ТОМ ВТОРОЙ НАУКА ДОРОЖЕ
ЧАСТЬ ПЯТАЯ "ЕВРОПА, ИЛИ НОВЫЙ СЮРПРИЗ"

Глава 31

— Жестокий король Вильгельм Завоеватель смертельно боялся жителей Англии, опасался, что они могут попытаться убить его. Именно поэтому в одиннадцатом веке он построил Белую Башню, чтобы в ней прятаться от простых людей, — нараспев говорила Алиса, указывая на высокие стены Лондонского Тауэра.

— Опять ты рисуешься, Алиса, — недовольно прокомментировал Николас. — Все мы и без тебя знаем историю Тауэра. Только не думай, что можешь говорить так, как папа…

— Даже если у меня не получается теперь, получится позже, когда вырасту… Я обязательно стану историком!

— Это произойдёт нескоро! А пока тебе придётся немного отдохнуть. Экскурсию внутри Тауэра буду проводить я!

— Перестаньте ссориться! — сказал Уитни. — Ты несправедлив, дорогой Николас. На мой взгляд, рассказ Алисы был великолепным. По крайней мере, с точки зрения исторической последовательности, ничего не было упущено.

— Но внутри Тауэра экскурсию буду проводить я! — не унимался Николас.

— Считай, что я, просто, даю тебе шанс показать себя! — снисходительно хмыкнула Алиса. — И потом, я сегодня что-то немного устала…

— Прошу всех пройти за мной, — серьезным тоном начал Николас. — Мы с вами имеем честь войти в один из старейших и величайших музеев Англии.

— И Николас и Алиса действительно хорошие рассказчики! — улыбнувшись, заметила Пэмела, следуя за маленьким гидом. — Джейкобс, Келли, — обратилась она к своим детям, — я советую вам послушать Николаса. Уверяю вас, вы узнаете много нового и интересного.

— Твои дети пошли в отца, дорогая Лиз! — отметила Кейт. — Если дела и дальше пойдут столь успешно, их ожидает слава великих историков, как и Уитни.

— Главное, чтобы они не допускали тех же ошибок, что и Уитни… — ответила Лиз.

— Ты всё ещё не можешь смириться?

— Понимаешь, в объективном смысле я должна только радоваться, и я это, конечно же, понимаю. Но до конца разобраться в своих чувствах я не могу. Надеюсь, что со временем, мои сомнения развеются…

Семьи Уитни, Смита и Уайлдера вот уже вторую неделю находились в Англии, и четвертый день — в Лондоне…

За спиной остались Германия, Австрия, Италия, Швейцария, Франция со своими чудесными городами, уникальной культурой, традициями и обычаями, великолепными памятниками и музеями.

Не смотря на коренной поворот в судьбе, изменивший профессию Уитни, он решил специально для этой поездки и своих друзей восстановить в памяти весь материал, ранее известный ему об истории и культуре этих государств. И, вдохновленный вновь вспыхнувшей в нём любовью к истории, он доставил своим друзьям немалое удовольствие от своих экскурсий. Более того, по просьбе Алисы и Николаса он помог им подготовить отдельные сообщения о некоторых достопримечательностях Лондона, которые они могли бы прочесть сами.

Поездка по Европе, о которой наши друзья мечтали вот уже пять лет, действительно пошла всем на пользу. Они чувствовали в себе прилив сил и некое необъяснимое физическое, моральное и духовное обновление, благодаря которому понимали, вдруг, что находили в себе ранее скрытый от восприятия источник жизни и энергии, заставляющий их смело смотреть вперед и продолжать брать от жизни всё самое лучшее, светлое и доброе, что даётся людям.

Планы осуществлялись именно так, как и мечтали наши друзья. Большой, разноцветный, украшенный шарами, цветами и лентами, трейлер, мирно катил их по просторам Европы.

На своем пути от города к городу, проезжая по весёлой деревенской местности, они часто останавливались и подолгу любовались красотой природы этих мест.

Если ночь заставала их в пути, и до ближайшего населенного пункта было еще далеко, они ставили палатки для ночлега.

