Глава X АЙСЕНГЛАС — ХОЛЛ

— Фрэнки! Успокойся, девочка! Успокойся! Голос звучал как будто издалека. Он словно звал ее, уговаривал, побуждал вырваться из поглотившего ее кровавого, пульсирующего кошмара. Фрэнки смутно ощущала обнявшие ее руки, чье-то живое тепло…

Девочка судорожно забилась, пытаясь освободиться, но руки крепко держали ее.

— Тише, девочка, тише! Все хорошо, Фрэнки. Все уже хорошо.

Алый вихрь внезапно раздвинулся, словно занавес в театре. Фрэнки открыла глаза.

Рядом с ней на полу, ласково обняв за плечи, сидела миссис Тинкер. Фрэнки вздохнула и поднесла руки к глазам. Они были чистые. Крови на них не было.

Девочка оглядела встревоженные лица друзей. Джек был мертвенно бледен, на лице Тома застыло удивление. Реган сидела с бесстрастным видом, но глаза светились тревогой. Лео стоял перед ней на коленях, хмурился, пристально вглядываясь в ее лицо.

— Фрэнки! — тихо позвал он. — Ты вернулась к нам?

— О — ох… — Фрэнки ощутила невероятную слабость. Еще ей захотелось плакать, и она потерла глаза кулаками.

Миссис Тинкер разжала руки.

— Ну а теперь как? — ласково спросила она. — Лучше?

— О да. — Фрэнки всхлипнула. — Простите. Я не знала, что… Все казалось таким настоящим… Я подумала… — Она попыталась улыбнуться и отодвинулась от миссис Тинкер. — Даже не знаю, что я подумала.

Фрэнки медленно огляделась по сторонам, словно желая убедиться, что все хорошо и кровавые галлюцинации полностью исчезли. Она бросила взгляд на лежавший рядом с ней липкий предмет. Он оказался комком шерсти, пропитанным кетчупом. На полу валялась раздавленная крупная виноградина.

— Уфф! — с облегчением вздохнула Реган. — Ты здорово вырубилась, детка. Целую минуту где-то плавала.

Лео сел на корточки.

— Пожалуй, я ошибся в выборе профессии, — грустно усмехнулся он. — Мне нужно было бы зарабатывать хлеб сочинением всяких ужастиков. — Он смущенно улыбнулся. — Должен сказать, Фрэнки, что ты самая благодарная слушательница из всех, что я видел в жизни.

Миссис Тинкер внимательно посмотрела на девочку.

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — ответила Фрэнки. — Правда.

Учительница взглянула на Лео.

— Может, вызвать доктора?

— Пожалуй, это разумное решение, — кивнул тот.

— Нет, — твердо заявила Фрэнки. — Мне не нужен доктор. Все в порядке. У меня просто разыгралось воображение. — Она повернулась к учительнице. — Ведь эта игра «Убийца в ночи» и должна быть страшной, разве не так?

— Конечно, но…

— Вот она такой и получилась, — сказала Фрэнки. — Подействовала, как надо.

— Еще как подействовала! — воскликнул Том. — Я думал, что та проломишь крышу.

Фрэнки улыбнулась.

— Это лишний раз подтверждает талант Лео как рассказчика. — Она набрала в грудь побольше воздуха и выдохнула. — Ну, вот! Я абсолютно здорова.

— Ну, если ты так считаешь… — вздохнула миссис Тинкер.

— Да.

— Ну что, будем доигрывать? — вдруг спросила Реган. — Все посмотрели на нее, словно на сумасшедшую. — Я только спросила, вот и все, — начала оправдываться американка.

— Вообще-то, — Фрэнки покосилась на подругу, — я бы пошла спать. Я немного устала. — Она брезгливо, двумя пальцами, взяла раздавленную виноградину и положила ее на ладонь Лео. — А вы можете продолжать игру, если хотите. Не обращайте на меня внимания.

— Не стоит, — сказала миссис Тинкер. — Слишком уж много развлечений для одного вечера. — Она смерила Фрэнки удивленным взглядом. — Когда я была еще девочкой, мы играли в «Убийцу в ночи» тысячу раз, и никто не падал в обморок из-за этих страшилок.

Фрэнки поднялась на ноги.

— Я особый случай, — пошутила она.

