Red Lotus AlchemistМертвый космос. Падение

Глава 1. Прибытие

I'm just a step away

I'm a just a breath away

Losin my faith today

Fallin off the edge today

I am just a man

Not superhuman

I'm not superhuman

Someone save me from the hate


Я всего лишь на расстоянии шага,

Я всего лишь на расстоянии выдоха —

Сегодня я потеряю веру.

Сегодня я не удержусь на краю.

Я — просто человек,

Не сверхчеловек.

Я не сверхчеловек.

Кто-нибудь, спасите меня от ненависти!


(Skillet — Hero)


Миссия CEC ER529

USG «Келлион», курс — система Эгида…

Основной состав экипажа…

…Айзек Кларк — техник, специалист по корабельным системам…

…Кендра Дэниелс — специалист по компьютерным системам…

…Зак Хэммонд — старший офицер службы безопасности…

Директива A: установить местонахождение добывающего корабля USG «Ишимура»…

Директива B: установить и устранить причину неполадок со связью…

Время до точки контакта: три минуты…


— Айз, привет… Это я.

С мерцающего голубоватым светом экрана с какой-то обреченностью и бесконечной усталостью смотрела молодая светловолосая женщина. Она поминутно нервно оглядывалась, словно ее пугал каждый шорох. Женщина говорила сбивчиво, ее голос дрожал — похоже, она с трудом сдерживала слезы.

— Жаль, так хотелось поговорить с тобой лично… Прости меня. — Она все-таки не выдержала и всхлипнула. — Прости за все. Так хотелось поговорить с кем-то… Тут все разваливается на части. Не могу поверить в то, что происходит…

Изображение пошло рябью — и пропало. Видеосообщение закончилось.

— И сколько раз ты уже это смотрел? — послышался рядом женский голос, совсем непохожий на тот, что звучал в записи. Айзек Кларк, оторвав, наконец, взгляд от погасшего экрана, обернулся к сидящей в соседнем кресле рослой молодой шатенке. Она казалась посторонней на капитанском мостике «Келлиона» — возможно, потому, что единственная из пятерых присутствующих была облачена в повседневную одежду. Темные узкие брюки и застегнутая под горло белая куртка резко контрастировали с формой безопасников или тяжелым рабочим комбинезоном Айзека. И все же она не была случайной пассажиркой — Кендра Дэниелс числилась одним из лучших специалистов по компьютерным системам. По крайней мере, среди тех, кого удалось найти после получения сигнала бедствия из системы Эгида и исчезновения связи с находящимся на орбите одной из планет космическим кораблем. Хотя об участии Кендры в миссии, вроде бы, стало известно чуть ли не в последний момент — но подробностей Айзек не знал.

Поскольку обстоятельства происшествия остались неизвестными, в аварийной бригаде присутствовали трое представителей службы безопасности. Двое из них, капралы Чен и Джонстон, выполняли заодно и роль пилотов. Третьим был капитан Зак Хэммонд, возглавлявший эту миссию.

Сам Айзек отправился в этот всеми богами забытый закоулок космоса добровольцем. Ему давно уже не приходилось покидать пределов Солнечной системы. Он не был одним из числа альтруистов, желавших помочь всем и каждому, но где-то там, на борту «Ишимуры», остался близкий ему человек. Николь Бреннан, послание от которой Кларк пересматривал раз за разом, чего-то очень боялась, или, скорее, насколько можно было судить из записи, находилась в отчаянии, связь же с кораблем отсутствовала. Айзек, снедаемый тревогой за Николь, не мог остаться в стороне — благо, добраться до «Ишимуры» для него вышло не так уж сложно. В конце концов, он был профессионалом во всем, что касалось корабельных систем. Вот только насколько серьезны поломки? Как знать — возможно, двух специалистов окажется мало, чтобы привести системы корабля в порядок. Все-таки техники с самого «Ишимуры» и из шахтерской колонии до сих пор не могли исправить ситуацию. А ведь и колония на Эгиде-7 тоже не выходила на связь…

«Ну, хотя бы в этот раз там работала не бригада Далласа, — вспомнил Айзек своего приятеля, что служил вахтами на «Ишимуре». — Чуть меньше поводов для тревоги. Но Николь… Лучше бы я ее тогда отговорил».

— Скучаешь по ней, да? — Кендра кивнула на экран планшета, который держал в руках инженер. Она прекрасно понимала, что Николь была ему не просто знакомой. — Не переживай, мы обязательно ее отыщем. Вам двоим многое надо наверстать.