В такие вечера они разводили небольшой костёр и, собравшись вокруг него, мирно беседовали, делясь своими впечатлениями, искренне радуясь всему тому, что им доводилось увидеть и узнать в этих новых местах.

Въезжая в города, они останавливались в небольшом отеле и обязательно задерживались в городе на три-четыре дня, осматривая достопримечательности города под руководством Уитни, либо просто гуляя по улицам города, рассматривая все, что попадало им на пути…

Глава 32

Но, помимо восторженного созерцания красоты и особенностей этих стран, наших друзей ждал другой сюрприз…

Учёный мир каждого крупного города был очень хорошо информирован относительно научного открытия доктора Джонсона, результатов первой, проведенной на коммерческой основе, операции, всемирно известного учёного, профессора Джеральда Уитни, его согласия принять участия в операции и неудачи, постигшей его в результате трагичного её завершения.

К этому данному времени доктор Джонсон и Уолтер Вайсман констатировали факт полного восстановления памяти Уитни, что означало достижение такого умственного состояния, при котором он мог уже помнить всё, когда-либо с ним происходившее и помнить период времени непосредственно перед операцией.

Люди науки и пресса проявляли активный интерес к Уитни. Они были детальным образом информированы относительно его путешествия, и в каждом крупном городе он обязательно оказывался в окружении камер и репортёров, со всех сторон осыпавших его вопросами об операции.

К сожалению, не все написанное в результате подобных обрывистых «интервью» объективно отражало суть произошедших событий. А некоторые из них давали настолько искаженное отражение истории об операции, что, разозлившись, в конце концов, Уитни решил положить конец невероятным рассказам.

И на четвёртый день пребывания в Лондоне Уитни готовился дать пресс-конференцию. Он решил раз и навсегда покончить с выдумками и собственнолично подробно рассказать о том, что на самом деле происходило с ним.

Друзья поддержали эту идею, и сами согласились принять участие.

Благоприятным в этом отношении обстоятельством явилось то, что отец Стивена имел давнее близкое знакомство с руководителем одного из популярных лондонских телевизионных каналов, который и побеспокоился об организации встречи Уитни и его друзей с прессой.

*******

Шел четвертый день пребывания в Лондоне.

Всё утро друзья решили посвятить осмотру Лондонского Тауэра.

К вечеру Кейт вместе с детьми решили пойти в кино, а Уитни, Лиз, Пэмела, Стивен и Чарльз отправились на пресс-конференцию.

Атмосфера, царившая в конференц-зале, напомнила Лиз день презентации в Нью-Йорке, и оттого пребывание на встрече с журналистами показалось ей крайне неприятным. Через некоторое время она даже почувствовала желание уехать поскорее, и ей стоило больших усилий заставить себя остаться там. Единственное, что ей в тот момент оставалось, это ждать, когда всё закончится.

Именно поэтому начало восторженного выступления мужа Лиз благополучно прослушала, отрешенно уставившись в одну точку.

В это время Уитни делился с присутствующими тем, как крупица за крупицей получал он от своей жены первоначальную информацию об эксперименте. Он рассказывал о том, как, оказавшись в плену психологического кризиса, был готов на любое сумасбродное решение, о том, как доктор Джонсон сделал ему неожиданное предложение принять участие в эксперименте и, что согласно своему психологическому состоянию, он счёл это предложение наименее странным…

Лиз очнулась лишь тогда, когда Пэмела осторожно толкнув её в локоть, дала ей понять, что одна из журналисток обращается к ней с вопросом.

Лиз посмотрела в зал и увидела молодую девушку в ярко-красной блузке, смотревшую на неё и ожидавшую ответа на поставленный ею вопрос.

— Не могли бы вы повторить ваш вопрос, пожалуйста? — вежливо попросила Лиз.

— Мое имя — Маргарет Уокен, — ответила девушка. — Я являюсь специальным корреспондентом еженедельного издания "World News". Меня интересует ваше личное мнение относительно эксперимента.

— Как специалист, принимавший участие в его разработке, я считаю его уникальным и, безусловно, важным событием в развитии современной науки.

— А как вы относитесь к эксперименту лично, как супруга господина Уитни? Не возникало ли у вас каких-либо опасений по поводу операции ещё до её проведения?

