Глава 51

Небольшая площадка с перилами, на которую мы поднялись, была у них что-то вроде наблюдательного пункта за городом мёртвых. Она располагалась на длинной ветке, которая выходила на несколько метров за крону лорна, а все остальные ветки вокруг неё были убраны, так что ничего не мешало нашему обзору.

Я встал у края площадки, и примерно с высоты тринадцатиэтажного дома огляделся по сторонам… Внизу расстилалось широкое поле пней, между которыми росли небольшие молодые деревья. А за ним виднелись деревянные четырёхэтажные постройки города мёртвых. По нему было видно, что за прошедшие триста лет природа острова пыталась вернуть обратно свои территории… Тут и там на широких мощёных улицах города, росли различные кусты и уже немаленькие деревья, которые возвышались над домами, а почти все дома были покрыты вьющимися растениями.

Крыши домов были деревянные односкатные с небольшим наклоном. На одной из таких крыш я увидел парапет, который был сложен из всякого барахла: каких-то сундуков, поленьев и различной мебели. А за этим парапетом я разглядел несколько десятков мертвяков, многие из которых просто стояли на месте, а несколько мёртвых ходили вдоль парапета, и как будто бы искали выход.

— Это ещё что за Карлосоны без пропеллеров⁈ Вон там, на крыше, — удивлённо спросил я.

— Что?.. А-а-а! Это те жители города, которые без проверки пускали на свою крышу выживших, — пояснил старик.

— Понятно… А почему они до сих пор на крыше? Разве они не могут с неё просто спрыгнуть? Им же всё равно ничего не будет, — поинтересовался я.

— Не-е-т, — покачал головой старик. — Просто так они с крыши четырёхэтажного дома прыгать не будут… Они как-то понимают, что при этом могут повредить своё мёртвое тело, порвать кожу или сломать кости… Но если они поблизости почуют живого, то спрыгнут с крыши, несмотря на повреждения.

— Ясно, — разочаровано произнёс я. — И много в этом городе таких крыш с мертвяками?

— Не очень… Всего пару десятков… А вот домов с запертыми в них мертвыми несколько сотен, — сказал Тарим.

Я пригляделся к одной из улиц, и заметил там куда-то бредущую мёртвую лошадь с остатками упряжи, за которой волочилась оглобля. За лошадью шла мертвая собака, а за ней полз безногий мертвяк. Вскоре они скрылись за домом, а с другой стороны, между домами, я увидел, как через улицу прошло небольшое стадо мёртвых коров.

Я некоторое время внимательно рассматривал улицы города, и обнаружил ещё более сотни мертвецов… Кто-то из них просто стоял на одном месте, кто-то куда-то шёл по своим мертвячим делам, какие-то мертвяки что-то искали в куче мусора, а несколько гонялись за маленьким грызуном, пока он не скрылся от них на дереве.

— Чё за фигня⁈ — возмущённо посмотрел я на старика. — Почему мертвяков так дохрена в городе⁈

— Не знаю, — пожал плечами Тарим. — Многие мёртвые почему-то не покидают надолго город. Даже когда они гонялись за нашими бегунами, после всё равно возвращались в него.

— Ты случайно не знаешь, сколько разумных проживало в графстве до всей этой херни с мертвяками? — нахмурившись, спросил я.

— Знаю… Около двухсот тысяч… Это только разумных, а ещё на острове есть множество ферм, где выращивали крупный рогатый скот, лошадей, свиней. И сейчас большинство этих мёртвых животных до сих пор находятся на фермах. Некоторые из них заперты в прочных загонах… Умели наши предки строить… Да и дерево обрабатывали специальной пропиткой, что оно и по сей день не гниёт, — кивнул он в сторону города.

— Да ёб… В рот тебе тапки, — зло выругался я. — Я-то думал, что мы уже всех мертвяков успокоили, а оказалось, что их ещё дохера.

