Глава 9

— Сибил, я надеюсь к приезду моего дорогого племянника все будет готово? Как-никак он впервые вступает на земли Эфрена! Какая честь для нас… — Юрген удовлетворенно хмыкнул, просматривая карту. На ней были отмечены города и небольшие деревни, которые уже прочесали в поисках Найрин.

— По-другому и быть не может Юрген. Только… — низкий мужчина не успел договорить, как его перебил король

— Не переживай, это вопрос времени, когда эту суку найдут. Арман преподнесет мне Развалины на подносе.

— Ты думаешь, он отдаст Алтарь взамен жены?

— Я не знаю, что она с ним сделала, но мне донесли что он словно зверь, который с цепи сорвался, он ищет ее.

— Не слишком ли много сил брошено на поиски убийцы?

— Я о чем говорю. Он одержим ею.

— Аластар не может найти ее как и я. Как ты думаешь ее искать?

— О мой дорогой друг, все очень просто. В этом мне поможет моя дорогая сестра.

— Амалия?

Юрген взял со стола недопитый бокал. Повернувшись к невысокому мужчине средних лет, он отсалютовал ему и залпом выпил остаток вина. Вытерев влажные губы тыльной стороной худой руки, он ухмыльнулся.

— Именно мой дорогой. Совсем недавно, я узнал тайну, от которой волосы дыбом стоят. Хотя от моей сестры это было ожидаемо.

— И что же это за тайна?

— Терпение Сибил, терпение. — Юрген подошел к Сибилу и похлопал его по плечам. — Я раздавлю эту мразь. Они все будут здесь — мужчина сунул под нос застывшему магу сжатый кулак. — Совсем скоро Эфрен обретет свое величие. А я свою истинную королеву — мужчина победоносно улыбнулся Сибилу и направился к карте. — Отзывай охотников и гвардейцев. Зачем попусту их гонять. Скоро узнаем, где затаилась эта змея…

Через два дня, ближе к вечеру счастливый Юрген приветствовал в главной зале Каменного Дворца, владыку Надейры. Высокий, черноволосый мужчина вел под руку его сестру.

Арман не разделял веселого настроения дяди. Ему хотелось как можно скорее закончить это представление чтобы перейти к сути его визита. Амалия не обращала на излишнюю нервозность сына. Медленно, не спеша, чтобы все могли видеть какую королеву, потеряла столь несчастная страна, она шла с высоко поднятой головой мимо высшего света

Эфрена. Равнодушно рассматривая столпившийся народ, она шла к улыбающемуся брату. Посмотрев в его довольное лицо, она улыбнулась. Пешка! Очередная пешка, которая сыграет свою роль на шахматном поле жизни.

— Его величество Арман Сантери Эверетт, король Надейры, я приветствую тебя на славных землях Эфрена. — громко провозгласил Юрген и раскрыл свои объятия подошедшему мужчине.

Стиснув зубы Арман, позволил Юргену обнять себя. Отступив от него, он через силу улыбнулся и промолвил:

— Благодарю дядюшка, за теплый прием.

— Полно тебе мой дорогой, столько лет не виделись… Я жаждал взглянуть на тебя. — Мужчина перевел хитрые серые глаза на женщину.

— Амалия, моя дорогая сестрица. Как давно я не имел удовольствия лицезреть тебя. Все такая же прекрасная. — Юрген подошел к сестре, которая равнодушно, словно на червяка, смотрела на него.

— Благодарю тебя братец. Увы я не могу сказать о тебе того же. Время потрепало тебя. — Юрген ухмыльнулся колкости и обняв сестру, расцеловал ее в обе щеки.

— Да начнется бал, в честь наших дорогих гостей! — со счастливой улыбкой проговорил Юрген. Тут же заиграла музыка. Король подал руку Амалии и повел ее в центр зала.

Арман отрешенно наблюдал за общим весельем. Музыка резала по ушам, вкус вина был кислым, а смех и веселье наигранными. Боже, когда же этот цирк закончится. Он в нетерпении посмотрел на довольное лицо дяди и матери. Арман чувствовал, что Юрген подозревает о пропаже Найрин. Иначе для чего ему нужно было закрывать границы между королевствами.

— Скучаете ваше величество? Дурной тон, не находите? Бал в вашу честь, а вы…

— Прошу прощения я не расположен к разговорам! — нервно перебил Арман женский голос. Он даже не взглянул на девушку.

— Отчего же, возможно беседа поможет вам отвлечься от дум — темноволосая девушка кокетливо улыбнулась. Подозвав раба, который ходил с подносом она подхватила два бокала. — Вина? — протянув один бокал мужчине, она отпила со своего, наблюдая за ним. Он рассеянно взглянул на нее и потянулся за протянутым напитком. Как только его руки коснулись стекла девушка отпустила бокал, который в дребезги разбился. — Как неловко! — наигранно воскликнула она, смотря на мужчину. — Не нравится прием?

— Надеюсь вы не поранились, — ответил мужчина, наконец обратив внимание на девушку. — Прием замечательный.