Лиз не понравился этот вопрос. Больше всего ей не хотелось обсуждать её личную позицию. Мало того, эта ярко-красная блузка, в которую была одета журналистка, действовала на Лиз странным образом, как будто, пробуждая в ней скрытую агрессию.

— У меня возникали сомнения по поводу эксперимента, — ответила она. — Безусловно, как супруга Уитни, я опасалась за его здоровье, даже отговаривала его от участия… Однако, к сожалению, я со своим мнением осталась в меньшинстве, что, в конце концов, и привело к трагедии.

— Как же вы могли заниматься делом, в которое не верили?

Лиз была доведена до предела. Расспросы журналистки казались ей слишком дотошными и действовали ей на нервы.

— Я не могу сказать, что не верила в дело, которым занималась. Вы должны понять, что человек, имевший опыт исключительно, как разработчик эксперимента, с трудом может понять позицию человека со стороны, и наоборот… Здесь есть и свои плюсы и минусы. Страхи человека со стороны обоснованы его незнанием, как и незнанием объясняется его чрезмерный восторг по поводу какого-либо громкого открытия. Человек же, непосредственно работающий над экспериментом, в состоянии объективно оценить и преимущества и недостатки дела, которым занимается. Я допускала возможность непредвиденных обстоятельств. Но это не означает, что я не верила.

— Тогда, как вы на данный момент можете охарактеризовать своё отношение к эксперименту, если взять в совокупность ваши прежние взгляды и ваш последний опыт неудачного его завершения.

— Имея столь насыщенный опыт работы в области последних открытий науки, я, к сожалению, немного по иному посмотрела на вопрос их важности и необходимости простым людям, таким, как мы с вами, — сказала Лиз. — Иногда они мне даже представляются несколько опасными для здоровья, как и все чрезмерные случаи внедрения современных технологии в естественное течение процессов в организме.

— Но вы не можете отрицать того, что почти вся современная медицина основана на внедрении в естественный процесс жизнедеятельности. Человек, живущий в абсолютно естественных условиях, мог бы погибнуть даже от обычного приступа аппендицита. Вы призываете нас к отказу от медицины, доктор Уитни?

— Разве, я вас к чему-либо призываю? Никто не может отрицать преимущества современной медицины. Речь не идет об абсолютном отрицании внедрения в естественный процесс, речь идет об отрицании чрезмерного внедрения в естественный процесс жизнедеятельности человека, понимаете?

— Следовательно, ваш эксперимент является чрезмерным внедрением в естественный процесс человека.

— Я думаю, что — да… Что означает, что данная операция не является жизненно необходимой.

— Означает ли это, что вы не стали бы принимать участие в дальнейшей разработке?

— Да, я не стала бы принимать участие в дальнейшей разработке. Причём, это решение я приняла ещё до операции, в которой принял участие мой муж.

— Но если рассуждать теоретически, как вы считаете, каковы могли бы быть последствия продолжения работы в данной области?

— Многое зависит от моральных принципов людей, работающих над экспериментом. Я думаю, что вы и сами это понимаете…

— То есть, добрый ученый использует своё открытие во благо человечества, а злой — во зло?

— Безусловно, личные убеждения разработчика непосредственным образом влияют на судьбу открытия. Но и в случае «доброго», как вы изволили выразиться, разработчика, возможны самые негативные последствия. Не забывайте о том, что большинство великих мировых открытий приводили к трагедии, массовой трагедии из-за того, что ими пользовались затем совершенно иные люди…

— Значит, вы полагаете, что открытие доктора Джонсона приведет к массовой трагедии?

— Я не исключаю такой возможности.

— Не могли бы вы примерно назвать возможные проявления этой трагедии, согласно вашему суждению?

— Совершенно легко… Данное открытие может применяться в преступных целях. Если вы слышали о действии прибора, разработанного в нашей лаборатории, то вы, вероятно, заметили, что этот прибор позволяет считывать содержимое памяти человека. Причем наше личное желание предоставить свои мысли никак не отражается на работе прибора. Допустим, кому-то захотелось узнать содержимое вашей памяти. Достаточно заставить вас спокойно сидеть в кресле, надеть на вашу голову обруч с улавливающими импульсы датчиками, и дальнейшее от вас совершенно не зависит. Причем, вы никак не сможете помешать злоумышленникам просмотреть вашу память… Как вам такие перспективы?

