Разговор с отцом прошел совсем не так, как я ожидала.
Я была сбита с толку тем, как он изменился за эти полгода, и теми вещами, которые он сказал. Почему мне было опасно находиться с ним рядом? Что с ним случилось? И какое зло он творил в прошлом?
Я надеялась найти хоть какие-то ответы, однако вопросов стало только больше. Увы, но беседа с родителем принесла скорее разочарование, а не желаемое облегчение. А больше всего прочего меня беспокоил его внешний вид. Возможно, отец был болен? Видимо причина в этих ужасных условиях, где его держали!
Испытывая бессильную досаду, я яростно сжала металлические прутья, когда услышала за спиной приближающиеся шаги Гектора. Я тут же надела вуаль обратно и постаралась вернуть себе хоть какое-то самообладание.
Не успел генерал ко мне приблизиться, как я первой обернулась к нему и холодно спросила:
- Что вы сделали с ним?
Я была зла, и тон мой был соответствующим, что, разумеется, не укрылось от драконида.
- Ничего, - ровным голосом отозвался он.- Ложь. Взгляните на него. Вы видели в кого он превратился? — практически прошипела я в лицо Гектора. Боль и обида за отца придали мне смелости.
- Поговорим в другом месте, - непреклонно заявил генерал, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним на выход из темницы.
Внутри все кипело и крутило от праведного негодования. И едва мы оказались в коридоре на верхних этажах, как я вновь атаковала Гектора упрекам.
- Как вы посмели довести моего отца до такого немощного состояния? Как вы можете держать его в темнице?
- Ваш отец в темнице, потому что он преступник, - сухо констатировал генерал. — Предлагаете всех преступников перевести в личные покои с удобствами?
- Но разве вы не видите, что он болен? Кем надо быть, чтобы издеваться над стариком!
- Никто над ним не издевается, ему предоставляют все необходимое. И лекарь уже его осматривал, ваш отец здоров, -попытался заверить меня Гектор.
- Он не может быть здоров в таких жутких условиях! — непримиримо бросила я. — Скажите честно, какой приговор ждет моего отца?
Было у меня подозрение, что с преступником, осужденным на казнь, никто не стал бы возиться. Какой смысл, если тот и без того одной ногой в могиле?
- Это решит суд, - ответил генерал.
- Вы просто не хотите говорить мне правду, - упрямо заявила я, устав от того, что все вокруг постоянно что-то недоговаривали и утаивали.
Даже родной отец не пожелал рассказать мне что-либо важное. А что, если дракониды запугали его? Пытали? Это вполне могло быть правдой. И нет, я не верила словам Гектора, будто отец был здоров, когда очевидно, что это было неправдой.
Я не могла это так оставить. Какой я дочерью буду, если просто закрою глаза на происходящее? Меня тошнило от чувства собственного бессилия. Неужели я не могла ничего сделать?
- Послушайте, Лейла, - голос генерал чуть смягчился, когда он позвал меня по имени. — Я понимаю ваше возмущение. Но примите тот факт, что ваш отец совершал проступки, за которые должен понести наказание. Вы сами читали все доказательства.
Да, умом я может и пыталась принять этот факт, однако сердце отказывалось верить, что отец умышленно занимался злодеянием. Что-то здесь было не так. Я не могла объяснить словами что именно, но чувствовала, что все не так однозначно.
- Мне жаль, однако придется смириться, - добавил Гектор.
НУ, это еще посмотрим. Если бы я так быстро и легко смирялась, то генерал бы не ловил меня полгода по всей стране. И пусть я убедилась в законном праве Джаи на шахрийский трон, однако мириться с положением отца не собиралась.
Я знала, кто мог мне помочь.