Глава 7. "Катти Сарк"


Русский человек славится своим умением находить выход из самых трудных ситуаций, но еще более он славится своим умением находить туда вход.

— С. Янковский


Команда Карпатии, должно быть, поставила мировой рекорд скорости надевания скафандров и ходьбы в условиях пониженной гравитации. Я еще только с опаской осматривала кабину центрифуги, уговаривая себя, что лучше ее опробую я, чем та же Джанет, — а в зале управления уже изрядно добавилось взъерошенных макушек, да сквозь динамики то и дело прорывался восторженный гомон на русском, знаменуя, что отступать уже поздно. Даже если очень хочется.

Кабина была под стать куполу: видавшая виды, подлатанная на скорую руку, с самодельным обручем и двумя потертыми креслами в переплетениях страховочных ремней. Пока я поднималась, кабина несколько раз качнулась в двух разных плоскостях, выдавая, что главный сюрприз еще впереди, а ремни тут вовсе не для красоты.

- Нет, вас мы для начала просто прокатим по кругу, — со здоровым сомнением в голосе прокомментировал Сергей, когда я замерла на верхней ступеньке, сраженная недобрым предчувствием.

- «Для начала»? — переспросила я.

- А вдруг вам понравится? — невозмутимо предположил капитан.

Я в этом несколько сомневалась, но все же предпочла придержать замечания при себе и заняла одно из кресел. Сергей деловито нагнулся, потянувшись к системе ремней, и я на мгновение застыла, прежде чем вежливо вжаться в спинку, давая ему пространство для маневра.

От него пахло синтезированным кофе и чуть-чуть — хлореллой. Обоняние, до того реагировавшее разве что на сильные запахи, вдруг начало различать малейшие оттенки — от машинного масла до горячей кожи нормального, здорового мужчины, проведшего последние часы на ногах; и я малодушно задержала дыхание, не позволяя себе задумываться о происходящем.

Он меня просто пристегнул. А для начала — вообще взял в заложницы, и неплохо бы об этом помнить, пусть бы и захватчик из Сергея вышел какой-то на редкость неагрессивный.

- Следите за лампочками на обруче, — скомандовал Сергей, занимая второе кресло. — Сколько лампочек видите — столько раз нужно нажать на кнопку в подлокотнике. Если ошибетесь или потеряете сознание, центрифуга остановится.

Я подняла взгляд. Выключенные лампочки в обруче над креслом злорадно отразили искаженное, бледное в синеву лицо.

- Иногда одного описания техники безопасности достаточно, чтобы тот, кто с ней ознакомился, испытал ни с чем не сравнимое желание в ужасе скрыться, — задумчиво проговорила я, но бледная физиономия в отражении и не подумала пристыженно залиться румянцем.

- Что ж вы не скрылись до сих пор? — скептически уточнил Сергей, повернув ко мне голову.

- После того, как не сработал ваш план по смене курса «Норденшельда», вы захватили мой корабль, а меня пристегнули к креслу, — любезно напомнила я, вцепившись в подлокотники.

Сергей подавился смешком.

- Это лучший провалившийся план в моей жизни, — заверил он.

- То есть план по самовольному захвату платинового астероида еще не провалился? — уточнила я.

- Нет, — невозмутимо ответил Сергей и задрал голову к потолку кабины, где угадывался глазок камеры. — Леха, давай на минимальную!

Леха, на мою голову, оказался весьма и весьма исполнительным работником. Кабина незамедлительно пришла в движение, и ускорение в буквальном смысле слова затолкало мне в горло следующий вопрос — вместе с воздухом.

- Треть земного притяжения, — прокомментировали динамики, и в обруче над моей головой вспыхнули три лампочки. — Полка!

Я не без труда нащупала нужную кнопку в подлокотнике. Руки ощущались так, будто утяжелитель был не только на запястье, но и на каждом пальце.

- Норма, — отчитался Сергей.

- Норма, — с невольным сомнением в голосе повторила я.