— Какое-то мошенничество… — критично заметила Пэмела.

— Думаю, что любому чиновнику, владеющему государственной тайной будет опасно гулять по улице, если прибор доктора Джонсона попадет в руки вот такому, описанному Лиз, злоумышленнику, — добавил Стивен. — Такие последствия могут привести даже к политическим кризисам.

— И это только вариант считывания информации, который может грозить не только важному государственному деятелю, но и народу в целом… — продолжала Лиз.

— Что может привести кого-то к мировой власти… — ответила журналистка.

— Ну, это, конечно, больше похоже на сюжет какого-нибудь фильма ужасов. Думаю, что до этого, всё же, не дойдет. Хотя, случаи единичного использования возможны. Другой случай, — откинувшись на спинку кресла, продолжила Лиз, — интеллектуальное донорство. Операция, проведенная над доктором Уитни и господином Каннингфоксом, является первым шагом к другому, не менее ужасающему, чем мировая власть, но более приближенному к нашей реальной жизни, преступному использованию этого открытия. Каждый из вас, наверное, не раз слышал о похищении молодых, здоровых людей, становившихся впоследствии жертвами торговцев живыми человеческими органами. Разве у нас мало умных, но малообеспеченных людей. И уж точно, не меньше богатых, желающих получить чужой, более совершенный, интеллект…

— Вы нарисовали нам неприятные картины будущего, доктор Лиз Уитни, — заключила журналистка.

— Я привела вам примеры преступлении, реально возможных в нашей жизни в случае успешного продолжения и завершения эксперимента доктора Джонсона.

— Следовательно, если бы вас спросили о вашем мнении относительно необходимости продолжения эксперимента, ответ был бы однозначно отрицательным?

— Совершенно верно… Но, насколько мне известно, никто и не собирается заниматься этой разработкой далее. После неудачного завершения операции доктору Джонсону было запрещено работать в этом направлении.

— Как бы вы отреагировали, если бы узнали о том, что работа в этом направлении, все-таки, проводится.

— Проводится, кем? Доктором Джонсоном?

— Нет, другим ученым, не менее известным и компетентным…

— Американцем? — нетерпеливо перебила Лиз.

— Да, американцем. Доктором Уолтером Вайсманом.

Лиз еле усидела на месте.

— Уолтером Вайсманом? Впервые об этом слышу. Откуда у вас эта информация?

— Это достоверная информация, — спокойно ответила журналистка.

— Нет, я лично не владею такой информацией, — ответила Лиз.

— Но тогда объясните, доктор Уитни, — вновь хотела спросить Маргарет, однако Лиз перебила её и сказала, что, вряд ли, сможет ей чем-то ещё помочь, по крайней мере, до личной беседы с Вайсманом.

— Большое спасибо, доктор Уитни! — рассеянно заключила журналистка.

Лиз поняла, что её мучения, связанные с неприятными расспросами, закончились, но облегчения она не почувствовала.

После этого никто не задавал ей вопросов, но до конца пресс-конференции Лиз чувствовала себя чрезвычайно напряжённой.

Глава 33

"Уолтер Вайсман… Уолтер…" — это имя звучало в ушах Лиз всё то время, что она ехала в отель после конференции.

Соглашаясь принять участие во встрече с журналистами, она никак не могла предположить, что такое совершенно незначительное событие, как эта встреча, тем более на фоне столь замечательного путешествия, при полном умиротворении и спокойствии, ураганом ворвётся в её душу, и принесёт ей очередной неприятный сюрприз…

Весь оставшийся вечер был испорчен для неё окончательно. Но более всего она боялась, что фон пониженного настроения продержится у нее несколько дней, а ей совершенно не хотелось портить настроение друзьям.

