– КРРРЯЯЯ!
С истошным воплем гигантский белый утенок прыгнул на Карли-Бет, дико вращая глазами.
В страхе она отшатнулась, утенок сбил ее с ног и сам упал сверху, придавив ее к полу в коридоре.
– КРРРЯЯ! КРРЯЯ!
Костюм ожил – первое, что пришло в голову перепуганной Карли-Бет.
И вдруг она поняла, в чем дело.
– Ноа, слезь с меня! – потребовала она, пытаясь отпихнуть большого утенка.
Белые перья лезли ей в нос.
– Ой, щекотно! – Она чихнула.
– Ноа, кому сказано!
– КРРРЯЯ!
– Да хватит уже! – прикрикнула она на восьмилетнего брата. – С какой стати на тебе мой костюм? Он же мой!
– Да я просто примерил, – ответил Ноа, уставившись на нее голубыми глазами через прорези в бело-желтой утиной маске. – Испугалась?
– Ничуть, – соврала Карли-Бет. – А ну живо вставай! Ты меня раздавишь.
Он и не подумал послушаться.
– Почему ты вечно заришься на все мое? – сердито спросила Карли-Бет.
– А вот и нет!
– И с чего взял, что постоянные попытки напугать меня – это смешно?
– А что делать, если тебя только припугнешь, и ты уже визжишь? – вредным тоном возразил он.
– Вставай! Вставай сейчас же!
Он снова закрякал, хлопая оперенными крыльями. И только потом поднялся на ноги.
– Можно, я заберу этот костюм себе? Он правда крутой.
Карли-Бет хмуро покачала головой.
– Из-за тебя я вся в перьях! У тебя линька!
– Линька? Это как это? – спросил Ноа, сдергивая маску. Его светлые волосы, мокрые от пота, облепили голову.
– Это значит, что скоро ты будешь лысым утенком! – объяснила Карли-Бет.
– Ну и пусть. Так я возьму костюм? – спросил Ноа, разглядывая маску. – Он мне как раз. Честно!
– Даже не знаю, – сказала Карли-Бет. – Может быть. – В ее комнате зазвонил телефон. – Слушай, отвали, хорошо? Улетай зимовать на юг или еще куда-нибудь, – попросила она и ринулась к телефону.
По пути к письменному столу она заметила, что вся кровать в белых перьях. «К Хеллоуину от этого костюма ничего не останется!» – подумала она.
И схватила трубку:
– Алло? А, привет, Сабрина. Ага… Со мной все в порядке.
Сабрина звонила, чтобы напомнить: завтра в школе научная ярмарка. К ней надо доделать проект – модель Солнечной системы из шариков для пинг-понга.
– После ужина приходи, – сказала Карли-Бет. – Все почти готово, надо только раскрасить. Мама сказала, что поможет нам завтра донести модель до школы.
Некоторое время они болтали, потом Карли-Бет призналась:
– Как же я разозлилась, Сабрина! Сегодня за обедом. Почему Стив и Чак думают, что изводить меня вот так – это смешно?
Сабрина ответила не сразу.
– Наверное, потому что ты такая бояка, Карли-Бет.
– Бояка?
– Чуть что, сразу визжишь, – пояснила Сабрина. – Другим тоже бывает страшно. Но они же не поднимают крик. Ты знаешь Чака и Стива: они не со зла. Просто считают, что это смешно.
– Ну а я так не считаю! – расстроенно возразила Карли-Бет. – И быть боякой больше не собираюсь. Точно тебе говорю. Ни визжать не стану, ни пугаться – никогда.
Для удобства жюри научные проекты расставили на сцене в актовом зале. Директор школы миссис Армбрастер и учитель естествознания мистер Смайт переходили от одного стола к другому и делали пометки в своих планшетах.
Собранную Карли-Бет и Сабриной модель Солнечной системы удалось доставить в школу сравнительно благополучно. Только на Юпитере появилась небольшая вмятина, выправить которую девочки так и не сумели. И Земля то и дело срывалась с привязи и прыгала по полу. Но девочки единодушно считали, что модель выглядит неплохо.
Ну, не настолько впечатляет, как проект Мартина Гудмена, который самостоятельно собрал компьютер. Но ведь Мартин гений. А Карли-Бет рассудила, что судьи вовсе не ожидают гениальности от всех участников ярмарки.
Оглядывая шумную и многолюдную сцену, Карли-Бет заметила и другие интересные проекты. Мэри-Сью Чжун сконструировала что-то вроде электронной руки робота, которая могла брать чашку или махать людям. А стеклянные флаконы на столе у Брайана Болдуина были наполнены какой-то грязно-бурой гадостью – если верить ему, токсичными отходами.
Кто-то провел химический анализ местной питьевой воды, у кого-то модель вулкана начала извергаться, когда к ней подошли члены жюри.
– Скучный у нас какой-то проект, – беспокойно зашептала Сабрина подруге, не сводя глаз с двух судей, восторгающихся самодельным компьютером Мартина Гудмена. – Это же просто раскрашенные мячики на веревочках.
– А мне он нравится, – стояла на своем Карли-Бет. – Мы же так старались, Сабрина.
– Будто я не знаю, – раздраженно отозвалась Сабрина. – Но все равно он скучный.
Извержение вулкана завершилось выбросом фонтана красной лавы. Судьи, кажется, впечатлились. Кое-кто зааплодировал.
– Ой, сюда идут, – шепнула Карли-Бет, втискивая руки в карманы джинсов. Миссис Армбрастер и мистер Смайт приближались с улыбками, словно приклеенными к лицам.
Возле каких-то источников света и кристаллов они остановились.
И вдруг где-то за спиной Карли-Бет послышался взволнованный крик:
– Мой тарантул! Эй, мой тарантул удрал!
Она узнала голос Стива.
– Где мой тарантул? – надрывался он.
Кое-кто из ребят поднял визг, другие засмеялись.
«Ни за что не испугаюсь», – судорожно сглотнув, пообещала себе Карли-Бет.
Тарантулов она страшно боялась. Но на этот раз решила не подавать виду.
– Мой тарантул сбежал! – закричал Стив, пересиливая гул голосов.
«Не буду бояться. Не буду бояться», – твердила себе Карли-Бет.
И вдруг почувствовала, как ее ущипнули сзади за ногу, а когда что-то острое и колючее вонзилось в кожу, пронзительно завизжала от ужаса на весь зал.