Центрифуга издала какой-то странный звук — словно хихикнула над незадачливой леди, явно не готовой к серьезным нагрузкам — и ускорилась еще сильнее. Меня с силой вжало в кресло, и пришлось приложить недюжинные усилия, чтобы набрать воздуха.

- Единица, — прокомментировал оператор, и вместе с его голосом в кабину прорвались воодушевленные разговоры на заднем плане. — Полка!

Увы, я не понимала ни слова, но сквозивший в каждой фразе игровой азарт угадала легко — и сердито стиснула зубы.

- Норма, — мрачно произнесла я и защелкала кнопкой, выключая лампочки над головой.

- Норма, — эхом повторил Сергей и таким же невозмутимым голосом добавил: — Кто начнет принимать ставки — отправится к Соболеву.

Несколько голосов дружно заверили, что никаких ставок даже не планировалось, но верилось почему-то с трудом.

- Полторы единицы, — сообщил Леха, которого азарт явно тоже не обошел стороной. — Полка!

- Норма, — тут же отозвался Сергей.

Он, казалось, не напрягался вовсе — словно сидел в самом обычном кресле и лениво щелкал кнопкой, не испытывая абсолютно никаких перегрузок. Мне же движение давалось все с большим трудом. Тело казалось слабым, отяжелевшим и неуклюжим, и я тянула еще с полминуты, прежде чем подтвердить готовность.

- Три единицы, — тут же с готовностью отчитался оператор.

Я опустила невероятно тяжелые веки, защищая глаза от вспыхнувших слишком ярко ламп, — и все вдруг стихло.

Казалось, прошла буквально секунда, но, когда я подняла ресницы, тело снова было легким, как воздушный шарик, а надо мной склонился Сергей, скупыми движениями расстегивающий ремни.

- Что?.. — Я не успела договорить.

Сергей вытащил меня из кресла, как безвольную куклу, и замер на середине движения, так и не подхватив на руки.

- Три единицы вы пока не тянете, — честно прокомментировал он. — Я должен был учесть, что вы очень давно не подвергались воздействию нормальной гравитации. Простите. Я распорядился, чтобы док вас осмотрел.

- Я в порядке, — не слишком уверенно сказала я.

Но он уже не слушал — на мою удачу, как выяснилось: вестибулярный аппарат, и без того изрядно настрадавшийся за последние недели, решил, что с него хватит, и умыл руки. Сергей подхватил меня, как маленькую девочку, каким-то чудом ухитрился вынести из кабины, не треснув об откос, и уверенно поволок куда-то по коридору, начисто игнорируя мои неискренние протесты.

Я успела пригреться и даже прийти в себя в достаточной степени, чтобы осознать, насколько двусмысленно я смотрелась на руках у бравого капитана. Увы, к протестам искренним Сергей остался так же глух — благо уже успел принести меня к месту назначения.

Под медкабинет в куполе было выделено одно длинное помещение у внешней стены, разгороженное пластиковыми ширмами на три неравные части. Нас уже ждали: старый знакомый Кабан в застиранном белом халате выскочил из-за стола, чудом не сбив маленькую подставку для голограммы, и начал прилаживать мне на голову портативный диагност еще до того, как Сергей бережно переложил меня на кушетку, — словно всерьез опасался, что я могла схлопотать какие-нибудь неприятные последствия от разнесчастной трехкратной перегрузки.

Голограмма, возмущенная столь неаккуратным обращением, пошла рябью, искажая и без того вытянутое лицо темноволосого мальчика на руках у матери — такой же по-астерски худой и высокой. Кабан опасливо оглянулся, нахмурившись, но подставка (не иначе, памятуя о национальных методах починки) быстро выровняла изображение.

- Не волнуйтесь, леди Эскарина, сейчас все посмотрим, — пообещал док, успокоившись насчет голограммы, и недобро покосился на Сергея, но в присутствии посторонних отчитывать собственного капитана не стал.

