Глава 16 Возвращение и начало подготовки

— Снова ты какие-то странные вещи делаешь, — тяжело выдохнул Инк, когда все перемещения были окончены. — Насчёт людей ладно, но зачем ты привёл с собой монстров? Знаешь, это довольно символично — страна, в которой мы оказались с самого начала, до апокалипсиса считалась самой многонациональной в мире, и, судя по всему, ты решил пойти таким же путём. В твоём подчинении находятся люди с множеством разных национальностей; Йети, которые считались сказкой; Эльфы; Дварфы; Вампиры; Оборотни и еще целая куча других рас, монстры с этой планеты, а теперь еще и с другой. Сомневаюсь, что хоть кто-то может похвастаться и потягаться с тобой в таком разнообразии.

— Закончил шутить? — нахмурился командир. — Кто еще, кроме тебя знает о том, что я вернулся, да еще и не один? Прибывшие со мной Уруусы… первое время должны будут действовать максимально скрытно, а для этого необходимо хранить информацию о них в тайне от остальных. Лишь узкий круг вовлеченных должны об этом знать.

— За кого ты меня принимаешь? — отмахнулся дедушка, глядя на Хиро, как на ребёнка. — И без твоих слов это было понятно, когда твоя спутница мне всё сообщила. Кроме нас с тобой, и присутствующих здесь больше никто не вовлечён. Но, как минимум, тебе будет необходимо посвятить в это свой отряд фамильяров, Сафети и Артура с Агнией, если не хочешь курьезных и неприятных ситуаций в будущем.

— Это понятно, — хмыкнул командир. — На ближайшем собрании я представлю их друг другу, и в список перечисленных необходимо добавить Аршака и Алмаз. Вполне возможно, что им придётся пересекаться по тем или иным вопросам, и необходимо, чтобы они могли поддерживать связь. Также Рааргнорх и Йорроу следует посвятить, иначе при случайной встречи между ними может завязаться бойня.

— Круг вовлеченных становится всё больше, — устало вздохнул Инк. — Как и тех людей, которых ты привёл в прошлый раз, предлагаю передать их Арлунгу. За время твоего отсутствия много чего произошло, и сейчас это будет самым оптимальным решением.

— Так и поступим, — кивнул командир, и повернулся к терпеливо ожидающим дальнейших распоряжений Уруусам. — Думаю, вы всё слышали — сейчас мы не можем просто взять и отправить спасённых людей на свои территории. Им придётся пройти несколько проверок и провести какое-то время довольно далеко отсюда. Как только они смогут адаптироваться к изменениям, и мы точно будем уверены, что из-за их поведения не случится никаких происшествий, мы отправим их ко всем. Вас это устраивает?

— Даже если бы не устраивало, мы уже заключили с вами контракт, — улыбнулась госпожа, имени которой командир так и не знал до сих пор. — Такие меры предосторожности вполне ожидаемая вещь, поэтому не думаю, что кто-то будет против.

— Вот и славно, — Хиро вновь повернулся к дедушке. — Транспортировка людей к Арлунгу вновь ложится на твои плечи, Инк. Размещением Уруусов я займусь лично, думаю, что самым лучшим решением будет выделить им помещение рядом с моим складом. По поводу остального — если нет ничего, требующего моего незамедлительного вмешательства, я бы хотел обсудить все накопившиеся вопросы на завтрашнем собрании. Нам с Русланой и Виолой хотелось бы немного отдохнуть и привести себя в порядок, после всего, что нам пришлось пережить на планете монстров за последние две недели. Кстати, у меня для тебя есть несколько подарков. Поговорим в другом месте?

— Хорошо, — прищурился дедушка. — Твоя мастерская подойдет.

Инк раздал несколько указов своим подчиненным, преимущественно марионеткам из отряда Рааргнорха, и спустя несколько мгновений они с командиром оказались в мастерской.

— Не ожидал, что ты приведёшь сюда монстров с другой планеты, — первым заговорил дедушка. — Среди них есть несколько достаточно сильных для того, чтобы быть наравне с Высшими. Сражение с ними могло открыть для тебя новые горизонты и подарить много боевого опыта, которого тебе сейчас как раз и недостаёт. Разве не за этим ты отправился на планету монстров?