— Пригласите на танец?

Арман не понимал, чего от него хочет девушка. Он взглянул на ее протянутую руку и не хотя взял ее за руку.

— Раз миледи приглашает….

— Она вынуждена… — девушка нежно улыбнулась и повела его в центр зала. В тот момент остановилась музыка. Как только король вышел в центр зала послышались нежные звуки окарины. Девушка встала перед королем и призывно улыбнулась, Арман притянул ее к себе и под нежные звуки чарующей музыки начал танец.

Амалия наблюдала за танцующим сыном стоя с Юргеном.

— Неплохой ход, только бессмысленный. — скучающе пробормотала королева.

— Почему? — заинтригованно спросил Юрген сестру.

— Этот дешевый прием не пройдет с ним. Можешь приказать потаскухе оставить его.

— Она искусна в своем деле. Мужчины как правило не могут устоять перед ней…

Амалия выпила вино и повернувшись к брату долго всматривалась в его лицо.

— Прекрати этот дешёвый спектакль. Ты думаешь поймать его на крючок, если он переспит с твоей шлюхой?

Вся весёлость Юргена сошла с его лица за секунду.

— Сестра показала свои зубки. Ты настолько глупа, что дальше своего носа не видишь. Ты думаешь, что я настолько туп?

— Неправильные вопросы задаешь. Я не знаю дна твоей тупости. Но еще раз повторюсь, чтобы ты не задумал, через нее, — женщина кивнула на девушку. — У тебя ничего не получиться.

— Я хотел лишь, поприветствовать своего дорогого племянника. Столько времени без женской ласки…. — Юргена трясло от злости, но что-то его останавливало.

— О да, давно он без ласки, только не желает он никого…

— Кроме сбежавшей убийцы, ради которой явился ко мне. — удовлетворенно закончил Юрген за сестру. Только вместо удивления она скучающе посмотрела на него.

— Надо же, как это ты все выяснил, — с наигранным удивлением пробормотала Амалия и рассмеялась.

— Замолчи!

— Ну же, братец, успокойся. — Амалия похлопала его по груди. И придвинулась к нему — Ты хотел проверить насколько он привязан к жене и выполнит ли твои условия? Поверь мне, он не будет сомневаться, все отдаст ради того, чтобы найти ее, — прошептала женщина, застывшему королю.

— Зачем ты мне это рассказываешь?

— Вот теперь правильный вопрос! Я думаю, что мы с тобой сможем договориться…

— О чем?

— Не здесь. — отстраняясь ответила женщина. — После бала поговорим. — Амалия улыбнулась удивленному брату и повернулась к танцующим. Как и следовало ожидать, Арман оставил бедняжку. Она не смогла его соблазнить.

Юрген наблюдал как к ним идет Арман, Карида не справилась с заданием. Он взглянул на сестру, что-же она задумала?

— Ваше величество, я благодарен за столь теплый прием, но боюсь время меня поджимает. Я бы хотел с вами поговорить наедине…

— Конечно, следуйте за мной. — Юрген кивнул присутствующим и пошел прочь. За ним последовал Арман.

Сибил молча наблюдавший за всеми, прочистил горло и обратился к королеве.

— Ваше величество, расскажите, как в Надейре?

— Замолкни, — равнодушно вымолвила женщина и прошла мимо смутившегося мага в свои покои. Она устала, ей надо отдохнуть, предстоит разговор с братом, надо выспаться.

***

— Что вы хотите за возможность, беспрепятственно искать свою жену на ваших землях?

— Неужели она стоит того? — пытливо вопрошал король.

— Она моя жена, — пожимая плечами ответил Арман. — Мы немного поссорились…

— Все ссорятся, но не пытаются убить — Юрген понимающе улыбнулся, с превосходством вглядываясь в хмурое лицо Армана. Вот только его выпад не возымел нужного действия, мужчина и бровью не повел.

— Цена?

— Развалины!

— Они ваши, — Арман уверенно кивнул.

Юрген не верил свои ушам. Он не надеялся так легко и просто заполучить то, чего он жаждал долгие годы. Он просил их у Геральда, взамен предлагая голову сестры. Только он отказал, а его сын отдает ему развалины за убийцу. Глупый щенок, который не знает всей ценности треклятого хребта. Свою счастье Геральд принес в жертву ради этих Развалин, а этот дурак отдает их ради отребья.

— Я надеюсь, никто не будет мне мешать?

— Что вы мой дорогой племянник, за столь щедрый обмен я готов вам назвать место, где она находиться.

Арман заставил себя усидеть на месте. Хотя видит бог он готов был душу вытрясти с этого проходимца, чтобы узнать, где находиться Найрин. Юрген не спешил с ответом. Не выдержав паузы Арман, спросил:

— И где же моя жена?

— Терпение мой дорогой, терпение. Завтра утром я вам дам ответ.

— Вы уверены? — вставая спросил Арман.

— Клянусь своей честью, завтра утром вы будите знать где она…

Загрузка...