- О, я чувствую себя совершенно нормально, — заверила я обоих. — Благодарю за беспокойство, но, право, оно кажется мне излишним.

- Действительно, лучше б побеспокоились, на какой бок ей бантик повязать, прежде чем вручать женишку, — недобро расхохотался кто-то за ширмой — и тут же зашелся хриплым кашлем.

Искаженный болезнью голос звучал незнакомо, но Сергей опознал его мгновенно.

- Кто выпустил Соболева из карцера? — хмуро осведомился капитан, скрестив руки на груди.

- Я, — не оборачиваясь, отчитался Кабан и защелкнул ремешок диагноста у меня под подбородком. — Вот так, леди Эскарина, не двигайтесь… Соболев у нас и так хрупкий цветочек, а после ночи в карцере — вон, слышишь, как заходится?

Мы с Сергеем дружно сделали постные лица, скрывая неуместный смех, рвущийся наружу. Из-за ширмы и впрямь доносились престранные гортанные звуки — словно квартермастер никак не мог определиться, смеется он или кашляет; но после реплики дока все стихло. Соболев отдышался и хрипло поинтересовался:

- Команда-то знает, что ты тут мансы разводишь вместо того, чтобы снять с ее корабля преобразователи и заняться делом, а, Серег?

Услышав о планах пиратов, я замерла, как мышка, боясь спугнуть свою удачу. Сергей, заметив мой интерес, только укоризненно покачал головой.

- Само собой, — спокойно ответил он квартермастеру. — А преобразователи импульса от «Норденшельда» все равно не годятся. Ты бы и сам знал, если бы не был так занят юбилейной попыткой сместить капитана.

- Зато Моранг, конечно, будет рад отдать тебе хоть всю «Седну», как узнает, что его невеста не скучала, — цинично хмыкнул Соболев из-за ширмы.

Взгляд Сергея загнанно метнулся от моего лица к спине дока и в сторону, но его голос звучал все так же ровно и скучающе — правда, капитан предпочел перейти на родной язык. Я собралась было вклиниться в перепалку, но диагност звонко пискнул, завершив анализ, и надо мной снова склонился Кабан.

- Вот, — преувеличенно довольным тоном изрек он, отстегивая ремешок. — Отличный, здоровый мозг…

- Хоть у кого-то, — флегматично вставил Сергей, прервав на мгновение экспрессивную тираду из-за ширмы — потом она, правда, возобновилась с удвоенной страстью.

- Вам бы отоспаться, — вздохнул Кабан — с тем самым видом, с каким врачи обычно дают рекомендации, которые заведомо не удастся выполнить. — И нервничать поменьше.

Я тоже печально вздохнула. Выспаться под постоянный машинный гул, поменьше нервничать, будучи захваченной в плен пиратами… с тем же успехом он мог порекомендовать мне прогулки на свежем воздухе.

Сергея, видимо, преследовала та же ассоциация — потому что он явно едва сдерживал неуместную улыбку. Я покосилась на подрагивающие уголки его губ и оперлась на предложенную руку, поднимаясь, — но заговорила только после того, как за нами закрылась дверь медотсека:

- Почему преобразователи «Норденшельда» не годятся для ваших целей?

Сергей бросил косой взгляд на меня, на мою ладонь, все еще расслабленно лежащую на сгибе его локтя — и словно спохватился, снова выстраивая дистанцию. Я позволила ему отстраниться, едва подавив несвоевременный хулиганский порыв схватить его за руку и переплести пальцы, как парочка гимназистов.

- Блочная конструкция. Преобразователь импульса поставляется в сборе, под защитным кожухом со стандартизированными разъемами. Его невозможно разобрать, не повредив. Ваши преобразователи легко установятся на любой корабль того же класса и будут разгонять его, как родные. Но приладить их к раздолбанной русской станции, тридцать лет как отслужившей гарантийный срок… — Он развел руками — и тут же поспешно опустил их, едва ощутимо задев меня в узком пространстве коридора. — Даже Карлсон спасовал.