— Изначально так и задумывалось, — скривился Хиро, присаживаясь на небольшой диван. — Но сражаться против тех, кто этого не хочет — такое себе занятие. Даже если бы я просто всех там перебил, большого прогресса достигнуть не удалось бы при всём желании. Сделанное мне предложение показалось намного выгоднее, а иметь в подчинении настолько сильных бойцов для нас сейчас гораздо важнее. Не хочу принижать силу наших ребят, но… по сравнению с Уруссами, они как детсадовцы против взрослых.

— Здесь я с тобой полностью согласен, — ухмыльнулся Инк. — Тем более, что они сильно отличаются от всех остальных монстров на той планете. Они не утратили свою человеческую сущность, в отличии от них. Думаю, это и стало решающим фактором, почему ты решил взять их с собой.

— От твоего взора трудно что-то скрыть, — хмыкнул Хиро.

— Конечно, ведь именно я был их покровителем довольно продолжительное время, — вновь напоминание об очевидном. — С этим всё понятно, давай перейдем к основной теме, ради которой ты меня и позвал.

— Первым делом, я должен тебе сообщить о том, что Уруусы смогли узнать тайну, о которой ты мне говорил в прошлый раз, — дедушка сразу же напрягся, что сразу же приметил Хиро. — В частности, о находящихся на планете монстров кристаллах высших. И это тому подтверждение.

Командир достал куб и активировал его, увеличивая до реального размера. Несколько секунд, и перед Инком на стол были выложены четыре сундука. Нетрудно догадаться, какой была реакция дедушки — он даже бровью не повёл. Вот только Хиро слишком хорошо и долго знал Инка.

— Значит, они смогли найти целых пять кристаллов высшего, — выдохнул он. — Недурно. Когда я еще был покровителем той планеты, то надежно спрятал их в очень хорошо защищенных местах. Естественно, о их местонахождении знала часть местных жителей, но на них была наложена серьезная печать. Если кто-то попытается силой, обманом или любым другим гнусным образом попытаться выведать хранимый секрет, она не даст им этого сделать. Как и у любой серьезной печати, у неё есть свои такие же серьезные ограничения — человек мог раскрыть тайну тому, кому доверяет всем сердцем, и только по личной инициативе. Значит Уруусы смогли добиться такого доверия от людей.

— Главное, что кристаллы не попали в руки недоброжелателей, — хмыкнул Хиро. — Что собираешься делать с ними дальше? В отличие от эфира, эти обладаю куда более серьезной и значимой энергией и хранящейся в них силой. Не стоит исключать, что благодаря им ты сможешь вновь вернуть себе человеческой облик и свой прежний статус. Разве не для этого ты мне намекнул о тайне планеты монстров?

— Они принадлежат тебе, — помрачнел дедушка. — Все эти кристаллы часть твоей разбросанной по галактике силе, и присваивать их себе в мои планы не входит. Тем более, мне слишком опасно возвращать человеческий облик прямо сейчас — сделаю это, и за моей головой сразу же начнётся охота. Сюда начнут стягиваться представители всех фракций, и оппозиция в том числе. Нетрудно представить, что случиться с этой планетой, если такое произойдет.

— Она будет попросту уничтожена в разгорающемся конфликте. верно? — Инк лишь кивнул. — Мягко говоря, этого хотелось бы избежать.

— Вот и я о том же, — хмыкнул дедушка. — Твоя печать очень сильно ослабла, раз спрятанные мною осколки начали проявляться в поисках своего истинного хозяина. Пока ты жив, никто не сможет ими завладеть или использовать в своих интересах, но может надёжно их спрятать. Все принесенные тобой с планеты монстров осколки побудут у меня некоторое время — сейчас ты еще слишком слаб, чтобы их принять.

