Глава 34 Бал

Бортолос отчитывался о поездке стоя у меня в кабинет. Похоже у меня мания величия, выслушиваю отчет сидя в свое любимом кресле зеленой кожи и облокотив руки на резной стол с выдвижными ящичками.

— Господин через десять дней к нам прибудет сопровождение для каравана это два десятка бойцов от Дома Серого Паука, возглавляет которых капитан Сикнилос.

Как итог отчета подвел свою речь с поклоном Бортолос.

— Бортолос вы молодец я доволен вами. Не скрою ваша полезность Дому неоценима.

Ух как загорелись глаза у дроу для него это не просто похвала для него это признание заслуг и старания быть полезным в Доме. Одно слово дроу.

— Теперь что касается моего негласного поручения?

Поклонившись повторно, дроу вынул из-за пазухи кожаный мешочек, развязав который аккуратно положил мне на стол конвертик письма и завернутую в бумажный кулек, прядку светлых волос.

— Господин это письмо и прядь волос от маленькой Даниэль. Смею заметить она невероятно похожа на свою мать.

Я не удержался от очередной похвалы в стиле своего прошлого.

— Красавчик.

Одно слово но боюсь как бы Бортолоса не порвало от важности.

Пока есть время до поездки на вечеринку хочу вручить светлой подарок. Согласен, добрый я не смотря на ее утреннее поведение эльфийки. В коридоре пересекся с Лакилосом. Это создание Суровой Госпожи, специально поджидало меня. Хорошо что я не один а то стоило переживать за свою непорочность до того этот дроу внушал мне опасения на заднеприводную тему. С подчеркнуто глубоким поклоном это обратилось ко мне.

— Простите господин вы едите на вечеринку в загородный дом канцлера не могли бы вы взять меня с собой.

Мне тяжело находиться рядом с этим порождением извращения но похоже необходимо привыкать иначе зачем он в Доме. Когда сие несуразное существо прознало о поездке, просто удивительно.

— Хорошо, будьте готовы к шести вечера.

— Благодарю вас господин.

Все, быстрее подальше от него а то даже находиться рядом мне в психологическом плане тяжело.

Вот и дверь в комнату Синриэль, стучу в нее что не принято тем более в отношении меня. Открыв дверь, вхожу в комнату под недоумевающий взгляд эльфийки.

— Господин я к вашим услугам.

Машу рукой дескать полно тебе.

— Где Лисица? Я отправлял ее к вам для придания своей младшей жене нарядного вида.

— Я отправила ее в купальню ей нужно помыть волосы хочу сделать ей два хвостика с большими бантами.

Придав голосу официальности и немного строгости я произнес.

— Княгиня я очень недоволен вашим поведением сегодня утром. Но несмотря на это я не хочу лишать вас подарка вот возьмите.

Я протянул навострившей уши светлой письмо и завернутую прядку светлых волос. Синриэль буквально выхватила протянутые мной конверты, поднесла сверток с волосами к лицу с жадностью втягивая запах от волос своей дочери. Чего она там смогла унюхать не знаю но на изумрудных глазах светлой навернулись слезы. Рухнув на колени и схватив меня за ноги, Синриэль произнесла.

— Простите меня господин за утренние поведение но когда видишь ребенка в постели мужчины что еще подумать.

— Княгиня верите нет но выпороть бы вас всех не сортируя в воспитательных целях, выбивая из ваших длинноухих умов извращения. Жена не жена Лисица мне да она просто ребенок от вас утром услышать осуждение в свой адрес мне было особо обидно.

В моей комнате меня поджидает уже собравшееся Ролтос. Одетая в мужской костюм она скалой возвышалась надо мной.

— Простите меня муж мой но боюсь что я удавлю по дороге эту вашу шалаву Жельзу. Ее поведение порой переходит все границы приличия.

Приобняв свою супругу и уткнувшись в нее своей гладко выбритой лысой головой, произношу то что сам не ожидаю от себя.

— Удавите моя хорошая и возможно не только но попозже сейчас эта шалава нам нужна поэтому будем терпеть эту даму.

Аккуратно обняв меня своими огромными лапами и обреченно выдохнув, Ролтос произнесла полушепотом.

— Только это и придает мне терпения, муж мой эта сука дохнуть будет долго.

К назначенному времени приезда за мной кареты я и сам был уже порядочно на нервах. Особенно когда рядом прогуливается Лакилос. Он вообще похоже на радостях разрисовал себя и нацепил все самое яркое что у него было. Я точно не удержусь и заряжу ему смачного пенделя. Младшая жена после того как над ней поработала светлая, походила на первоклашку даже что то наподобие белого фартука ей приделала и манжеты какие то белые кружева в довершении всей картины мелкой это два хвостика в которых красовались огромные белые банты. Теперь рядом с ней я смотрюсь словно на плакате, разыскивается особо мерзкая тварь, педофил. Думай не думай а по другому меня никто не воспримет полагаю здесь подобных тварей навалом, поскольку кроме легкого осуждения это ничем не карается при наличия положения в обществе. Так мол очередной господин со странностями, впрочем ему есть чем платить.

