Третий день все было верх дном в Альбигене, родовом замке долинного клана Аль-Таундсен, одного из самых могущественных драконьих кланов королевства Ильдария.
Слуги носились по коридорам, исполняя распоряжения главной экономки и мажордома, сталкиваясь друг с другом, роняя вещи и путаясь в полученных распоряжениях.
В порядок приводили каждый уголок огромного замка: с помощью магии чистили портьеры и ковры, протирали столовое серебро и бесценный бисайский хрусталь. В комнатах для гостей перестилали постели и ставили вазы со свежими цветами.
Садовники подрезали кусты, чистили дорожки, ровняли клумбы и газоны. Магией подпитывали кусты роз и пышных гортензий, помогая им распуститься во всей красе.
На кухне целый штат поваров готовил бесчисленные блюда: мясо и рыбу во всех видах, запеченные и жареные овощи, закуски, десерты и напитки для важных персон, скорый приезд которых и вызвал всю эту суматоху. Конюхи в десятый раз чистили конюшни, готовя денники для лошадей многочисленных гостей.
За всем этим хаосом величественно и спокойно наблюдала миледи Аурелия, герцогиня Аль-Таундсен, глава клана.
Это была высокая дама, с идеальной осанкой, темными гладкими волосами, зачесанными на прямой пробор и собранными в строгий пучок на затылке. Манеры ее были властными, хотя не лишенными изящества.
Спокойный и твердый голос звучал так, что любые возражения или несогласие с мнением миледи казались невозможными даже помыслить, а не то, что произнести вслух. Обычно все ее распоряжения вызывали у слуг желание исполнять их немедленно и со всей тщательностью. Что-что, а заставить окружающих выполнять, все, что ей нужно, леди Аурелия умела виртуозно.
Как у всех драконов, лицо ее было гладким и свежим, тело стройным, а седина в волосах почти не проглядывала. Глядя на леди, можно было только гадать, сколько ей на самом деле лет. Конечно, в семейных хрониках была указана дата ее рождения и все близкие знали, что она давно перевалила за третью сотню, но вслух озвучивать ее возраст не решались даже ее заклятые подруги.
После смерти своего мужа, герцога Берниаля Аль-Таундсен, случившейся шестьдесят лет назад, леди Аурелия правила делами своего клана, семьи и замка ласковой ручкой в железной перчатке.
Притом что женщины становились главой драконьего клана так редко, что за всю историю государства их можно пересчитать по пальцам одной руки, главенство Леди Аурелии не было чем-то, из ряда вон выходящим.
Конечно, в свое время было много разговоров и сплетен о том, что заставило герцога Берниала указать в завещании своим преемником жену, а не кого-то из сыновей – старшего Сайрона или младшего Дорталя Аль-Таундсен. Однако оспаривать его решение не стал никто – ни сами сыновья, ни младшие братья лорда Берниала. Да и король не выказал никакого недовольства или удивления по этому поводу. Тем более что, леди Аурелия всегда была в хороших отношениях с королевской четой. И особенно с королевой, с которой была дружна еще с юности.
Послезавтра в замке ждали прибытия семьи жениха ленни Стефианы, старшей дочери Сайрона Аль-Таундсен и его жены Дельфины Эльф-Бритт.
Планировался большой бал и официальное оглашение помолвки Стефианы с Виароном Дел-Браниен, наследником клана горных драконов. По этому поводу все в замке пребывали в нервно-восторженном состоянии, а сама Стефи не находила себе места от волнения, измучив переживаниями и себя, и всю семью.
– Леди Траттиана, немедленно пройдите в комнату сестры и помогите ей успокоиться! – услышав голос бабушки, Тратти Аль-Таундсен, младшая внучка леди Аурелии поморщилась и попыталась слиться с портьерой, за которой пряталась в библиотеке. Все утро она успешно скрывалась от всего этого бедлама, сидя на широком подоконнике с книгой магистра Фоля, известнейшего архимага, жившего семь столетий назад.
Книгу девушка случайно обнаружила на прошлой неделе в лавке артефактов и древностей, когда ездила с семьей в столицу за покупками. Пока сестра и мама делали заказы в салоне самой модной портнихи, Тратти сбежала и направилась по более интересным для нее местам – магазинам артефакторов и лавкам целителей. Вот в одном из таких мест девушка и обнаружила трактат магистра Фоля.
Стоила книга несусветных денег. Гораздо, гораздо больше, чем у Тратти было в наличии. И больше, чем она могла попросить у мамы или сестры. Тем более что, все свои карманные деньги за три месяца вперед она уже потратила, накупив интереснейших книг по магическим плетениям и боевым щитам.
