Глава 7 Вдоль реки Платт

«Степи, покрывающие всю центральную часть Северной Америки, называются прериями. Они составляют восточную часть Великих равнин. Долгое время прерии считались огромными безжизненными территориями, и лишь в девятнадцатом веке американские колонисты обнаружили, что эта земля плодородна, а фауна богата и разнообразна.

Слово «прерия» — французское. Французы называют травянистую растительность холмистых равнин «прериями» от слова «луг для выпаса коровы».

Если в прериях Северной Америки передвигаться с востока на запад, то количество осадков постепенно уменьшается. Ближе к Скалистым горам климат опять становится более влажный, таким образом наиболее засушливая зона находится в центре…»

Из Википедии.

Девятнадцатого мая, на тридцать второй день похода Дэвид свернул с основной наезженной колеи, которая шла вдоль реки Платт, и повел караван южнее по другой, менее заметной тропе, постоянно сверяясь с картой. Наконец впереди между кустов, образующих неровную линию, увидели блеск воды, и скоро волы вывели фургоны к небольшой реке, чему Дэвид очень обрадовался и уверенно повел караван дальше вдоль нее к броду.

Пройдя еще немного, караван вышел на низкий каменистый правый берег мелкой речки. Пошли между ив и кустарника к воде, огибая сухие деревья и ветки, нанесенные водой в период дождей.

Остановились прямо у воды. Она здесь гораздо чище, чем в Платт. Брод через реку не представлял трудностей. По всей поверхности до противоположного берега из воды выглядывали крупные камни, а посередине реки из воды торчал сухим боком застрявший ствол дерева.

Пока караван фургонов застыл неподвижно недалеко от берега, в воду пошли проводник и два всадника передового дозора. Вода в реке была светлее, но не прозрачная, так что они сначала двигались очень осторожно, давая лошадям возможность ступать уверенно между крупных камней, а ближе к другому берегу пошли резвее. Этот берег у воды зарос высокой травой и кустарником, и наезженная тропа в одном месте выходила на короткий чистый участок берега.

— Хэй! — крикнул волам Август, шедший в первом фургоне, и слегка хлестнул их по спинам поводьями. Спускаться и вести волов впереди нужды не было. Таких мелких переправ встречалось на их пути достаточно, и волы по четыре в упряжке передвигались по руслу легко, одновременно стараясь несколько раз ухватить мордой немного воды.

— Хэй! — крикнул на второй повозке отец Салливан, который вместе с отцом Уильямом сидел на передней скамье. Айвен рядом переходил реку на своей серой кобыле Хильде.

Фургоны двигались вперед один за другим на своих огромных колесах легко, все взрослые и дети сидели в них, чтобы не замочить ног. Да и подвернуть ногу среди камней, женщины и дети могут легко. Через десять минут все номера вышли на другой берег и по команде проводника и Августа Брауна рулевые стали выстраивать фургоны на стоянку.

— Святой отец, — обратилась Айне к отцу Уильяму вечером….

— Ты льстишь мне, дитя, — с улыбкой ответил католик. — «Святой отец» — в католической вере это епископ и выше…. Обращайся ко мне проще: отец Уильям, падре, кюре, я ведь католик. А пастор — это священник в протестантской церкви. Хотя без меня можешь говорить обо мне — святой отец, это другое дело…

— Отец Уильям! — поправил обращение Айвен, сидевший рядом. — Расскажите нам о изначальном неравенстве. Вы вчера обещали…

От Салливана он уже знал, что Уильям занимает немаленький пост в Ватикане. Но какой именно, Салливан не сказал. «Большой пост, сын мой, — тебе этого достаточно», — были его слова. После ужина все разбрелись по фургонам, занимаясь каждый своим делом, а дети собрались вокруг первого костра, притащили туда пятерых щенков, и весело шумели.

— Можно, сын мой… И Айне также можно. — Они устроились особняком от остальных, рядом с колесами своего второго фургона, и подальше от детей: Уильям и Салливан, японцы, Морриган, и Айне Маккинли — рыжая и тощая девчонка одиннадцати лет, но умная не по годам. Она впитывала знания словно губка, и с детьми ей, если и было интересно, то в очень малой степени.

— Тогда слушайте, — начал вступлением отец Уильям, — а Салливан меня поправит, если посчитает нужным…

— В прошлый раз мы остановились на том, что люди изначально рождаются с разными способностями к духовному развитию и самосовершенствованию, потом только окружающая среда и воспитание могут повлиять, так?

— Возможно, — осторожно ответил юноша.

— Примем как аксиому, что люди не равны от рождения. Всегда будут рождаться, созидатели и паразиты, герои и трусы, умные и глупые, причём независимо от положения в обществе. — Отец Уильям поднял глаза на окружающих, хотел убедиться, что его понимают.