— Возвращаясь к твоим словам о печатях, — резко стал серьезным командир, и наклонился поближе к Инку, не сводя с него пристального взгляда, в которых разливалось ледяное озеро. — Какие ограничения на моих? Учитывая, что тебе удалось запечатать силу и память Великого Старейшины, они должны быть крайне серьезными. Я прав?

— Дальше скрывать от тебя нет смысла, — на удивление, после этих слов дедушка не напрягся, как думал инопланетный путешественник, а наоборот расслабился. — Наложенные вместе с печатью ограничения… тебе не понравятся.

— Говори, — холодный тон командира намекал на непринятие отказа.

— Когда печать будет полностью разрушена, ты вернёшь все свои ранее запечатанные воспоминания, но не силу. Условием активации было полное её лишение, — после небольшой паузы заговорил Инк. — Тот факт, что ты смог воспользоваться некоторыми своими прошлыми знаниями, это всё благодаря тому, что ты смог стать сильнее. Изначально, твой уровень опустился до самого обычного человека. Служба в ВИСе, постоянные стычки с врагами, а также твоё почти полностью бессмертное тело закалили тебя и сделали сильнее, но только здесь ты начал возвращать свои утраченные силы, частичка за частичкой. Не знаю почему, но повышение ранга для тебя проходит значительно легче, чем для других. Скорее всего это связано с тем, что твой организм помнит о том, как всё было раньше. Но тебе стоит зарубить себе на носу — если печать и разрушится, ты станешь лишь немного сильнее, и всё благодаря вернувшейся памяти, а не свалившейся на тебя с неба силе. Для того, чтобы вернуть себе прошлый уровень и статус, придётся очень постараться.

— Зачем ты пошел на такой шаг? — ледяной тон командира обжигал.

— На тот момент нельзя было поступить иначе. Когда вернёшь свои воспоминания, тебе сразу всё станет понятно. Долгое время мне удавалось тебя сдерживать, оберегая от их возвращения, но судя по твоему решительному настрою, заниматься этим и далее более не имеет никакого смысла, — нахмурился дедушка. — В любой случае, момент разрушения печати не за горами. По миом прогнозам, это случится либо во время финала, или незадолго до него. К этому моменту приложи все силы и подготовься морально — правда, которую ты узнаешь, тебе может очень сильно не понравится.

— С этим я уж как-нибудь разберусь и без твоих наставлений, — так же холодно произнёс командир, но вдруг, неожиданно откинулся на спинку дивана и уже более спокойным тоном продолжил. — В любом случае, сейчас нет необходимости с тобой ссориться или обижаться — то, что было сделано ранее, уже никак не повернуть вспять. Лучше сосредоточиться на текущей ситуации. Расскажи мне о том, что происходило на станции и за её пределами, пока меня не было.

— Димитрий и Клеопатр начали действовать, как мы и предполагали, — сразу же переключился на деловой тон дедушка, облегченно выдохнув от смены темы. — Наши отряды продолжают вести за ними круглосуточное наблюдение, и сообщают о каждом их шаге. Несколько наших бойцов были обнаружены и ликвидированы, а значит наш внутренний враг в курсе, что за ними ведётся слежка. По нашим прогнозам, и отчетам аналитиков, на их стороне на данный момент находится около полумиллиона бойцов, что равняется одной пятой от всей нашей армии, и они продолжают наращивать влияние.

— Кто бы мог подумать, что они решатся на подобной шаг. Впрочем, от бывшего главы военной базы, несмотря на его заверения и клятвы в верности, но вот от побратима… удар в спинку ожидался куда меньше, — скривился Хиро. — Какие шаги нам следует предпринять, учитывая текущую ситуацию?

— Больше мы не можем быть простыми наблюдателями, — жестко произнёс Инк. — Раз ты вернулся, нам пора начинать действовать. Как минимум у нас есть повод — смерть наших людей. Если мы будем и дальше тянуть, то можем оказаться в крайне невыгодной ситуации, а также зажатыми со всех сторон обстоятельствами. До финала осталось чуть больше месяцев, и если за это время мы не сможем разобраться со всеми внутренними проблемами, то это может нам очень сильно аукнуться.

