Я повернул тяжелую голову, чтобы видеть ее. Наши взгляды встретились. Тревога и остатки страха сделали ее карие глаза темнее. Я чуть не убил себя под контролем Зантэ. Она почти увидела, как я умер.
Но я был тут, был в порядке, как и она.
Мы не говорили. Не отводили взглядов. Казалось, остальной мир пропал, и были только мы вдвоем в этот миг затишья и облегчения.
А потом мой телефон задрожал.
Я дернулся. Сжимая ладонь Линны, я направил другую руку в карман. Я вытащил телефон и поднес его к уху.
— Агент Моррис.
— Кит, — знакомый голос.
Я невольно утомленно улыбнулся.
— Два звонка в один день? Я…
— Где ты?
Моя улыбка пропала от его резкого вопроса со странным тяжелым дыханием. Почему он звучал так, словно пробежал половину марафона?
— Я в участке.
— Почему ты не тут? Где МП?
Он почти прокричал последний вопрос, что не было похоже на Зака. Я сел прямее на стуле.
— Где ты?
— Только прибыл к «Вороне и Молоту»…
За его словами звучал постепенно нарастающий рев, за ним был гул залпов.
— …и это…
Его слова заглушил чей-то крик на его стороне.
Я вскочил на ноги.
— Что? Что ты сказал?
Крик оборвался, и вопль Зака донесся с шумом, но достаточно громко, чтобы и Линна вскочила на ноги.
— Я сказал: тут боевая зона! Все умрут!
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Огонь, тьма и разрушение.
Я видел это впереди, вспышки огня и магии в ночи. Я слышал рев огня, гул заклинаний, крики сражающихся, вопли раненых. Едкий дым пропитал воздух, обжигал горло с каждым вдохом.
Это была боевая зона, как и сказал Зак, но, хоть мы двигались так быстро, как могли, мы, похоже, опоздали. Какофония угасала. Вспышки магии были через промежутки.
Виды, звуки и запахи поля боя побеспокоили бы Созэ, если бы он был тут? Бессмысленные страдания и смерть на развилке впереди могли его тронуть? Или его амбиции и неизвестная миссия были важнее всего?
А Зантэ? Ей было дело? Или она была где-то впереди, радовалась тому, что устроила?
Я как-то понял, что она была в этом хаосе, упивалась им, как суккуб — болью. Она начала эту войну, а я ее закончу.
Я и армия за мной.
Тридцать солдат за мной и Линна не считались армией, но ощущалось так. Боевые мифики и гильдии, которых вызвала Блит, закончат конфликт. Но моя работа была иной. У меня была только одна мишень.
И мне не пришлось долго искать ее.
Впереди еще бушевал финальный бой. Группа мификов, озаренных огнями за ними, билась с тремя демонами — они были такими же, как тот, которого Зантэ вызвала из инфернуса, чтобы сбежать из участка. Один демон упал, лишившись головы из-за мифика с сияющим мечом, и фигура отделилась от группы.
Я узнал темный хвост волос. Зантэ снова убегала из боя, пока демон прикрывал ее побег.
Но в этот раз будет иначе.
Она заметила нас во тьме в тот миг, когда мое искажение окутало ее разум. Она остановилась посреди улицы.
— Нет!
Ее вопль дрожал от ужаса. Ее ступни приросли к месту, ее ладони поднялись к голове. Она сжала череп, впилась пальцами.
Линна бросилась к «Вороне и Молоту», боевые команды спешили за ней по бокам от меня. Я не изменил темп, сосредоточился на Зантэ. Их громкие шаги утихли, улицу пропитала тишина.
Я пошел к ней, сунув ладони в карманы. Приглушенный всхлип вырвался из ее горла, и она упала на колени. Ее огромные глаза слепо смотрели вперед.
— Разве не весело? — спросил я, добавив свой голос в искажение, опутавшее каждую клетку ее мозга. — Играть с разумом людей.
— Прекрати это, — выдавила она, держась за голову. — Останови. Прошу.
Я замер в шести шагах от нее, разглядывал. Моя первая версия Блэкаута погружала жертву в пустую бездну, лишая всех чувств. Но эта версия была немного иной. Специально для Зантэ.
Вместо зияющей бездны я запер ее в уменьшающейся темнице. Все ее чувства пропали, но она понимала, что место уменьшалось, сужалось, становилось все меньше, давило ее во тьме без чувств.