— Ну, — пожал плечами старик. — За эти годы большинство мёртвых мы уничтожили своими силами… А вы сколько мёртвых упокоили?

— Мы утопили шесть-семь тысяч, — буркнул я.

— О!.. Так это скорее всего все мёртвые, кто бродил вне города, — обрадовался старик.

— М-да? — скептически выгнул я бровь. — Ну ладно… Ты меня немного успокоил… Тогда сделаем так… Нам понадобится помощь Лорна… Мы разместим у вас часть бойцов. Возьмём у вас припасы. И ещё мне нужны все ваши бегуны…

Я вкратце поведал Тариму о нашем форте и о ловушках, а так же объяснил ему свою задумку…

— Но это слишком большое расстояние для бегунов… Им же ещё придётся бежать через лес, — возразил Тарим.

— Не сцы, дедуля, всё учтено могучим ураганом, — похлопал я его по плечу. — На всём протяжении пути от города до форта, через определённые промежутки, мы поставим небольшие башенки, в которых бегуны будут передавать друг другу эстафету и отдыхать.

— Ну как и из чего мы их будем строить? Эти башенки, — не понял старик.

— Из укреплённого грунта… Древней магией рода Сидэра, — улыбнулся я. — Тебе представится шанс, убедиться, что отныне ты будешь служить великому роду могущественных магов… А сейчас давай, созывай свой совет… Я буду речь толкать.

Когда мы вернулись в дом Тарима, совет уже был созван, так как многие уже были в курсе, что за столько времени к ним впервые прибыли гости, да ещё и какие… Настоящий маг со своими войнами.

Мы разместились за тем же столом в доме Тарима. На этом собрании присутствовали самые авторитетные жители города, среди них так же были: Пакун, который представлял интересы потомков Тейга Флави, и тот здоровенный мужик с мечом, который жестами послал его нахер… Как оказалось, это был тот самый Карук, который должен был перерезать верёвки лестницы, а ещё он был главным бегуном, то есть начальником всех бегунов.

Первым слово взял Тарим… Он рассказал совету, что власть на острове сменилась, и что новая власть уже приступила к ликвидации мертвяков. А также доступно объяснил им, что новой власти нужно помочь покончить с мертвяками, чтобы после всего этого им разрешили остаться на острове, в качестве подданных рода Сидэра.

Как ни странно все были за, и даже очень обрадовались этим известиям… Кроме Пакуна… Только он сидел весь смурной, и тихо бубнил что-то по поводу того, что этот остров принадлежит роду Флави… Тогда я объявил, что после того, как мы здесь закончим, возьму Пакуна и всех его родственников, кто желает, с собой на материк, чтобы они прошли там инициацию слабыми тварями… И тот из них, у кого обнаружится сродство с магией природы, станет моим вассалом, и будет править этим островом… После моих слов радостный Пакун заверил меня в том, что с этих пор я его лучший друг, а он мой самый верный вассал.

Чувствую себя опытным политиком, с недовольством подумал я, смотря на улыбающегося Пакуна… И этот ещё… Дурачок… Улыбается… Отчего-то полностью уверенный в том, что не переродится в тварь, а нормально пройдёт инициацию, и станет великим магом природы… Хотя при этом имеет несколько поколений неинициированных предков.

После этого мы наконец-то приступили к конструктивному разговору, и начали обсуждать детали плана.

— Ну как быть с королём мёртвых? Он может погнаться за моими бегунами, а бегает он быстро. Им от него не убежать, — спросил Карук.

— Этого хрена мы берём на себя… Мы устроим на него засаду возле города. Прямо на пути бегунов. И в ней я со своими стрелками будем его поджидать, — ответил я с кровожадной улыбкой.

Уже ближе к вечеру мы возвращались в форт с сотней бегунов навьюченных мешками с припасами.

— Скидывайте мостки, бездельники. Не видите, шо ли, господин домой возвращается с богатой добычей, — весело прокричал Маф изумлённым бойцам на стене форта.

Загрузка...