Примечания

1

Книга Иова, гл. 41, ст. 6, 11.

2

Намеренное искажение, новозаветного текста: «…как бы сквозь тусклое стекло, гадательно». Первое послание к Коринфянам, гл. 13, ст. 12.

3

Отсыл к строке У. Уитмена «Из колыбели, вечно баюкавшей…».

4

Книга Иова, гл. 41, ст. 25.

5

Мороз (англ.).

6

«..камень, лист, ненайденная дверь…» — начало романа Т. Вулфа «Взгляни на дом свой, ангел».

7

Отсыл к строкам из поэмы С. Кольриджа «Кубла Хан».

8

Сохо — район в центральной части Лондона, средоточие увеселительных заведений.

9

Вероятный намек на знаменитого лондонского убийцу конца девятнадцатого века Джека-потрошителя.

10

Дю Лак — Озерный (фр.). Прозвище сэра Ланселота, одного из рыцарей Круглого Стола.

11

«Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу». (ит.) Начальные строки «Божественной комедии» Данте Перевод М. Лозинского

12

Куда ведет судьба и жажда славы (лат.).

13

Рубин (англ.).

Загрузка...