— Разделение на Варны принято на Востоке, в Индии, но и у других народов присутствует такое, в той или иной степени. «Варна» в переводе с санскрита означает — цвет. В изначальном понимании это — не разделение по уровню материального достатка, а обозначение духовного уровня людей, характеристики людей исходя из уровня их мировоззрения, мировосприятия, понимания своего места в обществе, отношения к семье, Родине. Позже это понятие начали использовать для обозначения материального положения, разделения общества на богатых, среднюю прослойку и бедных. Но это в корне своем неверно. Почему?

— Наверное, можно в течение жизни подняться на ступеньку выше…, - пискнула юная Айне.

— Верно, юная дева, причем как подняться на ступень выше, так и опуститься на ступень ниже, — сделал вставку пастор Салливан. — После открытия пути в Индию испанцами появилось слово «каста». На испанском и португальском оно обозначает — происхождение, порода, сорт. Слово применяется также у католиков в Америке в испанских колониях…

— Давай не будем скатываться на критику христианских вероучений, Салливан… Не будем усложнять, давай сейчас говорить о четырех кастах, так будем их называть.

— Не будем. Давай говори про первую снизу…

— Хорошо. Называю и сразу даю ее краткое наименование. Так у детей не будет каши в голове… — Отец Уильям сделал паузу, повертел головой и убедился, что никто им не мешает, а остальные путешественники и детвора заняты своими делами, и продолжил:

— Итак первая, и самая низшая каста. «Шудры» — на Востоке, или «смерды», «холопы» — в Европе. Это — разнорабочие и слуги. Их главный смысл жизни — выживать и размножаться. Шудра или смерд, предпочитает физическую работу, причем простую. Ему легче махать молотом, чем думать, как отремонтировать сложный предмет. У него нет стремления к образованию, к познанию мира, развитию себя. Он не способен руководить, а предпочитает работать на хозяина. Причем работает только в той мере, чтобы заработка хватало на еду, кров и развлечения…

— Что еще не сказал? — тут он обратился в Салливану.

— Мне нечего добавить. Когда человек начинает стремиться к мастерству и учиться ему, он начинает подниматься из уровня шудры выше…

— …или смерда. Закончим с ними, — продолжил отец Уильям. — Итак, с твоей помощью мы переходим к следующему уровню:

«Вайшья» — или ремесленники и торговцы. У славян их называют — «веси». Вайшья — это уже маленький хозяин. Достигнув высот мастерства в своем деле, он нанимает работников. У него уже наблюдаются организаторские способности. У него есть воля и самоконтроль. У него более высокие требования к еде и жилью… Я понятно говорю? — отец Уильям посмотрел на Айне.

— Хочу добавить, — воспользовался паузой Салливан, — что у него появляется страсть к накопительству, которая бывает иногда довольно сильна. В отличие от смерда, который на это не способен, и пустит на ветер любую сумму, которая попадет ему в руки…

— И личный интерес у вайшья также всегда выше общественного, как и у смерда, друг мой. Отмечу специально этот факт, потому что сейчас мы переходим к следующему уровню…

Тут отец Уильям слегка откинулся назад и замолк, глядя, как Айвен с Морриган начали разливать в кружки чай из чайника, который только что принесли от костра. Получил свою кружку из рук Морриган, попробовал, но посчитал что горячо и пить рано, потому продолжил рассказ:

— Третий уровень — «кшатрии» на востоке, «витязи» у славян, «рыцари» в Европе. Рыцари — с большой буквы, имею в виду, а не просто люди в доспехах. Назовем эту касту — воины. Какая главная особенность этого уровня? — решил спросить рассказчик, чтобы оживить беседу и одновременно попробовать выпить чаю.

— Это человек, который может смотреть в лицо врага, — уверенно ответил Сэтору.

— Верно отмечено, сын мой… У кшатрия хорошо развита сила воли, самоконтроль, способность к мобилизации сил. Из этого всего у него появляются такие качества, как честь, совесть, справедливость, лидерство, благородство. Обман для них — это стратегия и тактика, а не свойство души… Эти люди способны управлять, причем управлять в более широком смысле, чем веси…

— Тут я добавлю, — заметил Салливан, — что в отличие от вайшьи, кшатрии мыслят не категориями своего производства или семьи, а общественными интересами групп людей. Все хорошие правители — кшатрии. Для них высшая цель — в служении…

А отец Уильям продолжил паузу, глядя, как из темноты появилась морда рыжего пса и ткнулась в руку Салливана. Тот автоматически погладил Лиса по голове раза три, потом мягко оттолкнул его голову назад в темноту.

Оглядев остальных участников беседы, отец Уильям продолжил:

— Мы переходим к четвертой, самой высшей касте. Когда кшатрии достигают вершин — в управлении собой главным образом, и начинают задумываться о структуре окружающего мира, они могут перейти в следующую касту. Прошу тебя продолжить, друг мой… — Отец Уильям решил передать слово товарищу, а самому заняться чаепитием.

Дальше продолжил пастор:

— С санскрита «брахман» переводится как — «благоговение, мировая душа». О брахманах мы скажем коротко — это ученые, исследователи, священники. У славян это — «ведун». Они изучают мир и генерируют новые знания. Мораль у брахмана в крови, у него развита внутренняя культура, которую он постоянно совершенствует. Брахман ближе к Создателю, так как он сам отчасти является создателем.

