— Ты уверена, что хорошенько следишь за ними, Надари? — прогремел голос Беккера в динамиках. Находясь в «Кондоре» на Мечте, он разговаривал с орбитальным кораблем, которым дистанционно управляла Надари Кандо.
— Пойми, Беккер, любое движение линьяри, малейшее изменение состояния сразу передается на мой корабль. Все члены разведгруппы сверкают на экранах, как рождественские елки. Хватит уже кудахтать над ними, как курица над яйцом.
— Какая метафора! Спорим, твой новый дружок вырос на ферме где-нибудь в Рушиме.
— Тебя не касаются ни мой друг, ни — с настоящего момента — дела разведгруппы.
— Прости, Надари. Я ужасно нервничаю, — сказал Беккер раскаивающимся голосом. Акорна легко представила, какую он скорчил физиономию. Жаль, на «Кондоре» некому оценить ее по достоинству — Ари и Мати пропали, а она, Таринье, Мак и РК направлялись сейчас во флиттере к большому водопаду.
Таринье совсем не устраивала выбранная Акорной цель путешествия.
— Я также сильно хочу спасти Ари и Мати, Кхорнья, — ворчал он. — Но большинство людей исчезли рядом с лабораторией. Зачем же начинать отсюда?
Территория данного сектора знакома нам лучше всего, — напомнила Акорна. — Вдобавок я хочу кое-что проверить. — Флиттер пролетал над местом, где девушка видела Ари и остальных в последний раз. Зеленые растения слегка покачивались на ветру, маня к себе тех, кто не знал истинной их природы. — Водопад ведь был рядом с морем?
— Да, — подчеркнуто терпеливо произнес Таринье.
— А Имара говорила, что где-то между ним и морем была старая пещера, где хранились архивы. Если она еще существует, я бы хотела, чтобы Мак взглянул на ее стены.
— Жалко, что та черная коралловая штуковина пропала вместе с Ари и Мати, — вздохнул Таринье. — Мак мог бы изучить ее и восстановить язык си-линьяри. Надо было взять андроида с собой на нархи-Вилиньяр. Хотя, конечно, Предки вряд ли стали бы при нем разговаривать. А с другой стороны…
Акорна отключилась от его бубнения и сосредоточила все внимание на залежах минералов.
— Кажется, я чувствую пустоту и известняк, — вдруг сказала она. — Самое подходящее место для пещеры.
Девушка посадила флиттер, четверо спасателей выгрузились и опасливо направились в сторону скалы. Мужчины шли за Акорной, а РК понесся вперед, подергивая серым в черную полоску пушистым хвостом. Кроме датчиков, кота всего обрызгали репеллентом от растений-хищников. Размазня явно казался сам себе неуязвимым для любого врага.
Таринье, оказавшись на земле, утратил былую самонадеянность. Он то и дело украдкой осматривал свои руки и ноги, чтобы удостовериться, что еще не начал исчезать. Мак же просто сканировал пустынный пейзаж, невозмутимо занося увиденное в компьютер.
Вначале Акорна двигалась по поверхности Вилиньяра осторожно, но, когда они приблизились к месту, замеченному ею с флиттера, зашагала увереннее. Пока буквально не уткнулась носом в каменный завал. Несколько секунд девушка смотрела на камни, словно надеясь сдвинуть их с места силой взгляда. Потом обернулась к Таринье и Маку. Те недоуменно пожали плечами. Таринье почесал затылок, а Мак принял задумчивый вид, будто определяя плотность и удельный вес каменной стены и подсчитывая, сколько времени придется потратить, чтобы сквозь нее пробиться.
Зато Размазня принял простое и смелое решение: не дожидаясь остальных членов группы, он запрыгнул на завал, прошелся по нему и обогнул выступ скалы. Кот почти исчез из поля зрения людей, не считая кончика хвоста, которым слегка помахивал в воздухе на случай, если у линьяри не хватит ума сообразить, куда он подевался. Очевидно, сразу за углом был когда-то проход в скале. Но теперь он оказался намертво завален камнями, грязью, экскрементами кхлеви и прочим мусором. Пройти сквозь него не представлялось возможным.
— Ну конечно, учитывая, что кхлеви сровняли с землей горы и скалы, засыпали водопады и моря всякой дрянью, глупо ожидать, что вход в пещеру останется в сохранности, — мрачно изрек Таринье. — Пещера — если она вообще сохранилась — может оказаться настолько глубоко, что попасть внутрь не под силу никому.