Она ободряюще улыбнулась Айзеку, и тот благодарно кивнул. Снова воцарилось молчание — правда, долго оно не продержалось, нарушенное голосом Чена.

— Выход из гиперпространства через полторы минуты, — предупредил пилот.

— Всем пристегнуться, — скомандовал Хэммонд, крепкий чернокожий мужчина с обритой налысо головой. Айзек убрал выключенный планшет и проверил крепление ремней, хотя при гидравлических зажимах они были, скорее, перестраховкой. На корабле имелись установки, защищающие экипаж от чудовищных перегрузок во время космических полетов, но вылететь из кресла и заработать пару неприятных травм было вполне возможно. Так что в подобных случаях техника безопасности соблюдалась строго.

За иллюминаторами и на обзорных экранах не было видно звезд — только какое-то мельтешение черно-серых полос, словно корабль летел сквозь пыльный смерч. Послышалось знакомое гудение. Резкий рывок, встряхнувший «Келлион» — и картина сменилась. Теперь впереди простирались черная бездна космоса и мириады звезд. За кружащимися в невесомости каменными глыбами и обломками помельче виднелся исполинский светло-серый шар Эгиды-7.

— Сколько же здесь мусора! — проворчал Джонстон. — Не вмазаться бы…

Да, обломков на орбите планеты болталось, пожалуй, даже слишком много. Айзек подумал о том, что они, скорее всего, появились в результате работы корабля, из-за которого сюда и прибыла аварийная бригада.

Хэммонд поднял гидравлический зажим, отстегнул ремни и, бегло взглянув на зависший перед ним голографический информационный экран, поднялся с кресла и подошел к пилотам, остановившись за спиной у Джонстона.

— Итак, мы на месте, — констатировал офицер и кивнул Чену: — Синхронизируй орбиты.

— Есть, сэр.

Кендра также встала с кресла и подошла к иллюминаторам. Айзек не стал спешить, оставшись пока на месте.

— Сколько мороки из-за какого-то обломка, — досадливо проговорила Кендра, передернув плечами. Хэммонд неодобрительно хмыкнул. Айзек закатил глаза, готовясь слушать очередной спор этих двоих. С того момента, как «Келлион» стартовал, и часа не прошло, чтобы Кендра и Хэммонд не поцапались.

«Как кошка с собакой», — в который раз подумал инженер.

— Добыча руды в космосе — выгодный бизнес, мисс Дэниелс, — произнес капитан наставительно. — А Эгида-7, судя по отчетам, просто золотая жила. Кобальт, кремний, осмий… — он отвернулся от собеседницы, должно быть, всматриваясь в пространство за иллюминаторами. — Так, и где же… Ага, вот он. Мы в пределах видимости.

Да, теперь экипаж мог видеть огромный корабль над еще более огромным кратером на поверхности планеты. Происхождение последнего не вызывало сомнений — вывороченный кусок породы висел под кораблем, удерживаемый гравитационными якорями. Даже с такого расстояния «Ишимура» впечатлял. Со своего места Айзек прекрасно видел хищные обводы корпуса, далеко выступающие ребра солнечных батарей и многочисленные надстройки. Но что-то во всем этом было неправильным. Мужчина никогда не отличался впечатлительностью или суеверностью, но в это мгновение ему показалось, будто от иллюминатора повеяло ледяным холодом.

Айзек мотнул головой, и наваждение пропало.

— Так это и есть «Ишимура»? — судя по реакции, вид рукотворного исполина впечатлил Кендру. — Круто.

— USG «Ишимура», — поправил Хэммонд. — Крупнейший планетарный потрошитель своего класса. Похоже, они уже начали курочить одну, — кивком указал он на кратер и склонил голову набок, словно что-то прикидывая в уме. — Мне не нравится, как это выглядит.

Что бы он ни имел в виду, эти слова вряд ли относились к раскурочиванию Эгиды-7.

Потрошение планет было обычной практикой у горнодобывающих корпораций. Безжизненные куски камня перерабатывались, превращаясь в нужную людям руду. CEC, крупнейшая из добывающий компаний, на которую работал и сам Айзек, владела несколькими кораблями класса «планетарный потрошитель» — собственно, в CEC их и создали изначально, и именно они помогли преодолеть кризис ресурсов. «Ишимура» был самым большим и самым известным из них, разрабатывал планеты и астероиды уже больше шестидесяти лет и являлся настоящей гордостью компании.