Джек молча смотрел на девочку. Он не знал, что она видела во время этого приступа, но ясно чувствовал силу ее страха. Этот страх, словно молот, стучал в его сознании, и сколько бы Фрэнки сейчас ни храбрилась, он понимал — страх еще не прошел, она пока не преодолела его.

— Мне показалось, что это ты. Когда я увидела эти ужасные вещи, я решила, что тебя убили! — Ее голос задрожал при воспоминании о захлестнувшей ее кровавой волне.

— Конечно, это был не я, — ласково произнес парень. — Взгляни на меня! Я тут, с тобой, я цел и невредим. Со мной ничего не произошло.

Она дотронулась до него. Просто, чтобы убедиться.

— Да, — сказала она. — Я знаю. Знаю. Это была всего лишь глупая игра. Я просто запаниковала. Не знаю, что буду делать, если с тобой что-нибудь случится.

— Ничего со мной не случится, я уже сказал. Все будет нормально.

— Ты не уйдешь от меня? Ты не должен уходить! Я не могу без тебя.

— Я никуда не уйду. Разве я смогу? Ты слишком мне нужна. Ты знаешь это. Знаешь, почему.

Она заглянула в его черные глаза.

— Да, да. Только я не хочу об этом говорить.

— Ну, не будем.

— Хорошо. Теперь я спокойна.

— Да. Можешь не тревожиться.

Фрэнки крепко сжала в руке разрезанную монету, из-под полуприкрытых век блеснули слезы. Она ясно ощутила ужасное и бесконечное одиночество своего возлюбленного.

Реган находилась в огромном зале из стекла и стали. Вдоль стен громоздились до самого потолка кипы старых газет, перевязанные бечевкой. Она сидела на одной из таких кип и болтала ногами. Пол был где-то внизу, метрах в двадцати. Зал был похож на спортивный. Как в нью-йоркской школе, которую она посещала несколько лет назад.

Кипа газет казалась очень неустойчивой. К тому же кто-то тыкал ее в поясницу, стараясь спихнуть вниз, приходилось с трудом удерживать равновесие, иначе грозило падение с высоты на твердый пол.

Реган проснулась.

До нее донеслось какое-то царапанье. Кто-то ткнул в спину сквозь спальный мешок. Реган перекатилась на другой бок, вытащила руку из теплого спальника и пошарила под спиной. Под полом палатки лежало что-то жесткое. Где-то должен быть фонарик подруги. Она всегда оставляет его между спальниками в середине палатки. Ага! Нашла. Реган включила фонарик, направляя свет на неожиданную помеху.

Под синим нейлоновым полом бугрился комок размером с кулак. Что же это такое?

Реган оглянулась. Фрэнки лежала к ней спиной, свернувшись калачиком.

Реган тихо поползла к выходу. Ей ужасно не хотелось выбираться в сырую промозглую ночь, но выхода не было. Она должна выяснить, каким образом под ее спиной появился этот комок.

Туман все еще висел в воздухе. Девочка выползла из палатки и приподняла ее передний угол. Направив луч фонарика вниз, она приблизила голову к примятой траве. На мгновение перед ней мелькнула пара черных глаз, потом они исчезли. Все произошло слишком быстро. Она даже не успела опомниться. Еще она увидела аккуратную горку свежей коричневой земли.

— Крот, — пробормотала Реган. — Надо же! — Она захихикала. — Эй, крот! Убирайся отсюда, приятель, а то я поджарю на завтрак кротовьи отбивные. Понял?

Из палатки послышался сонный голос:

— Реган? Что случилось?

Реган вползла обратно в палатку.

— Ничего, — усмехнулась она. — У меня был гость. Спи. Утром расскажу.

Она примяла под тканью землю, снова растянулась в спальнике и выключила фонарик.

— Ладно.

Кроты, надо же! Кто же будет следующим? Суслик? Барсук? Стая мигрирующих полевых мышей? Она свернулась в калачик и уже через пять минут снова сидела на кипе газет в странном спортивном зале и боялась, что шаткая кипа рухнет вниз.

Реган проснулась, словно ее толкнули в бок. За окном бледнел голубоватый рассвет. Несколько мгновений она не могла сообразить, приснился ей крот или нет. Девочка расстегнула спальник, вытащила руку и нащупала под подушкой часы.