— Знаешь, я по-прежнему чувствую под землей какую-то полость. Возможно, своды пещеры не обрушились. Однако она ниже того уровня, где мы сейчас стоим. Нужно подумать, как пройти через каменный завал…
— Запросто! — заявил Мак. Выходя из флиттера, он взял с собой рюкзак и теперь рылся в его содержимом. Наконец андроид выудил предмет, похожий одновременно на кирку и лопату, и прицепил к руке.
— Отойдите, — посоветовал Мак и ринулся в бой.
Из бывшего прохода в скале, который с такой гордостью обнаружил Размазня, полетели обломки камней и грязь. Не ожидая такого поворота событий, кот метнулся со стены и приземлился аккурат на макушку Таринье, вцепившись в нее всеми когтями. Даже нетелепат мог прочесть сейчас мысли животного.
«Ничего себе благодарность за то, что я показал глупцам путь!» — негодовал РК.
Таринье, должно быть, отчаянно вопил от боли, но услышать его за грохотом, который производил Мак, было невозможно. Акорна осторожно сняла кота с головы юноши. Целительное прикосновение рога потребовалось всем участникам событий, кроме кота, который удалился от работающего андроида на безопасное расстояние и, усевшись, принялся умываться.
Даже после того, как царапины зажили, Таринье оставался в плохом настроении.
— Что кхлеви не смогли разрушить, разнесет ненормальный андроид, — раздраженно кивнул он на летящий мусор. — Какой смысл откапывать пещеру, если он тут же возводит перед ней новую гору?
В этот момент из завала вынырнул Мак и достал что-то из рюкзака. «Что-то» оказалось складной тележкой на колесах, которую он тут же наполнил мусором.
— Вот, — торжествующе сказала Акорна, — он все продумал. Мак, давай мы будем отвозить мусор.
— А мне что делать? — удивился Мак. — Понимаете, пока я углубляюсь в пещеру, территория вблизи работы опасна для органических форм жизни, поэтому вам нельзя приближаться… Я быстро. Обещаю. — Он покатил тележку с камнями, грязью и остатками экскрементов в сторону от тропинки, опустошил ее и вернулся к своей кирко-лопате, которую снял, доставая тележку.
— А батарейки у тебя не сядут? — ехидно поинтересовался Таринье. Но Мак уже вернулся в пещеру, и реплика потонула в стуке, звоне, треске и грохоте. Ломались камни, летела грязь, и вскоре перед пещерой вновь выросла приличная куча мусора. Через некоторое время Мак работал уже настолько далеко в тоннеле, что линьяри могли наполнять и увозить тележки без риска угодить под «душ» из грязи и камней.
Когда Таринье в первый раз наполнил тележку, Акорна сказала:
— Оставайся в пределах видимости, и я тоже буду рядом. Не стоит уходить далеко, чтобы кто-нибудь из нас в один прекрасный момент не исчез незамеченным. Думаю, достаточно всего лишь расчистить тропинку у входа. После кхлеви остался такой кавардак, что наш маленький вклад в него будет незаметен. Дядя Хафиз наведет порядок, когда начнется терраформирование.
Таринье был обеими руками за этот план — он всегда старался достичь большего результата при наименьших усилиях. Но даже при таких льготных условиях он скоро выбился из сил, серебряная грива запылилась, на лице появились разводы грязи и пота, дыхание стало прерывистым. Однако юноша продолжал работать, не желая отставать от Акорны. Не то чтобы он был особенно трудолюбив, просто не мог позволить женщине хоть в чем-то превзойти себя.
РК внимательно наблюдал за линьяри и периодически наведывался в пещеру — проследить, как продвигаются дела у Мака. Очевидно, он простил андроида, решив, что разлетающиеся обломки ландшафта не адресовались исключительно макахомианским храмовым котам.
Каналы связи все время оставались открытыми, и на орбитальном корабле слышали и видели все происходящее. Судно было оснащено сканерами дальнего действия, которые передавали отчетливую картинку суетящихся возле пещеры людей. Так что не возникало необходимости разговаривать и объяснять, что линьяри делают в тот или иной момент времени. Впрочем, Акорна или Таринье все равно изредка перебрасывались короткими репликами, комментировали свои действия или консультировались с экипажем корабля.