- Но «Седна» — куда более ранняя модель, нежели «Норденшельд», — сообразила я. — У нее другие разъемы, да и преобразователи тогда часто сбоили, и их чинили прямо в летящем корабле, просто отключая двигатель! Вы…

Сергей бледно усмехнулся и отвел взгляд.

- Вы собираетесь обменять меня на запчасти, — закончила я, вместо ожидаемой досады испытав какое-то странное удовлетворение: по крайней мере, Сергею явно было стыдно. — Но зачем? Вы ведь прилетели сюда на чем-то. У вас должны быть и свои преобразователи.

- У нас есть, — заверил меня Сергей.

- Тогда зачем…

Он резко остановился.

- Леди Эскарина, вы хотите видеть своего жениха?

Я успела по инерции уйти на два шага вперед, но вопрос вынудил меня застыть на месте — хоть я и прекрасно понимала, что именно должна сказать в ответ.

С момента моего совершеннолетия никому и в голову не приходило развлекать меня мастер-классами по художественной резьбе, экскурсиями по астероидным куполам и аттракционами повышенной опасности. Что уж там, я и пруд-то увидела впервые за двадцать лет: на Земле критически мало свободных водных ресурсов, на космических кораблях ситуация и того хуже, а Кенор не считал прогулки по огороженным заповедникам достойным досугом для юной леди.

Дамам из высшего общества полагалось интересоваться несложной, но престижной работой на неполную ставку, организацией небольших приемов с правильным списком гостей или, на худой конец, чтением. Кенору и моя служба не слишком нравилась, потому что отнимала непозволительно много времени. Но офицерская должность во флоте Ее Величества была отличной возможностью для полезных знакомств, и он терпел. Джанет и мама очень нравилась его прагматичность и деловая хватка. Я уважала эти качества и была благодарна за заботу — но она, увы, порой давила, как нехватка кислорода на астероидных колониях.

Он не стал бы смеяться и веселиться вместе с пиратами, похитившими его. Ни за что не позволил бы уговорить себя на опыт с центрифугой. И действительно поспешил бы покинуть столь гостеприимных хозяев, чтобы не иметь с ними ничего общего.

Но тот Кенор, которого я знала, ни за что не проигнорировал бы инструкции и не завис бы за поясом Койпера вместо того, чтобы выполнить приказ. Должно было случиться что-то очень серьезное, чтобы лорд Моранг забыл о чести мундира, и я должна была знать, что, прежде чем делать какие-либо выводы.

- Разумеется, — ответила я, обернувшись.

Сергей сжал на мгновение кулаки — и снова расслабил.

- Вы сомневаетесь в этом.

Я покачала головой:

- Я сомневаюсь, что он будет рад видеть меня после всего, что произошло.

- Он не будет рад, — уверенно заявил Сергей и дернул уголком рта — не то нервно, не то обозначая усмешку.

Я удивленно моргнула.

- Но вы сказали, что Кенор сам прилетит сюда за мной!

- Прилетит, — подтвердил Сергей и отвел взгляд. — Но не только ради вас.

Кажется, подобная манера общения была для него нормальной и, судя по всему, раздражала только меня. Я была готова биться об заклад, что, если кто-то из команды подслушивал наш разговор, то уже сдавленно хихикает где-нибудь над камерой видеонаблюдения, сраженный моей вытянувшейся физиономией.

Впрочем, на сей раз ее вытянуло в достаточной степени, чтобы Сергей, спохватившись, добавил:

- Нет, не в том смысле. Других невест для лорда Моранга у нас не припасено. Просто… — он запустил пальцы себе в волосы, взъерошив короткие пряди. Слабая гравитация довершила дело, позволив им так и остаться торчком, и капитан стал походить на печального ежа, измученного экзистенциальным кризисом. — Вы все поймете, как только увидите его, леди Эскарина, клянусь. Это не моя тайна. Не мне ее рассказывать.