— Что еще не сказал? Брахману не свойственна скука. Он всегда найдёт, чем заняться. Если человек нижних трех каст не может жить без общества, без присутствия других людей, то брахман в этом более свободен.

— С кастами все понятно? — отец Салливан опять посмотрел на Айне, проверяя, действительно ли так.

— Теперь поговорим о переходах. Брахман может выполнять работу шудры, вайшью, кшатрия, однако он будет подходить к ней творчески, изобретая новые методики, техники работы. А может быть наоборот?

— Наверное, нет, — неуверенно заявила Айне.

— Правильно сказала! Ничего не получится, так как чтобы перейти на более высший уровень, человеку нужно затратить много усилий, и часто не в одном поколении…

— Я вам скажу по секрету, — посчитал необходимым прервать его отец Уильям, — что священники знают о таком делении людей. Вот и ответ тебе, сын мой, почему подавляющее большинство людей нуждается в поводыре целиком и полностью! Тогда как кшатрии или воины, ищут в религии лишь укрепления духа, а вайшья — спасения от соблазнов!

— А почему нужны поводыри? Добавлю тоже, — взял слово опять Салливан. — Если прикинуть грубо, то низшая каста или смерды, составляют в обществе подавляющее большинство. Около восьмидесяти — девяноста процентов. Вайшья — процентов двенадцать — пятнадцать. Кшатриев или витязей, четыре — пять процентов, а брахманов — около одного процента…

— Я тоже хочу сказать, если мне будет позволено…, - начал с предисловия Сэтору. — Стоит мне наблюдать за молодым человеком в течение получаса, и я могу примерно сказать, что из него выйдет…

— Не сомневаюсь, уважаемый Сэтору-сан. Вы давно перешли выше уровня кшатрия… — Отец Салливан позволил себе сказать это в полуофициальном тоне.

Но на этом не остановился, а развил дальше тему:

— Тогда что скажете о нашей юной леди?

Так как в их кругу другой юной леди не было, то все посмотрели на Айне. Девчонка замерла и немножко напряглась.

— Она точно выше уровня вайшья — раз. Смотреть в лицо врага тоже может — для это было достаточно увидеть ее на наших учениях воинскому ремеслу. Только у нее, и еще у Ирвина, сына Дугласа Маккинли, я наблюдал полное спокойствие в минуту опасности. А это одно из главных признаков воина. А то, как она впитывает знания — вы и сами видите. Так что, вполне могу утверждать, что перед нами молодой брахман…

При этих словах уши у одиннадцатилетней девчонки стали как спелые вишни. Но смотрела прямо, глаз не опустила.

— Ну вот и славно поговорили, и главное, с пользой для наших молодых людей. Пойдемте спать, весь лагерь уже в фургонах. Мы тут одни здорово задержались. Я вижу, что Джеро-сан второй раз сладко зевает…

— Идите спокойно, ваши преподобия, а нам нужно проверить караулы. Спасибо! Нам так повезло сегодня — прикоснуться к знаниям, накопленным христианской церковью… — Сэтору сказал последние слова с легким поклоном, встал, и принялся осматривать лагерь. В некоторых фургонах тенты светились изнутри от ламп, но большинство уже приступило ко сну.

* * *

Еще двое суток караван медленно и уверенно двигался по слабо заметному следу дороги от повозок в прерии. Справа вдалеке тянулась полоска низких деревьев и кустов вдоль реки, которая давала возможность пополнять запасы воды в бочках. Остановки в полдень проводились без подъезда к реке, прямо у тропы, где находили участки с хорошей травой. Животным наливают по ведру, остальную влагу они добирали со свежей травой.

Слева, насколько хватает глаз, видна практически ровная поверхность прерии с зеленой травой разных тонов. С невысокими пологими холмами, покрытыми пятнами более темной травы и редким кустарником.

— Собачки! — первыми подняли крик Вернер и Вилли Нойманн. Парням шесть и семь лет, и каждый раз они шумно реагируют на зверьков, когда тропа оказывается ближе к очередному холмику в степи. И действительно, многие холмы обжиты луговыми собачками, которые радуют детский глаз и вносят разнообразие в их пытливые умы.

Скоро всех ждет стоянка на обед и полуденный отдых, но дети помладше заранее спустились с фургонов, обязательно под надзором взрослых, сгрудились в кучу, и шагают вместе с Айвеном, Сэтору и Джеро слева от первого фургона. В образовавшейся куче все мальчишки и девочки младшего возраста. Кроме них и девицы постарше: Нора Морриган, Барбара и Мари Штерн, Ханна Мюллер. Все в соломенных шляпах с широкими полями, идут отдельной группой справа от фургона, с другой стороны от мелких детей, и немного отстали, чтобы их не было слышно. У них свои, девичьи разговоры, на совсем другие более взрослые темы. Мулатка Мэри тоже молода, но хоть и не замужем, девичьи разговоры ей уже не интересны. Она больше времени проводит с Морриган или Мартой Крюгер.

