Notes

1

Интерком — внутренняя система связи на космических кораблях. — Прим. ред.

2

Симулятор — учебный стенд, создающий иллюзию космического полета. — Прим. ред.

3

Alarm — сигнал тревоги.

4

Леониды — метеорный поток, орбиту которого Земля пересекает 13–14 ноября. Обильные метеоритные дожди, связанные с этим потоком, наблюдаются каждые 33 года. — Прим. перев.

5

Оксиликвит — взрывчатое вещество, состоящее из пористого углеродистого материала, пропитанного жидким кислородом. — Прим. перев.

6

Лишь в ограничении познается мастер (нем.)

7

Виртуальный (лат. virtualis) — возможный; могущий проявиться при определенных условиях. — Здесь и далее Прим. перев.

8

Имеется в виду самоубийство Л.Больцмана (1844–1906), связанное с непризнанием его работ по атомно-статистической теории.

9

Experimentum crucis (лат.) — решающий эксперимент.

10

D.Ph. (англ.) — Д. Ф., доктор философии; это общепринятое сокращение в англосаксонских странах обычно ставят перед фамилией человека, имеющего степень доктора (в любой области наук).

11

Homo animatus (лат.) — человек одухотворенный.

12

Homo sciens (лат.) — человек сведущий.

13

Spiritus movens (лат.) — движущий дух.

14

Science fiction (англ.) — научная фантастика.

15

Праксеология — наука, изучающая индивидов и коллектив в процессе производства.

16

Special Shelter (англ.) — особое убежище.

17

Конклав — совет кардиналов, собирающийся для избрания папы.

18

Overkill (англ.) — сверхубийство.

19

Bonton (франц.) — правила хорошего тона.

20

Caeteris paribus (лат.) — при прочих равных условиях.

21

Повелитель Мух (повелитель нечисти) — одно из имен Сатаны.

22

Expressis libris (лат.) — открыто, прямиком.

23

Dacapoalfine (итал., муз. термин) — с начала до конца (повторить).

24

Артефакт (лат. arte — искусственно + factus — сделанный) — биологические образования, или процессы, возникающие вследствие внешнего воздействия на объект, а по сути не свойственные этому объекту.

25

Герман Кан — идеолог империалистической реакции, американский футуролог, руководитель Гудзоновского института — одного из крупнейших научно-исследовательских футурологических центров США, известен как автор книги «2000-й год» (совместно с А.Винером). В данном случае речь идет о пессимистических прогнозах Кана, изложенных им в книге «Термоядерная война» (1900 г.).

26

Замковый камень (архит.) — верхний средний камень или кирпич, замыкающий арку или свод.

27

Votum separatum (лат.) — особое мнение.

28

Explosion transfer (англ.) — перенос взрыва.

29

Висцеральный (лат. viscera — внутренности), анат. — внутренностный, относящийся к внутренним органам животного организма.

30

Omnia mea mecum porto (лат.) — все мое ношу с собою.

31

Ceterum censeo speciem perservandum esse (лат.) — «Кроме того, считаю, что род надо сохранить»; перефразировка знаменитого изречения Катона Старшего Ceterum censeo Carthaginem perservandum esse delendam («Кроме того, считаю, что Карфаген должен быть разрушен»), которым он заканчивал все свои выступления в Сенате.

32

Согласно эргодической гипотезе статистической физики, любая «система» в ходе своей эволюции достигает каждого из возможных для нее состояний.

33

Ignoramus et ignorabimus (лат.) — не знаем и не узнаем.

34

Finis terrarum (лат.) — конец Земли.

35

Онтология — (гр. ontos — сущее + logos — понятие, учение) — в домарксовской философии и в современной идеалистической философии — метафизические измышления о бытии, о «началах» всего существующего, противопоставляемые научному естествознанию.

36

Ad hoc (лат.) — специально для данного случая.

37

Во время расширения космоса, которое наблюдается сейчас, спектральные линии излучения удаляющихся друг от друга галактик смещаются в красную часть спектра в соответствии с эффектом Доплера (это «красное смещение» было обнаружено Хабблом); во время сближения галактик линии должны смещаться в голубую область спектра — отсюда названия в тексте.

38

Embarras de richesse (франц.) — трудности изобилия.

Загрузка...