Только шесть часов. Эх! Слишком рано. Реган бросила взгляд на мешок Фрэнки. Он был пуст. Девочка обняла руками колени и закусила нижнюю губу. Тут что-то не так. Она выбралась из мешка и высунула голову из палатки.

Раннее утро выдалось туманным и сырым. Трава блестела росой, словно ее кто-то посыпал толченым стеклом. На фантастически правильных узорах паутин сверкали бриллианты капель.

По серебряной траве тянулся черный след. Фрэнки. Вероятно, она направилась в Айсенглас — холл.

Реган вновь нырнула в палатку.

— Ну, нет! Так я тебе и позволила, детка! — злобно бормотала она, натягивая на себя одежду.

Через мгновение она уже стояла на улице. Все еще спали. Пологи остальных двух палаток были застегнуты. Лео, похоже, тоже не выходил из фургончика.

Реган расстегнула палатку братьев.

— Эй! — тихо позвала она, стараясь не разбудить миссис Тинкер. — Ребята! Вставайте!

Том повернул к ней заспанное лицо.

— Реган, исчезни!

Джек пошевелился и приподнялся на локте.

— Сколько сейчас времени?

— Фрэнки снова отправилась погулять, — выпалила американка. — На сей раз к большому дому. Вы усекли?!

За пару минут братья оделись. Поеживаясь от холода, они обошли всю площадку. Фрэнки нигде не было, зато явственно виднелся след, который вел в сторону Айсенглас — холла.

— Что она задумала? — пробормотал Том. — Идиотка.

Реган обернулась. Ее брови были нахмурены.

— Неужели вы до сих пор не поняли? — спросила она. — С ней творится что-то неладное.

— Я знал, — буркнул Том. — Я не такой глупый.

— Пошли посмотрим, что Фрэнки там делает, — предложил Джек.

Через пять минут они уже были на плоской вершине холма и пробирались через мокрый бурьян. Черная громада заброшенного дворца выросла как будто из-под земли.

Когда-то Айсенглас — холл был сооружен буквой «Н». Теперь он медленно разрушался. Два его крыла простирались навстречу пришедшим, и пространство между ними напоминало морскую бухту, сложенную из зубчатых, замшелых скал. Парадный вход находился в сердцевине конструкции. Два этажа венчались высокой крышей с крутыми скатами. В некоторых местах черепица отлетела, обнажив гниющие деревянные ребра старинного дома.

Дворец вел неравный бой со временем. Из каменных стен уже торчали пучки травы. Окна верхнего этажа зияли черными провалами. К ним тянулись ростки жадного плюща, который упорно завоевывал метр за метром.

На нижнем этаже окна были заколочены досками, но эти доски уже наполовину сгнили.

Фрэнки не было видно, хотя ее следы вели к мрачному парадному подъезду. Похоже, что она все-таки вошла в здание, несмотря на все предостережения о его ветхости.

Ребята ступили на сумрачный двор. То, что они прежде приняли за тень, оказалось на самом деле толстым слоем мертвого плюща, свисавшего с козырька подъезда и загораживавшего вход.

Вдруг они услышали треск ломающейся древесины.

Завеса из сухих бурых плетей порывом ветра отодвинулась в сторону. Фрэнки была там. Она голыми руками пыталась отодрать доски, которыми была крест-накрест забита дверь.

— Эй, Фрэнки, — тихо окликнула Реган. — Что ты там делаешь?

Фрэнки оглянулась.

— Я не могу войти внутрь, — просто ответила она. — Это меня злит. — Появление друзей, казалось, не удивило и не рассердило ее. Она отнеслась к этому с безразличием.

— Может, туда нельзя заходить? Поэтому дверь и забили, — предположил Том.

— Что тебе понадобилось внутри? — поинтересовался Джек.

— Если вы мне поможете, мы откроем ее, — Фрэнки запустила пальцы под край доски. — Кажется, она поддается.

— Ты уверена, что это идея здравая? — осторожно спросила Реган. — Лео сказал, что внутри нет ничего интересного. — Она оглянулась на Джека. — Разве что только пауки, жуки и прочая гнусность.

Раздался треск, и кусок доски под пальцами Фрэнки обломился. Она потеряла равновесие и упала навзничь, ударившись спиной об узкий каменный столб, поддерживавший козырек подъезда. От сильного удара столб пошатнулся и выскользнул из гнезда. Наверху послышался зловещий шум. Козырек накренился и стал медленно падать.

Загрузка...