Одним из самых неприятных моментов в данной ситуации было то, что сама она не могла дать себе отчет в том, почему её реакция на последнее сообщение была столь бурной. Казалось бы, неприятности, обрушившиеся на её семью, забыты и почти не оставили следов. Считала ли она поступок Уолтера предательским? Или её, действительно, волновала судьба всего человечества? А может быть, ей просто было неприятно осознавать то, что Уолтер, будучи её давним знакомым, не поделился с ней относительно своей работы? Этого она и сама до конца не понимала…

Её радовало лишь то, что путешествие подходило к концу. Лондон был последним пунктом назначения, и через несколько дней они должны были закончить двухмесячное путешествие и вернуться в Штаты.

И там, на месте она сможет во всём разобраться.

*******

На следующий день друзья собрались пойти на книжную выставку.

В отличие от Лиз, никто из них даже и не вспоминал о пресс-конференции. У всех было хорошее настроение.

Среди большого количества рядов, представлявших множество книг различных наименований, каждый находил что-то важное для себя.

Стивен давно мечтал попасть на эту выставку. Собственно, именно он и был инициатором этого похода. Уже через полчаса он с довольным видом нес под мышкой целую стопку изданий, как связанных с его непосредственной профессией, так и книг иной тематики. Особенно он радовался по поводу приобретения полного сборника сочинений немецкого философа Гегеля. Философия была главным увлечением Стивена.

Пэмела приобрела себе новую энциклопедию красоты и молодости. Необходимо отметить, что она всегда очень щепетильно относилась к своей внешности и никогда не упускала случая приобрести какое-нибудь новенькое издание в этой области.

Кейт серьёзно увлекалась цветоводством, и от разнообразия предлагаемой по этой тематике литературы у нее разбегались глаза.

Алиса была расстроена из-за того, что на этой выставке, увы, не было книг её отца. Но он посоветовал ей выбрать что-нибудь детское. На что Алиса ответила ему, что будет ждать следующего выхода его книг, а детская литература её не интересует.

Только Лиз бродила, не проявляя ни малейшего интереса к столь огромному выбору предлагаемой литературы.

Единственное, что её в тот момент волновало, это таинственная работа Уолтера.

Помучившись немного, довольно скоро она приняла решение связаться с журналисткой, сообщившей ей на презентации неприятную новость.

Таким образом, объяснив кое-как причину своего плохого самочувствия мужу, оставив своих друзей во власти книжного мира, она отправилась в редакцию издательства "World News".

Приехав туда, она без труда отыскала Маргарет Уокен, которая с радостью приняла Лиз и предложила ей чашечку кофе.

— Мне бы хотелось извиниться перед вами, Маргарет, — вежливо начала Лиз. — Поверьте, мне не хотелось быть грубой с вами. Вы пришли к нам на конференцию, которую мы сами и организовали, а я повела себя не совсем корректно.

— Не переживайте из-за этого, прошу вас, — поторопилась успокоить её Маргарет. Я и не думала обижаться. Видимо, я сама слишком неаккуратно приблизилась к тому, чего не должна была затрагивать… Просто, понимаете… Вы не представляете себе, какой интерес я испытываю к вашей разработке, доктор Уитни! И как я была рада, что можно было поговорить с вами, как с одним из разработчиков! Но, как мне кажется, вам эта тема не очень нравится!

— Просто она связана с неприятными воспоминаниями… Но я к вам пришла по другому поводу, Маргарет. Я бы хотела узнать у вас подробнее о том, как вы получили информацию о продолжении работы над разработкой.

— Откровенно говоря, информацию я получила от Вайсмана лично.

— Вы так хорошо осведомлены о разработках в данной области, что смогли побеседовать с Уолтером, при его замкнутости? Я так давно и хорошо знаю его, что крайне удивлена вашей посвященности в такие неразглашаемые дела. Вайсман не то, что не дает никаких общественных заявлений, он даже месяцами не покидает свою лабораторию…

— Прошу вас не волнуйтесь так, доктор Уитни. На самом деле, всё гораздо проще. Вайсман не давал открытых интервью, и никто, кроме меня не знает о его работе.

— Да? Но как же вы тогда узнали обо всем?

— Просто, Уолтер — мой двоюродный брат…

Лиз удивленно подняла брови.