— Вон еще, еще, еще! — опять закричали малыши. Лис, который крутился среди них, решил сорваться с места и бежать пугать зверьков, заразившись общим весельем. Сделал большой круг вокруг пустых нор, не останавливаясь, и так же быстро понесся назад.

Этого псу показалось мало, и он сразу пошел на второй круг.

— Мистер Дэвид, вы обещали нам рассказать про зверьков! — попросила Айне. Проводник сидел на скамейке переднего фургона вместе с мистером Августом.

— Луговые собачки — это родственники белок. Вам нравятся белки?

— Да! Да! — подтвердили дети вразнобой.

— Они здесь везде. Живут большими колониями, выкапывая под землей сложные и глубокие норы. Из несколько колоний получается подземный город. А вы знаете, за что их так прозвали?

Поскольку дети не нашли, что ему ответить, Дэвид продолжил:

— Когда они предупреждают друг друга об опасности, то издают лающие звуки. Смотрите! — Как раз в это время зверьки, которые до этого попрятались, но снова вышли, посчитали опасным новое приближение Лиса, и стали издавать лающие звуки. Тот задрав хвост, опять несся к холму, время от времени совершая высокие прыжки.

— А много этих собачек здесь живет, сэр? — спросила одиннадцатилетняя Магда, дочь оружейника. Она шла с группой младших детей.

— Очень много, леди. Думаю, что они самые многочисленные здесь. Их уничтожают вокруг ферм, потому что они вредят посевам. Поэтому самый опасный зверь для них — это человек.

— А здесь? Ведь мы на них не охотимся! — опять выкрикнула Магда.

— Не охотимся потому, что для нас есть более интересная добыча. Но кроме нас тут на них есть много охотников: койоты, хорьки, барсуки, совы, соколы, ястребы. И гремучники тоже…

— Нелегкая у них жизнь, сэр! — сделала выводы Магда.

— В дикой природе жизнь такая у всех, юная леди, — спокойно заметил Август с передней скамьи фургона. Он сдвинул свою широкополую немного влево, чтобы защититься от палящего солнца, которое скоро окажется в зените.

— Давайте вечером поговорим о них еще, — сделал предложение Дэвид детям. Сейчас караван начал приближаться к мелкому оврагу, который пересекал тропу под острым углом. Здесь трава выше ростом, стоят отдельные деревья, которые дают тень, и на дне оврага местами виднеется вода.

Волы как тягловые животные очень выносливы, но медлительны. В каждом фургоне приличный груз, и они его тянут со скоростью пешехода, который никуда не спешит. Хотя запрягают их сейчас по четверо на каждый фургон, погонщика достаточно одного впереди. Волы стадные животные, и они идут спокойно цепочкой за передним фургоном, которым в основном и управляют. Они всегда флегматичные и спокойные, если хорошо накормлены.

— Айвен! Сейчас мы идем осматривать фургоны, а после ужина, возможно, давай устроим тренировку. Хотим поработать с оружием при свете луны, если она будет. — Так Сэтору изложил юноше предложение, или скорее план на этот вечер, и одновременно этим дал понять, чтобы он далеко не отлучался. В походе совместные тренировки японцы не могли устраивать каждый день. Обычно это делали в воскресенье, когда шли только до обеда, а потом было свободное время. Но в послеобеденное время японцы любили поспать. А тренировки устраивали вечером в светлое или в темное время. При свете луны отрабатывали бой с холодным оружием, для чего брали деревянные мечи или ножи. Но индивидуально юноша был обязан находить время для самостоятельной короткой тренировки каждый день до завтрака. В том числе, когда был в дозоре.

Сегодня помогая дежурной по кухне Морриган с дочками устраивать огонь, парень одним глазом смотрел, как японцы шли вдоль фургонов с осмотром, и делали это очень тщательно. Сами являясь мастерами в их производстве, они знали каждую мелочь.

Интересовались каждым колесом…

Трогали и проверяли каждую спицу из дерева, обстукивали молотком каждый металлический обод, осматривали оси и бронзовые втулки…

Просили хозяина достать смазку, которая находилась в ведре позади каждого фургона, по остатку в ведре судили, не пропускает ли тот положенные интервалы…

Поздно вечером, когда заканчивали ужин, вышла луна, которая сегодня хорошо освещала все вокруг стоянки. В походе действовали два дозора, круглые сутки. То же на стоянках. Сейчас они только что сменились и ушли пешком в темноту ночи.

Двух костров оказалось вполне достаточно для небольшого каравана. Их устраивали всегда на небольшом расстоянии, но не рядом. Примерно в двадцати футах друг от друга, чтобы одновременно и не мешать командам готовить, и после ужина собраться двум компаниям и больше. Чтобы можно было разговаривать, не мешая друг другу. Почему так? У каждой группы у костра — свои важные темя для обсуждения. В одной собирались женщины, во второй мужчины. Младшие дети бегали от одной группы к другой, но больше тянулись к матерям, а старшие всегда образовывали свою, третью группу. Самую шумную. Там же гуляли и щенки, отдыхая от тряски в походе.