- Вы меня заинтриговали, — призналась я.

- Не тем, чем хотел бы, — бледно улыбнулся Сергей.

- Преобразователями — тоже, — вздохнула я, но он только страдальчески поморщился, и пришлось менять тему. — Тот мальчик на голограмме в кабинете у Кабана — его сын?

С новой темой разговора я тоже ошиблась. Лицо Сергея превратилось в непробиваемую каменную маску, какой позавидовал бы самый напыщенный аристократ, и даже голос изменился — неуловимо, но ощутимо похолодев.

- Внук.

- Они очень похожи, — не теряя надежды, продолжила я. — Насколько могут быть похожи землянин и астер. Его мать родом из колоний?

Сергей глубоко вздохнул и двинулся по коридору — таким ровным, размеренным шагом, словно у него что-то вдруг резко заболело.

- Да, — коротко отозвался он и жестом велел следовать за собой.

Я послушно двинулась следом, выдерживая предписанную этикетом дистанцию. Сергей, который, казалось, знать не знал о подобных тонкостях прогулок с дамой, больше не делал никаких попыток приблизиться.

«Надо же, какая лань трепетная!» — раздраженно подумала я и замолчала.

А ведь я наткнулась на что-то важное. При всей своей закрытости и сдержанности Сергей был довольно общительным человеком: это чувствовалось и в том, как к нему относилась команда, и в том, как он обращался со мной. Долгие пять лет в замкнутом пространстве куполов сделали свое дело, будя нездоровый интерес к любому гостю, любому новому лицу, — но капитан все равно мгновенно замыкался в себе, едва речь заходила о его планах или чем-то личном.

Словно эти планы были связаны с сугубо личными делами, и он подозревал, что я не одобрю их, не пойму, или, того хуже, попытаюсь воспрепятствовать. Будто у меня были хоть какие-то рычаги влияния! Да даже достань я сейчас стеку из рукава и возьми капитана в заложники — и до своего корабля дойти не сумею, потому что для начала придется отвлечься на скафандр…

Кроме того, я могла поспорить, что Сергей прекрасно знал о стеке. Просто позволил оставить ее, потому что так я чувствовала себя спокойнее. Как позволил мне увидеть голограмму в кабинете дока, потому что Кабан к ней привык, а Сергей был уверен, что ни на какую мысль она меня не наведет…

Что ж, это был бы не первый раз, когда он ошибался на мой счет.

- С Ганимеда? — предположила я.

Сергей замер только на мгновение, прежде чем резковато кивнуть и продолжить движение, но этого было вполне достаточно. Я снова остановилась — и терпеливо дождалась, пока капитан не заметит, что я не иду следом.

- А из вашей родни кто застрял на Ганимеде? — поинтересовалась я.

И, еще не получив ответа, уже поняла, что попала в точку. Сергей вздрогнул — едва заметно — и скрестил руки на груди.

- С чего вы взяли, что у меня есть кто-то на Ганимеде?

Я нарочито небрежно пожала плечами.

- Что вы, что ваша команда недолюбливает Кенора Моранга. Что может связывать русских пиратов с офицером исследовательского флота Ее Величества, кроме Ганимедской кампании? Кенор получил звание героя, когда положил конец восстанию на Противоюпитерианском леднике, лично прикончив лидера бунтовщиков…

- Вы можете гордиться им, — перебил меня Сергей. — Займетесь этим на его корабле.

- …Если мне не изменяет память, ее звали Анна, Анна Лиховских, — не обращая внимания на его реплику, закончила я — и вот теперь не просто попала в цель, а подорвала ее ядерной боеголовкой.

От лица Сергея разом отхлынула кровь. На фоне побелевшей кожи серовато-зеленые глаза казались почти черными, злыми и холодными. Я осеклась и отступила на полшага назад, но Сергей только коротко бросил:

- Да, вы не ошиблись, — и, отвернувшись, пошел в сторону кладовки со скафандрами.


Загрузка...