Notes

1

Groverose – вымышленный город, дословно переводится как «Роща роз». Здесь и далее примечания автора, если не указано иное.

2

Glenloss – вымышленный город, дословно переводится как «Потерянная долина».

3

Одно из самых дорогих кладбищ в Америке, которое известно ухоженным газоном, озерами и скульптурами.

4

Музыкальный фильм режиссера Рэндала Клайзера, созданный в 1978 году по мотивам одноименного сценического мюзикла. В фильме показана Америка 1950-х годов, где еще нет ни нефтяных кризисов, ни войны во Вьетнаме, ни панк-рока, преобладают длинные авто с открытым верхом, а мужчины носят зализанные бриолином прически.

5

Приблизительно 3,78 км.

6

Гетерогенный – неоднородный.

7

Гомогенный – однородный.

8

От афроамериканского сленга chombatta или choomba, что означает «близкий друг». В русский язык слово пришло из игры Cyberpunk 2077.

9

Английская, шотландская и англо-нормандская фамилия, произошедшая от нормандско-французского Le Groux, имени человека, жившего в роще или чаще.

10

«Блэксэд» (фр. Blacksad) – популярная серия нуарных комиксов, созданная испанскими авторами Хуаном Диасом Каналесом (сценарий) и Хуанхо Гуарнидо (рисунки), которая публикуется французским издательством Dargaud.

Загрузка...