Когда разговаривали все вместе, сообща, то подстилки устраивали между кострами и располагались на них одной большой компанией.

— Мистер Дэвид! — громко позвала группа младших, незаметно собравшаяся у костра, где сидели мужчины.

— Мистер Дэвид, вы обещали рассказать нам еще… — затянула опять свое Магда, дочь оружейника, и полезла вперед, чтобы сесть ближе к костру, на самый край большой войлочной подстилки.

— Ну так слушайте, молодые люди! — Сорокалетний мужчина не имел своих детей, но с удовольствием занимался с чужими. — Рассаживайтесь у костра, не стойте, это дело суеты не любит:

— Что еще нужно сказать про луговых собачек? Самое интересное — это их норы, которые образуют целые городки под землей. Если в такую нору заползает гремучая змея, то зверьки стараются отгородить этот тоннель от остальных владений. Не используемые собачками норы служат убежищем другим животным. Например, кроличьи совы выводят свое потомство в таких, заброшенных норах. Почему назвали «кроличьи», кто знает?

— Они серые, как кролики! — первым нарушил молчание семилетний Вилли Нойманн.

Дэвид сначала собрался громко посмеяться, но потом видимо до него дошло, что этого делать нельзя. Он сразу убрал улыбку, стал серьезным и продолжил:

— Это небольшие совы с длинными ногами, и по земле они передвигаются прыжками. Потом покажу их, при случае… Эти совы охотятся не только ночью, но и днем…

— Кто их главный враг? — следующий вопрос Дэвида остался без ответа, пришлось его давать самому:

— Это черноногие хорьки, для которых луговые собачки — основная пища. Но хорьков трудно увидеть, они ночные хищники…

— А койоты? — спросили почти одновременно Вернер и Вилли Норманн, самые маленькие дети в группе, и самые подвижные.

— Койоты — их вторые враги. Они питаются не только луговыми собачками, но и другими мелкими грызунами. И еще чем покрупнее: барсуками; птицами; особенно бегающими — индейками. Разной падалью…

— Койоты — это луговые волки, и вы их видели неоднократно, молодые люди. А ночью они воют на луну, и пугают некоторых детей! — Тут он посмотрел на маленькую Катарину Циммерманн. Ей недавно исполнилось десять лет, и она очень пугалась этого воя в ночи. Что делается за полотном соседних фургонов, очень хорошо слышно ночью…

— Внешне койоты похожи на нашего Лиса, только крупнее. Они живут и охотятся стаями. Их отличают ум и хитрость. Живут недолго, около четырех лет, и образуют постоянные пары, между прочим…

— А мы решили никогда не жениться, сэр! — заявили Гордон и Ирвин, малолетние сыновья Майкла и Сары Брэди, иммигрантов из Ирландии.

— Ну и молодцы, что так решили, — ответил им совершенно серьезно Дэвид, не нашел тут других слов. — Будете, как и я, до сорока лет жить одни! Только не передумайте!

— О животных почти все сказали, — сказал проводник, сменив тон на официальный. — Пора расходиться по фургонам! — Дэвид заметил, что взрослые собрались расходиться, значит и детям надо идти тоже.

Напоследок добавил:

— Дальше к перевалу местность будет меняться. Трава станет низкой, и охотиться будем на других животных.

— Хорошо бы сэр, а то эти индейки уже так надоели! — заявила одиннадцатилетняя Магда и другие дети ее дружно поддержали, заговорив все разом.

— Не вам одним…, - закончил беседу Дэвид и начал подниматься с подстилки, с трудом делая это от застоя крови в ногах.

По мере удаления каравана на запад Великая равнина стала изменять свой облик. Айвен все время ощущал еле заметный набор высоты. Справа далеко на севере поднимались невысокие холмы, да и по пути движения все больше стало небольших подъемов и спусков. Ровная как стол равнина с уходящей к горизонту высокой м густой травой стала другой. Мало того, что трава стала низкорослой, но на поверхности появились светлые участки известняка без растительности, а кое-где и выходы скальных пород.

Солнце днем палило и негде от него было спрятаться, кроме как под тентами фургонов, а ночью стало заметно холоднее. Так всегда происходит по мере удаления от океана к центру континента.

График движения стал такой — с раннего утра и до полудня старались пройти как можно больше, потом делали перерыв, чтобы пообедать и дать отдых животным. Во второй половине дня шли меньше и вечерний отдых получался длиннее. Особенно страдали в этом походе «совы». Это те граждане, кто вечером ложился поздно, и позже вставал, соответственно. Им особенно тяжело было вставать с первыми лучами солнца. Даже несмотря на то, что на ходу подремать в фургонах никто не запрещал.

* * *

Пошел второй месяц путешествия, и мужчины грубо подсчитали, основываясь на самодельной карте проводника Дэвида, что в среднем в день получалось пройти двадцать одну милю.