Кендра тоже приглядывалась к кораблю внимательнее. Женщина стояла вполоборота к Айзеку, и инженер видел, как она напряженно хмурится.

— Почему нет огней? — наконец, спросила она встревоженно. — Даже габаритных.

В этот момент Айзек мысленно отвесил себе хорошую оплеуху. Специалист, чтоб его! Не заметил очевидной вещи. Громада корабля выглядела темной — никаких огней и сигналов, никаких признаков деятельности. «Ишимура» выглядел зловещим и пустынным.

Мертвым.

Айзек вновь тряхнул головой, отгоняя возникшие ассоциации. Планетарный потрошитель наверняка был серьезно поврежден — кто знает, может, из-за обломков? — и тем, кто находится на борту, нужна помощь, чтобы восстановить работу корабельных систем. Увы, даже такие хорошие корабли ломаются.

Инженер врал себе. Наскоро придуманное объяснение ни на йоту не ослабило нарастающую с каждой минутой неясную тревогу. Что бы ни случилось на «Ишимуре», это не просто поломка. Айзек не забывал поведение Николь на записи. А еще, хотя сейчас с «Келлиона» вроде как можно было увидеть шахтерскую колонию на Эгиде-7, мужчина не мог разглядеть никаких ее признаков, а огни космопорта должны быть заметны из космоса…

«Что за дьявольщина здесь творится?»

Хэммонд еще несколько секунд пристально рассматривал «Ишимуру». Потом он снова обернулся к Чену:

— Капрал, сближайтесь и вызовите их. Избегайте мусора — мы тут, чтобы починить их корабль, а не угробить наш.

Капитан превосходно владел собой, и все же по его тону можно было понять, что ему тоже не по себе.

Чем ближе «Келлион» подлетал к «Ишимуре», тем отчетливей Айзек ощущал волнение. Теперь было заметно, что кое-где обшивка корабля повреждена — видимо, при столкновении с космическим мусором. Еще немного — и темная громада планетарного потрошителя заполнила собой почти весь вид перед иллюминаторами.

— USG «Ишимура», это аварийная бригада USG «Келлион», — произнес Чен, выходя на связь с кораблем, — прибыли на ваш сигнал о помощи. «Ишимура», прием.

Ответа не было.

Кендра отступила назад, будто собираясь вернуться к креслу, но, не дойдя пары шагов, резко развернулась.

— Надо усилить мощность передачи, — резко проговорила она. Хэммонд холодно кивнул ей:

— Я в курсе, — следующие его слова предназначались уже пилоту: — Усильте сигнал, — по-прежнему никакого отклика. — Еще.

— Никогда не слышала, чтобы на таких кораблях бывали проблемы со связью, — Кендра полуобернулась, прикусив губу. — Там что, некому поднять трубку?

И тут, наконец, тишина взорвалась треском и шипением, в которые затесались неясные зажеванные обрывки чего-то, похожего на человеческую речь, но вычленить из этого звукового месива не то, что связанные фразы, но даже отдельные слова не представлялось возможным.

— А это что? — Чен напрягся. Кендра сложила руки на груди.

— Битый сигнал на разных частотах, как я и думала. Похоже, у них проблемы с дешифратором, — проговорила она уверенно. И, тем не менее, Айзеку показалось, будто эта уверенность была напускной. Значит, не у него одного темный безмолвный корабль вызывал не самые приятные мысли. — Стыкуйтесь с кораблем, и мы займемся ремонтом. На все сорок восемь часов.

К удивлению Кларка, Хэммонд в этот раз не стал спорить с решившей покомандовать Кендрой.

— Хорошо, — согласился он и велел капралу Чену: — Ты ее слышал. Стыкуйтесь, и посмотрим, что у них.

«Келлион» слегка встряхнуло. Иллюминаторы снаружи окутало синеватое силовое поле, послышалось механическое гудение.

— Гравизахваты включены, — доложил Джонстон. — Начата процедура автоматической стыковки.

Гудение стало громче, и Айзек почувствовал, как пол под ногами сильно завибрировал. Корабль медленно двинулся к темной громадине.

— Мисс Дэниелс, — Хэммонд вернулся в свое кресло и теперь недовольно смотрел на оставшуюся стоять за спинами пилотов Кендру, — мне напомнить вам о правилах техники безопасности?