— Хорошо. Какие у тебя предложения? — задумчиво бросил командир, скрестил руки и положил на них подбородок. — Стоит ли действовать основательно и уничтожать всех, кто решил примкнуть к ним, или же просто показать разницу в силе и вправить обратно мозги?

— Уничтожить всех, и это не обсуждается, — без тени сомнения произнёс дедушка. — И на это есть несколько веских причин. Первая — показать, что бывает с предателями в назидании другим. Второе — решить большую часть внутренних проблем, с которыми мы сталкивались постоянно на протяжении длительного времени, и я уверен, что именно они стали причиной процентов восьмидесяти того, что на нас навалилось. И третий, самый главный пункт — заявить о себе Высшим и Лордам. Время нахождения в тени закончилось.

— Каким образом они обратят на нас внимание, учитывая, что это внутренние разборки? — приподнял одну бровь командир.

— Хватит уже тупить, — недовольно вздохнул дедушка. — Ты действительно думаешь, что Клеопатр и Димитрий пошли бы на такой шаг, не имея внушительную поддержку со стороны? Мы пока не можем утверждать, слишком мало доказательств, но есть высокий шанс, что они стали подопечными Высших, которые находятся по другую сторону лагеря. Особенно сильно это относится к Клеопатру — ты уже встретил почти всех, кто находится на нашей стороне, но вот его покровителя не встречал ни разу. Тебе не казалось это странным?

— Казалось, но я особо сильно не придавал этому значения — побратим показывал себя с хорошей стороны, и вопросов к нему не возникало довольно долго. Конечно, мне он сразу показался каким-то… мутным, но я старательно гнал эти мысли из головы, — выдохнул Хиро. — Такое же могу сказать и про некоторых других членов нашего руководства, в числе старших офицеров и заместителей. Не выгонять же мне их всех из-за непонятных подозрений и интуиции?

— Вот завтра всё и проверишь, — поднялся со своего места Инк. — Предлагаю не откладывать в долгий ящик и прямо сейчас начать подготовку к завтрашнему дню. Время операции поздний вечер — больше тянуть нельзя. Учитывая количество переметнувшихся на их сторону бойцов, советую задействовать наши секретные отряды, не вовлекая в это дело регулярную армию. Одно дело сражаться против монстров и им подобным, а совсем другое идти против того, с кем ты еще вчера мог обедать в столовой и весело улыбаться друг другу. К завтрашнему дню у тебя будет максимально подробный отчёт на столе, в котором будут указаны все, кто находится под подозрением и те, кто точно переметнулся на другую сторону.

— На станции нельзя устраивать побоище, значит необходимо создать аргументированный предлог, чтобы мобилизовать такое большое количество человек без всяких подозрений, и подготовить место для сражения, — в голове командира начал быстро выстраиваться план. — Завтра нас ожидает крайне напряженный день.

— Ты справишься, — дедушка быстрыми движениями подхватил со стола все сундуки и открыл портал, напоследок бросив. — Помни, от того, как всё пройдет завтра, может зависеть судьба всей станции.

Инк, не прощаясь, быстро юркнул в открывшийся проход и уже спустя несколько мгновение его и след простыл.

Хиро собирался хорошо всё обдумать в тишине и спокойствии, но, как это обычно бывает, ему не дали это сделать — в помещение ворвалась Су и Иван, несмотря на попытки Марии их сдержать, и девушка сразу же бросилась в сторону инопланетного путешественника.

— Хиро-о-о! — радостно завопила она, повиснув на нём. — Как я рада, что с тобой всё хорошо! Как же мне тебя не хватало все эти дни, и почему ты вообще не взял меня с собой⁈

Су надула губки и всем своим видом показывала сильное недовольство.

— Я тоже очень рад вас видеть, — прижал её к себе командир. — И я бы с радостью с вами поболтал, но у нас неприятности.

— Какие? — сразу стала серьезной девушка.

— Война, — кратно произнёс Хиро.

— Хозяин, против кого? — впервые вмешался в разговор Иван.

— Против своих же, — мрачно произнёс инопланетный путешественник.

Против своих же…

Загрузка...