Когда впереди показался очередной овраг, а в нем чистая вода, Дэвид с Августом сразу дали команду на дневную стоянку. Развели костры, и женщины быстро разогрели в трех котлах нечто похожее на соус, с остатками вчерашней индейки. На ночь ее немного присолили, чтобы не испортилась, и рано утром дежурные женщины заранее приготовили обед.

— Кому добавки? — Строгая миссис Браун, как жена лидера каравана, зорко смотрела, все ли ладно за воображаемым столом, а мулатка Мэри щедро наливала кофе в протянутые кружки и посматривала на Дэвида влюбленными глазами. Проводник два дня назад сказал Айвену по большому секрету, что с окончанием похода заберет ее с собой, как приз.

— С вашего позволения, леди и джентльмены, наш проводник делает объявление! Прошу…, - сказал Джеро, с некоторым усилием подставляя Мэри свою кружку, в то время как его взгляд все время соскальзывал ниже, на ее высокую грудь.

— Скоро начнутся индейские территории, или — территории, которые индейцы считают своими! — Сделал вступление Дэвид. Все равно, что в гонг пробил. Народ вокруг сразу замолк и приготовился слушать.

— К чему я сделал это вступление, мои друзья? Напомню, что первый известный и традиционный маршрут, который ведет как в Орегон, так и в Калифорнию, он одинаков до определенной точки на карте. Он длиннее и сложнее, но значительно безопаснее. Выбранный нами путь значительно короче, несколько труднее, и частично идет по ровному каменистому плато. Но на нем до и после перевала нужно опасаться нападений индейцев: осейджей, арапахо, шошонов, шайеннов, команчей, кайовов, апачей, сасквеханноков, могавков, ирокезов. Теперь про всех сказал.

— Что-то много разных племен по пути ты назвал, — с сомнением в голосе высказался Пауль, Крюгер, худой в теле доктор из тринадцатого фургона.

— Именно так здесь стало в последние годы. Охотники за бобрами постепенно выдавили с севера много племен в эти края, и теперь они начали борьбу между собой. Более сильные племена нападают на соседей и выгоняют их с насиженного места. Или просто убивают всех — тут индейцы друг друга не щадят…

— Так какое они имеют право трогать белых, если сами сюда пришли…, - вмешался Дуглас Маккинли, крепкий и жилистый муж из Ирландии.

— Так они не будут разбираться в правах. Это белые будут разбираться, суды устраивать, а у них все просто — увидят слабый караван, и нету каравана. И никто не узнает, как и куда он пропал! — Вставка в исполнении Джеро помогла всем отвлечься от мрачных раздумий.

— Джентльмены! — прервал его Сэтору. — Давайте про индейцев вечером, а сейчас я просил Дэвида сделать это вступление только для того, чтобы мы начали готовиться. И начнем делать это сегодня. Прошу вас дальше со всей серьезностью послушать Джеро…

— Да-да, начнем прямо сейчас, как только тронемся. Готовьте свои карабины, леди и джентльмены! Будем вспоминать стрельбу по мишеням, по сторонам каравана, но теперь на ходу. Именно по мишеням, индеек здесь на пути не будет. Как пообедаем и тронемся, все должны находиться в фургонах, включая детей. Готовьте свое оружие…

— Йо-хо-хо! Йоо-хо! — закричали от восторга сначала мальчишки ирландцы.

— Ай-ди! Ай-ду! Ай-да-а-а-а-а! — за ними следом парни из Германии коротко пролаяли.

— Да, молодые люди, вы тоже стреляете, вам повезло! Все сегодня стреляют только из карабинов. Потом добавим и револьверы, но только для взрослых…

— Тихо! Слушайте внимательно и запоминайте. Один раз ставлю задачу, потом мы с Айвеном уйдем вперед. И через некоторое время, когда караван тронется в путь, по обеим сторонам тропы будут появляться мишени из кусков бумаги…

— Причем, разного размера! — сразу пояснил Айвен.

— Да! Именно разного. Все находятся в фургонах, никто не бегает. Тенты по бокам фургона немного подняты. Но совсем немного, вон, как на первых трех, сделали для вас образец. Стреляют все мужчины и женщины. Также взрослые юноши и девушки, перечислю их: Имхер, Ирвин, Адольф, Генрих, Гордон, и Нора.

— А мы? Только Нору сказал! — сразу закричали сестры Барбара и Мари Штерн. Шестнадцатилетняя Ханна промолчала.

— Остальные в помощниках, с вашего позволения. Вам лучше оказывать помощь стреляющему, это тоже важно. — Сказал вежливо, но немного пояснил:

— Нору назвал только потому, что она хорошо обучена.

И действительно, старшая названная сестра Айвена к началу похода стреляла из карабина не сильно хуже четырнадцатилетнего Имхера, который был лучший среди юношей.

— Слушайте меня дальше! — громко попросил Джеро разволновавшуюся молодежь. — Повторю! Мы с Айвеном уйдем далеко вперед и будем расставлять куски бумаги среди травы, причем они будут разного размера. Вы будете следить по сторонам и после обнаружения цели стрелять.

