Глава 7


Ричард наблюдал за стаей золотых рыбок, которые неплотной группой грациозно скользили под зеркальной гладью бассейна на площади для посвящений. Их длинные гибкие хвосты ритмично колебались из стороны в сторону, пока рыбы медленно кружили вокруг большого и черного пористого валуна в центре бассейна. Вокруг валуна росли растения; их корни дрейфовали под водой, а над поверхностью выглядывали миниатюрные синие цветы. Ростки взбирались по камню, силясь дотянуться до света. Казалось, такова суть самой жизни — всегда тянуться к свету.

Впрочем, хищники, которые на них охотились, искали тьму, под покровом которой смогут нанести удар.

Над бассейном в крыше было отверстие, через которое проглядывало пасмурное серое небо. Ночной сильный дождь уже прекратился, но, судя по тучам, в любой момент мог начаться снова.

Ричард поднялся на невысокий бортик из голубой плитки, который шел по периметру квадратного бассейна, и повернулся к десяткам молчаливых офицеров. Солдаты ровными рядами стояли пред ним навытяжку. Кэлен не стала подниматься на бортик и остановилась справа от Ричарда. Три расслабленных на вид Морд-Сит встали справа от нее, и еще три — слева от Ричарда.

Шейла заняла место слева от Морд-Сит, сцепив перед собой руки и наблюдая за площадью. Ее разделенные пробором темные волосы длиной почти не уступали волосам Кэлен и, как и у Кэлен, поблескивали в тусклом дневном свете. Почти все солдаты, приходившие на площадь, невольно смотрели на нее. Шейла притягивала внимание. Ее внешность одновременно завораживала и пугала; колдунья словно призывала мужчин смотреть на нее и в то же время порицала их за взгляды.

Ричард знал, что она наполовину ведьма. Ведьмы опасны. Шейла излучала опасность даже тогда, когда не стремилась к этому. Некоторые ведьмы, например Шота, намеренно старались внушать опасения.

Большинство стоявших перед ним солдат были облачены в хорошо подогнанные кожаные доспехи поверх кольчуг. У каждого имелся широкий оружейный пояс, на котором висел меч, двуручный топор или булава. У многих было по два вида оружия, у некоторых по три. У некоторых солдат, владевших техникой ближнего боя, выше локтя были металлические обручи с острыми как бритва шипами. Эти шипы могли в секунды разорвать противника на части.

Ричард сцепил руки за спиной и заговорил:

— Все мы рады, что долгая и тяжелая война закончилась. К несчастью, сейчас мы снова оказались перед новой угрозой, не похожей ни на что виденное ранее. — Его лицо потемнело, когда в голове всплыли ужасные воспоминания. — Мы уже пережили немало кошмарных событий.

На многих лицах появилась неуверенность. Он знал, что большинство этих солдат слышали сплетни, и хотел покончить со слухами.

— Уверен, все вы заметили, что после окончания войны звезды на небе выглядят совершенно иначе. — Ричард слабо улыбнулся и указал на небо, видневшееся через отверстие в крыше. — По крайней мере, когда они видны. Это один из признаков того, что наш мир изменился самым непредсказуемым образом. Мы еще пока не понимаем этих изменений, но мне точно известно, что мы оказались в зоне досягаемости нового врага — расы хищников из другого мира. Ими руководит некая Золотая богиня. Они не люди. Их интересуют лишь охота, убийства и еда. Мы для них просто добыча, все равно что кролики для волков. С этими хищниками невозможно вести переговоры, заключить соглашение или мирный договор — кролики не могут настаивать на мире, если волки против. Я не могу этого объяснить, но они приходят в наш мир и делают это лишь по одной причине. Они приходят убивать. А потом быстро исчезают в свой мир. Пока что мы не сумели ни убить, ни пленить хоть одного из них.

— Значит, они обладают магией? — спросил командующий Седлак.

— Нет. Напротив, они боятся магии — или, по крайней мере, остерегаются ее. Вот почему я хочу возродить традицию произносить посвящение. Сейчас связь с моей магией — единственное, что их удерживает. Если они смогут убить меня и Мать-Исповедницу, то у них не останется причины осторожничать. Они хлынут в наш мир и будут охотиться на людей, пока не истребят.

— Как они выглядят? — спросил другой мужчина. — Похожи на волков или гаров, а может, на драконов?

Ричард с досадой покачал головой:

— Никто не разглядел их. Точнее, никто не выжил, чтобы рассказать. Кажется, они ходят на двух ногах, но не уверен. Мы знаем, что у них есть когти, способные разорвать человека. Наверняка вы слышали об убитых людях. Вот кто их убил.

Лейтенант Долан поднял руку и, когда Ричард кивнул, спросил:

— Как сражаться с ними? Их можно ранить обычным оружием?