— Да, — продолжала Маргарет. — И в последнее время мне удалось уговорить его поделиться со мной его рассуждениями относительно этой разработки. Когда пять лет назад над экспериментом работал не только он, и когда это касалось не только его, он, разумеется, не мог говорить о разработке открыто. Но теперь, когда он остался один, он писал мне об этой работе очень много. И, более того, дал мне разрешение написать статью, в которой я ссылалась бы на его личное мнение.

— Вам удалось написать статью?

— Да, статья почти готова… И я могу вам её показать.

— Буду вам крайне признательна.

Маргарет протянула Лиз лист бумаги, на котором была напечатана статья, составленная со ссылкой на личное мнение Уолтера Вайсмана, из которой Лиз особенно врезалась в память следующая часть: "…В целях непрерывного развития современной науки каждый уважающий себя ученый обязан использовать любой шанс для проведения научных исследований, не заботясь о том, насколько успешными окажутся результаты этих исследований. Новое поколение для того и сменяет предыдущее, чтобы доводить до конца начатые до них дела. Таким образом, можно быть уверенными в том, что и исследования, связанные с возможностью переноса интеллекта, ранее проводимые профессором Джонсоном, в скором будущем будут доведены до конца нашими приемниками, которые смогут проанализировать и исправить ошибки, допущенные нами в нашей работе сегодня. Однако даже эта абсолютная уверенность не дает нам права оставаться в стороне и мириться с решением людей, ограниченных широтой и остротой взглядов, считающих себя в праве остановить прогресс и закрывать научные проекты из-за одного неудачного эксперимента…

…Исходя из этих соображений, всемирно известный ученый профессор Уолтер Вайсман официально объявил о своем намерении продолжить работу в направлении, начатом другим известным ученым профессором Джейкобсом Джонсоном…

…Уолтер Вайсман также добавил, что в скором времени представит заинтересованному в данном вопросе обществу невероятный и совершенно неожиданный результат своих исследований, чем убедит его в бесконечности развития современной науки…"

— О каких результатах идет речь? — спросила Лиз, прочитав статью.

— Боюсь, этого я и сама не знаю.

— Он не рассказывал вам об этом?

— Нет, он предложил мне свои отдельные мысли, по которым я и составила статью…

— И как давно он решил продолжить работу?

— Кажется, около пяти лет назад…

— Сказано смело… Но, все же, меня удивляет, что он так легко сообщил вам об этом и, кроме того, спокойно относится к тому, что об этом скоро узнают многие люди. Не сомневаюсь, что ваша статья вызовет большой интерес, как в научных кругах, так и в обществе в целом. Вайсман, с его своеобразным «теневым» имиджем всегда пользовался огромной популярностью, удивляя всех не слишком частыми, но очень яркими открытиями. Держу пари, здесь что-то очень необычное, иначе он не стал бы так легко давать информацию.

— Он сказал, что это будет интересно, в связи с моей заинтересованностью в разработке доктора Джонсона.

— Ну да, конечно… Это, наверное, интересно

— Я не хотела обидеть вас, доктор Уитни, простите меня.

— Вайсман знал о том, что вы собирались придти на пресс-конференцию моего мужа?

— Да, конечно, после наших с ним неоднократных обсуждений этого дела, я подумала, что он должен знать и об этом обстоятельстве. Как раз после данного разговора я и получила от него материалы, позволившие мне написать статью…

— И она у вас получится великолепной, не сомневайтесь.

— Да, но… Могу ли я включить в статью материалы вчерашней пресс-конференции. Мне бы хотелось включить ваши мысли, так сказать, в противопоставление мнению Уолтера. Думаю, что своеобразный элемент научной оппозиции придаст статье большую насыщенность.

— Если вы стремитесь насытить вашу статью моими мыслями, то, пожалуйста, сделайте акцент на то, что я выступаю категорически против продолжения работы в этом направлении уже только потому, что считаю его опасным. Но не думаю, что стоит слишком распространяться о причинах категоричности моей точки зрения.

— Почему?