— Но не просто так стрелять, кто и когда захочет, — тут японец поднял указательный палец…, - а только вместе по команде старшего в фургоне. Как вы поделите стороны — поровну в каждом фургоне., или договоритесь между фургонами, что один стреляет на правую сторону, другой на левую — это пусть будет ваша инициатива. А уважаемые Сэтору и Дэвид будут идти недалеко сзади и собирать мишени. Стрелять только по сторонам, как учили секторы стрельбы из фургона. Ни в коем случае не вперед или назад!

— Эй! Мистер…, - к группе подошел торговец Рольф Арсвельд своей размашистой и виляющей походкой. Он до сих пор забывал, как звать младшего японца, или не считал нужным запоминать. — Я бы не хотел…

— Хорошо! Объяснять не нужно, мистер, — сразу перебил его Джеро. И так ясно всем, что скажет. — В вашем фургоне стреляет Том, а вы ему подаете…

И действительно, торговец отлынивал от занятий еще в поселке, посылая вместо себя молодого негра, и здесь часто пропадал, когда мужчинам нужно было сделать какую-либо работу сообща.

— Если нет вопросов, то очень прошу собираться. — Японец сделал паузу и не дождавшись вопросов, быстро убежал в третий фургон, где были его вещи.

Пока караван собирался в путь, перешел мелкую балку с ручьем и начал движение на запад, Джеро с Айвеном ушли далеко вперед и пропали из вида. Лошадей не взяли, чтобы было плохо видно, где они ставят мишени.

Так они и двигались впереди каравана, пока не кончился запас мишеней. Примерно через четверть часа друзья услышали позади первые выстрелы…

— Что скажешь? — Спросил Дэвид у старшего японца, когда они наконец собрали все мишени и встретились на тропе. Около получаса велась стрельба, а потом еще столько же они собирали мишени, идя вслед за караваном.

— Сегодня я доволен, — отозвался японец. Самое главное — я слышал их дружную стрельбу! И они действительно стреляли по команде старшего, что радует. Приятно слуху… Еще больше радует, что в некоторых фургонах договорились, как им предлагали сделать. В четвертом и пятом фургонах одной стороной командовал Генрих, а второй — Питер. И так же сообща действовали ирландцы в одиннадцатом и двенадцатом. А еще по команде ирландцев стреляли Корнелиус и Грэг из десятого, и Том — слуга торговца, из последнего.

— Еще пару раз так учимся, потом добавим револьверы, и ждем твоих индейцев, — позволил себе в конце немного вольности Сэтору.

— Лучше не надо, мать их…, - коротко ответил проводник, также позволив себе отклонения.

— А куда мы денемся? — задумчиво произнес Сэтору. — Ты же сам говорил, что многие посчитают нас легкой добычей и не устоят…

Потом предложил:

— Мишени давай смотреть вечером, когда соберемся все вместе. Надо похвалить людей. Ты же знаешь не хуже нас, что семь раз похвалить и один раз поругать — такое соотношение нужно. И расскажи нам побольше про индейцев, но вечером. Людям будет интересно.

— Давай лучше в воскресенье про индейцев, Сэтору-сан. Как раз дойдем до холмов.

* * *

Остро пахнет потом животных, потому что лагерь сегодня разбит в низине среди холмов, где едва заметно течет ручей с чистой водой. Еще и с прохладной — чувствуется близость гор. Коней, которые сегодня были в дозоре, расседлали, спутали им ноги и отпустили пастись, как обычно. Потому что ночью все равно они бесполезны. А волы давно пощипывают травку у русла ручья, выбирая нежнее. Пока по маршруту корма хватает всем.

Все давно съели свою порцию каши с копченым мясом. Женщины решили начать расходовать запасы копченостей, поняв, что мясом общество обеспечено. Живот у Айвена перестал подавать признаки голода, и сейчас он с вожделением вдыхал ароматы хорошего чая, который только что заварили в котелках. Айвен сидел на своей шерстяной подстилке в окружении Норы и Дарины, а верный Лис прислонился сзади, грея бок о спину юноши. Очень довольный, что его не прогнали. По вечерам стало еще прохладнее, как это и должно быть в предгорьях внутри большого континента.

До ужина путники с радостью суетились вокруг двух костров и весело переговаривались, потому что однообразное движение второй месяц утомляло, немного надоедало, хотя все постепенно втянулись в ритм дороги. Не хватало общения, домашней постели, не хватало основной работы, у каждого своей, по ней тоже соскучились.

Когда начали разливать чай по кружкам, дети взяли сухари и побежали в свой отдельный кружок около второго костра, а взрослые начали рассаживаться у первого. Но не близко, так как одежда сразу получит запах от костров.

Начались вечерние посиделки.

— Джеро-сан! Ты обещал нам, слугам христианской церкви, рассказать о вашей религии на островах. Хотя кое-что и нам смертным известно, но очень интересно услышать от тебя…

Отец Уильям не забыл обещанное японцем, и сейчас напомнил. Глядя на падре, его походную одежду, Айвен отметил, что никогда не замечал, чтобы несло немытым телом от его самого падре или гарью костров от его одежды. В этом отношении оба священника были очень требовательны к себе и старались показывать пример для окружающих. По поводу одежды Айвен должен был благодарить Морриган, которая вместе с дочками успевала ухаживать за ним, за наставниками и святыми отцами.