— Полагаю, да, раз уж у них нет магии, — ответил Ричард. — Проблема в другом: нужно увидеть их вовремя и успеть среагировать, пока они не нанесли удар или не вернулись в свой мир. Но они часто поедают тех, кого убили. Значит, они живые существа и, следовательно, могут умереть. Наша задача — убить их. Вы будете сражаться сталью, а я — магией. Я намерен найти способ осуществить это. А пока что Первая Когорта — наша первая линия защиты во дворце. Они ведут себя осторожно и предпочитают действовать под прикрытием темноты и из засады. Значит, они способны мыслить. Нужно их перехитрить. Я хочу, чтобы все офицеры передали мои слова своим подчиненным. Все в Первой Когорте должны понимать, с чем мы столкнулись. Как только я узнаю что-то новое, оповещу вас. Они атакуют очень быстро, поэтому патрульные и часовые не должны ходить по одному. В патруле или на посту должно быть минимум двое солдат. Еще лучше передвигаться группами, если это возможно. Я хочу, чтобы вы оповестили своих сослуживцев, но в то же время никто не должен сообщать о ситуации посторонним — тем, кто живет во дворце и кто входит в состав готовящихся к отъезду делегаций. Пока что сказанное мной не должно уйти дальше Первой Когорты.

Лейтенант Долан обеспокоенно нахмурился:

— Вы не хотите, чтобы мы предупредили людей о противнике, который может возникнуть из ниоткуда?

— А какой от этого прок? — спросил Ричард. — Сейчас люди никак не могут себя обезопасить. Это наша задача. Даже если они запрутся в своих покоях, это не спасет от хищников, способных появиться из воздуха посреди комнаты. Оповестив людей, мы лишь посеем панику, и многие решат спасаться бегством. Угрожающие нам существа — хищники, а хищники инстинктивно гонятся за добычей. Насколько я понимаю, сейчас нигде не безопасно. Некуда бежать, негде прятаться. Во дворце или в далекой стране — все люди лишь добыча для расы хищников. Нападения будут продолжаться, и скоро начнется паника. Наш долг — искать способ справиться с угрозой, а не пугать всех до безумия, не имея решения. Я придерживаюсь мнения, что основная цель этих созданий — убить Мать-Исповедницу и меня, чтобы магия не мешала им бесконтрольно мародерствовать в нашем мире. Это не значит, что они не желают нападать на других людей — убийства происходили и достаточно далеко от нас — но я верю, что основными мишенями станут те, кто нас охраняет.

Колокол, установленный на камне в центре бассейна, прозвонил в первый раз из трех, созывая всех на посвящение. Когда звон прокатился по дворцу, Кэлен жестом показала Ричарду, что хочет кое-что сказать. Он подал ей руку и помог забраться на бортик.

Все взгляды устремились на Кэлен в белом атласном платье, которая стояла, гордо выпрямив спину.

— Вы не представляете, с каким сожалением я вынуждена снова просить вас сражаться. Знайте, что я делаю это не по своей воле. Нам опять придется бороться за свои жизни и защищать наш народ.

Кэлен была прекрасной, умной, доброй и мудрой женщиной, но трудно было найти кого-то столь же беспощадного в бою. Стоявшие пред ней солдаты знали это. Многие сражались под ее командованием и шли за ней в кровавые битвы. Она занимала особое место в сердцах этих воинов. Над хмурой площадью для посвящений повисла тишина. Все ждали продолжения слов Кэлен.

— Золотая богиня, которая возглавляет хищников, говорила со мной и лордом Ралом. Ее называют собирательницей миров, и она желает заполучить наш. Для ее вида убийство сродни спорту. Они неким образом отправляются в чужие миры, где охотятся на другие виды до полного истребления. Вот что ими движет. Они получают удовольствие, разрывая людей на части. Наш интеллект для них — лишь дополнительный вызов. Они стремятся сеять боль и ужас. Один из них вонзил в меня когти и чуть не убил. Я едва выжила и не могу даже описать боль и страх, которые испытала. — Она медленно покачала головой, и ее глаза наполнились слезами. — Эти существа жаждут растерзать наших детей.

Во дворике царила мертвая тишина, а по щекам Кэлен катились слезы.

— Это мерзкие твари.

Ричард знал, что она не любит показывать свою слабость и плакать на людях. Кажется, сейчас она едва справлялась с эмоциями. Кэлен вытерла со щек слезы и попыталась успокоиться, прежде чем продолжить:

— Нам остается лишь убить их всех до последнего. Если мы этого не сделаем, они не остановятся, пока не истребят нас. В прошлом я просила некоторых из вас приносить мне уши врагов. На этот раз… — Кэлен на мгновение стиснула зубы, и в ее голос вернулась сталь. — На этот раз я хочу, чтобы вы принесли мне головы этих мерзких тварей!

Солдаты вскинули в воздух кулаки, и по площади для посвящений разнесся оглушительный боевой клич.

Загрузка...