— Потому что я почти уверенна в том, что, не смотря на то, что я ничего не знаю о научных достижениях Уолтера, его открытие будет все-таки иметь грандиозный успех в научных кругах. И уж если он считает, что наука не должна стоять на месте и позволяет себе при этом делать такие уверенные и серьезные заявления, то он будет иметь больше единомышленников, чем противников его идей. И мое скромное мнение вряд ли будет иметь какое-либо значение в тот момент, когда он будет принимать лавры из рук самых известных и авторитетных ученых мира, а тысячи несчастных жертв подобных деяний, подобно моему мужу, будут вести жестокую борьбу за возвращение того, что потеряли из-за подобных открытий…

— Мне кажется, что на идеи любого гениального ученого всегда найдутся противники, — ответила Маргарет.

— Сейчас ничего нельзя говорить определенно… Необходимо дождаться более конкретных данных непосредственно от Уолтера. Любые заочные дискуссии сейчас бесполезны, — заключила Лиз и, поблагодарив Маргарет за предоставленную информацию, вышла из кабинета.

Глава 34

Возвращаясь в отель после встречи с Маргарет Уокен, Лиз не переставая, думала о прочитанной статье.

Её поражала смелость его суждений.

"Уолтер-то, оказывается, большой бунтарь…, — подумала Лиз. — Но, ничего… Он, вряд ли этого ожидает, но я, не меньший бунтарь, чем он…"

Войдя в свой номер, Лиз обнаружила, что Уитни с детьми ещё не было. Также никого не было и в номерах её друзей.

Убедившись, что ей никто не мешает, она набрала домашний номер доктора Джонсона.

— Как отдыхаете? — радостно спросил её доктор Джонсон.

— Вряд ли это можно назвать отдыхом…

— Неужели, отдых не удался?

— Слава богу, почти два месяца все было в полном порядке. Но напоследок Европа приготовила нам неожиданный сюрприз… Вы ничего не слышали об Уолтере Вайсмане?

— Если я не ошибаюсь, с ним всё в порядке… Он спокойно трудится в своей загородной лаборатории.

— А вы знаете, над чем он "трудится"? — критично спросила Лиз.

— Наверное, занимается своими обычными зоологическими опытами… Или у вас есть какая-то конкретная информация?

— Уолтер не занимается зоологическими экспериментами. Он продолжает работу, связанную с нашим экспериментом!

— С тем самым экспериментом, который…

— Да, с тем самым экспериментом, который плохо закончился! И Уолтер продолжает эту работу.

— Я, откровенно говоря, ничего об этом не слышал…

— Зато, об этом осведомлены в Европе. На следующей неделе в Лондонском научном издании "World news" выходит странная статья. В ней сказано, что Уолтер, по его собственным словам, собрался восстать против "ограниченных в широте и остроте восприятия", чиновников. Он также призывает всех уважающих себя учёных, во что бы то ни стало, использовать любые шансы для продолжения научных разработках, не заботясь об их возможных результатах! Мне кажется, что необходимо с ним поговорить…

— Вас так серьёзно это беспокоит?

— А разве вас это не беспокоит? Вы ведь не забыли о том, как закончился наш эксперимент?

— Причина была в том, что наш прибор был неисправен, а у Уолтера, как вы и сами знаете, с прибором все в полном порядке.

— Меня беспокоит то, что, как сам он откровенно заявляет, что будут представлены невероятные и неожиданные результаты его работы! Я представляю, что это может быть…

— Я думаю, что Уолтер не способен ни на что страшное. Он, конечно, большой фантазер, но не злодей… Так, что, на мой взгляд, вы напрасно волнуетесь.

— И вот я снова сталкиваюсь с непониманием, доктор Джонсон… Если вы помните, такое уже было. И я, увы, оказалась права…

— Когда вы возвращаетесь в Нью-Йорк?

— Через три дня.

— Вот и хорошо. Я постараюсь связаться с Уолтером за это время, и когда вы приедете, мы всё это обсудим с вами вместе.

— Хорошо, увидимся в Нью-Йорке…

Лиз положила трубку, но, как это постоянно было в последнее время, но облегчения не почувствовала.

"Опять никто не хочет меня понять! — подумала она. — Ну, что же, дай бог, чтобы мой опасения оказались беспочвенными, и то, что Вайсман всем нам готовит, действительно, не несло в себе ничего опасного. А мне только остаётся ждать того, что произойдет теперь…"

Загрузка...