Взрослые у первого костра сразу притихли и стал устраиваться на земле, кто еще стоял. Как оказалось, левее на одной с ним подстилке пристроилась Ханна, а сразу за ней Барбара. Девицы действовали без всякого стеснения, под неодобрительными взглядами матерей — Эммы Штерн и Клары Мюллер. Делали это не для конкретной цели, и просто из духа соперничества. Барбара не могла скрыть от проницательных взглядов матерей свое явное недовольство от того, что Айвен уделял внимание Ханне, а не ей. Восемнадцатилетней мисс гормоны явно били в голову так, что девица теряла здравый рассудок и контроль над собой.

Ханна вела себя спокойно и уверенно, будто не сомневалась в своем превосходстве. Юноша это было в новинку, и интересно было наблюдать со стороны за неприкрытым соперничеством двух женщин за мужчину.

Все потихоньку переговаривались, ожидая начало беседы. Только две взрослые женщины были хмуры — мать Барбары, и мать Ханны. В их зажиточных семьях из земель Германии к браку дочерей относились серьезно. И поведению детей тем более. И сейчас обе смотрели на своих дочерей долгим, укоризненным взглядом, который не обещал потом ничего хорошего…

— Не вижу препятствий, чтобы рассказать немного о нашей древней религии, — начал негромко Джеро, чтобы все притихли, потом продолжил громче:

— Любая религия — это как огонь, выжигающий грех из души человека. «Синто» — так называется наша религия. Надо сказать, что синтоизм как религия сформировалась сама, без китайского влияния. Перечислю вам основные постулаты.

«Жизнь присутствует везде…»

«Все обладает духом — человек, насекомое, вода, камень». То есть у любого материального предмета в мире есть душа, или «ками», как мы называем. Особенно выделю отношение к камню. Мы с Сэтору верим, что после смерти наши души заключатся в камень, который будет оберегать род….

«Единение с природой — высшая ценность…»

«Нет деления на плохое и хорошее. Две противоположные силы — Инь и Янь, существуют рядом и являются основой мироздания…»

— Это деление есть и в западной философии, друг мой, — заметил отец Салливан. — И только в борьбе этих сил есть развитие.

— Но у вас процветает культура индивидуализма, ваше преподобие, — тут же возразил японец. — «Каждый за себя — один Бог за всех!» У японцев смысл жизни — быть полезным другим. «Икигаи» — то, что заставляет нас просыпаться каждое утро с радостью…

— Я был в Японии, — добавил отец Уильям так, чтобы общее направление беседы не перебить. — И могу подтвердить, что это совсем другая цивилизация. Другая философия, другая поэзия — все другое…

— А мне очень нравятся стихи, которые слышу от Джеро, — заявила Морриган. Расскажи…

— Могу, но вам это не понравится. Основные формы поэзии у нас, это «хойку» — трехстишие, и «танка» — пятистишие. Вот вам пример танка, возникшего у меня в голове совсем недавно:

— С волнением подругу ожидаю,

Как в ночь мне одному войти,

И пусть роса покрыла,

Босые ноги,

Душа трепещет…

На некоторое мгновение все замолчали. Айвен краем глаза посмотрел на Морриган. Взгляд, которым она наградила автора стихов, истолковать было не сложно.

— А можешь показать пример трехстишия, прямо сейчас? — тут же попросил наставника Дэвид.

— Трехстишие — это будет «хойку». Пожалуйста! — Джеро тут же, без всякой подготовки, выдал ему «хойку». Он просто по второму разу использовал только что придуманное «танка»:

— С волнением подругу ожидаю,

Как в ночь мне одному войти,

Душа трепещет…

Первой после недолгого молчания отозвалась о стихах Амалия Циммерманн. Поделилась впечатлением с присутствующими. — Плохо понимаю этот стиль изложения… — Женщина мощной стати, величественная, по-германски правильная и целеустремленная, она совершенно не воспринимала эту восточную культуру.

— Оставим эту поэзию японцам, моя дорогая, пойдем лучше в наш фургон, надо хорошо выспаться. — Йохан Циммерманн перед тем как сказать это, печально поднял глаза к небу. Какая прямолинейная у него жена! Человек добрый, он обожал свою супругу и старался не перечить ей без важной причины.

— Да, дорогой, конечно… — Амалия неожиданно улыбнулась. Видно, чужая поэзия все же немного задела струны ее суровой тевтонской души.

Воздух диких земель с первых дней похода действовал на людей так, что после девяти часов всех взрослых и младшую детвору с появлением темноты тянуло ко сну. Только старшее поколение молодежи могло задержаться у костра, и то ненадолго. Через час только дежурные в дозоре ночью следили за лагерем и за животными. Причем, не ходили или стояли истуканами на виду, а сидели в секретах.

Загрузка...