Это было моим лучшим воплощением того, как беспомощно ощущала себя частичка моего сознания, когда мной управляли ее силы, когда я вонзил нож в Блит. Когда я поднял нож Зантэ к своему горлу.
— Не так весело, когда это происходит с тобой, да? — тихо спросил я.
Она проскулила:
— Пожалуйста.
Гравий захрустел под шагами опасно близко. Женщина приближалась — бармен Тори, в крови и саже, словно она выползла из пляжей Нормандии. Она прошла к Зантэ, стоящей на коленях, надела через ее голову красный кристалл-артефакт и прошептала заклинание.
Она прижала кристалл к шее Зантэ, и менталист рухнула на асфальт. Она не потеряла сознание — я ощущал ее разум — и я не считал, что она заплатила за все, что сделала, но Линне не нравилось, когда я мучил преступников, даже если они были воплощением зла.
Я с неохотой убрал Блэкаут и вытащил из-за пояса наручники. Зантэ не двигалась, пока я застегивал их на ее запястьях, беспомощная из-за артефакта Тори. Ее глаза были настороже, и, когда я поймал ее взгляд, в них сверкнул ужас.
Склонившись над менталистом, я поднял взгляд на Тори.
— Ты в порядке?
— Эм, — она вдохнула, ее конечности заметно дрожали. — Более-менее. Откуда ты?
— Из участка?
— Ты… — она с вопросом посмотрела на меня. — Что случилось с агентом Созэ и приказом стереть нас?
Еще член моего нового клуба Нет Времени для Латыни.
Объяснять все про Созэ не было времени, и я просто сказал:
— Неведение — это чудо, мой друг. Поищи целителя. Я с ней справлюсь.
Согласно буркнув, она повернулась и пошла к «Вороне и Молоту». Тишина растекалась, и вместо саундтрека боя я слышал, как мифики звали друг друга, окружая напавших и помогая раненым.
Глядя на Зантэ, я ткнул носком ее голову, чтобы она видела мое лицо.
— Я не могу заставить тебя перерезать твое горло, — тихо сказал я, — но я могу разбить тебя тысячей других способов, и ты даже не узнаешь, что я рядом.
Я склонился ближе, ее зрачки сузились от страха.
— Так что молись, чтобы тебя заперли надолго.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Следующим утром мы с Линной отвернулись почти ото всей бумажной работы.
Нужно было разобраться с кучей отчетов, а еще убрать в зале и после того, как «Ворону и Молот» чуть не истребили, и агенты потоком приходили в участок и уходили.
Но мы не поэтому опустили ручки. Нам нужно было сначала разобраться с другим.
Костяшки Линны застучали в дверь кабинета Блит. Не дожидаясь ответа, она ворвалась внутрь, и я шел за ней.
Созэ вернулся в кресло Блит, выглядел не хуже, чем обычно, хотя и встретился с металлической картотекой. Когда мы вошли без разрешения, мерзавец из Внутренних дел уставился на нас со странным новым выражением. Он уже не напоминал холодную и мертвую рыбу. Теперь, после того, как шокирующе повернулись события, он был теплой мертвой рыбой, ее подогревало сияние гнева, который вспыхивал снова и снова в глазах без других эмоций.
Любой разумный послал бы Созэ на полную проверку после того, как он был рядом с сильным менталистом, управляющим разумом. Но нет, как только его сломанные кости восстановили, он вернулся на место. Если бы я не был убежден, что кто-то выше тянул его за нити, это доказало бы подозрения.
К сожалению для Созэ, Блит уже отменила Damnatio Memoriae и спасла «Ворону и Молот» от официального разрушения раньше, чем он смог вмешаться.
К сожалению для нас, капитану нужно было больше времени с целителем, чем агенту Слизню. Мы не могли рассчитывать на ее поддержку.
Я надеялся, что нам это не понадобится.
— Нельзя просто так врываться, агенты, — сказал он.
— Простите, — ответил я с ноткой сарказма, — но мы хотели убедиться, что вы были в порядке, босс.
Линна села на стул напротив его стола.
— Вы вчера сильно пострадали.
— И многое пережили за последние дни, — добавил я, садясь рядом с ней. — Кто знает, как долго эта ужасная Зантэ рылась в вашем мозге?
Созэ прищурился.
— Агент Тим, уважаемый телепат-ветеран, подтвердил, что вы были под влиянием, — продолжила Линна. — Хорошо, что он был рядом, иначе у нас не было бы надежного доказательства, что вы не виноваты.
— Можете представить, чтобы старший офицер МП был в ответе за хладнокровное убийство целой гильдии? — сказал я. — Ой. Просто ужас.