Может быть, женщина и собиралась что-то ответить, или наоборот молча сесть в кресло и пристегнуться, но в этот момент «Келлион» резко встряхнуло.

— Что за черт?.. — воскликнул Джонстон. Кендра, схватившаяся за спинку его кресла, чтобы не упасть, выпрямилась…

…И корабль встряхнуло снова, а затем дернуло вперед.

— Сэр! Стыковщик!.. — выпалил Чен, пока Джонстон, неразборчиво ругаясь, колдовал над приборной панелью.

— Что с ним? — быстро осведомился Хэммонд. «Келлион» снова резко дернуло по направлению к «Ишимуре», а затем еще быстрее потащило вперед рывками.

Айзек стиснул зубы, вцепившись мертвой хваткой в кресло. Как техник он уже понял, что происходит. Автоматическая стыковка дала сбой, и вместо того, чтобы аккуратно затянуть их корабль на причальную палубу, система все быстрее волокла его к борту планетарного потрошителя. Однажды Кларк уже видел подобное собственными глазами — несколько лет назад, на одном из подобных кораблей. Тогда магнитное поле успели вовремя отключить, и челнок едва сумел выровнять курс… А теперь то же самое здесь. И он, Айзек, на борту практически неуправляемого корабля.

— Мы сбились с курса! — обернулся через плечо Джонстон. — Мы врежемся!..

— Поднять защиту! — перебил второго пилота Хэммонд. — Их стыковщик поврежден, перейти на ручное, быстро!

Все еще держась за кресло Джонстона, Кендра яростно взглянула на офицера.

— Внутри магнитного поля? Ты рехнулся?! — и рявкнула пилотам: — Отставить!

— Нет! — тон Хэммонда требовал беспрекословного подчинения. — Я знаю, что делаю! Капрал, выполняйте приказ!

Если с той стороны не отключат стыковщик, экипаж «Келлиона» спасут только успешный маневр и везение. Айзек не верил ни в каких богов и вообще испытывал стойкое отвращение к религии с тех пор, как его мать когда-то пожертвовала все сбережения их семьи церкви Юнитологии. Может, кто другой в этот момент отчаянно бы молился любому, кто услышит, но инженер только надеялся, что пилоты послушают командира, а не паникующую мисс Дэниелс. Космическое пространство вокруг исчезло за бортом корабля-гиганта, и Айзек походя отметил, что поврежден тот явно сильнее, чем показалось на первый взгляд… Корпус содрогнулся, на этот раз — словно от удара: должно быть, в «Келлион» врезался какой-нибудь космический мусор. Не пробил бы обшивку.

— Черт! — Чен, как и второй пилот, сгорбился за пультом управления. — Поле слишком мощное!..

Одна из солнечных батарей словно выросла в опасной близости от корабля. Кларк на несколько мгновений уверился в том, что сейчас они точно врежутся, но «Келлион» словно поднырнул под конструкцию, избежав столкновения.

— Мать твою! — выдохнул кто-то из пилотов. Теперь «Келлион» тащило вдоль борта «Ишимуры» — опасно близко.

— Ангар! — вскрикнула Кендра, указывая куда-то. Айзек тоже уже заметил открытую пасть главного ангара на причальной палубе. Похоже, корабль тащило именно к нему, и это было даже кстати, если бы только не существовало опасности врезаться на входе. Еще рывок! Корпус «Келлиона» подозрительно заскрежетал, точно их корабль собирался вот-вот развалиться на части.

— Держитесь!.. — это Хэммонд. Где-то справа заискрили приборы, Айзек не понял, что именно — но, похоже, плохи дела…

Пульт брызнул искрами, щедро осыпая ими грязно ругающихся пилотов. Что-то шипело и дымилось справа от Айзека, освещение мигало. Но, кажется, они все-таки влетели в ангар — по крайней мере, инженер почувствовал знакомую вибрацию, сопровождающую преодоление силового поля.

Свет моргнул в последний раз и погас, и тут же «Келлион» сотряс мощный удар с левого борта. Кендра все-таки не удержалась на ногах и повалилась вперед, отчаянно цепляясь за спинку кресла пилота. Айзек не завидовал ей — его и самого как следует мотнуло, не будь он пристегнут — растянулся бы на полу.

Рядом по-прежнему что-то шипело и искрило, но корабль больше не двигался. Неожиданную тишину нарушали только исходивший от поврежденного оборудования сухой треск и тяжелое дыхание космонавтов, перемежающее тихими ругательствами.