Углубившись в пещеру, они воспользовались встроенными в шлемы фонарями. Наполняя тележку камнями и землей в неверном дрожащем свете фонариков, Акорна представляла, что находится в одном из детских рудников на Кездете, где она когда-то подняла восстание. Как тяжела была там жизнь детей, вынужденных изо дня в день каторжно трудиться глубоко под землей, без надежды на отдых, не видя солнечного света! Стоило ребенку хоть на секунду замедлить шаг, следовало жестокое наказание… Но когда Акорна вспомнила о спутнике Маганосе, который Дельзаки Ли с ее помощью превратил из безжизненной планетки в профессионально-техническую школу для старших детей, бывших рабов, работа перестала казаться ей такой уж тяжелой. Постепенно мысли девушки вернулись к семье и друзьям. Она найдет Ари, Мати, Неву и остальных. Найдет обязательно! И спасет. С ними не случилось ничего плохого. Ни-че-го. Всего-то надо прийти и забрать их с собой. О другом и думать не стоит.
(Держитесь! Мы идем. Я иду! Вы слышите меня, милый Ари, Мати, Нева?)
Убирая мусор, Акорна так погрузилась в мечты о спасении пропавших, что не заметила, как стих невероятный грохот, и услышала Мака, только когда он похлопал ее по плечу.
— По-моему, я добрался до входа в пещеру, о котором ты говорила, — сказал андроид. — Он не так сильно завален, как мы боялись, и пещера цела. Там на стене надписи, тебе надо на них взглянуть. Опасные участки стен, которые могут обрушиться, я укрепил. Расплавил лазером, другого способа не было. Не горю желанием оказаться под завалом, да и тебя не хочу подвергать риску. Но, помня о твоих указаниях сохранить петроглифы и артефакты, я позаботился, чтобы они не расплавились.
— Мы поняли, Мак. Спасибо, — произнесла Акорна уже из пещеры, торопливо пробираясь по заваленному камнями полу. Ступеньки шли под уклон, временами очень круто вниз.
— Портативный дорожный робот здорово ускорил бы работу, — заметил Мак прямо у нее над ухом. От неожиданности Акорна замерла, следом остановился Мак, на которого налетел Таринье, шедший по крутой тропинке последним. Вспомнив про РК, девушка оглянулась и поискала кота глазами. Беккер никогда не простит ей, если его первый помощник исчезнет. Сначала фонарик высветил две золотые «монеты», парящие над головой Таринье чуть дальше на тропинке, потом переливы шерсти, блеск когтей — и вот прямо перед девушкой приземлился Размазня собственной персоной. Неприязненно оглянувшись, он гордо зашагал вниз по тоннелю.
— Размазня изображает канарейку, — улыбнулась Акорна.
— Совсем не похоже, — возразил Таринье. — Не чирикает, крыльями не хлопает…
Наверное, Кхорнья имеет в виду варварскую традицию древних шахтеров, — сказал Мак. — Они брали под землю клетки с птичками. Если в шахте оказывался токсичный газ, птичка умирала первой. Рабочие понимали, что в шахте опасно, и уходили.
Словно поняв слова Мака, РК замер, повернулся к Акорне и жалобно мяукнул. А потом оперся лапами о колени девушки, просясь на руки. Она подняла его и усадила на плечи. «Пусть я прирожденный лидер, — словно говорил Размазня, вылизывая шерстку, — но поскольку являюсь равноправным членом команды, то не собираюсь рисковать ни одним волоском, чтобы остальные могли сбежать и оставить меня одного!» Он устроился на своем «транспорте» поудобнее, явно вознамерившись проехать оставшуюся часть пути верхом. Акорна сморщилась от боли, когда ей в шею вонзились острые когти.
Тусклый свет фонариков отбрасывал на стены пляшущие тени. Создавалось впечатление, что по узкой неровной тропинке продвигается группа марионеток, которых дергает за нитки невидимый кукловод. Феерическое зрелище!
Внезапно ожили динамики связи. Все, кроме Мака, вздрогнули от неожиданности.
— Кхорнья, Таринье и Мак! — говорил Янирин, капитан орбитального корабля. — Возле базового лагеря только что замечен интересный объект. Похож на человека. Мы послали вниз флиттер, чтобы выяснить, кто это.