— Мы рады, что вы снова управляете собой, — сказала Линна, неплохо изображая искренность. — Но мы хотели вас проверить, ведь знаем, что вы — агент, который верен порядку и правосудию.
— Так что вы не предложили бы наказание как Маги-кай…
— Magicae Litura, — исправила Линна.
— …для мелкого вора. Если Зантэ использовала вас, чтобы раздавить «Ворону и Молота», что еще она могла заставить вас сделать?
— Вы не знаете, о чем говорите, — сказал Созэ с ноткой гнева в плоском голосе.
— Так вы хотели посоветовать такой приговор Броди? — я расширил глаза. — Значит, вы приказали Damnatio Memoriae по своей воле? Это звучит как то, о чем должны знать высшие чины МП. И международные коалиции глав гильдий. Они тоже захотят знать.
Он ухмыльнулся.
— Я думал, агент Тим подал свою оценку того, как мной управляли?
— Он еще не завершил отчет, — сообщил я. — Придется спросить у него, уверен ли он в том, что прочел в вашем разуме вчера. Может, он неправильно запомнил.
Ухмылка Созэ не увяла.
— Вот как?
— Но, раз вами управляли во время обоих варварских приказов, — сказала Линна, — то, конечно, вы захотите сразу это исправить. Потому мы подготовили обновленную рекомендацию для приговора Броди Эппсу.
Я торжественно опустил страницу на стол перед Созэ.
— Подпишите это, и мы подадим документ в Судебный Совет, а агент Тим поскорее завершит оценку.
Как я и сказал, мы отказались почти ото всей бумажной работы. Но не от этого.
Мертвые глаза Созэ глядели то на меня, то на Линну. Наконец, он взял ручку, скользнул взглядом по документу и подписал его внизу.
Ого, он сделал это. Я не мог поверить, что небольшой шантаж сработал! Я видел, как Ригель и другие мастера обмана «ККК» проделывали такое постоянно, когда работал на них, но не делал это сам.
Жаль, что я официально отвернулся от жизни преступлений. Я был хорош в этом.
Радуясь победе, я забрал страницу, пока Созэ не порвал ее.
— Отлично. И я думал о вашей проверке, о том, что нет необходимости проверять сбежавших подозреваемых…
С губ Созэ сорвался режущий смех. Он отклонился в кресле, сцепил спокойно ладони.
— Я так не думаю, агент Моррис. Моя проверка продолжится. Она уже стала слишком интересной, чтобы ее игнорировать.
Страх пронзил меня.
— Этим утром я отправил команду проверить уровень Б3.
Линна напряглась рядом со мной. Уровень Б3 был с ее лабораторией, там хранились ее изучения порталов. Сколько она успела забрать до того, как нас отвлекли планы побега?
— Поразительные находки. Просто чудесные, — Созэ дал улыбке слабо изогнуть его тонкие губы. — Радуйтесь небольшой победе, агенты. Теперь прочь из моего кабинета.
Линна без слов встала со стула. Я вскочил за ней, поспешил следом, а она вышла за дверь кабинета. Мы зашагали к лифту бок о бок.
— Что осталось внизу? — тихо спросил я, пока она нажимала кнопку вызова.
— Все, что я не смогла унести.
Двери лифта открылись, и мы прошли внутрь. Она ввела свой пароль и нажала «Б3». Лифт стал опускаться.
— Может, они еще не добрались до твоей лаборатории? — предположил я с большим оптимизмом, чем стоило. — На том уровне есть и другие комнаты, да?
Она не ответила. Как только лифт доехал до нужного этажа, она вырвалась в белый, как в больнице, коридор и устремилась к своей лаборатории. Она ввела пароль, и мы прошли внутрь.
Там было пусто.
Ужасно пусто, полностью пусто. Не было ни крошки, ни паутины, ни пылинки. Команда Созэ не просто переместила исследование Линны в новое место — они очистили всю лабораторию.
— Блин, — бормотала она, ее голос дрожал. — Черт, черт, черт. Они забрали все.
— Что это означает? — спросил я, не зная, хотел ли слышать ответ. — Созэ знает, что ты можешь создавать порталы?
— Хуже, — прошептала она. — Значит, теперь и у них есть магия порталов.
Я не сразу осознал это.
Агент Созэ — и тот, на кого он работал — получил в свои руки силу порталов. И, что бы он ни собирался делать с этим, бой за душу нашего участка из грязного стал смертельно опасным.