Айзек непроизвольно выдохнул. Получилось. Несмотря ни на что, пилотам удалось посадить «Келлион».

Заработало резервное освещение — куда менее яркое, но его было достаточно, чтобы разобраться в последствиях жесткой посадки.

— Все целы? — нарушил, наконец, эту почти тишину капитан, поднимая гидравлический зажим.

Кендра, все еще державшаяся за кресло Джонстона, выпрямилась и резко обернулась к Хэммонду.

— Что… О чем ты думал?! — почти прошипела она с искаженным от ярости лицом. — Ты нас всех угробить хочешь?!

«Хотел бы он нас угробить — пустил бы дело на самотек», — мысленно ответил ей Айзек, но вмешиваться не стал. Если бы пилоты прислушались к специалистке, скорее всего, «Келлион» бы разбился.

— Я спас наши задницы, мисс Дэниелс, — подчеркнуто мирным тоном ответил Хэммонд. — Попробуй мы отменить стыковку на этой скорости, нас размазало бы по борту «Ишимуры»! А теперь успокойтесь. За работу, — он обернулся к Чену: — Капрал, отчет!

Пилот несколько секунд изучал показания приборов, после чего доложил:

— Потерян сигнал от двигателей левого борта, рация и автопилот накрылись. Потребуется время на ремонт.

В его голосе отчетливо чувствовалось напряжение, что, впрочем, не удивляло. После такой-то посадки… А еще наверняка не только Айзек с каждой минутой все больше осознавал, насколько здесь все не так.

— Ладно, — изрек капитан. — Вдруг кто поможет на причальной палубе.

Айзек, наконец, отстегнулся и расправил затекшие плечи, после чего тоже подошел к обзорным экранам. Похоже, на помощь со стороны рассчитывать не приходилось — в полутемном ангаре, насколько позволял обзор, не было видно ни души.

— Сперва бы найти хоть кого из них. — Айзек всмотрелся в полумрак за иллюминаторами. Чем дальше, тем менее понятным становилось происходящее. — Смотрите, освещение снаружи аварийное. Похоже, дела совсем плохи.

— Да, — Хэммонд нахмурился. — Парни, держите-ка оружие под рукой. На всякий случай.

— Стойте. — Кендра, похоже, наконец-то взяла себя в руки и помахала планшетом. — Я синхронизирую ИКСы с системой корабля.

«Если получится», — подумал Айзек. Сначала поломка стыковщика, теперь — никаких признаков присутствия людей, хотя после такого здесь как минимум уже должна быть охрана. Но с ними даже не пытались выйти на связь. И, судя по аварийному освещению, «Ишимура» пострадал серьезнее, чем можно было подумать на подлете.

Между тем Кендра копалась в планшете, явно не соглашаясь с Айзеком. ИКСы — индивидуальные комплексы самообеспечения — различались по назначению и представляли собой систему, позволяющую, кроме прочих функций, следить за состоянием здоровья, и заодно служившую удостоверением личности. Также ИКСами называли и специализированные защитные костюмы рабочих или военных, в которых была прошита эта система. Кроме, собственно, защиты они, в зависимости от предназначения, могли увеличивать силу носителя за счет усилителей и сервоприводов. В костюмы были встроены медицинские блоки с инъекторами, срабатывающими в зависимости от показателей здоровья. Кроме того, всегда можно было узнать состояние здоровья товарищей, взглянув им на спину: как раз в этот момент полосы на спинах Айзека и безопасников заполнились ровным сине-зеленым свечением. Надо же, получилось.

— Все готово, — отчиталась Кендра и добавила: — Показатели здоровья в норме.

Хэммонд кивнул ей:

— Хорошо. Тогда выдвигаемся, у нас уйма дел.

Верно. В первую очередь — выяснить, какого черта здесь происходит. Айзек вдавил кнопку на воротнике костюма. Сложенные сегменты шлема пришли в движение, покрывая голову. Затылок кольнуло, и темнота перед глазами сменилась все той же картиной окружения. При необходимости система выведет на внутренний экран всю нужную информацию, и инженер справедливо полагал, что такая необходимость вскоре возникнет.

Снаружи Айзек лишний раз убедился в этом. Во-первых, рядом по-прежнему не наблюдалось людей, а аварийного освещения едва хватало, чтобы осмотреться. А во-вторых, теперь можно было в полной мере оценить урон…

Загрузка...