Наконец то подъехала карета леди Жельзы с двумя сопровождающими на подножках лакеями. В нарядном платье все обвешанная украшениями с манерами поучения одно слово светская львица.

— Князь я так рада что вы уже собрались. Весть о том что вы все таки решились отодвинуть свое затворничество уже разнеслась по обществу. Полагаю на вечеринке не будет отбоя от желающих с вами пообщаться. Вы не представляете себе какой интерес к вам все буквально бурлит загадочностью и таинственностью. У меня только выспрашивают про вас. Так всех заинтриговать это непередаваемое свойства вашего загадочного характера. Согласитесь все таинственное и загадочное притягивает к себе.

Мама мне все вот это выслушивать всю дорогу. Мы только тронулись в путь а я уже готов попросить свою супругу свернуть шею этому не затыкающемуся созданию. Лисица ты в очередной раз спасаешь мою нервную систему или что там от нее осталось. Девочка осмотревшись в карете и потрогав ручонками бархатную обивку, молвила как можно громче.

— Мой муж где ты нашел такую болтливую шлюху?

После этого вопроса мелкой, Жельза наградила нас непродолжительной тишиной. Тем более что я улыбнувшись ответил своей младшей жене.

— Сама пришла.

Дальше в ситуацию вмешался Лакилос, ехавший возле открытого окна кареты со стороны Жельзы.

— Миледи у вас такой изысканный аромат духов. Словно сладковатая ночь.

И понеслось далее общение двух встретившихся "подружек".

— Ой Лакилос вы знаете они в зависимости от температуры меняют оттенок своего аромата. Эти духи из восточных провинций и у нас весьма редки.

Ура, меня оставили в покое на время я полагаю. Эти две так называемые "подружки" нашли общий язык где купить подобные духи у кого из портных лучше заказывать наряды какие расшитые трусы сейчас в моде где какие бантики продаются, цена и актуальность в каком сезоне и так далее.

Немного успокоившись смотрю в окно со своей стороны вот ей ей с удовольствием сейчас на Калифе проскакал все это расстояние что нибудь напевая себе под нос от удовольствия.

Уже подъезжая к поместью канцлера, обратил внимание что разговор между "подружками" не утих а перешел в русло сплетен кто с кем спит кто кого бросил, удачные откупные от бывших и наоборот вот ведь не лень дроу все это обсуждать впрочем глядя на его довольный вид полагаю он в своей тарелке.

В огромном поместье нас встречают разодетые лакеи в золоченые ливреи. Улыбчивые, приветливые а самое главное ростом все как на подбор, молодцы одно слово. Встретив нас проводили в большой зал приемов, заполненный народом. Едва попав в который мы своей выбивающейся из общей тенденции пестрой компанией, привлекли всеобщие внимание. На нас ладно, ладно на меня смотрели словно Жельза привела в общество ручного тигра на поводке. Ко мне начали подходить женщины, мужчины, представляя друг друга. Киваю в ответ, поскольку меня представляет Жельза мне и говорить ничего не нужно. В дальнем углу зала замечаю молодого Чарстона ну да а где ему еще быть. Молодой человек демонстративно делает вид что не замечает меня. За всей этой суетой, Лакилос просто растворился в толпе присутствующих словно призрак в тумане. Наконец удалось протиснуться в боковую комнату и расположиться на диванчике. Жельза тут же упорхнула, оставив меня хоть на немного передохнуть от внимания свалившегося на меня словно лавина. Ролтос словно статуя застыла с боку диванчика, скрестив свои огромные лапы на груди. Спрашиваю у присевшей на краюшек диванчика Лисицы.

— Лисица что скажешь о этом сборище?

Сморщив носик и старательно что то перебирая в своей орочьей головенке, ребенок выдал.

— Они хитрые все лезут к тебе муж мой в друзья потому что боятся, выспрашивают у тебя про мой народ. Мужчины здесь не воины их можно легко ограбить а женщины все шлюхи их можно хорошо продать на невольничьем базаре. Ты как глава набега можешь выбрать себе другую шлюху не такую болтливую как сейчас или отрезать этой язык.

Затем еще что то про себя прикинув и шмыгнув носом добавила, просительно заглядывая в глаза.

— А мне можно собачку у них забрать я видела у входа с человеком стояла?

Вот так размышляет восьмилетняя девочка орк, выросшая в семье вождя. Слабых перебить, баб продать, добро забрать а для своей детской душонки собачку. Собачку я кстати тоже видел с охранником с боку от лестницы стояла. Почему она с охранником а не наоборот так там и собачка с метр в холке и башкой от медведя. Полагаю это какие то боевые собаки здесь для спокойствия отдыхающих. Сам прикинул себя напротив нее и улыбнулся такая зверюга меня просто как тряпку разорвет.

