ни по поводу талисмана, ни по какому иному поводу: сумбур в голове развеялся, все было совершенно ясно. Он с удовольствием глотнул великолепного агранского, ощущая себя если не королем, то во всяком случае принцем, а вовсе не гостем в доме багусского купца, и весело посмотрел на старика с дочерью, что взирали на него влюбленными глазами и молчали.
- Ну, Кармио. Теперь поговорим о деле?
* * *
- Дважды я отправлял в Тим своих слуг - самых молодых, самых пронырливых и хватких. Увы, они возвращались ни с чем... Не то что моего мальчика, но даже Деденихи и его сына Лау-Ко они не смогли обнаружить там. Постоялый двор в предместьях Руха действительно есть, но он заброшен давно - местные крестьяне поведали, что хозяев не видели с десяток лет!
- И кто же были хозяева?
- Ты будешь удивлен, добрый друг, но они говорили именно о Лау-Ко и его матери, почему-то вовсе не упоминая отца...
- А почему слуги твои не искали младшего Деденихи? - осведомился капитан, прикладываясь к весьма понравившемуся ему агранскому.