— Хорошие новости, Янирин! — воскликнула Акорна дрогнувшим от внезапной надежды голосом. — Может быть, кто-то из пропавших вернулся! Пожалуйста, держите нас в курсе. Мы нашли пещеру и сейчас идем по тропинке. Нужно ли нам вернуться на поверхность и встретить флиттер у лаборатории?
— Не вижу необходимости, Кхорнья. Просто оставайтесь на связи, вы можете нам понадобиться. И извещайте нас о своих находках.
— Само собой, но пока ничего интересного. Мы еще не добрались до цели.
— А что вы ищете?
Акорна заколебалась. Она обещала не рассказывать никому о пещере и петроглифах, сделанных далекими Предками. Впрочем, чтобы объяснить свои действия, не обязательно говорить всю правду.
— Кто-то из базового лагеря слышал подземный гул примерно в то время, когда пропал агрони, — ответила она. — Я решила посмотреть, не осталось ли от кхлеви или от нас какой техники — вдруг она связана с исчезновениями…
— При всем уважении, я считаю, что вы напрасно тратите время, — осторожно сказал Янирин. — Может быть, лучше заново обследовать территории, где пропали люди?
— Мы обязательно займемся этим, только позже, — заверила его Акорна. — Здесь же мы рассчитываем найти ключ к происходящему на планете. К тому же, если мы послушаем вас и вернемся туда, где исчезли люди, моя команда рискует исчезнуть точно так же. И хотя тогда мы, возможно, и узнаем, что произошло с нашими друзьями, но вы-то опять останетесь в неведении. Я надеюсь отыскать причину и таким образом найти пропавших, не растворившись в воздухе.
— Но у вас есть маячки! Мы проследим за вами, где бы вы ни оказались…
— Да, надежда, что маячки помогут нас найти, есть. Однако мы не уверены в этом на сто процентов. Капитан, наберитесь терпения. Информация, которую я здесь ищу, может оказаться очень ценной.
— Хорошо, — неохотно согласился он. — Простите меня, Кхорнья. Мой первенец, Арли, исчез вместе с остальными в «Сиари Мартри».
— Мне жаль, Янирин. Я разделяю ваше горе. Может, вы не знаете, но мой возлюбленный, его сестра и родители, моя тетя и бывшие члены экипажа «Балакире» тоже среди пропавших. Будьте уверены, я сделаю все необходимое, чтобы найти их как можно скорее.
Их беседа, которую далеко в космосе слушали по меньшей мере пятьдесят человек трех разных рас, здесь, в темноте, казалась до странности личной. В наступившей тишине Акорна, Мак и Таринье медленно двигались по узкому проходу меж грубо обтесанных стен.
Сюда! — внезапно скомандовал Мак. Его фонарик выхватил из темноты отверстие в стене. — Вот вход в пещеру!
Мы нашли то, что искали, — сообщила Акорна Янирину. — Сейчас посмотрим…
Пожалуйста, оставайтесь на связи. Мне нужен полный отчет и…
Связь прервалась, едва Акорна шагнула в пещеру. Индикатор на ее комбинезоне погас, и передатчик безжизненно замолчал, не реагируя на попытки вызвать орбитальный корабль.
— Таринье, скажи Янирину, что у меня проблемы со связью! — крикнула она, но юноша не услышал.
— Странно, — сказал он, входя в пещеру. — Кажется, у меня рация сдохла.
— Очень странно, — согласилась Акорна. Сделав другу знак оставаться на месте, она вышла из пещеры. Ее рация ожила со словами:
— …тишина. Мы потеряли…
— Янирин, это Кхорнья. Пещера каким-то образом блокирует радиосвязь. Не знаю как и почему. В любом случае считаю необходимым исследовать пещеру, несмотря на трудности со связью. Находясь внутри, мы не сможем общаться с вами. Один из нас останется у входа, будет поддерживать визуальный контакт с остальными и сообщать вам обо всех передвижениях.
— Очень рискованно, Кхорнья! Может быть, вы вернетесь на флиттер и как следует обдумаете свой план?
— Отказываюсь, Янирин. Мы вернемся, как только добудем необходимые сведения. Больше ничего не могу обещать. Сейчас я войду в пещеру. Пожалуйста, ожидай возобновления связи через минуту — или со мной, или с одним из нас.
— Понял тебя, Кхорнья. Но я по-прежнему возражаю…
Не дослушав, девушка шагнула в пещеру.