Далее последовали танцы, пришлось покидать свое импровизированное убежище. Жельза, старательно меня водила держа за руку кругами и прочими фигурами под завистливые взгляды других дам. С подобными танцами я уже сталкивался на приеме у маршала города так что не терялся и не путался в этих движениях жирок не растрясти.

За ужином снова отличилась Лисица. Сев с важным видом за стол и подложив под задницу пару подушек, прихваченных ею с диванчика она поочередно опускала пальчик во все блюда до которых могла дотянуться затем облизывала его комментируя вкус.

— Кислятина, горькая как трава, едучая как навоз и так далее.

Ну хотя бы все эти комментарии ребенок отпускал на орочьем. Пусть и под недовольные взгляды присутствующих. Я не стал отдергивать ребенка пусть балуется хоть какой то ответ всему обрушившемуся на меня.

Прием или вернее бал шел своим чередом эти мероприятия не для меня я просто собрав всю волю в кулак жду его окончания. Похоже прогневал я все таки Суровую Госпожу с шумной компанией в комнату где я пытался отсидеться влетела запыхавшись Жельза.

— Князь, спойте нам в прошлый раз вы просто поразили нас с леди Дианой своим талантом. Ваше мастерство не возможно обрисовать это нужно услышать.

Мне уже не дожидаясь моего согласия суют в руки гитару. А почему собственно и нет все равно я так понимаю до конца этого мероприятия еще довольно далеко а для меня по крайней мере вечер не пройдет даром. Перебираю струны, подстраивая гитару под себя вот что умею так это пожалуй петь и рассказывать могу смело ставить на себе клеймо мастер. Несмотря на своеобразную категорию слушателей многим понравится и слезы бегут по щекам и гримасы переживания отражаются на лицах далее все мои песни встречаются восторгом и аплодисментами. Н да похоже от сегодняшних переживаний и волнения меня как всегда понесло на творчество. Сдвигаю по хозяйски диванчик, стулья, столик под недоумевающие взгляды расставляю присутствующую публику вдоль стен комнаты. Тушу половину свечей, создавая антураж и начинаю.

— Нет повести печальнее на свете чем повесть о Ромео и Джульетте.

Я как всегда в порыве рассказа увлекся, показывая героев пьесы, вкладывая душу в каждого из них. Когда я закончил рассказ в комнате стояла гробовая тишина. Все таращились на меня словно я что то только сотворил запредельное и неподдающиеся объяснению. У многих от финала пьесы текли слезы просто ручьем кто то просто понуро смотрел в пол. Похоже я не зря выкладывался, народ проняло. Решаю освежиться, выйти из душного помещения в ухоженный парк. За мной увязалась Лисица ей несмотря на ее наглость и отсутствие воспитания в обществе этих людей страшновато и неуютно, чужая она здесь поэтому словно ища защиты вцепилась в мою руку своей лапешкой, семеня вплотную ко мне. На выходе из комнаты кто то обратился к Ролтос с каким то вопросом и что то показывая ей.

В парке хорошо, прохлада принимает нас в свои объятия, звездное небо над головой успокаивает, наконец то тишина лишь из огромного дома поодаль слышится крики, визг, музыка. Всю идиллию разрушил нарастающий шум из темноты, переходящий в свирепый рев, заставляющий от страха замереть словно вкопанного. На нас с Лисицей несся боевой пес, полный свирепой злобы и ненависти. Готовый разорвать наши тела забрызгивая все вокруг нашей кровью и беспомощностью. Я дернулся бежать, спасаясь от зверя в ужасе от накатывающей на меня смерти. Но взгляд зацепился за девчушку, вцепившеюся в мою ногу с обезумевшими от ужаса глазенками. Обычно говорят я подумал, принял решение за долю секунды, врут нет в это время ни каких мыслей. Просто наполненные ужасом глаза ребенка и все почему потом так а не иначе я не знаю и не объясню. Мое внутренние я взревело бешеным черным медведем на живот словно плеснули кипящим маслом а перед глазами летящая на нас с беззащитным ребенком, неотвратимая смерть. Схватив за ворот Лисицу, швыряю ее в сторону от себя далее щелчок скрытого механизма трости и помутнение сознания от перенапряжения. Сил нет просто плюхаюсь задницей на бьющегося в агонии боевого пса. Смотрю на руку потом вокруг а вот он стилет, практически по рукоять торчит из глаза мертвой собаки. Не осознано выдергиваю за рукоять свое тайное оружие и отерев о шкуру пса, вставляю назад в трость. Как же тяжело почему всегда как переволнуюсь силы словно покидают меня слабость здравствуй. От дома раздаются крики, шум к нам бежит разномастная толпа впереди которой Ролтос. Рядом стоит напуганная Лисица со слезами и сопением, оторопевшая от случившегося.

— Я колготы обмочила.

Загрузка...