Но, едва увидев ЭТУ книгу, девушка поняла, что без нее из лавки не уйдет. Потому отодвинув в сторону мысли о своем происхождении, благородной драконьей крови и принадлежности к древнейшему роду, Тратти ринулась добиваться снижения цены на вожделенную книгу.
Торг был такой отчаянный, что владелец лавки лант Крег [1], пожилой гном, немало повидавший на своем веку, был ошарашен и даже возмущен: чтобы благородная леди из уважаемой, богатой семьи вот так торговалась? Как матерая торговка рыбой на гномьем базаре. Невиданное и неслыханное дело! Обычно такие девицы или платят, не споря, или, громко хлопнув дверью, возмущенно покидают его лавку, не добившись желаемой цены. Но эта была какая-то неправильная.
Раздумывая, как избавиться от непонятной девицы, гном вдруг вспомнил об одной вещи, которая хранится в подвале его лавки уже много десятилетий. Как будто кто-то прямо в ухо шепнул ему про эту штуку, о существовании которой гном уже давно позабыл. «Вот оно!» – озарило гнома. – Вот как я смогу исполнить долг, висящий на моей шее столько лет! Ну и заработать немножечко для своей пользы, как же иначе».
Убедившись, что странная девица уступать не собирается, и дошла до нужной кондиции в своем желании любой ценой получить книгу, гном решился предложить ей сделку. Немного нечестную сделку, конечно. Точнее сказать, очень нечестную сделку. Но ведь на то он и гном, чтобы все оборачивать в свою пользу!
– Милая юная ленни, – вкрадчиво начал старый проныра, – я могу уступить вам эту книгу по приятной для вас цене… Но с одним условием.
– Внимательнейше слушаю вас, уважаемый лант. – обрадовалась Тратти.
– Дело в том, что некоторое время назад в моей лавке появился один очень необычный артефакт. Он изготовлен очень-очень давно, еще до вашего и даже до моего рождения. Изготовлен он был в тех местах, что ныне называются землями Воплощенных драконов.
– Ого. – подскочила на месте девушка. – Из земель Воплощенных! Так ему много тысяч лет! Вы точно уверены? Я могу на него посмотреть? Откуда он у вас?
– Конечно, конечно, милая леди, я покажу вам его и отвечу на ваши вопросы. – заворковал гном. – Мало того, я хочу попросить вас помочь с ним, а взамен вы получите книгу магистра Фоля по цене, в три раза ниже означенной.
– Прошу вас, продолжайте, уважаемый лант. – слегка насторожилась Тратта. Она прекрасно помнила про бесплатный сыр и те места, где он встречается.
– Так вот, – вкрадчиво продолжил гном, – чтобы активировать этот артефакт нужно капельку крови дракона. Договоримся, что вы даете мне капельку вашей драгоценной крови, а я отдаю вам книгу по очень-очень привлекательной цене. Хорошая сделка, не правда ли.
– Неправда, уважаемый лант. – столь же вкрадчиво ответила Тратти. – Вы сами сказали – «вашей драгоценной крови». Капля драконьей крови на черном рынке стоит дороже, чем пять ваших книг, вместе взятых. Я, конечно, еще совсем юна, но глупостью не страдаю.
– Кхм, – поперхнулся гном, – вы, конечно, кое в чем правы…
– Не кое в чем, а во всем. – пропела, широко улыбаясь, Тратти. – Если вы имеете интерес к драконьей крови, то вот вам мои условия.
Во-первых, я забираю книгу магистра Фоля бесплатно. Во-вторых, вдобавок к этой книге я возьму вот этот артефакт для обретения краткосрочной невидимости. И тоже абсолютно бесплатно. Ну, и, в-третьих, я буду присутствовать при активации артефакта и свою кровь дам артефакту лично… Но сначала я его осмотрю, и вы ответите на все мои вопросы касательно него.
– Да уж, юная леди, – протянул старый гном, лохматя волосы на голове, – торговаться вы умеете. Ну что же, тогда по рукам… И предлагаю провести все части сделки прямо сейчас! – Плюнув дважды на раскрытую ладонь, гном протянул руку для традиционного гномьего подтверждения заключенного соглашения. Тратти радостно поплевала на свою правую ладонь и крепко пожала руку гному.
Ах, если бы в тот миг будущее открылось перед взором девушки и показало, к чему приведет это рукопожатие! Но в тот момент счастливая Тратти могла только радоваться своей удаче, не подозревая, как скоро и как странно изменится ее жизнь.
[1] Лант – обращение к любому почтенному пожилому гному